semantic-link-labs 0.6.0__py3-none-any.whl → 0.7.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.

Files changed (104) hide show
  1. semantic_link_labs-0.7.1.dist-info/METADATA +148 -0
  2. semantic_link_labs-0.7.1.dist-info/RECORD +111 -0
  3. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
  4. sempy_labs/__init__.py +26 -2
  5. sempy_labs/_ai.py +3 -65
  6. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_am-ET.po +828 -0
  7. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ar-AE.po +860 -0
  8. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_cs-CZ.po +894 -0
  9. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_da-DK.po +894 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_de-DE.po +933 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_el-GR.po +936 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_es-ES.po +915 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_fa-IR.po +883 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_fr-FR.po +938 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ga-IE.po +912 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_he-IL.po +855 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_hi-IN.po +892 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_hu-HU.po +910 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_is-IS.po +887 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_it-IT.po +931 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ja-JP.po +805 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_nl-NL.po +924 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pl-PL.po +913 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pt-BR.po +909 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pt-PT.po +904 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ru-RU.po +909 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ta-IN.po +922 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_te-IN.po +896 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_th-TH.po +873 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_zh-CN.po +767 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_zu-ZA.po +916 -0
  32. sempy_labs/_clear_cache.py +9 -4
  33. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +30 -56
  34. sempy_labs/_helper_functions.py +361 -14
  35. sempy_labs/_icons.py +10 -1
  36. sempy_labs/_list_functions.py +539 -260
  37. sempy_labs/_model_bpa.py +194 -18
  38. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +367 -0
  39. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +19 -8
  40. sempy_labs/_model_dependencies.py +12 -10
  41. sempy_labs/_one_lake_integration.py +7 -7
  42. sempy_labs/_query_scale_out.py +61 -96
  43. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +7 -0
  44. sempy_labs/_translations.py +154 -1
  45. sempy_labs/_vertipaq.py +103 -90
  46. sempy_labs/directlake/__init__.py +5 -1
  47. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +27 -31
  48. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +55 -66
  49. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +233 -0
  50. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +6 -7
  51. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +1 -1
  52. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +17 -13
  53. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +54 -30
  54. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +1 -1
  55. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +2 -0
  56. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +61 -69
  57. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +66 -9
  58. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +1 -1
  59. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +174 -182
  60. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +236 -268
  61. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +75 -73
  62. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +442 -426
  63. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +91 -97
  64. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +92 -101
  65. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  66. sempy_labs/report/__init__.py +6 -2
  67. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  68. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  69. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  70. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  71. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  72. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  73. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  74. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  75. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  76. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  77. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  78. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  79. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  80. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  81. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  82. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  83. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  84. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  85. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  86. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  87. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  88. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  89. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  90. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  91. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  92. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  93. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  94. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  95. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  96. sempy_labs/report/_generate_report.py +255 -139
  97. sempy_labs/report/_report_functions.py +26 -33
  98. sempy_labs/report/_report_rebind.py +31 -26
  99. sempy_labs/tom/_model.py +75 -58
  100. semantic_link_labs-0.6.0.dist-info/METADATA +0 -22
  101. semantic_link_labs-0.6.0.dist-info/RECORD +0 -54
  102. sempy_labs/directlake/_fallback.py +0 -60
  103. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.1.dist-info}/LICENSE +0 -0
  104. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,855 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: he-IL\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "אל תשתמש בסוגי נתונים של נקודה צפה"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "הימנעות משימוש בעמודות מחושבות"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr "בדוק אם קשרי גומלין דו-כיווניים וקשרי גומלין של רבים לרבים חוקיים"
20
+
21
+ # rule_name
22
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
23
+ msgstr "בדוק אם יש צורך באבטחה דינמית ברמת שורה (RLS)"
24
+
25
+ # rule_name
26
+ msgid ""
27
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
28
+ "security"
29
+ msgstr ""
30
+ "הימנע משימוש בקשרי גומלין של רבים לרבים בטבלאות המשמשות לאבטחה דינאמית ברמת "
31
+ "השורה"
32
+
33
+ # rule_name
34
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
35
+ msgstr "קשרי גומלין של רבים לרבים צריכים להיות חד-כיווניים"
36
+
37
+ # rule_name
38
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
39
+ msgstr "הגדר את IsAvailableInMdx ל- false בעמודות שאינן תכונות"
40
+
41
+ # rule_name
42
+ msgid ""
43
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
44
+ "hybrid table"
45
+ msgstr ""
46
+ "הגדר את המאפיין 'הגדרת כיסוי נתונים' במחיצת DirectQuery של טבלה היברידית"
47
+
48
+ # rule_name
49
+ msgid ""
50
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
51
+ "on fact tables"
52
+ msgstr ""
53
+ "הגדרת טבלאות ממדים למצב כפול במקום ייבוא בעת שימוש ב- DirectQuery בטבלאות "
54
+ "עובדות"
55
+
56
+ # rule_name
57
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
58
+ msgstr "מזעור המרות של Power Query"
59
+
60
+ # rule_name
61
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
62
+ msgstr "שקול סכימת כוכבים במקום ארכיטקטורת פתיתי שלג"
63
+
64
+ # rule_name
65
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
66
+ msgstr "הימנע משימוש בתצוגות בעת שימוש במצב Direct Lake"
67
+
68
+ # rule_name
69
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
70
+ msgstr "הימנע מהוספת 0 למידה"
71
+
72
+ # rule_name
73
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
74
+ msgstr "צמצום השימוש בטבלאות מחושבות"
75
+
76
+ # rule_name
77
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
78
+ msgstr "צמצום השימוש בעמודות מחושבות המשתמשות בפונקציה RELATED"
79
+
80
+ # rule_name
81
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
82
+ msgstr "הימנע מקשרי גומלין דו-כיווניים מוגזמים או מקשרי גומלין של רבים לרבים"
83
+
84
+ # rule_name
85
+ msgid "Remove auto-date table"
86
+ msgstr "הסרת טבלת תאריכים אוטומטיים"
87
+
88
+ # rule_name
89
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
90
+ msgstr "טבלאות תאריך/לוח שנה צריכות להיות מסומנות כטבלת תאריכים"
91
+
92
+ # rule_name
93
+ msgid "Large tables should be partitioned"
94
+ msgstr "שולחנות גדולים צריכים להיות מחולקים למחיצות"
95
+
96
+ # rule_name
97
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
98
+ msgstr "לוגיקת הגבלת אבטחה ברמת שורה (RLS)"
99
+
100
+ # rule_name
101
+ msgid "Model should have a date table"
102
+ msgstr "לדגם צריכה להיות טבלת תאריכים"
103
+
104
+ # rule_name
105
+ msgid "Calculation items must have an expression"
106
+ msgstr "פריטי חישוב חייבים לכלול ביטוי"
107
+
108
+ # rule_name
109
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
110
+ msgstr "עמודות קשרי גומלין צריכות להיות מאותו סוג נתונים"
111
+
112
+ # rule_name
113
+ msgid "Data columns must have a source column"
114
+ msgstr "עמודות נתונים חייבות לכלול עמודת מקור"
115
+
116
+ # rule_name
117
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
118
+ msgstr "הגדר את IsAvailableInMdx ל- true בעמודות הדרושות"
119
+
120
+ # rule_name
121
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
122
+ msgstr "הימנע מהפונקציה USERELATIONSHIP ומ- RLS כנגד אותה טבלה"
123
+
124
+ # rule_name
125
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
126
+ msgstr "הימנע משימוש בפונקציה IFERROR"
127
+
128
+ # rule_name
129
+ msgid ""
130
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
131
+ msgstr ""
132
+ "השתמש בפונקציה TREATAS במקום בפונקציה INTERSECT עבור קשרי גומלין וירטואליים"
133
+
134
+ # rule_name
135
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
136
+ msgstr "אין להשתמש בפונקציה EVALUATEANDLOG במודלי ייצור"
137
+
138
+ # rule_name
139
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
140
+ msgstr "אמצעים לא צריכים להיות הפניות ישירות של אמצעים אחרים"
141
+
142
+ # rule_name
143
+ msgid "No two measures should have the same definition"
144
+ msgstr "אין שני אמצעים שצריכים להיות בעלי הגדרה זהה"
145
+
146
+ # rule_name
147
+ msgid ""
148
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
149
+ msgstr "הימנע מחיבור או חיסור של ערכים קבועים לתוצאות של חלוקות"
150
+
151
+ # rule_name
152
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
153
+ msgstr "הימנע משימוש בתחביר '1-(x/y)'"
154
+
155
+ # rule_name
156
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
157
+ msgstr "סינון ערכי מדידה לפי עמודות, לא לפי טבלאות"
158
+
159
+ # rule_name
160
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
161
+ msgstr "סינון ערכי עמודות עם תחביר תקין"
162
+
163
+ # rule_name
164
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
165
+ msgstr "שימוש בפונקציה DIVIDE לחלוקה"
166
+
167
+ # rule_name
168
+ msgid "Column references should be fully qualified"
169
+ msgstr "הפניות לעמודות צריכות להיות מוסמכות במלואן"
170
+
171
+ # rule_name
172
+ msgid "Measure references should be unqualified"
173
+ msgstr "הפניות מדידה צריכות להיות בלתי מסויגות;"
174
+
175
+ # rule_name
176
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
177
+ msgstr "קשרי גומלין לא פעילים שלעולם אינם מופעלים"
178
+
179
+ # rule_name
180
+ msgid "Remove unnecessary columns"
181
+ msgstr "הסרת עמודות מיותרות"
182
+
183
+ # rule_name
184
+ msgid "Remove unnecessary measures"
185
+ msgstr "הסרת אמצעים מיותרים"
186
+
187
+ # rule_name
188
+ msgid "Ensure tables have relationships"
189
+ msgstr "ודא שלטבלאות יש קשרי גומלין"
190
+
191
+ # rule_name
192
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
193
+ msgstr "קבוצות חישוב ללא פריטי חישוב"
194
+
195
+ # rule_name
196
+ msgid "Visible objects with no description"
197
+ msgstr "אובייקטים גלויים ללא תיאור"
198
+
199
+ # rule_name
200
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
201
+ msgstr "ספק מחרוזת תבנית עבור עמודות 'תאריך'"
202
+
203
+ # rule_name
204
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
205
+ msgstr "אל תסכם עמודות מספריות"
206
+
207
+ # rule_name
208
+ msgid "Provide format string for measures"
209
+ msgstr "ספק מחרוזת תבנית עבור מידות"
210
+
211
+ # rule_name
212
+ msgid "Add data category for columns"
213
+ msgstr "הוספת קטגוריית נתונים עבור עמודות"
214
+
215
+ # rule_name
216
+ msgid ""
217
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
218
+ msgstr "יש לעצב אחוזים עם מפרידי אלפים ונקודה עשרונית אחת"
219
+
220
+ # rule_name
221
+ msgid ""
222
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
223
+ msgstr "יש לעצב מספרים שלמים עם מפרידי אלפים וללא מספרים עשרוניים"
224
+
225
+ # rule_name
226
+ msgid "Hide foreign keys"
227
+ msgstr "הסתרת מפתחות זרים"
228
+
229
+ # rule_name
230
+ msgid "Mark primary keys"
231
+ msgstr "סימון מפתחות ראשיים"
232
+
233
+ # rule_name
234
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
235
+ msgstr "יש למיין חודש (כמחרוזת)"
236
+
237
+ # rule_name
238
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
239
+ msgstr "עמודות קשרי גומלין צריכות להיות מסוג נתונים שלמים"
240
+
241
+ # rule_name
242
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
243
+ msgstr "ספק מחרוזת תבנית עבור עמודות \"חודש\""
244
+
245
+ # rule_name
246
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
247
+ msgstr "עיצוב עמודות דגל כמחרוזות ערך כן/לא"
248
+
249
+ # rule_name
250
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
251
+ msgstr "אובייקטים אינם אמורים להתחיל או להסתיים ברווח"
252
+
253
+ # rule_name
254
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
255
+ msgstr "האות הראשונה של אובייקטים חייבת להיות רישית"
256
+
257
+ # rule_name
258
+ msgid "Object names must not contain special characters"
259
+ msgstr "שמות אובייקטים אינם יכולים להכיל תווים מיוחדים"
260
+
261
+ # category
262
+ msgid "Do not use floating point data types"
263
+ msgstr "ביצועים"
264
+
265
+ # category
266
+ msgid "Avoid using calculated columns"
267
+ msgstr "ביצועים"
268
+
269
+ # category
270
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
271
+ msgstr "ביצועים"
272
+
273
+ # category
274
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
275
+ msgstr "ביצועים"
276
+
277
+ # category
278
+ msgid ""
279
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
280
+ "security"
281
+ msgstr "ביצועים"
282
+
283
+ # category
284
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
285
+ msgstr "ביצועים"
286
+
287
+ # category
288
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
289
+ msgstr "ביצועים"
290
+
291
+ # category
292
+ msgid ""
293
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
294
+ "hybrid table"
295
+ msgstr "ביצועים"
296
+
297
+ # category
298
+ msgid ""
299
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
300
+ "on fact tables"
301
+ msgstr "ביצועים"
302
+
303
+ # category
304
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
305
+ msgstr "ביצועים"
306
+
307
+ # category
308
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
309
+ msgstr "ביצועים"
310
+
311
+ # category
312
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
313
+ msgstr "ביצועים"
314
+
315
+ # category
316
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
317
+ msgstr "ביצועים"
318
+
319
+ # category
320
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
321
+ msgstr "ביצועים"
322
+
323
+ # category
324
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
325
+ msgstr "ביצועים"
326
+
327
+ # category
328
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
329
+ msgstr "ביצועים"
330
+
331
+ # category
332
+ msgid "Remove auto-date table"
333
+ msgstr "ביצועים"
334
+
335
+ # category
336
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
337
+ msgstr "ביצועים"
338
+
339
+ # category
340
+ msgid "Large tables should be partitioned"
341
+ msgstr "ביצועים"
342
+
343
+ # category
344
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
345
+ msgstr "ביצועים"
346
+
347
+ # category
348
+ msgid "Model should have a date table"
349
+ msgstr "ביצועים"
350
+
351
+ # category
352
+ msgid "Calculation items must have an expression"
353
+ msgstr "מניעת שגיאות"
354
+
355
+ # category
356
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
357
+ msgstr "מניעת שגיאות"
358
+
359
+ # category
360
+ msgid "Data columns must have a source column"
361
+ msgstr "מניעת שגיאות"
362
+
363
+ # category
364
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
365
+ msgstr "מניעת שגיאות"
366
+
367
+ # category
368
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
369
+ msgstr "מניעת שגיאות"
370
+
371
+ # category
372
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
373
+ msgstr "ביטויי DAX"
374
+
375
+ # category
376
+ msgid ""
377
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
378
+ msgstr "ביטויי DAX"
379
+
380
+ # category
381
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
382
+ msgstr "ביטויי DAX"
383
+
384
+ # category
385
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
386
+ msgstr "ביטויי DAX"
387
+
388
+ # category
389
+ msgid "No two measures should have the same definition"
390
+ msgstr "ביטויי DAX"
391
+
392
+ # category
393
+ msgid ""
394
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
395
+ msgstr "ביטויי DAX"
396
+
397
+ # category
398
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
399
+ msgstr "ביטויי DAX"
400
+
401
+ # category
402
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
403
+ msgstr "ביטויי DAX"
404
+
405
+ # category
406
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
407
+ msgstr "ביטויי DAX"
408
+
409
+ # category
410
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
411
+ msgstr "ביטויי DAX"
412
+
413
+ # category
414
+ msgid "Column references should be fully qualified"
415
+ msgstr "ביטויי DAX"
416
+
417
+ # category
418
+ msgid "Measure references should be unqualified"
419
+ msgstr "ביטויי DAX"
420
+
421
+ # category
422
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
423
+ msgstr "ביטויי DAX"
424
+
425
+ # category
426
+ msgid "Remove unnecessary columns"
427
+ msgstr "אחזקה"
428
+
429
+ # category
430
+ msgid "Remove unnecessary measures"
431
+ msgstr "אחזקה"
432
+
433
+ # category
434
+ msgid "Ensure tables have relationships"
435
+ msgstr "אחזקה"
436
+
437
+ # category
438
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
439
+ msgstr "אחזקה"
440
+
441
+ # category
442
+ msgid "Visible objects with no description"
443
+ msgstr "אחזקה"
444
+
445
+ # category
446
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
447
+ msgstr "עיצוב"
448
+
449
+ # category
450
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
451
+ msgstr "עיצוב"
452
+
453
+ # category
454
+ msgid "Provide format string for measures"
455
+ msgstr "עיצוב"
456
+
457
+ # category
458
+ msgid "Add data category for columns"
459
+ msgstr "עיצוב"
460
+
461
+ # category
462
+ msgid ""
463
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
464
+ msgstr "עיצוב"
465
+
466
+ # category
467
+ msgid ""
468
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
469
+ msgstr "עיצוב"
470
+
471
+ # category
472
+ msgid "Hide foreign keys"
473
+ msgstr "עיצוב"
474
+
475
+ # category
476
+ msgid "Mark primary keys"
477
+ msgstr "עיצוב"
478
+
479
+ # category
480
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
481
+ msgstr "עיצוב"
482
+
483
+ # category
484
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
485
+ msgstr "עיצוב"
486
+
487
+ # category
488
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
489
+ msgstr "עיצוב"
490
+
491
+ # category
492
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
493
+ msgstr "עיצוב"
494
+
495
+ # category
496
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
497
+ msgstr "עיצוב"
498
+
499
+ # category
500
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
501
+ msgstr "עיצוב"
502
+
503
+ # category
504
+ msgid "Object names must not contain special characters"
505
+ msgstr "מוסכמות למתן שמות"
506
+
507
+ # description
508
+ msgid "Do not use floating point data types"
509
+ msgstr ""
510
+ "יש להימנע מסוג הנתונים \"כפול\" של נקודה צפה, מכיוון שהוא עלול לגרום לשגיאות"
511
+ " עיגול בלתי צפויות ולירידה בביצועים בתרחישים מסוימים. השתמש ב- \"Int64\" או "
512
+ "\"עשרוני\" במידת הצורך (אך שים לב שהמילה \"עשרוני\" מוגבלת ל- 4 ספרות אחרי "
513
+ "הסימן העשרוני)."
514
+
515
+ # description
516
+ msgid "Avoid using calculated columns"
517
+ msgstr ""
518
+ "עמודות מחושבות אינן נדחסות כמו עמודות נתונים ולכן הן תופסות יותר זיכרון. הם "
519
+ "גם מאטים את זמני העיבוד הן עבור הטבלה והן עבור תהליך recalc. העבר לוגיקת "
520
+ "עמודות מחושבות למחסן הנתונים שלך והפוך עמודות מחושבות אלה לעמודות נתונים."
521
+
522
+ # description
523
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
524
+ msgstr ""
525
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
526
+ "dax"
527
+
528
+ # description
529
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
530
+ msgstr ""
531
+ "שימוש באבטחה דינמית ברמת שורה (RLS) יכול להוסיף תקורה של זיכרון וביצועים. "
532
+ "אנא חקור את היתרונות / חסרונות של השימוש בו."
533
+
534
+ # description
535
+ msgid ""
536
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
537
+ "security"
538
+ msgstr ""
539
+ "שימוש בקשרי גומלין של רבים לרבים בטבלאות המשתמשות באבטחה דינאמית ברמת השורה "
540
+ "עלול לגרום לירידה חמורה בביצועי השאילתות. בעיות הביצועים של תבנית זו מצטברות"
541
+ " בעת הצבת קשרי גומלין מרובים של רבים לרבים כנגד טבלה המכילה אבטחה ברמת "
542
+ "השורה. במקום זאת, השתמש באחת מהדפוסים המוצגים במאמר שלהלן שבה טבלת ממד יחיד "
543
+ "מקשרת רבים לאחד לטבלת אבטחה."
544
+
545
+ # description
546
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
547
+ msgstr ""
548
+ "כדי להאיץ את זמן העיבוד ולחסוך בזיכרון לאחר העיבוד, אין לבנות הירארכיות "
549
+ "תכונות עבור עמודות שלעולם אינן משמשות לחיתוך על-ידי לקוחות MDX. במילים "
550
+ "אחרות, כל העמודות המוסתרות שאינן משמשות כעמודת מיון לפי או שמתבצעת אליהן "
551
+ "הפניה בהירארכיות משתמשים צריכות להגדיר את המאפיין IsAvailableInMdx שלהן כ- "
552
+ "false. המאפיין IsAvailableInMdx אינו רלוונטי עבור מודלים של Direct Lake."
553
+
554
+ # description
555
+ msgid ""
556
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
557
+ "hybrid table"
558
+ msgstr ""
559
+ "הגדרת המאפיין 'הגדרת כיסוי נתונים' עשויה להוביל לביצועים טובים יותר מכיוון "
560
+ "שהמנוע יודע מתי הוא יכול לבצע שאילתה רק על חלק הייבוא של הטבלה ומתי עליו "
561
+ "לבצע שאילתה על החלק DirectQuery של הטבלה."
562
+
563
+ # description
564
+ msgid ""
565
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
566
+ "on fact tables"
567
+ msgstr ""
568
+ "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-"
569
+ "mode#propagation-of-the-dual-setting"
570
+
571
+ # description
572
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
573
+ msgstr ""
574
+ "מזער המרות של Power Query כדי לשפר את ביצועי עיבוד המודל. זוהי שיטת עבודה "
575
+ "מומלצת להעביר המרות אלה למחסן הנתונים במידת האפשר. כמו כן, בדוק אם קיפול "
576
+ "שאילתות מתרחש בתוך הדגם שלך. עיין במאמר שלהלן לקבלת מידע נוסף על קיפול "
577
+ "שאילתות."
578
+
579
+ # description
580
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
581
+ msgstr ""
582
+ "באופן כללי, סכימת כוכבים היא הארכיטקטורה האופטימלית עבור מודלים טבלאיים. אם "
583
+ "כך, ישנם מקרים תקפים לשימוש בגישת פתית השלג. אנא בדוק את המודל שלך ושקול "
584
+ "לעבור לארכיטקטורת סכימת כוכבים."
585
+
586
+ # description
587
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
588
+ msgstr ""
589
+ "במצב Direct Lake, התצוגות תמיד יחזרו ל- DirectQuery. לכן, על מנת להשיג את "
590
+ "הביצועים הטובים ביותר להשתמש שולחנות lakehouse במקום צפיות."
591
+
592
+ # description
593
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
594
+ msgstr "הוספת 0 למדד כדי שלא יציג ערך ריק עלולה להשפיע לרעה על הביצועים."
595
+
596
+ # description
597
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
598
+ msgstr ""
599
+ "העבר לוגיקת טבלה מחושבת למחסן הנתונים שלך. הסתמכות על טבלאות מחושבות תוביל "
600
+ "לחוב טכני ולחוסר התאמה פוטנציאלי אם יש לך מספר דגמים בפלטפורמה שלך."
601
+
602
+ # description
603
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
604
+ msgstr ""
605
+ "עמודות מחושבות אינן נדחסות כמו עמודות נתונים ועלולות לגרום לזמני עיבוד "
606
+ "ארוכים יותר. ככזה, יש להימנע מעמודות מחושבות במידת האפשר. תרחיש אחד שבו "
607
+ "ייתכן שיהיה קל יותר להימנע מהם הוא אם הם משתמשים בפונקציה קשור."
608
+
609
+ # description
610
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
611
+ msgstr ""
612
+ "הגבל את השימוש בקשרי גומלין מסוג b-di וקשרי גומלין של רבים לרבים. כלל זה "
613
+ "מסמן את המודל אם יותר מ- 30% מקשרי הגומלין הם דו-צדדיים או רבים-לרבים."
614
+
615
+ # description
616
+ msgid "Remove auto-date table"
617
+ msgstr ""
618
+ "הימנע משימוש בטבלאות תאריך אוטומטי. הקפד לבטל טבלת תאריך אוטומטי בהגדרות ב- "
619
+ "Power BI Desktop. פעולה זו תחסוך משאבי זיכרון."
620
+
621
+ # description
622
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
623
+ msgstr ""
624
+ "כלל זה מחפש טבלאות המכילות את המילים 'תאריך' או 'לוח שנה', מכיוון שסביר "
625
+ "להניח שיש לסמן אותן כטבלת תאריכים."
626
+
627
+ # description
628
+ msgid "Large tables should be partitioned"
629
+ msgstr ""
630
+ "טבלאות גדולות צריכות להיות מחולקות למחיצות על מנת לייעל את העיבוד. זה לא "
631
+ "רלוונטי עבור מודלים סמנטיים במצב אגם ישיר מכיוון שהם יכולים לכלול רק מחיצה "
632
+ "אחת לכל טבלה."
633
+
634
+ # description
635
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
636
+ msgstr ""
637
+ "נסה לפשט את DAX המשמש לאבטחה ברמת השורה. השימוש בפונקציות במסגרת כלל זה עשוי"
638
+ " להיות מועבר למערכות במעלה הזרם (מחסן נתונים)."
639
+
640
+ # description
641
+ msgid "Model should have a date table"
642
+ msgstr ""
643
+ "באופן כללי, מודלים צריכים בדרך כלל לכלול טבלת תאריכים. מודלים שאין להם טבלת "
644
+ "תאריכים בדרך כלל אינם מנצלים תכונות כגון בינת זמן או שאין להם ארכיטקטורה "
645
+ "מובנית כראוי."
646
+
647
+ # description
648
+ msgid "Calculation items must have an expression"
649
+ msgstr "פריטי חישוב חייבים לכלול ביטוי. ללא ביטוי, הם לא יראו ערכים."
650
+
651
+ # description
652
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
653
+ msgstr ""
654
+ "עמודות המשמשות בקשר גומלין צריכות להיות מאותו סוג נתונים. באופן אידיאלי, הם "
655
+ "יהיו מסוג נתונים שלמים (עיין בכלל הקשור '[עיצוב] עמודות קשרי גומלין צריכות "
656
+ "להיות מסוג נתונים שלמים'). קיום עמודות בתוך קשר גומלין מסוגי נתונים שונים "
657
+ "עלול להוביל לבעיות שונות."
658
+
659
+ # description
660
+ msgid "Data columns must have a source column"
661
+ msgstr ""
662
+ "עמודות נתונים חייבות לכלול עמודת מקור. עמודת נתונים ללא עמודת מקור תגרום "
663
+ "לשגיאה בעת עיבוד המודל."
664
+
665
+ # description
666
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
667
+ msgstr ""
668
+ "כדי להימנע משגיאות, ודא שהירארכיות תכונות זמינות אם עמודה משמשת למיון עמודה "
669
+ "אחרת, משמשת בהירארכיה, משמשת בווריאציות או ממוינת לפי עמודה אחרת. המאפיין "
670
+ "IsAvailableInMdx אינו רלוונטי עבור מודלים של Direct Lake."
671
+
672
+ # description
673
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
674
+ msgstr ""
675
+ "אין להשתמש בפונקציה USERELATIONSHIP כנגד טבלה הממנפת גם אבטחה ברמת השורה "
676
+ "(RLS). פעולה זו תיצור שגיאה בעת שימוש במדד מסוים חזותי. כלל זה ידגיש את "
677
+ "הטבלה המשמשת בפונקציה USERELATIONSHIP של מידה וכן RLS."
678
+
679
+ # description
680
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
681
+ msgstr ""
682
+ "הימנע משימוש בפונקציה IFERROR מכיוון שהיא עלולה לגרום לירידה בביצועים. אם "
683
+ "אתה מודאג משגיאת חלוקה באפס, השתמש בפונקציה DIVIDE מכיוון שהיא פותרת באופן "
684
+ "טבעי שגיאות כגון ריק (או שתוכל להתאים אישית את מה שיש להציג במקרה של שגיאה "
685
+ "כזו)."
686
+
687
+ # description
688
+ msgid ""
689
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
690
+ msgstr ""
691
+ "הפונקציה TREATAS יעילה יותר ומספקת ביצועים טובים יותר מהפונקציה INTERSECT "
692
+ "כאשר משתמשים בה ביחסים וירוטאליים."
693
+
694
+ # description
695
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
696
+ msgstr ""
697
+ "הפונקציה EVALUATEANDLOG מיועדת לשימוש בסביבות פיתוח/בדיקה בלבד ואין להשתמש "
698
+ "בה במודלים של ייצור."
699
+
700
+ # description
701
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
702
+ msgstr ""
703
+ "כלל זה מזהה אמצעים שהם פשוט התייחסות לאמצעי אחר. לדוגמה, שקול מודל עם שני "
704
+ "מדדים: [MeasureA] ו- [MeasureB]. כלל זה יופעל עבור MeasureB אם DAX של "
705
+ "MeasureB יהיה MeasureB:=[MeasureA]. אמצעים כפולים כאלה יש להסיר."
706
+
707
+ # description
708
+ msgid "No two measures should have the same definition"
709
+ msgstr ""
710
+ "יש להימנע משני אמצעים בעלי שמות שונים המוגדרים על-ידי אותו ביטוי DAX כדי "
711
+ "להפחית יתירות."
712
+
713
+ # description
714
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
715
+ msgstr ""
716
+ "במקום להשתמש בתחביר '1-(x/y)' או '1+(x/y)' כדי להשיג חישוב אחוזים, השתמש "
717
+ "בפונקציות DAX הבסיסיות (כפי שמוצג להלן). שימוש בתחביר המשופר ישפר בדרך כלל "
718
+ "את הביצועים. ה- '1+/-...' התחביר תמיד מחזיר ערך ואילו הפתרון ללא '1+/-...' "
719
+ "אינו (מכיוון שהערך עשוי להיות 'ריק'). לכן '1+/-...' תחביר עשוי להחזיר "
720
+ "שורות/עמודות רבות יותר, דבר שעלול לגרום למהירות שאילתה איטית יותר. בואו "
721
+ "נבהיר עם דוגמה: הימנע מכך: 1 - SUM ( 'Sales' [CostAmount] ) / SUM( 'Sales' "
722
+ "[SalesAmount] ) טוב יותר: DIVIDE ( SUM ( 'Sales' [SalesAmount] ) - SUM ( "
723
+ "'Sales' [CostAmount] ), SUM ( 'Sales' [SalesAmount] ) ) הטוב ביותר: VAR x = "
724
+ "SUM ( 'Sales' [SalesAmount] ) חלוקת החזרה ( x - SUM ( 'Sales' [CostAmount] "
725
+ "), x )"
726
+
727
+ # description
728
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
729
+ msgstr ""
730
+ "במקום להשתמש בתבנית זו FILTER('Table',[Measure]>Value) עבור פרמטרי המסנן של הפונקציה CALCULATE או CALCULATETABLE, השתמש באחת מהאפשרויות הבאות (במידת האפשר). סינון על עמודה ספציפית יפיק טבלה קטנה יותר עבור המנוע לעבד, ובכך לאפשר ביצועים מהירים יותר. השימוש בפונקציה VALUES או בפונקציה ALL תלוי בתוצאת המדידה הרצויה.\n"
731
+ "אפשרות 1: FILTER(VALUES('Table'[Column]),[Measure] > Value)\n"
732
+ "אפשרות 2: סנן(הכל('טבלה'[עמודה]),[מדידה] > ערך)"
733
+
734
+ # description
735
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
736
+ msgstr ""
737
+ "במקום להשתמש בתבנית זו FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") עבור פרמטרי המסנן של הפונקציה CALCULATE או CALCULATETABLE, השתמש באחת מהאפשרויות הבאות. באשר לשאלה אם להשתמש בפונקציה KEEPFILTERS, עיין בקישור ההפניה השני להלן.\n"
738
+ "אפשרות 1: KEEPFILTERS('Table'[Column]=\"Value\")\n"
739
+ "אפשרות 2: 'טבלה'[column]=\"ערך\""
740
+
741
+ # description
742
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
743
+ msgstr ""
744
+ "השתמש בפונקציה DIVIDE במקום להשתמש ב- \"/\". הפונקציה DIVIDE פותרת מקרי "
745
+ "חלוקה באפס. ככזה, מומלץ להשתמש כדי למנוע שגיאות."
746
+
747
+ # description
748
+ msgid "Column references should be fully qualified"
749
+ msgstr ""
750
+ "שימוש בהפניות מלאות לעמודות מקל על ההבחנה בין הפניות לעמודות ולהפניות "
751
+ "למדידה, וכן מסייע במניעת שגיאות מסוימות. בעת הפניה לעמודה ב- DAX, ציין תחילה"
752
+ " את שם הטבלה ולאחר מכן ציין את שם העמודה בסוגריים מרובעים."
753
+
754
+ # description
755
+ msgid "Measure references should be unqualified"
756
+ msgstr ""
757
+ "שימוש בהפניות מדידה בלתי מסויגות, מקל על ההבחנה בין הפניות עמודה למידה, וכן "
758
+ "מסייע במניעת שגיאות מסוימות. בעת הפניה לאמצעי באמצעות DAX, אל תציין את שם "
759
+ "הטבלה. השתמש רק בשם המידה בסוגריים מרובעים."
760
+
761
+ # description
762
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
763
+ msgstr ""
764
+ "קשרי גומלין לא פעילים מופעלים באמצעות הפונקציה USERELATIONSHIP. אם קשר "
765
+ "גומלין לא פעיל אינו מוזכר בשום אמצעי באמצעות פונקציה זו, הקשר לא ישמש. יש "
766
+ "לקבוע אם הקשר אינו הכרחי או להפעיל את הקשר בשיטה זו."
767
+
768
+ # description
769
+ msgid "Remove unnecessary columns"
770
+ msgstr ""
771
+ "יש להסיר עמודות מוסתרות שאין אליהן הפניה על-ידי ביטויי DAX, קשרי גומלין, "
772
+ "רמות הירארכיה או מאפייני מיון לפי."
773
+
774
+ # description
775
+ msgid "Remove unnecessary measures"
776
+ msgstr ""
777
+ "יש להסיר אמצעים מוסתרים שאין אליהם הפניה בביטויי DAX כלשהם לצורך תחזוקה."
778
+
779
+ # description
780
+ msgid "Ensure tables have relationships"
781
+ msgstr "כלל זה מדגיש טבלאות שאינן מחוברות לאף טבלה אחרת במודל עם קשר גומלין."
782
+
783
+ # description
784
+ msgid "Visible objects with no description"
785
+ msgstr "לקבוצות חישוב אין פונקציה אלא אם כן יש להן פריטי חישוב."
786
+
787
+ # description
788
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
789
+ msgstr ""
790
+ "עמודות מסוג \"DateTime\" שיש להן \"חודש\" בשמן צריכות להיות מעוצבות כ- "
791
+ "\"mm/dd/yyyy\"."
792
+
793
+ # description
794
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
795
+ msgstr ""
796
+ "עמודות מספריות (מספר שלם, עשרוני, כפול) צריכות להגדיר את המאפיין SummarizeBy"
797
+ " שלהן כ\"ללא\" כדי למנוע סיכום מקרי ב- Power BI (צור אמצעים במקום זאת)."
798
+
799
+ # description
800
+ msgid "Provide format string for measures"
801
+ msgstr "יש להקצות למידות גלויות את מאפיין מחרוזת התבנית שלהן."
802
+
803
+ # description
804
+ msgid "Add data category for columns"
805
+ msgstr "המאפיין הוסף קטגוריית נתונים עבור עמודות מתאימות."
806
+
807
+ # description
808
+ msgid "Hide foreign keys"
809
+ msgstr "מפתחות זרים תמיד צריך להיות מוסתר."
810
+
811
+ # description
812
+ msgid "Mark primary keys"
813
+ msgstr ""
814
+ "הגדר את המאפיין 'מפתח' ל- 'True' עבור עמודות מפתח ראשי בתוך מאפייני העמודה."
815
+
816
+ # description
817
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
818
+ msgstr ""
819
+ "כלל זה מסמן עמודות חודש שהן מחרוזות ואינן ממוינות. אם הם לא ממוינים, הם "
820
+ "ימוינו לפי סדר אלפביתי (כלומר אפריל, אוגוסט...). הקפידו למיין עמודות כאלה כך"
821
+ " שימוינו כראוי (ינואר, פברואר, מרץ...)."
822
+
823
+ # description
824
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
825
+ msgstr ""
826
+ "זוהי שיטת עבודה מומלצת עבור עמודות קשרי גומלין להיות מסוג נתונים שלמים. זה "
827
+ "חל לא רק על מחסני נתונים אלא גם על מידול נתונים."
828
+
829
+ # description
830
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
831
+ msgstr ""
832
+ "עמודות מסוג \"DateTime\" שיש להן \"חודש\" בשמותיהן צריכות להיות מעוצבות כ- "
833
+ "\"MMMM yyyy\"."
834
+
835
+ # description
836
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
837
+ msgstr ""
838
+ "דגלים חייבים להיות מעוצבים כראוי ככן/לא מכיוון שקל יותר לקרוא זאת מאשר "
839
+ "להשתמש בערכים שלמים של 0/1."
840
+
841
+ # description
842
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
843
+ msgstr ""
844
+ "אובייקטים אינם אמורים להתחיל או להסתיים ברווח. זה קורה בדרך כלל במקרה וקשה "
845
+ "למצוא."
846
+
847
+ # description
848
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
849
+ msgstr ""
850
+ "האות הראשונה של שמות אובייקטים צריכה להיות באותיות רישיות כדי לשמור על איכות"
851
+ " מקצועית."
852
+
853
+ # description
854
+ msgid "Object names must not contain special characters"
855
+ msgstr "שמות אובייקטים לא צריכים לכלול טאבים, מעברי שורה וכו'."