@openui5/sap.ui.rta 1.136.1 → 1.138.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (177) hide show
  1. package/REUSE.toml +0 -28
  2. package/THIRDPARTY.txt +1 -25
  3. package/package.json +6 -6
  4. package/src/sap/ui/rta/.library +1 -1
  5. package/src/sap/ui/rta/Client.js +1 -1
  6. package/src/sap/ui/rta/RuntimeAuthoring.js +33 -22
  7. package/src/sap/ui/rta/Utils.js +1 -1
  8. package/src/sap/ui/rta/appVariant/AppVariantManager.js +1 -1
  9. package/src/sap/ui/rta/command/AddIFrame.js +1 -1
  10. package/src/sap/ui/rta/command/AddProperty.js +1 -1
  11. package/src/sap/ui/rta/command/AddXML.js +1 -1
  12. package/src/sap/ui/rta/command/AddXMLAtExtensionPoint.js +1 -1
  13. package/src/sap/ui/rta/command/AnnotationCommand.js +1 -1
  14. package/src/sap/ui/rta/command/BaseCommand.js +1 -1
  15. package/src/sap/ui/rta/command/BindProperty.js +1 -1
  16. package/src/sap/ui/rta/command/Combine.js +1 -1
  17. package/src/sap/ui/rta/command/CommandFactory.js +1 -1
  18. package/src/sap/ui/rta/command/CompositeCommand.js +1 -1
  19. package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantConfigure.js +1 -1
  20. package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSave.js +1 -1
  21. package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSaveAs.js +1 -1
  22. package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSetTitle.js +1 -1
  23. package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSwitch.js +1 -1
  24. package/src/sap/ui/rta/command/CreateContainer.js +1 -1
  25. package/src/sap/ui/rta/command/CustomAdd.js +1 -1
  26. package/src/sap/ui/rta/command/ExtendControllerCommand.js +1 -1
  27. package/src/sap/ui/rta/command/FlexCommand.js +2 -3
  28. package/src/sap/ui/rta/command/LREPSerializer.js +2 -85
  29. package/src/sap/ui/rta/command/LocalReset.js +1 -1
  30. package/src/sap/ui/rta/command/ManifestCommand.js +1 -1
  31. package/src/sap/ui/rta/command/Move.js +1 -1
  32. package/src/sap/ui/rta/command/Property.js +1 -1
  33. package/src/sap/ui/rta/command/Remove.js +1 -1
  34. package/src/sap/ui/rta/command/Rename.js +1 -1
  35. package/src/sap/ui/rta/command/Resize.js +1 -1
  36. package/src/sap/ui/rta/command/Reveal.js +1 -1
  37. package/src/sap/ui/rta/command/Settings.js +1 -1
  38. package/src/sap/ui/rta/command/Split.js +1 -1
  39. package/src/sap/ui/rta/command/Stack.js +115 -87
  40. package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantContent.js +1 -1
  41. package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantSaveAs.js +1 -1
  42. package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantSwitch.js +1 -1
  43. package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantUpdate.js +1 -1
  44. package/src/sap/ui/rta/command/manifest/AddLibrary.js +1 -1
  45. package/src/sap/ui/rta/enablement/elementActionTest.js +1 -1
  46. package/src/sap/ui/rta/library.js +2 -2
  47. package/src/sap/ui/rta/messagebundle.properties +12 -60
  48. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ar.properties +17 -41
  49. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_bg.properties +17 -41
  50. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ca.properties +17 -41
  51. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_cnr.properties +17 -41
  52. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_cs.properties +16 -40
  53. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_cy.properties +17 -41
  54. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_da.properties +17 -41
  55. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_de.properties +15 -39
  56. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_el.properties +17 -41
  57. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_en.properties +18 -42
  58. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_en_GB.properties +18 -42
  59. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_en_US_saprigi.properties +102 -35
  60. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_es.properties +43 -67
  61. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_es_MX.properties +17 -41
  62. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_et.properties +18 -42
  63. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_fi.properties +17 -41
  64. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_fr.properties +18 -42
  65. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_fr_CA.properties +18 -42
  66. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_hi.properties +17 -41
  67. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_hr.properties +18 -42
  68. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_hu.properties +17 -41
  69. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_id.properties +22 -46
  70. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_it.properties +17 -41
  71. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_iw.properties +18 -42
  72. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ja.properties +20 -44
  73. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_kk.properties +23 -47
  74. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ko.properties +18 -42
  75. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_lt.properties +17 -41
  76. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_lv.properties +17 -41
  77. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_mk.properties +19 -43
  78. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ms.properties +17 -41
  79. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_nl.properties +16 -40
  80. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_no.properties +17 -41
  81. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_pl.properties +20 -44
  82. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_pt.properties +17 -41
  83. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_pt_PT.properties +18 -42
  84. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ro.properties +17 -41
  85. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ru.properties +17 -41
  86. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sh.properties +17 -41
  87. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sk.properties +13 -37
  88. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sl.properties +38 -62
  89. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sr.properties +17 -41
  90. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sv.properties +18 -42
  91. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_th.properties +18 -42
  92. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_tr.properties +17 -41
  93. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_uk.properties +18 -42
  94. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_vi.properties +19 -43
  95. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_zh_CN.properties +18 -42
  96. package/src/sap/ui/rta/messagebundle_zh_TW.properties +18 -42
  97. package/src/sap/ui/rta/plugin/AddXMLAtExtensionPoint.js +1 -1
  98. package/src/sap/ui/rta/plugin/AddXMLPlugin.js +1 -1
  99. package/src/sap/ui/rta/plugin/BaseCreate.js +1 -1
  100. package/src/sap/ui/rta/plugin/Combine.js +1 -1
  101. package/src/sap/ui/rta/plugin/ControlVariant.js +1 -1
  102. package/src/sap/ui/rta/plugin/CreateContainer.js +1 -1
  103. package/src/sap/ui/rta/plugin/CutPaste.js +1 -1
  104. package/src/sap/ui/rta/plugin/DragDrop.js +1 -1
  105. package/src/sap/ui/rta/plugin/ExtendControllerPlugin.js +1 -1
  106. package/src/sap/ui/rta/plugin/LocalReset.js +1 -1
  107. package/src/sap/ui/rta/plugin/Plugin.js +1 -1
  108. package/src/sap/ui/rta/plugin/RTAElementMover.js +1 -1
  109. package/src/sap/ui/rta/plugin/Remove.js +1 -1
  110. package/src/sap/ui/rta/plugin/Resize.js +1 -1
  111. package/src/sap/ui/rta/plugin/Selection.js +14 -7
  112. package/src/sap/ui/rta/plugin/Settings.js +1 -1
  113. package/src/sap/ui/rta/plugin/Split.js +1 -1
  114. package/src/sap/ui/rta/plugin/Stretch.js +1 -1
  115. package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/ActionExtractor.js +11 -1
  116. package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/AddElementsDialog.js +1 -1
  117. package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/AdditionalElementsPlugin.js +1 -1
  118. package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/AdditionalElementsUtils.js +1 -1
  119. package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/CommandBuilder.js +1 -1
  120. package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationChangeDialog.fragment.xml +16 -3
  121. package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationChangeDialog.js +1 -1
  122. package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationChangeDialogController.js +1 -1
  123. package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationPlugin.js +3 -3
  124. package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/AddIFrame.js +1 -1
  125. package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/AddIFrameDialog.fragment.xml +2 -2
  126. package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/AddIFrameDialog.js +1 -1
  127. package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/AddIFrameDialogController.js +23 -6
  128. package/src/sap/ui/rta/plugin/rename/Rename.js +1 -1
  129. package/src/sap/ui/rta/plugin/rename/RenameDialog.js +1 -1
  130. package/src/sap/ui/rta/service/Action.js +1 -1
  131. package/src/sap/ui/rta/service/ControllerExtension.js +1 -1
  132. package/src/sap/ui/rta/service/Outline.js +1 -1
  133. package/src/sap/ui/rta/service/Property.js +1 -1
  134. package/src/sap/ui/rta/service/Selection.js +1 -1
  135. package/src/sap/ui/rta/service/SupportTools.js +1 -1
  136. package/src/sap/ui/rta/toolbar/ActionsMenu.fragment.xml +4 -4
  137. package/src/sap/ui/rta/toolbar/Adaptation.js +15 -3
  138. package/src/sap/ui/rta/toolbar/Base.js +1 -1
  139. package/src/sap/ui/rta/toolbar/Fiori.js +1 -1
  140. package/src/sap/ui/rta/toolbar/FioriLike.js +1 -1
  141. package/src/sap/ui/rta/toolbar/OverflowToolbarButton.js +1 -1
  142. package/src/sap/ui/rta/toolbar/Standalone.js +1 -1
  143. package/src/sap/ui/rta/toolbar/contextBased/SaveAsAdaptation.js +1 -1
  144. package/src/sap/ui/rta/toolbar/translation/Translation.js +1 -1
  145. package/src/sap/ui/rta/toolbar/versioning/Versioning.js +1 -1
  146. package/src/sap/ui/rta/util/Animation.js +4 -6
  147. package/src/sap/ui/rta/util/BindingsExtractor.js +44 -53
  148. package/src/sap/ui/rta/util/PluginManager.js +6 -6
  149. package/src/sap/ui/rta/util/PopupManager.js +90 -109
  150. package/src/sap/ui/rta/util/ReloadManager.js +53 -98
  151. package/src/sap/ui/rta/util/ServiceEventBus.js +3 -4
  152. package/src/sap/ui/rta/util/ServiceManager.js +1 -1
  153. package/src/sap/ui/rta/util/adaptationStarter.js +59 -80
  154. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeCategories.js +3 -3
  155. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeIndicator.js +1 -1
  156. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeIndicatorRegistry.js +1 -1
  157. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeStates.js +2 -4
  158. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeVisualization.js +1 -1
  159. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeVisualizationUtils.js +5 -7
  160. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/CombineVisualization.js +9 -9
  161. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/CreateContainerVisualization.js +5 -5
  162. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/MoveVisualization.js +8 -8
  163. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/RenameVisualization.js +5 -5
  164. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/SplitVisualization.js +5 -5
  165. package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/getCommandVisualization.js +2 -2
  166. package/src/sap/ui/rta/util/guidedTour/GuidedTour.js +1 -1
  167. package/src/sap/ui/rta/util/guidedTour/content/GeneralTour.js +1 -1
  168. package/src/sap/ui/rta/util/hasStableId.js +11 -19
  169. package/src/sap/ui/rta/util/showMessageBox.js +15 -15
  170. package/src/sap/ui/rta/util/validateFlexEnabled.js +35 -34
  171. package/src/sap/ui/rta/util/validateStableIds.js +22 -31
  172. package/src/sap/ui/rta/util/validateText.js +7 -7
  173. package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNew.js +33 -7
  174. package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNewOverview.js +2 -6
  175. package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNewOverviewDialog.fragment.xml +1 -0
  176. package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNewUtils.js +4 -4
  177. package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/WhatsNewFeatures.js +8 -22
@@ -8,8 +8,8 @@ MSG_SAVE_DRAFT_SUCCESS=Las modificaciones de borrador se han guardado.
8
8
  CTX_REMOVE=Eliminar
9
9
  CTX_REMOVE_TITLE=Eliminar
10
10
  CTX_LOCAL_RESET=Restablecer contenedor
11
- CTX_ADD_ELEMENTS=A\u00F1adir\: {0}
12
- CTX_ADD_ELEMENTS_WITH_SUBMENU=A\u00F1adir a...
11
+ CTX_ADD_ELEMENTS=Agregar\: {0}
12
+ CTX_ADD_ELEMENTS_WITH_SUBMENU=Agregar a...
13
13
  MULTIPLE_CONTROL_NAME=Contenido
14
14
  CTX_CUT=Cortar
15
15
  CTX_PASTE=Insertar
@@ -19,9 +19,10 @@ CTX_CREATE_CONTAINER=Crear\: {0}
19
19
  TITLE_CREATE_CONTAINER=Nuevo\: {0}
20
20
  CTX_RENAME=Cambiar nombre
21
21
  CTX_SETTINGS=Opciones
22
- CTX_ADDXML=A\u00F1adir\: Fragmento
22
+ CTX_ADDXML=Agregar\: Fragmento
23
23
  CTX_DISABLED_REUSE=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque los controles forman parte de un componente reutilizable.
24
24
  CTX_DISABLED_NO_STABLE_ID=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque el control o el control principal tienen un ID inestable.
25
+ CTX_DISABLED_NOT_ASYNC=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque los controles forman parte de una vista sincr\u00F3nica.
25
26
  CTX_VARIANT_SWITCH=Cambiar vistas
26
27
  CTX_VARIANT_SAVE=Grabar vista
27
28
  CTX_VARIANT_SAVEAS=Grabar vista como
@@ -33,7 +34,7 @@ MSG_CHANGE_READONLY_VARIANT=No puede editar esta vista porque est\u00E1 protegid
33
34
  BTN_MODIFIED_VARIANT_SAVE=Guardar las modificaciones
34
35
  BTN_MODIFIED_VARIANT_DISCARD=Rechazar modificaciones
35
36
  MSG_CHANGE_MODIFIED_VARIANT=Tiene modificaciones no guardadas en esta vista. \u00BFDesear\u00EDa guardarlas o rechazarlas?
36
- CTX_ADDXML_AT_EXTENSIONPOINT=A\u00F1adir fragmento en punto de extensi\u00F3n
37
+ CTX_ADDXML_AT_EXTENSIONPOINT=Agregar fragmento en punto de extensi\u00F3n
37
38
  BTN_FREP_OK=OK
38
39
  BTN_FREP_REMOVE=Eliminar
39
40
  BTN_FREP_CANCEL=Cancelar
@@ -42,6 +43,7 @@ LBL_FREP=era {0}
42
43
  HEADER_ADDITIONAL_ELEMENTS=Contenido disponible\: {0}
43
44
  HEADER_ADDITIONAL_ELEMENTS_WITH_AGGREGATION=Contenido disponible para\: {0}
44
45
  BTN_MANAGE_APPS_TXT=Variantes de aplicaci\u00F3n
46
+ TOOLTIP_MANAGE_APPS_TXT_DISABLED=No se admiten variantes de aplicaci\u00F3n para esta aplicaci\u00F3n.
45
47
  BTN_MANAGE_APPS_ITEM=Gestionar
46
48
  BTN_SAVE_AS=Grabar como
47
49
  TOOLTIP_SAVE_AS=Crear nueva variante de aplicaci\u00F3n
@@ -84,7 +86,7 @@ BTN_TRANSLATE=Traducir
84
86
  BTN_UPLOAD_CHANGED_TEXTS=Cargar
85
87
  TIT_UPLOAD_CHANGED_TEXTS=Cargar traducciones
86
88
  MSG_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS_DIRTY_CHANGES_EXIST=Hay modificaciones traducibles no guardadas con textos. El estado actual se guardar\u00E1 antes de que se descargue el archivo XLIFF.
87
- MSG_UPLOAD_CHANGED_TEXTS=Carque un archivo XLIFF que contenga traducciones de textos IU modificados
89
+ MSG_UPLOAD_CHANGED_TEXTS=Cargue un archivo XLIFF que contenga traducciones de textos IU modificados
88
90
  BUT_UPLOAD_CHANGED_TEXTS_CANCEL=Cancelar
89
91
  BTN_OPEN_DOWNLOAD_TRANSLATION=Descargar
90
92
  BTN_OPEN_UPLOAD_TRANSLATION=Cargar
@@ -93,7 +95,6 @@ BTN_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descargar
93
95
  TIT_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descargar
94
96
  MSG_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descargar un archivo XLIFF que contenga textos de IU que se han modificado. Se incluyen las traducciones existentes para estos textos.
95
97
  BUT_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS_CANCEL=Cancelar
96
- TXT_SOURCE_LANGUAGE=Idioma de origen
97
98
  TXT_TARGET_LANGUAGE=Idioma de destino
98
99
  BTN_NAVIGATION=Navegaci\u00F3n
99
100
  BTN_VISUALIZATION=Visualizaci\u00F3n
@@ -102,7 +103,6 @@ HEADER_ERROR=Error
102
103
  MSG_RESTORE_FAILED=Sus modificaciones de IU no se pueden rechazar en este momento. Int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde o p\u00F3ngase en contacto con el administrador\: {0}
103
104
  FORM_PERS_RESET_TITLE=Reinicializar a la versi\u00F3n est\u00E1ndar
104
105
  FORM_PERS_RESET_MESSAGE=\u00BFDesea rechazar todas las modificaciones de la IU y reinicializar la aplicaci\u00F3n a la versi\u00F3n est\u00E1ndar?
105
- FORM_PERS_RESET_MESSAGE_PERSONALIZATION=\u00BFDesea rechazar todas las personalizaciones y reinicializar la aplicaci\u00F3n?
106
106
  MSG_LREP_TRANSFER_ERROR=Se ha producido un error t\u00E9cnico. Int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde o p\u00F3ngase en contacto con el administrador.
107
107
  MSG_ERROR_REASON=Motivo\:\n{0}
108
108
  TIT_UNSAVED_CHANGES_ON_CLOSE=Finalizar
@@ -113,7 +113,6 @@ BTN_UNSAVED_DRAFT_CHANGES_ON_CLOSE_SAVE=Guardar borrador
113
113
  BTN_UNSAVED_CHANGES_ON_CLOSE_DONT_SAVE=Descartar
114
114
  MSG_UNSAVED_CHANGES=Si confirma, se perder\u00E1n todas las modificaciones de IU. Para grabarlas, cierre este di\u00E1logo y salga del modo de ajuste de IU.
115
115
  MSG_NO_FIELDS=No hay m\u00E1s contenido disponible
116
- HEADER_PERSONALIZATION_EXISTS=Informaci\u00F3n
117
116
  MSG_PERSONALIZATION_OR_PUBLIC_VIEWS_EXISTS=Ha personalizado la aplicaci\u00F3n o existen vistas p\u00FAblicas. La aplicaci\u00F3n se est\u00E1 volviendo a cargar sin estas modificaciones.
118
117
  MSG_NAVIGATION_MODE_CHANGES_WARNING=Las modificaciones realizadas en la IU en modo de navegaci\u00F3n se descartar\u00E1n cuando finalice el ajuste de IU.
119
118
  MSG_DRAFT_EXISTS=Hay disponibles modificaciones de borrador para esta aplicaci\u00F3n. Se est\u00E1 volviendo a cargar la aplicaci\u00F3n con estas modificaciones.
@@ -126,7 +125,6 @@ MSG_HIGHER_LAYER_CHANGES_EXIST=Ha personalizado la aplicaci\u00F3n. Se est\u00E1
126
125
  MSG_RESTRICTED_CONTEXT_EXIST_AND_PERSONALIZATION=Ha personalizado la aplicaci\u00F3n y hay disponibles vistas espec\u00EDficas de rol. Se est\u00E1 volviendo a cargar la aplicaci\u00F3n sin las modificaciones de personalizaci\u00F3n pero con vistas espec\u00EDficas de rol.
127
126
  MSG_RESTRICTED_CONTEXT_EXIST=Hay disponibles vistas espec\u00EDficas de rol para esta aplicaci\u00F3n. Se est\u00E1 volviendo a cargar la aplicaci\u00F3n con estas vistas.
128
127
  HEADER_RELOAD_NEEDED=La aplicaci\u00F3n requiere cargar de nuevo
129
- BUTTON_RELOAD_NEEDED=Cargar de nuevo
130
128
  MSG_RELOAD_WITH_PERSONALIZATION_AND_VIEWS=Ahora la aplicaci\u00F3n se volver\u00E1 a cargar con las modificaciones de personalizaci\u00F3n y las vistas p\u00FAblicas.
131
129
  MSG_RELOAD_WITHOUT_DRAFT=Ahora la aplicaci\u00F3n se volver\u00E1 a cargar sin las modificaciones de borrador.
132
130
  MSG_RELOAD_ACTIVATED_DRAFT=La aplicaci\u00F3n se volver\u00E1 a cargar con la versi\u00F3n activa.
@@ -148,7 +146,6 @@ APP_DIALOG_TITLE_TEXT=T\u00EDtulo
148
146
  APP_DIALOG_SUB_TITLE_TEXT=Subt\u00EDtulo
149
147
  APP_DIALOG_DESCRIPTION_TEXT=Descripci\u00F3n
150
148
  APP_DIALOG_ICON_TEXT=Icono
151
- RENAME_ERROR_TITLE=Error de formaci\u00F3n de nombre
152
149
  RENAME_EMPTY_ERROR_TEXT=Introduzca un nombre.
153
150
  RENAME_BINDING_ERROR_TEXT=El nombre no debe contener "{". Seleccione un nombre diferente.
154
151
  APP_VARIANT_ICON_SELECT_ICON=Seleccionar icono
@@ -156,14 +153,14 @@ APP_VARIANT_ICON_NO_DATA=No se ha encontrado ning\u00FAn icono.
156
153
  SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE=Se ha grabado la nueva variante de aplicaci\u00F3n.
157
154
  SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_S4HANA_CLOUD_MESSAGE=El modo de ajuste de IU se cerrar\u00E1. Volver\u00E1 a la p\u00E1gina de inicio. Se le notificar\u00E1 cuando el nuevo mosaico est\u00E9 disponible.
158
155
  SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_S4HANA_CLOUD_MESSAGE_OVERVIEW_LIST=Se le notificar\u00E1 cuando el nuevo mosaico est\u00E9 disponible.
159
- SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_S4HANA_ON_PREMISE_MESSAGE=El modo de ajuste de IU se cerrar\u00E1. P\u00F3ngase en contacto con el administrador para a\u00F1adir el mosaico a la p\u00E1gina de inicio de la rampa de lanzamiento de SAP Fiori (ID de aplicaci\u00F3n\: {0}).
160
- SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_S4HANA_ON_PREMISE_MESSAGE_OVERVIEW_LIST=P\u00F3ngase en contacto con el administrador para a\u00F1adir el mosaico a la p\u00E1gina de inicio de la rampa de lanzamiento de SAP Fiori (ID de aplicaci\u00F3n\: {0}).
156
+ SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_S4HANA_ON_PREMISE_MESSAGE=El modo de ajuste de IU se cerrar\u00E1. P\u00F3ngase en contacto con el administrador para agregar el mosaico a la p\u00E1gina de inicio de la rampa de lanzamiento de SAP Fiori (ID de aplicaci\u00F3n\: {0}).
157
+ SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_S4HANA_ON_PREMISE_MESSAGE_OVERVIEW_LIST=P\u00F3ngase en contacto con el administrador para agregar el mosaico a la p\u00E1gina de inicio de la rampa de lanzamiento de SAP Fiori (ID de aplicaci\u00F3n\: {0}).
161
158
  HEADER_SAVE_APP_VARIANT_FAILED=Error
162
159
  MSG_LOAD_APP_VARIANT_FAILED=No se ha podido cargar la variante de aplicaci\u00F3n. Env\u00EDe la siguiente informaci\u00F3n t\u00E9cnica al administrador\:
163
160
  MSG_SAVE_APP_VARIANT_FAILED=No se ha podido grabar la variante de aplicaci\u00F3n. Env\u00EDe la siguiente informaci\u00F3n t\u00E9cnica al administrador\:
164
161
  MSG_UPDATE_APP_VARIANT_FAILED=No se ha podido actualizar la variante de aplicaci\u00F3n. Env\u00EDe la siguiente informaci\u00F3n t\u00E9cnica al administrador\:
165
162
  MSG_CATALOG_ASSIGNMENT_FAILED=La variante de aplicaci\u00F3n nueva se ha grabado, pero no se ha podido asignar al cat\u00E1logo. Env\u00EDe la siguiente informaci\u00F3n t\u00E9cnica al administrador de contenido\:
166
- MSG_BASE_APP_CATALOGS_NOT_FOUND=Si bien se ha guardado la nueva variante de aplicaci\u00F3n, no se ha podido a\u00F1adir autom\u00E1ticamente a un cat\u00E1logo empresarial. Asigne manualmente la variante de aplicaci\u00F3n "{0}" a un cat\u00E1logo empresarial. Para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n, consulte [C\u00F3mo a\u00F1adir una ampliaci\u00F3n de cat\u00E1logo personalizada](https\://help.sap.com/docs/SAP_S4HANA_CLOUD/0f69f8fb28ac4bf48d2b57b9637e81fa/832c83d429ef43c68691101bc8983f13.html).
163
+ MSG_BASE_APP_CATALOGS_NOT_FOUND=Si bien se ha guardado la nueva variante de aplicaci\u00F3n, no se ha podido agregar autom\u00E1ticamente a un cat\u00E1logo empresarial. Asigne manualmente la variante de aplicaci\u00F3n "{0}" a un cat\u00E1logo empresarial. Para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n, consulte [C\u00F3mo agregar una ampliaci\u00F3n de cat\u00E1logo personalizada](https\://help.sap.com/docs/SAP_S4HANA_CLOUD/0f69f8fb28ac4bf48d2b57b9637e81fa/832c83d429ef43c68691101bc8983f13.html).
167
164
  MSG_TILE_CREATION_FAILED=Actualice la p\u00E1gina de inicio de la rampa de lanzamiento de SAP Fiori para verificar si se ha creado el mosaico nuevo. Si no est\u00E1 disponible o si no funciona correctamente, p\u00F3ngase en contacto con el administrador de contenido.
168
165
  MSG_COPY_UNSAVED_CHANGES_FAILED=La variante de aplicaci\u00F3n y las modificaciones de IU correspondientes no se han podido grabar. La variante de aplicaci\u00F3n no est\u00E1 disponible. Env\u00EDe la siguiente informaci\u00F3n t\u00E9cnica al administrador\:
169
166
  SAVE_AS_DIALOG_PLACEHOLDER_TITLE_TEXT=Indicar t\u00EDtulo
@@ -191,7 +188,7 @@ MSG_DO_NOT_CLOSE_BROWSER=Operaci\u00F3n en curso\: no cierre el navegador.
191
188
  MSG_DO_NOT_CLOSE_BROWSER_CURRENTLY_ADAPTING=Borrado en curso\: no cierre el navegador.\nTenga en cuenta que el mosaico para la variante de aplicaci\u00F3n seguir\u00E1 visible para la duraci\u00F3n del proceso de borrado.
192
189
  MSG_CATALOGS_LOCKED=No se ha podido borrar la variante de aplicaci\u00F3n. Int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde.
193
190
 
194
- MSG_UNSTABLE_ID_FOUND=Algunos de los controles no tienen IDs estables. Utilice el asistente de soporte para identificar los controles afectados como se describe [aqu\u00ED](https\://ui5.sap.com/\#/topic/f51dbb78e7d5448e838cdc04bdf65403.html\#loiof51dbb78e7d5448e838cdc04bdf65403__section_howtocheck), y defina los IDs. (Este mensaje solo es visible internamente en SAP, pero deber\u00EDa definir los IDs lo antes posible.)
191
+ MSG_UNSTABLE_ID_FOUND=Algunos de los controles no tienen ID estables. Utilice el asistente de soporte para identificar los controles afectados como se describe [aqu\u00ED](https\://ui5.sap.com/\#/topic/f51dbb78e7d5448e838cdc04bdf65403.html\#loiof51dbb78e7d5448e838cdc04bdf65403__section_howtocheck), y defina los ID. (Este mensaje solo es visible internamente en SAP, pero deber\u00EDa definir los ID lo antes posible.)
195
192
 
196
193
  MSG_NO_FLEX_ENABLED_FLAG=La aplicaci\u00F3n no est\u00E1 activada para el ajuste de IU. Compruebe los requisitos previos descritos [aqu\u00ED](https\://ui5.sap.com/\#/topic/f1430c0337534d469da3a56307ff76af). (Este mensaje solo es visible internamente en SAP. La funcionalidad no est\u00E1 afectada, pero deber\u00EDa encargarse de esto lo antes posible.)
197
194
 
@@ -215,16 +212,16 @@ IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_BUTTON_SHOW_PREVIEW=Mostrar vista previa
215
212
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_BUTTON_UPDATE_PREVIEW=Actualizar vista previa
216
213
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_BUTTON_PREVIEW_MESSAGE=Seleccione Mostrar vista previa para mostrar el contenido integrado. Si no se visualiza nada, verifique el URL.
217
214
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_EDIT_URL_LABEL=URL (hacer clic para editar manualmente)
218
- IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_PARAMETERS_LABEL=Valores disponibles (hacer clic para a\u00F1adir al URL)
215
+ IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_PARAMETERS_LABEL=Valores disponibles (hacer clic para agregar a la URL)
219
216
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_TABLE_PARAMETER_LABEL=Par\u00E1metro
220
217
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_TABLE_UI_VALUE_LABEL=Ejemplo de valor
221
218
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_PARAMETER_SEARCH_LABEL=Buscar par\u00E1metros
222
- IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_URL_WARNING_TEXT=Los URLs utilizados aqu\u00ED son obligatorios para cumplir ciertas precondiciones y no funcionar\u00E1n sin ellos.
219
+ IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_URL_WARNING_TEXT=Los URL utilizados aqu\u00ED son obligatorios para cumplir ciertas precondiciones y no funcionar\u00E1n sin ellos.
223
220
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_URL_WARNING_LINKTEXT=Leer m\u00E1s
224
221
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_CONTAINER_TITLE_LABEL=T\u00EDtulo
225
222
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_CONTAINER_TITLE_DEFAULT_VALUE_TEXT=Contenido integrado
226
223
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_SELECT_ADDITIONAL_TEXT_PERCENT_SECTION=Porcentaje relativo al ancho de secci\u00F3n
227
- IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_SELECT_ADDITIONAL_TEXT_PERCENT_HEADER=Porcentaje relativo al ancho de cabecera
224
+ IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_SELECT_ADDITIONAL_TEXT_PERCENT_HEADER=Porcentaje relativo al ancho de encabezado
228
225
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_SELECT_ADDITIONAL_TEXT_VH=Porcentaje relativo a la altura de la ventana de navegador
229
226
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_SELECT_ADDITIONAL_TEXT_PX=Cantidad de p\u00EDxeles
230
227
  IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_SELECT_ADDITIONAL_TEXT_REM=Relativo al tama\u00F1o de fuente del elemento HTML ra\u00EDz
@@ -236,7 +233,7 @@ IFRAME_ADDIFRAME_ERROR_INVALID_URL=Introduzca una URL v\u00E1lida (por ejemplo,
236
233
  IFRAME_ADDIFRAME_ADDITIONAL_PARAMETERS_SECURITY_WARNING_TEXT=Modificar los par\u00E1metros puede afectar la seguridad de la aplicaci\u00F3n.
237
234
  IFRAME_ADDIFRAME_ADDITIONAL_PARAMETERS_WARNING_MORE_INFO_TEXT=M\u00E1s informaci\u00F3n
238
235
  IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_LABEL=Activar par\u00E1metros sandbox adicionales\:
239
- IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_PLACEHOLDER=Inidicar par\u00E1metros sandbox adicionales\:
236
+ IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_PLACEHOLDER=Indicar par\u00E1metros sandbox adicionales\:
240
237
 
241
238
  IFRAME_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Puede incrustar contenido de aplicaciones o sitios web externos en su aplicaci\u00F3n
242
239
  LOCALRESET_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Elimina las modificaciones que se hayan creado en el contexto de este control, por ejemplo, cambios de nombre o de sitio
@@ -248,6 +245,8 @@ ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_PROPERTY_SEARCH=Buscar entrada
248
245
  ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CONFIRM=OK
249
246
  ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CANCEL=Cancelar
250
247
  ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_SINGLE_RENAME_LABEL=Etiqueta seleccionada
248
+ ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_NO_PROPERTIES_TITLE=No se puede modificar
249
+ ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_NO_PROPERTIES_DESCRIPTION=No puede realizar modificaciones de este tipo a estos elementos.
251
250
 
252
251
  RENAME_DIALOG_TITLE=Cambiar nombre
253
252
  RENAME_DIALOG_PLACEHOLDER=Introducir nueva etiqueta
@@ -260,27 +259,19 @@ MSG_HARD_RELOAD_INFO=Puede que algunos campos no muestren las modificaciones m\u
260
259
  TOL_SHOW_HARD_RELOAD_INFO=Visualizar la informaci\u00F3n de la recarga
261
260
  MSG_SAVE_AND_RELOAD_DIALOG=Recargar la IU tambi\u00E9n guarda cualquier modificaci\u00F3n sin guardar en el borrador.
262
261
 
263
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_TO=Se ha modificado el nombre por "{0}"
264
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_FROM_TO=Se ha modificado el nombre de "{1}" por "{0}"
265
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_MOVE=El elemento "{0}" se ha desplazado
266
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_MOVE_WITHIN=El elemento "{0}" se ha desplazado dentro de su contenedor
267
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_REMOVE=El elemento "{0}" se ha eliminado
268
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_REVEAL=El elemento "{0}" se ha a\u00F1adido
269
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE=El elemento "{0}" se ha combinado
270
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE_TWO=Los elementos "{0}" y "{1}" se han combinado
262
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_TO=Se cambi\u00F3 el nombre por "{0}"
263
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_FROM_TO=Se cambi\u00F3 el nombre de "{1}" por "{0}"
264
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_MOVE=El elemento "{0}" se desplaz\u00F3
265
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_MOVE_WITHIN=El elemento "{0}" se desplaz\u00F3 dentro de su contenedor
266
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_REMOVE=El elemento "{0}" se quit\u00F3
267
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE=El elemento "{0}" se combin\u00F3
268
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE_TWO=Los elementos "{0}" y "{1}" se combinaron
271
269
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE_MANY={0} elementos combinados
272
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_SPLIT=El elemento "{0}" se ha dividido
273
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_CREATECONTAINER=El grupo "{0}" se ha a\u00F1adido
274
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_ADDDELEGATEPROPERTY=El campo "{0}" se ha a\u00F1adido
275
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_ADDIFRAME=El iFrame se ha a\u00F1adido
276
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_SETTINGS=Las opciones del elemento "{0}" se han modificado
277
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_OTHER=Se ha modificado el elemento
270
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_SPLIT=El elemento "{0}" se dividi\u00F3
271
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_CREATECONTAINER=El grupo "{0}" se agreg\u00F3
278
272
  TIT_CHANGEVISUALIZATION_TYPE=Tipo
279
- TIT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGES=Modificaciones
280
273
  TIT_CHANGEVISUALIZATION_DATE=Fecha
281
- TIT_CHANGEVISUALIZATION_DETAILS=Detalles
282
274
  TIT_CHANGEVISUALIZATION_DESCRIPTION=Descripci\u00F3n
283
- BUT_CHANGEVISUALIZATION_SHOWCHANGES=Visualizar modificaciones de usuario clave
284
275
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_SELECTCHANGES=Seleccionar tipo de modificaci\u00F3n
285
276
  MSG_CHANGEVISUALIZATION_HIDDEN_CHANGES_INFO=Modificaciones no visualizadas\: {0}
286
277
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ALL=Todo
@@ -288,15 +279,9 @@ BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ALL=Todas las modificaciones
288
279
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_MOVE=Desplazar
289
280
  BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_MOVE=Elementos desplazados
290
281
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_RENAME=Cambiar nombre
291
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_RENAME=Elementos renombrados
292
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ADD=Anadir
293
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ADD=Elementos a\u00F1adidos
282
+ TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ADD=Agregar
294
283
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_COMBINESPLIT=Combinar y dividir
295
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_COMBINESPLIT=Elementos combinados y divididos
296
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_REMOVE=Eliminar
297
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_REMOVE=Elementos eliminados
298
284
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_OTHER=Otros
299
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_OTHER=Otras modificaciones
300
285
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_VERSIONING_ALL=Todo
301
286
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_VERSIONING_DRAFT=Borrador
302
287
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_VERSIONING_DIRTY=No guardado
@@ -307,7 +292,6 @@ BTN_CHANGEVISUALIZATION_SHOW_DEPENDENT_CONTAINER_SPLIT=Mostrar otras partes
307
292
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_LEARNMORE=[M\u00E1s informaci\u00F3n]
308
293
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_INDICATOR_TOOLTIP_SING=Una modificaci\u00F3n
309
294
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_INDICATOR_TOOLTIP_PLUR={0} modificaciones
310
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_GROUP_IN_TITLE=Agrupar
311
295
 
312
296
  MSG_ADAPTATION_STARTER_MIXED_CHANGES_WARNING=Las modificaciones de la IU de esta aplicaci\u00F3n se han hecho en otro sistema. Para evitar conflictos, le aconsejamos encarecidamente que las haga en un solo sistema y que luego las transporte a los dem\u00E1s sistemas. Consulte [Adaptar la IU] (https\://help.sap.com/docs/search?q\=Adapting%20the%20UI).
313
297
  TIT_ADAPTATION_STARTER_MIXED_CHANGES_TITLE=Advertencia\: riesgo de conflictos graves
@@ -338,30 +322,22 @@ DAC_DIALOG_MIGRATION_SUCCESSFULL_DESCRIPTION=Las vistas se han migrado correctam
338
322
  DAC_DIALOG_MIGRATION_ERROR_DESCRIPTION=Se ha producido un error durante la migraci\u00F3n. Int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde o p\u00F3ngase en contacto con el administrador.
339
323
  MANAGE_ADAPTATIONS_DIALOG_HEADER=Gestionar adaptaciones
340
324
  BTN_MANAGE_APP_CTX=Gestionar adaptaciones
341
- TXT_MANAGE_APP_CTX=Visualizar, editar o borrar adaptaciones
342
325
  CLM_HEADER_PRIORITY=Prioridad
343
- CLM_HEADER_CREATED=Creado
344
- CLM_HEADER_CHANGED=\u00DAltima modificaci\u00F3n
345
326
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_ACTIONS=Acciones
346
327
  CLM_HEADER_CONTEXT=Contexto
347
328
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_TITLE=T\u00EDtulo
348
329
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_CREATED_ON=Creado el
349
330
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_CHANGED_ON=Modificado el
350
331
  MAA_DIALOG_DESCRIPTION=Descripci\u00F3n
351
- MAA_DIALOG_SAVE_AS_APP=Guardar como
352
332
  MAA_DIALOG_ADAPT_UI=Adaptar IU
353
- MENU_BTN_SHARE=Compartir
354
- MENU_BTN_EDIT=Editar
355
333
  MAA_DIALOG_DELETE=Borrar
356
334
  TXT_SELECT_FIRST_PRIO=Insertar antes que todos (Prioridad "1")
357
335
  TXT_SELECT_PRIO=Insertar despu\u00E9s de "{0}" (Prioridad "{1}")
358
- SAVE_AS_DIALOG_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TEXT=Indicar descripci\u00F3n
359
336
  TXT_TABLE_CONTEXT_CELL_ROLE=Rol
360
337
  TXT_TABLE_CONTEXT_CELL_ROLES=Roles
361
338
  TXT_DEFAULT_APP=Adaptaci\u00F3n libre de contexto
362
339
  APP_CTX_DIALOG_SAVE=Guardar
363
340
  APP_CTX_DIALOG_CANCEL=Cancelar
364
- APP_CTX_DIALOG_CONFIRM=Confirmar
365
341
  TOOLTIP_APP_CTX_DIALOG_SAVE=Ajuste basado en contexto no se ha modificado.
366
342
  TXT_CTX_ERROR_DUPLICATE_TITLE=El t\u00EDtulo de ajuste ya existe. Introduzca un t\u00EDtulo diferente.
367
343
  TXT_CTX_ERROR_MAX_LEN=Los t\u00EDtulos de ajuste tienen un l\u00EDmite de {0} caracteres
@@ -375,17 +351,17 @@ TOOLTIP_GUIDED_TOUR_END=Finalizar la visita a los ajustes de IU
375
351
  TIT_TOUR_GENERAL_TITLE=Visita general a los ajustes de IU
376
352
  TXT_TOUR_GENERAL_DESCRIPTION=Parece que es la primera vez que utiliza la Adaptaci\u00F3n de usuario clave. \u00BFQuiere realizar una visita a sus funciones principales ahora? Si prefiere hacerlo m\u00E1s tarde, puede hacerlo desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
377
353
 
378
- TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_TITLE=Modo de adaptaci\u00F3n
379
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo de "Adaptaci\u00F3n", se aplican modificaciones a la pantalla actual. Puede editar elementos de IU, ajustar las configuraciones y personalizar la disposici\u00F3n.
354
+ TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_TITLE=Modo de adaptaci\u00F3n de la IU
355
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo de "Adaptaci\u00F3n de la IU", se aplican modificaciones a la pantalla actual. Puede editar elementos de IU, ajustar las configuraciones y personalizar la disposici\u00F3n.
380
356
 
381
357
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_TITLE=Modo de navegaci\u00F3n
382
358
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_DESCRIPTION=El modo de "Navegaci\u00F3n" se utiliza para ir a otras partes de la aplicaci\u00F3n (por ejemplo, del list report a la p\u00E1gina de objeto) o para abrir di\u00E1logos que se deben adaptar. Los cambios que se realizan en este modo no se guardan de forma persistente y \u00FAnicamente deber\u00EDan hacerse (por ejemplo, definiendo un filtro) para ir a otra parte de la aplicaci\u00F3n.
383
359
 
384
360
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_TITLE=Modo de visualizaci\u00F3n
385
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo de "Visualizaci\u00F3n", se destacan los cambios del usuario clave. El indicador de cambios muestra qu\u00E9 elementos contienen modificaciones. Haga clic en la superposici\u00F3n para ver los detalles de todos los cambios realizados en este elemento. Una lista desplegable en la barra de cabecera permite filtrar por tipos concretos de modificaci\u00F3n.
361
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo de "Visualizaci\u00F3n", se destacan los cambios del usuario clave. El indicador de cambios muestra qu\u00E9 elementos contienen modificaciones. Haga clic en la superposici\u00F3n para ver los detalles de todos los cambios realizados en este elemento. Una lista desplegable en la barra de encabezado permite filtrar por tipos concretos de modificaci\u00F3n.
386
362
 
387
363
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_TITLE=Filtro de modificaciones
388
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_DESCRIPTION=El "Filtro de modificaciones" permite a los usuarios filtrar los cambios visualizados por tipo y condici\u00F3n. Puede elegir ver todos los cambios, que es la configuraci\u00F3n por defecto. Pero tambi\u00E9n puede seleccionar borradores de cambios, que a\u00FAn no est\u00E1n activos, o cambios no guardados, que se realizan en la sesi\u00F3n actual y todav\u00EDa no se han guardado.
364
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_DESCRIPTION=El filtro de cambios permite a los usuarios filtrar los cambios visualizados por tipo y condici\u00F3n. Puede elegir ver todos los cambios, que es la configuraci\u00F3n predeterminada. Pero tambi\u00E9n puede seleccionar borradores de cambios, que a\u00FAn no est\u00E1n activos, o cambios no guardados, que se realizan en la sesi\u00F3n actual y todav\u00EDa no se guardaron.
389
365
 
390
366
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_TITLE=Guardar borrador
391
367
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Guardar" para guardar los cambios de IU. Estas modificaciones se guardan como borrador y los usuarios finales no pueden verlas hasta que se activan. Otros usuarios clave pueden verlas en la adaptaci\u00F3n de IU.
@@ -394,28 +370,28 @@ TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_TITLE=Deshacer
394
370
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa cuando hay modificaciones no guardadas. Permite deshacer los cambios uno a uno.
395
371
 
396
372
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_TITLE=Rehacer
397
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa al pulsar el bot\u00F3n deshacer. Permite rehacer los cambios deshechos uno a uno.
373
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa al presionar el bot\u00F3n deshacer. Permite rehacer los cambios deshechos uno a uno.
398
374
 
399
375
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_TITLE=Activar nueva versi\u00F3n
400
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Activar versi\u00F3n" para guardar los cambios del borrador actual como una nueva versi\u00F3n. Esta acci\u00F3n hace que los usuarios finales puedan ver las modificaciones.
376
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Activar nueva versi\u00F3n" para guardar los cambios del borrador actual como una nueva versi\u00F3n. Esta acci\u00F3n hace que los usuarios finales puedan ver las modificaciones.
401
377
 
402
378
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_TITLE=Visualizar versiones disponibles
403
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_DESCRIPTION=La lista desplegable muestra las versiones m\u00E1s recientes, destaca la que est\u00E1 activa en este momento e incluye una entrada para la aplicaci\u00F3n original al final, lo que le permite volver a empezar a partir de una versi\u00F3n no modificada si es preciso.
379
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_DESCRIPTION=La lista desplegable muestra las versiones m\u00E1s recientes, destaca la que est\u00E1 activa en este momento e incluye una entrada para la aplicaci\u00F3n original al final. Esto permite a los usuarios volver a empezar a partir de una versi\u00F3n no modificada si es preciso.
404
380
 
405
381
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_TITLE=Publicar versiones activas
406
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_DESCRIPTION=Las adaptaciones de IU se deben crear en un sistema de prueba y, una vez verificadas, se deben publicar en sistemas productivos. Este bot\u00F3n est\u00E1 activo cuando existen versiones activas que todav\u00EDa no se han transportado.
382
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_DESCRIPTION=Cree primero las adaptaciones de la IU en un sistema de prueba. Despu\u00E9s de verificarlas, publ\u00EDquelas en los sistemas productivos. Este bot\u00F3n se activa si hay versiones activas que a\u00FAn no se han transportado.
407
383
 
408
384
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TITLE=M\u00E1s acciones
409
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_DESCRIPTION=Este men\u00FA muestra m\u00E1s acciones, por ejemplo, un resumen de las funciones nuevas en RTA un resumen de las variantes de aplicaci\u00F3n o permite que el usuario clave traduzca elementos textuales modificados. Las acciones dependen del sistema en el que est\u00E9 trabajando y los roles que tenga asignados en este momento. Actualmente, hay disponibles las acciones siguientes\:
410
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TRANSLATIONS=Al adaptar la IU, usted u otros usuarios clave pueden renombrar textos de IU. Si desea traducir estos textos de IU a otros idiomas del adaptador de IA, puede exportar los textos en el idioma original y luego importarlos traducidos.
411
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_APP_VARIANTS=Puede crear variantes de aplicaciones. Estas son aplicaciones que se crean en funci\u00F3n de los cambios en la IU que ha realizado como usuario clave en la adaptaci\u00F3n de IU.
412
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_RESTORE=Con la acci\u00F3n de restauraci\u00F3n puede restablecer la aplicaci\u00F3n a su estado original sin modificaciones.
413
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_NEW_FEATURES=La secci\u00F3n Novedades en la adaptaci\u00F3n de usuarios clave muestra una lista con las funciones nuevas, incluidas las que se han introducido en versiones anteriores.
385
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_DESCRIPTION=Este men\u00FA muestra acciones adicionales, como un resumen de las nuevas funciones de RTA, un resumen de las variantes de la aplicaci\u00F3n y opciones para que los usuarios clave traduzcan elementos textuales modificados. Las acciones disponibles dependen del sistema que est\u00E9 utilizando y de los roles que tenga asignados. Actualmente est\u00E1n disponibles las siguientes acciones\:
386
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TRANSLATIONS=Al adaptar la IU, usted u otros usuarios clave pueden renombrar textos de IU. Si desea traducir estos textos de IU a otros idiomas del adaptador de IA, exporte primero los textos en el idioma original y, despu\u00E9s, importe los textos traducidos.
387
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_APP_VARIANTS=Puede crear variantes de aplicaciones. Estas variantes se basan en los cambios de IU que los usuarios clave hacen durante la adaptaci\u00F3n de la IU.
388
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_RESTORE=La acci\u00F3n de restauraci\u00F3n le permite revertir la aplicaci\u00F3n a su estado original sin modificaciones.
389
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_NEW_FEATURES=En "Novedades" se detallan las nuevas funciones de adaptaci\u00F3n de la IU, incluidas las introducidas en versiones anteriores.
414
390
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_GENERAL_TOUR=Puede iniciar la visita a la ajuste de IU desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
415
391
 
416
392
 
417
393
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_TITLE=Ajuste de IU para roles concretos
418
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_DESCRIPTION=Puede personalizar las interfaces de usuario de aplicaciones de forma individual para roles de usuario espec\u00EDficos.
394
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_DESCRIPTION=Puede personalizar las interfaces de usuario de las aplicaciones individualmente para roles de usuario espec\u00EDficos. Para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n, consulte nuestra <a href\="https\://help.sap.com/docs/FLP/124fa121c8674dce903cee2ff62b9c63/969cc16ff13e46c1b28001cc5e7189e0.html" target\="_blank">documentaci\u00F3n</a>.
419
395
 
420
396
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_TITLE=Comentarios
421
397
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_DESCRIPTION=Esto le permite proporcionar comentarios espec\u00EDficamente sobre el modo de ajuste de IU.
@@ -445,7 +421,7 @@ TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RTA_TOUR_TEXT=La visita de ajuste de IU ofrece un resumen c
445
421
 
446
422
  TIT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TITLE=Personalizaci\u00F3n de sandbox del contenido integrado
447
423
  TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_DESCRIPTION=Ahora puede ajustar las propiedades de sandbox en el di\u00E1logo Definir el contenido integrado, en Opciones avanzadas.
448
- TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT=Ahora puede personalizar las propiedades de sandbox del contenido integrado cuando a\u00F1ada o edite el contenido integrado.
424
+ TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT=Ahora puede personalizar las propiedades de sandbox del contenido integrado cuando agregue o edite el contenido integrado.
449
425
  TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_2=En la secci\u00F3n <strong>Opciones avanzadas</strong>, ahora puede modificar las propiedades de sandbox seg\u00FAn su caso de uso. Las propiedades <strong>allow-forms</strong>, <strong>allow-scripts</strong> y <strong>allow-same-origin</strong> est\u00E1n activadas de forma predeterminada para el nuevo Contenido integrado, proporcionando un valor predeterminado sensible para la mayor\u00EDa de las aplicaciones.
450
426
  TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_3=Si su caso de uso requiere m\u00E1s permisos de sandbox, consulte la <a href\="https\://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/iframe\#sandbox" target\="_blank">documentaci\u00F3n</a>.
451
427
 
@@ -464,4 +440,4 @@ TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_3=Para ver el efecto de estas modific
464
440
  TIT_WHATS_NEW_EXTENDED_ACTIONS_TITLE=Acciones ampliadas
465
441
  TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_DESCRIPTION=Ahora las acciones importantes tienen una presentaci\u00F3n m\u00E1s central.
466
442
  TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_1=Determinadas acciones tienen un importancia central para sus controles correspondientes y deben ser accesibles desde sus subcontroles.
467
- TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_2=Por ejemplo, cuando trabajen con una tabla, los usuarios clave siempre deben poder acceder a las opciones de tabla de forma directa, incluso cuando seleccionen la barra de herramientas o una columna. Estas acciones se propagar\u00E1n al men\u00FA contextual de los controles inferiores, de modo que siempre estar\u00E1n a solo un clic. A la derecha de la entrada de men\u00FA, se muestra el control que ha propagado la acci\u00F3n.
443
+ TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_2=Por ejemplo, cuando trabajen con una tabla, los usuarios clave siempre deben poder acceder a las opciones de tabla de forma directa, incluso cuando seleccionen la barra de herramientas o una columna. Estas acciones se propagar\u00E1n al men\u00FA contextual de los controles inferiores, de modo que siempre estar\u00E1n a solo un clic. A la derecha de la entrada de men\u00FA, se muestra el control que ha propagado la acci\u00F3n.
@@ -22,6 +22,7 @@ CTX_SETTINGS=Configuraci\u00F3n
22
22
  CTX_ADDXML=Agregar\: Fragmento
23
23
  CTX_DISABLED_REUSE=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque los controles son parte de un componente reutilizable.
24
24
  CTX_DISABLED_NO_STABLE_ID=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque el control o su control principal tienen un ID inestable.
25
+ CTX_DISABLED_NOT_ASYNC=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque los controles forman parte de una vista sincr\u00F3nica.
25
26
  CTX_VARIANT_SWITCH=Cambiar de vista
26
27
  CTX_VARIANT_SAVE=Guardar vista
27
28
  CTX_VARIANT_SAVEAS=Guardar vista como
@@ -42,6 +43,7 @@ LBL_FREP=antes\: {0}
42
43
  HEADER_ADDITIONAL_ELEMENTS=Contenido disponible\: {0}
43
44
  HEADER_ADDITIONAL_ELEMENTS_WITH_AGGREGATION=Contenido disponible para\: {0}
44
45
  BTN_MANAGE_APPS_TXT=Variantes de la aplicaci\u00F3n
46
+ TOOLTIP_MANAGE_APPS_TXT_DISABLED=Esta aplicaci\u00F3n no admite variantes de aplicaci\u00F3n.
45
47
  BTN_MANAGE_APPS_ITEM=Administrar
46
48
  BTN_SAVE_AS=Guardar como
47
49
  TOOLTIP_SAVE_AS=Crear nueva variante de aplicaci\u00F3n
@@ -93,7 +95,6 @@ BTN_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descargar
93
95
  TIT_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descargar
94
96
  MSG_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descarga un archivo XLIFF que contiene textos de IU con cambios. Se incluyen las traducciones existentes de estos textos.
95
97
  BUT_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS_CANCEL=Cancelar
96
- TXT_SOURCE_LANGUAGE=Idioma de origen
97
98
  TXT_TARGET_LANGUAGE=Idioma de destino
98
99
  BTN_NAVIGATION=Navegaci\u00F3n
99
100
  BTN_VISUALIZATION=Visualizaci\u00F3n
@@ -102,7 +103,6 @@ HEADER_ERROR=Error
102
103
  MSG_RESTORE_FAILED=En este momento, no es posible descartar los cambios a la IU. Vuelva a intentarlo m\u00E1s tarde o comun\u00EDquese con su administrador\: {0}
103
104
  FORM_PERS_RESET_TITLE=Restablecer a la versi\u00F3n est\u00E1ndar
104
105
  FORM_PERS_RESET_MESSAGE=\u00BFDesea descartar todos los cambios a la IU y restablecer la aplicaci\u00F3n a la versi\u00F3n est\u00E1ndar?
105
- FORM_PERS_RESET_MESSAGE_PERSONALIZATION=\u00BFDesea descartar todos sus cambios de personalizaci\u00F3n y restablecer la aplicaci\u00F3n?
106
106
  MSG_LREP_TRANSFER_ERROR=Se produjo un error t\u00E9cnico. Vuelva a intentarlo m\u00E1s tarde o comun\u00EDquese con su administrador.
107
107
  MSG_ERROR_REASON=Motivo\:\n{0}
108
108
  TIT_UNSAVED_CHANGES_ON_CLOSE=Salir
@@ -113,7 +113,6 @@ BTN_UNSAVED_DRAFT_CHANGES_ON_CLOSE_SAVE=Guardar borrador
113
113
  BTN_UNSAVED_CHANGES_ON_CLOSE_DONT_SAVE=Descartar
114
114
  MSG_UNSAVED_CHANGES=Si confirma, todos los cambios a la IU se perder\u00E1n. Para guardarlos, cierre este cuadro de di\u00E1logo y salga de Adaptaci\u00F3n de la IU.
115
115
  MSG_NO_FIELDS=No hay m\u00E1s contenido disponible
116
- HEADER_PERSONALIZATION_EXISTS=Informaci\u00F3n
117
116
  MSG_PERSONALIZATION_OR_PUBLIC_VIEWS_EXISTS=Personaliz\u00F3 la aplicaci\u00F3n o hay vistas p\u00FAblicas. La aplicaci\u00F3n se vuelve a cargar sin estos cambios.
118
117
  MSG_NAVIGATION_MODE_CHANGES_WARNING=Los cambios realizados a la interfaz de usuario en el modo de navegaci\u00F3n se descartar\u00E1n una vez salga de la Adaptaci\u00F3n de la IU.
119
118
  MSG_DRAFT_EXISTS=Hay cambios en borrador disponibles para esta aplicaci\u00F3n. La aplicaci\u00F3n se vuelve a cargar con estos cambios.
@@ -126,7 +125,6 @@ MSG_HIGHER_LAYER_CHANGES_EXIST=Personaliz\u00F3 la aplicaci\u00F3n. La aplicaci\
126
125
  MSG_RESTRICTED_CONTEXT_EXIST_AND_PERSONALIZATION=Personaliz\u00F3 la aplicaci\u00F3n y hay vistas espec\u00EDficas del rol disponibles. La aplicaci\u00F3n se vuelve a cargar sin sus cambios de personalizaci\u00F3n, pero con las vistas espec\u00EDficas del rol.
127
126
  MSG_RESTRICTED_CONTEXT_EXIST=Hay vistas espec\u00EDficas del rol para esta aplicaci\u00F3n. La aplicaci\u00F3n se vuelve a cargar con estas vistas.
128
127
  HEADER_RELOAD_NEEDED=La aplicaci\u00F3n debe volver a cargarse
129
- BUTTON_RELOAD_NEEDED=Volver a cargar
130
128
  MSG_RELOAD_WITH_PERSONALIZATION_AND_VIEWS=La aplicaci\u00F3n se volver\u00E1 a cargar con sus cambios de personalizaci\u00F3n y vistas p\u00FAblicas.
131
129
  MSG_RELOAD_WITHOUT_DRAFT=La aplicaci\u00F3n se volver\u00E1 a cargar sin sus cambios en borrador.
132
130
  MSG_RELOAD_ACTIVATED_DRAFT=La aplicaci\u00F3n se volver\u00E1 a cargar con la versi\u00F3n activa.
@@ -148,7 +146,6 @@ APP_DIALOG_TITLE_TEXT=T\u00EDtulo
148
146
  APP_DIALOG_SUB_TITLE_TEXT=Subt\u00EDtulo
149
147
  APP_DIALOG_DESCRIPTION_TEXT=Descripci\u00F3n
150
148
  APP_DIALOG_ICON_TEXT=\u00CDcono
151
- RENAME_ERROR_TITLE=Error de definici\u00F3n de nombre
152
149
  RENAME_EMPTY_ERROR_TEXT=Ingrese un nombre.
153
150
  RENAME_BINDING_ERROR_TEXT=El nombre no puede tener el s\u00EDmbolo "{". Elija un nombre diferente.
154
151
  APP_VARIANT_ICON_SELECT_ICON=Seleccione un \u00EDcono
@@ -248,6 +245,8 @@ ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_PROPERTY_SEARCH=Buscar por entrada
248
245
  ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CONFIRM=OK
249
246
  ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CANCEL=Cancelar
250
247
  ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_SINGLE_RENAME_LABEL=Etiqueta seleccionada
248
+ ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_NO_PROPERTIES_TITLE=No hay cambios posibles
249
+ ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_NO_PROPERTIES_DESCRIPTION=No puede realizar cambios de este tipo en estos elementos.
251
250
 
252
251
  RENAME_DIALOG_TITLE=Renombrar
253
252
  RENAME_DIALOG_PLACEHOLDER=Ingresar nueva etiqueta
@@ -265,22 +264,14 @@ TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_FROM_TO=Nombre modificado de "{1}" por "{0
265
264
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_MOVE=Se movi\u00F3 el elemento "{0}"
266
265
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_MOVE_WITHIN=Se movi\u00F3 el elemento "{0}" dentro de su contenedor
267
266
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_REMOVE=Se quit\u00F3 el elemento {0}
268
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_REVEAL=Se agreg\u00F3 el elemento "{0}"
269
267
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE=Se combin\u00F3 el elemento {0}
270
268
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE_TWO=Se combinaron los elementos "{0}" y "{1}"
271
269
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_COMBINE_MANY={0} elementos combinados
272
270
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_SPLIT=Se dividi\u00F3 el elemento "{0}"
273
271
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_CREATECONTAINER=Se agreg\u00F3 el grupo "{0}"
274
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_ADDDELEGATEPROPERTY=Se agreg\u00F3 el campo "{0}"
275
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_ADDIFRAME=Se agreg\u00F3 el IFrame
276
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_SETTINGS=Se modific\u00F3 la configuraci\u00F3n del elemento "{0}"
277
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_OTHER=Se modific\u00F3 el elemento
278
272
  TIT_CHANGEVISUALIZATION_TYPE=Tipo
279
- TIT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGES=Cambios
280
273
  TIT_CHANGEVISUALIZATION_DATE=Fecha
281
- TIT_CHANGEVISUALIZATION_DETAILS=Detalles
282
274
  TIT_CHANGEVISUALIZATION_DESCRIPTION=Descripci\u00F3n
283
- BUT_CHANGEVISUALIZATION_SHOWCHANGES=Visualizar cambios de usuario clave
284
275
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_SELECTCHANGES=Seleccionar tipo de cambio
285
276
  MSG_CHANGEVISUALIZATION_HIDDEN_CHANGES_INFO=Cambios no visualizados\: {0}
286
277
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ALL=Todos
@@ -288,15 +279,9 @@ BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ALL=Todos los cambios
288
279
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_MOVE=Mover
289
280
  BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_MOVE=Elementos que se movieron
290
281
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_RENAME=Renombrar
291
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_RENAME=Elementos que se le cambi\u00F3 el nombre
292
282
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ADD=Agregar
293
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_ADD=Elementos agregados
294
283
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_COMBINESPLIT=Combinar y dividir
295
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_COMBINESPLIT=Elementos combinados y divididos
296
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_REMOVE=Quitar
297
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_REMOVE=Elementos quitados
298
284
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_OTHER=Otro
299
- BTN_CHANGEVISUALIZATION_OVERVIEW_OTHER=Otras modificaciones
300
285
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_VERSIONING_ALL=Todos
301
286
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_VERSIONING_DRAFT=Borrador
302
287
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_VERSIONING_DIRTY=No guardado
@@ -307,7 +292,6 @@ BTN_CHANGEVISUALIZATION_SHOW_DEPENDENT_CONTAINER_SPLIT=Mostrar otras partes
307
292
  BUT_CHANGEVISUALIZATION_LEARNMORE=[M\u00E1s informaci\u00F3n]
308
293
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_INDICATOR_TOOLTIP_SING=Un cambio
309
294
  TXT_CHANGEVISUALIZATION_INDICATOR_TOOLTIP_PLUR={0} cambios
310
- TXT_CHANGEVISUALIZATION_GROUP_IN_TITLE=Agrupar
311
295
 
312
296
  MSG_ADAPTATION_STARTER_MIXED_CHANGES_WARNING=Los cambios de IU de esta aplicaci\u00F3n se hicieron en otro sistema. Para evitar conflictos, le recomendamos hacer los cambios de IU en un \u00FAnico sistema y, luego, trasladar estos cambios a los dem\u00E1s sistemas. Consulte la secci\u00F3n sobre c\u00F3mo adaptar la IU. (https\://help.sap.com/docs/search?q\=Adapting%20the%20UI).
313
297
  TIT_ADAPTATION_STARTER_MIXED_CHANGES_TITLE=Advertencia - Riesgo de conflictos graves
@@ -338,30 +322,22 @@ DAC_DIALOG_MIGRATION_SUCCESSFULL_DESCRIPTION=Las vistas se han migrado correctam
338
322
  DAC_DIALOG_MIGRATION_ERROR_DESCRIPTION=Se produjo un error durante la migraci\u00F3n. Int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde o comun\u00EDquese con el administrador.
339
323
  MANAGE_ADAPTATIONS_DIALOG_HEADER=Administrar adaptaciones
340
324
  BTN_MANAGE_APP_CTX=Administrar adaptaciones
341
- TXT_MANAGE_APP_CTX=Ver, editar o eliminar adaptaciones
342
325
  CLM_HEADER_PRIORITY=Prioridad
343
- CLM_HEADER_CREATED=Creado
344
- CLM_HEADER_CHANGED=\u00DAltima modificaci\u00F3n
345
326
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_ACTIONS=Acciones
346
327
  CLM_HEADER_CONTEXT=Contexto
347
328
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_TITLE=T\u00EDtulo
348
329
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_CREATED_ON=Fecha de creaci\u00F3n
349
330
  CLM_HEADER_ADAPTATIONS_CHANGED_ON=Fecha de modificaci\u00F3n
350
331
  MAA_DIALOG_DESCRIPTION=Descripci\u00F3n
351
- MAA_DIALOG_SAVE_AS_APP=Guardar como
352
332
  MAA_DIALOG_ADAPT_UI=Adaptar la IU
353
- MENU_BTN_SHARE=Compartir
354
- MENU_BTN_EDIT=Editar
355
333
  MAA_DIALOG_DELETE=Eliminar
356
334
  TXT_SELECT_FIRST_PRIO=Insertar antes que todos (Prioridad "1")
357
335
  TXT_SELECT_PRIO=Insertar despu\u00E9s "{0}" (Prioridad "{1}")
358
- SAVE_AS_DIALOG_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TEXT=Ingresar descripci\u00F3n
359
336
  TXT_TABLE_CONTEXT_CELL_ROLE=Rol
360
337
  TXT_TABLE_CONTEXT_CELL_ROLES=Roles
361
338
  TXT_DEFAULT_APP=Aplicaci\u00F3n libre de contexto
362
339
  APP_CTX_DIALOG_SAVE=Guardar
363
340
  APP_CTX_DIALOG_CANCEL=Cancelar
364
- APP_CTX_DIALOG_CONFIRM=Confirmar
365
341
  TOOLTIP_APP_CTX_DIALOG_SAVE=La adaptaci\u00F3n basada en contexto no se cambi\u00F3.
366
342
  TXT_CTX_ERROR_DUPLICATE_TITLE=El t\u00EDtulo de adaptaci\u00F3n ya existe. Ingrese un t\u00EDtulo diferente.
367
343
  TXT_CTX_ERROR_MAX_LEN=Los t\u00EDtulos de adaptaci\u00F3n solo pueden tener {0} caracteres
@@ -375,8 +351,8 @@ TOOLTIP_GUIDED_TOUR_END=Finalizar recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU
375
351
  TIT_TOUR_GENERAL_TITLE=Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU general
376
352
  TXT_TOUR_GENERAL_DESCRIPTION=Parece que es la primera vez que usa la Adaptaci\u00F3n de usuario clave. \u00BFQuisiera realizar un recorrido de las funciones centrales ahora? Si prefiere hacerlo m\u00E1s tarde, puede iniciarlo desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
377
353
 
378
- TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_TITLE=Modo Adaptaci\u00F3n
379
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo "Adaptaci\u00F3n", usted hace cambios en la pantalla actual. Puede editar elementos de IU, ajustar configuraciones y personalizar el dise\u00F1o.
354
+ TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_TITLE=Modo de adaptaci\u00F3n de IU
355
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo "Adaptaci\u00F3n de la interfaz de usuario", se realizan cambios en la pantalla actual. Puedes editar elementos de la interfaz de usuario, ajustar configuraciones y personalizar el dise\u00F1o.
380
356
 
381
357
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_TITLE=Modo Navegaci\u00F3n
382
358
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_DESCRIPTION=El modo "Navegaci\u00F3n" se usa para navegar a otras partes de la aplicaci\u00F3n (p. ej., de Lista de informes a P\u00E1gina de objeto) o para abrir di\u00E1logos que necesitan adaptarse. Los cambios que se hacen en este modo no persisten y solo se deben realizar (p. ej., configurando un filtro) a fin de navegar a una parte diferente de la aplicaci\u00F3n.
@@ -385,7 +361,7 @@ TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_TITLE=Modo Visualizaci\u00F3n
385
361
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo "Visualizaci\u00F3n", los cambios del usuario clave est\u00E1n resaltados. El indicador de cambio muestra los elementos que contienen cambios. Haga clic en la superposici\u00F3n para ver detalles de todos los cambios realizados a este elemento. Una lista desplegable en la barra de encabezado le permite filtrar tipos de cambio espec\u00EDficos.
386
362
 
387
363
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_TITLE=Filtro de cambios
388
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_DESCRIPTION=El "Filtro de cambios" permite a los usuarios filtrar cambios visualizados por tipo y condici\u00F3n. Puede elegir ver todos los cambios, que es la opci\u00F3n predeterminada. De forma alternativa, puede seleccionar cambios de borrador, que a\u00FAn no est\u00E1n activados, o cambios sin guardar, que se llevaron a cabo en la sesi\u00F3n actual pero que todav\u00EDa no se guardaron.
364
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_DESCRIPTION=El filtro de cambios permite a los usuarios filtrar los cambios visualizados por tipo y condici\u00F3n. Puede elegir ver todos los cambios, que es la configuraci\u00F3n por defecto. Tambi\u00E9n se pueden seleccionar los cambios en borrador, que a\u00FAn no se han activado, o los cambios no guardados, que se han realizado en la sesi\u00F3n actual y a\u00FAn no se han guardado.
389
365
 
390
366
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_TITLE=Guardar borrador
391
367
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Guardar" para guardar sus cambios de IU. Estos cambios se guardan como borrador y no est\u00E1n visibles para los usuarios finales hasta que no los activa. Otros usuarios clave los pueden ver en Adaptaci\u00F3n de la IU.
@@ -397,25 +373,25 @@ TIT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_TITLE=Rehacer
397
373
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa cuando presiona el bot\u00F3n Deshacer. Le permite rehacer estos cambios deshechos uno por uno.
398
374
 
399
375
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_TITLE=Activar nueva versi\u00F3n
400
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Activar versi\u00F3n" para guardar los cambios de borrador actuales como una nueva versi\u00F3n. Esta acci\u00F3n hace que los cambios est\u00E9n visibles para los usuarios finales.
376
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Activar nueva versi\u00F3n" para guardar los cambios del borrador actual como una nueva versi\u00F3n. Esta acci\u00F3n hace que los cambios sean visibles para los usuarios finales.
401
377
 
402
378
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_TITLE=Mostrar versiones disponibles
403
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_DESCRIPTION=La lista desplegable muestra las versiones m\u00E1s recientes, resalta la versi\u00F3n activa e incluye una entrada para la aplicaci\u00F3n original debajo, lo que le permite reiniciar desde una versi\u00F3n no cambiada, de ser necesario.
379
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_DESCRIPTION=La lista desplegable muestra las versiones m\u00E1s recientes, resalta la versi\u00F3n activa e incluye una entrada para la aplicaci\u00F3n original debajo. Esto permite al usuario reiniciar desde una versi\u00F3n no cambiada, de ser necesario.
404
380
 
405
381
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_TITLE=Publicar versiones activas
406
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_DESCRIPTION=Las adaptaciones de la IU se deben crear en un sistema de prueba y, tras la verificaci\u00F3n, publicarse en los sistemas productivos. Este bot\u00F3n est\u00E1 activo si existen versiones activas que a\u00FAn no se transportaron.
382
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_DESCRIPTION=Primero, crea Adaptaciones de la UI en un sistema de prueba. Luego de verificarlas, publ\u00EDcalas en sistemas productivos. Este bot\u00F3n se activa si est\u00E1n en versiones activas que a\u00FAn no fueron transportadas.
407
383
 
408
384
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TITLE=M\u00E1s acciones
409
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_DESCRIPTION=Este men\u00FA muestra m\u00E1s acciones, p. ej., una descripci\u00F3n general de nuevas funciones en RTA o de variantes de aplicaciones, o permite al usuario clave traducir elementos textuales cambiados. Las acciones dependen del sistema en el que trabaja y los roles a los que est\u00E1 asignado. Las siguientes acciones est\u00E1n actualmente disponibles\:
385
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_DESCRIPTION=Este men\u00FA muestra m\u00E1s acciones, p. ej., una descripci\u00F3n general de nuevas funciones en RTA o de variantes de aplicaciones, y opciones para que los usuarios clave traduzcan elementos textuales cambiados. Las acciones disponibles dependen del sistema en el que trabaja y los roles a los que est\u00E1 asignado. Las siguientes acciones est\u00E1n actualmente disponibles\:
410
386
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TRANSLATIONS=Cuando adapta la IU, usted u otros usuarios clave pueden renombrar textos de IU. Si quiere traducir estos textos de IU a otros idiomas, puede exportar los textos en el idioma de origen y, luego, importar los textos traducidos.
411
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_APP_VARIANTS=Puede crear variantes de aplicaciones. Las variantes de aplicaciones son aplicaciones que crea sobre la base de cambios de IU que hizo como usuario clave en la adaptaci\u00F3n de la IU.
412
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_RESTORE=Con la acci\u00F3n de restauraci\u00F3n, puede restaurar la aplicaci\u00F3n a su estado original sin los cambios.
413
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_NEW_FEATURES=En Novedades en la adaptaci\u00F3n del usuario clave, se muestra una lista de funciones nuevas, incluidas las introducidas en versiones previas.
414
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_GENERAL_TOUR=Puede comenzar el Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
387
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_APP_VARIANTS=Puede crear variantes de aplicaciones. Estas variantes de aplicaciones son aplicaciones que crea sobre la base de cambios de IU que hicieron los usuarios clave en la adaptaci\u00F3n de la IU.
388
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_RESTORE=La acci\u00F3n de restauraci\u00F3n permite revertir la aplicaci\u00F3n a su estado original sin los cambios.
389
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_NEW_FEATURES=En "Novedades", se enumeran las nuevas funciones de Adaptaci\u00F3n de la IU, incluidas aquellas introducidas en versiones previas.
390
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_GENERAL_TOUR=Puede comenzar el recorrido de Adaptaci\u00F3n de la IU desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
415
391
 
416
392
 
417
393
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_TITLE=Adaptaci\u00F3n de la IU para roles espec\u00EDficos
418
- TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_DESCRIPTION=Puede personalizar la interfaz de usuario de las aplicaciones de forma individual para roles de usuario espec\u00EDficos.
394
+ TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_DESCRIPTION=Puede personalizar la interfaz de usuario de las aplicaciones de forma individual para roles de usuario espec\u00EDficos. Para m\u00E1s informaci\u00F3n, revise nuestra <a href\="https\://help.sap.com/docs/FLP/124fa121c8674dce903cee2ff62b9c63/969cc16ff13e46c1b28001cc5e7189e0.html" target\="_blank">documentaci\u00F3n</a>.
419
395
 
420
396
  TIT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_TITLE=Comentarios
421
397
  TXT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_DESCRIPTION=Esto le permite proporcionar comentarios espec\u00EDficos sobre el modo de adaptaci\u00F3n de la IU.
@@ -464,4 +440,4 @@ TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_3=Para ver el efecto de estos cambios
464
440
  TIT_WHATS_NEW_EXTENDED_ACTIONS_TITLE=Acciones ampliadas
465
441
  TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_DESCRIPTION=Las acciones importantes ahora tienen una presentaci\u00F3n m\u00E1s centralizada.
466
442
  TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_1=Algunas acciones de central importancia para los respectivos controles y deben ser accesibles desde los subcontroles.
467
- TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_2=Por ejemplo, cuando trabajan con una tabla, los usuarios clave siempre deben poder tener acceso a las opciones de tabla directamente, incluso en la selecci\u00F3n de la barra de herramientas o una columna. Estas acciones se propagar\u00E1n al men\u00FA contextual de los controles secundarios, de manera que siempre est\u00E9n a un clic. En el lado derecho de la entrada de men\u00FA, mostramos el control que propag\u00F3 la acci\u00F3n.
443
+ TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_2=Por ejemplo, cuando trabajan con una tabla, los usuarios clave siempre deben poder tener acceso a las opciones de tabla directamente, incluso en la selecci\u00F3n de la barra de herramientas o una columna. Estas acciones se propagar\u00E1n al men\u00FA contextual de los controles secundarios, de manera que siempre est\u00E9n a un clic. En el lado derecho de la entrada de men\u00FA, mostramos el control que propag\u00F3 la acci\u00F3n.