@health.espresso/translations 0.1.192
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/.env.development +1 -0
- package/.env.production +1 -0
- package/dist/__locales/ar.json +3649 -0
- package/dist/__locales/de.json +3649 -0
- package/dist/__locales/en.json +3705 -0
- package/dist/__locales/es.json +3649 -0
- package/dist/__locales/fr.json +3649 -0
- package/dist/__locales/hi.json +3649 -0
- package/dist/__locales/ja.json +3649 -0
- package/dist/__locales/ko.json +3649 -0
- package/dist/__locales/pt.json +3649 -0
- package/dist/__locales/uk.json +3649 -0
- package/dist/__locales/ur.json +3649 -0
- package/dist/__locales/vi.json +3649 -0
- package/dist/__locales/yue.json +2626 -0
- package/dist/__locales/zh_CN.json +3649 -0
- package/dist/__locales/zh_TW.json +3649 -0
- package/dist/index.d.ts +16 -0
- package/dist/index.js +52 -0
- package/package.json +18 -0
- package/tsconfig.json +13 -0
|
@@ -0,0 +1,2626 @@
|
|
|
1
|
+
{
|
|
2
|
+
"2_layer": "2層",
|
|
3
|
+
"3_layer": "3層",
|
|
4
|
+
"3_month_average": "3个月平均值",
|
|
5
|
+
"3_month_range": "3个月範圍",
|
|
6
|
+
"4_layer": "4層 ",
|
|
7
|
+
"a_clinical": "一臨床",
|
|
8
|
+
"a_contact_party_for_the_patient": "患者的聯繫方(例如監護人、伴侶、朋友)",
|
|
9
|
+
"a_number": "一個數字",
|
|
10
|
+
"a_symbol": "一個符號",
|
|
11
|
+
"abatement": "減少",
|
|
12
|
+
"abatement_date": "減排日期",
|
|
13
|
+
"abatement_string_placeholder": "減排說明",
|
|
14
|
+
"abdomen": "腹部",
|
|
15
|
+
"about": "大約",
|
|
16
|
+
"about_health_espresso": "關於健康濃縮咖啡",
|
|
17
|
+
"above_normal": "高於正常水平",
|
|
18
|
+
"absent": "缺席",
|
|
19
|
+
"accept_messaging_request": "接受消息請求?",
|
|
20
|
+
"accepted": "接受",
|
|
21
|
+
"access_clinic_manage_staff": "訪問您的診所詳細信息,並管理您的員工。",
|
|
22
|
+
"access_patients_manage_schedule": "訪問您的患者,並管理您的日程安排。",
|
|
23
|
+
"account_action": "帳戶操作",
|
|
24
|
+
"account_data": "帳戶數據",
|
|
25
|
+
"account_description": "您的健康信息將被收集並顯示在您自己的帳戶中,供您管理。 您可以管理其他成員的帳戶並授權其他人訪問您的帳戶。 ",
|
|
26
|
+
"account_details": "帳戶詳細信息",
|
|
27
|
+
"account_error": "帳戶錯誤",
|
|
28
|
+
"account_registration": "註冊您的帳戶",
|
|
29
|
+
"aching": "酸痛",
|
|
30
|
+
"action": "行動",
|
|
31
|
+
"action_required": "所需操作",
|
|
32
|
+
"actions": "行動",
|
|
33
|
+
"active": "積極",
|
|
34
|
+
"active_conditions": "活動條件",
|
|
35
|
+
"active_medications": "活性藥物",
|
|
36
|
+
"active_patient_accounts": "激活的患者帳戶",
|
|
37
|
+
"active_sessions": "活動會話",
|
|
38
|
+
"actor": "演員",
|
|
39
|
+
"actor_desc": "參與預約嘅人員、位置/醫療保健服務或設備。",
|
|
40
|
+
"add": "加",
|
|
41
|
+
"add_a_row": "添加行",
|
|
42
|
+
"add_account_success": "您的帳戶已創建!",
|
|
43
|
+
"add_address": "添加地址",
|
|
44
|
+
"add_address_line": "添加地址行",
|
|
45
|
+
"add_address_lines": "添加地址行",
|
|
46
|
+
"add_address_title": "添加地址",
|
|
47
|
+
"add_allergy": "添加過敏",
|
|
48
|
+
"add_annotation": "添加批註",
|
|
49
|
+
"add_assisted_device": "添加您的輔助設備。",
|
|
50
|
+
"add_assisted_device_success": "已添加到您的輔助設備中。",
|
|
51
|
+
"add_assistive_device": "添加輔助設備",
|
|
52
|
+
"add_attachment": "添加附件",
|
|
53
|
+
"add_attendee": "添加與會者",
|
|
54
|
+
"add_blood_glucose": "添加血糖",
|
|
55
|
+
"add_blood_pressure": "增加血壓",
|
|
56
|
+
"add_care_plan": "添加護理計劃",
|
|
57
|
+
"add_care_plan_success": "添加了護理計劃。",
|
|
58
|
+
"add_care_team": "添加護理團隊成員",
|
|
59
|
+
"add_care_team_member": "添加您的護理團隊成員。",
|
|
60
|
+
"add_category": "添加類別",
|
|
61
|
+
"add_condition_evidence": "添加條件證據",
|
|
62
|
+
"add_consult": "添加諮詢",
|
|
63
|
+
"add_consultation": "添加您的諮詢",
|
|
64
|
+
"add_consultation_success": "增加咗諮詢。",
|
|
65
|
+
"add_contact": "添加聯繫人",
|
|
66
|
+
"add_contact_error": "添加您的聯繫人",
|
|
67
|
+
"add_contact_name": "添加聯繫人姓名",
|
|
68
|
+
"add_contact_success": "已添加到您的聯繫人中。",
|
|
69
|
+
"add_contact_title": "添加聯繫人",
|
|
70
|
+
"add_details": "添加詳細信息",
|
|
71
|
+
"add_details_gallery": "添加有關庫嘅詳細信息。",
|
|
72
|
+
"add_dosage": "添加劑量",
|
|
73
|
+
"add_dose_rate": "添加劑量和速率",
|
|
74
|
+
"add_entry": "添加條目",
|
|
75
|
+
"add_gallery": "添加圖庫",
|
|
76
|
+
"add_given_names": "添加名",
|
|
77
|
+
"add_given_names_hint": "添加名(名、中間)",
|
|
78
|
+
"add_glucose": "添加您的血糖。",
|
|
79
|
+
"add_glucose_success": "葡萄糖",
|
|
80
|
+
"add_guest": "添加來賓",
|
|
81
|
+
"add_heart_rate": "添加心率",
|
|
82
|
+
"add_heart_rate_success": "心率",
|
|
83
|
+
"add_image": "添加圖像",
|
|
84
|
+
"add_ingredient": "添加成分",
|
|
85
|
+
"add_ingredient_title": "添加成分",
|
|
86
|
+
"add_insurance": "添加新嘅保險提供商",
|
|
87
|
+
"add_insurance_success": "增加咗保險。",
|
|
88
|
+
"add_lab_test": "添加新嘅實驗室測試",
|
|
89
|
+
"add_lab_test_error": "添加實驗室測試。",
|
|
90
|
+
"add_lab_test_success": "添加了實驗室測試。",
|
|
91
|
+
"add_location": "添加位置",
|
|
92
|
+
"add_med_ingredients": "添加藥物成分。",
|
|
93
|
+
"add_medical_history": "添加病史",
|
|
94
|
+
"add_medical_history_error": "添加您的病史。",
|
|
95
|
+
"add_medical_note_error": "添加您的醫療記錄。",
|
|
96
|
+
"add_medical_note_success": "添加了醫療說明。",
|
|
97
|
+
"add_medication": "添加藥物",
|
|
98
|
+
"add_medication_error": "添加您的藥物。",
|
|
99
|
+
"add_mental_health": "添加心理健康筆記",
|
|
100
|
+
"add_mental_health_note_success": "添加了心理健康說明。",
|
|
101
|
+
"add_metric": "添加指標",
|
|
102
|
+
"add_mmg_success": "添加了毫米汞柱。",
|
|
103
|
+
"add_new": "新增",
|
|
104
|
+
"add_note": "添加新註釋",
|
|
105
|
+
"add_notes_about_image": "添加有關圖像嘅註釋。",
|
|
106
|
+
"add_oxygen_saturation": "增加血氧飽和度",
|
|
107
|
+
"add_oxygen_saturation_error": "添加您的血氧飽和度",
|
|
108
|
+
"add_participant": "添加參與者",
|
|
109
|
+
"add_patient": "添加患者",
|
|
110
|
+
"add_patient_allergy": "添加您的過敏症",
|
|
111
|
+
"add_patient_calendar": "已添加到您的日曆中",
|
|
112
|
+
"add_patient_journal": "添加新的患者日記條目",
|
|
113
|
+
"add_patient_journal_error": "添加您的日記帳分錄。",
|
|
114
|
+
"add_patient_journal_note": "添加患者日記筆記",
|
|
115
|
+
"add_patient_journal_success": "添加了日記帳分錄。",
|
|
116
|
+
"add_phys_massage_error": "添加您的理療/按摩治療注意事項",
|
|
117
|
+
"add_phys_massage_success": "添加了理療/按摩治療注意事項",
|
|
118
|
+
"add_physio_massage_note": "添加理療/按摩注意事項",
|
|
119
|
+
"add_practitioner": "添加從業者",
|
|
120
|
+
"add_practitioners": "添加從業者",
|
|
121
|
+
"add_prefixes": "添加前綴",
|
|
122
|
+
"add_progress_note": "添加進度說明",
|
|
123
|
+
"add_qualification": "添加資格",
|
|
124
|
+
"add_range": "添加範圍",
|
|
125
|
+
"add_reaction": "添加反應",
|
|
126
|
+
"add_reason_codes": "添加原因代碼",
|
|
127
|
+
"add_relationship": "添加關係",
|
|
128
|
+
"add_respiratory_rate": "添加呼吸頻率",
|
|
129
|
+
"add_respiratory_rate_error": "添加您的呼吸頻率。",
|
|
130
|
+
"add_respiratory_rate_success": "呼吸頻率",
|
|
131
|
+
"add_service_categories": "添加服務類別",
|
|
132
|
+
"add_service_types": "添加服務類型",
|
|
133
|
+
"add_social_history": "添加社交歷史記錄",
|
|
134
|
+
"add_social_history_error": "添加您的社交歷史記錄。",
|
|
135
|
+
"add_social_history_success": "添加了社會歷史記錄",
|
|
136
|
+
"add_suffixes": "添加後綴",
|
|
137
|
+
"add_surgical_history": "添加手術史",
|
|
138
|
+
"add_team_success": "已添加到您的團隊",
|
|
139
|
+
"add_telecom_title": "添加電信",
|
|
140
|
+
"add_temperature": "添加溫度",
|
|
141
|
+
"add_temperature_error": "添加您的溫度。",
|
|
142
|
+
"add_title": "添加{{名稱}}",
|
|
143
|
+
"add_to_wound": "添加到傷口",
|
|
144
|
+
"add_vaccine_error": "添加您的疫苗",
|
|
145
|
+
"add_vaccine_history": "添加疫苗歷史記錄",
|
|
146
|
+
"add_vaccine_success": "添加了疫苗。",
|
|
147
|
+
"add_visit_note_error": "添加您的筆記。",
|
|
148
|
+
"add_visit_note_success": "今次訪問增加咗註釋。",
|
|
149
|
+
"add_vitals": "添加重要閱讀",
|
|
150
|
+
"add_weight": "增加重量",
|
|
151
|
+
"add_wound_image": "添加傷口圖像",
|
|
152
|
+
"add_wound_log": "添加傷口日誌",
|
|
153
|
+
"add_wound_log_entry": "添加傷口日誌條目",
|
|
154
|
+
"add_your_care_plan": "添加您的護理計劃。",
|
|
155
|
+
"add_your_insurance": "添加您的保險",
|
|
156
|
+
"added_on": "添加於",
|
|
157
|
+
"adding": "添加您的",
|
|
158
|
+
"adding_attendee": "添加與會者",
|
|
159
|
+
"adding_new_gallery": "添加新庫",
|
|
160
|
+
"adding_wound_entry": "添加傷口入口",
|
|
161
|
+
"adding_wound_log": "添加傷口日誌",
|
|
162
|
+
"additional_barrier_to_implementing_treatment_plan_details": "實施治療計劃嘅障礙細節未提供或詳細說明。",
|
|
163
|
+
"additional_compression_bandages_details": "唔提供加壓繃帶",
|
|
164
|
+
"additional_compression_details_not_provided_or_elaborated": "未提供或詳細說明其他壓縮詳細信息。",
|
|
165
|
+
"additional_compression_stockings_details": "唔提供壓力襪",
|
|
166
|
+
"additional_details": "其他詳細信息",
|
|
167
|
+
"additional_information": "附加信息",
|
|
168
|
+
"additional_non_pharmacological_measures_details": "未提供或詳細說明非藥物措施。",
|
|
169
|
+
"additional_odour_details": "未提供或詳細說明其他氣味細節。",
|
|
170
|
+
"additional_offloading_details": "未提供或詳細說明嘅其他卸載細節。",
|
|
171
|
+
"additional_pressure_redistribution_details": "未提供或詳細說明其他壓力再分配細節。",
|
|
172
|
+
"additional_provocation_palliation_details": "挑釁未提供或詳細說明姑息。",
|
|
173
|
+
"additional_region_and_radiation_details": "地區和輻射未提供或詳細說明。",
|
|
174
|
+
"additional_timing_details": "疼痛嘅其他時間細節冇提供或詳細說明。",
|
|
175
|
+
"additional_training": "附加培訓",
|
|
176
|
+
"additional_wound_dressing_details_not_provided_or_elaborated": "未提供或詳細說明其他傷口敷料細節。",
|
|
177
|
+
"address": "地址",
|
|
178
|
+
"address_desc": "物理位置",
|
|
179
|
+
"address_description": "地址說明",
|
|
180
|
+
"address_line": "地址行",
|
|
181
|
+
"address_text_placeholder": "地址說明",
|
|
182
|
+
"address_title": "地址",
|
|
183
|
+
"adjust_the_slider_to_approximate_percentage_epithelial_tissue": "把滑塊調整到上皮組織嘅近似百分比。",
|
|
184
|
+
"adjust_the_slider_to_approximate_percentage_eschar": "將滑塊調整為焦痂的近似百分比。",
|
|
185
|
+
"adjust_the_slider_to_approximate_percentage_fibrone_tissue": "將滑塊調整到纖維蛋白組織的近似百分比。",
|
|
186
|
+
"adjust_the_slider_to_approximate_percentage_granulation": "將滑塊調整到造粒嘅近似百分比。",
|
|
187
|
+
"adjust_the_slider_to_approximate_percentage_necrotic_tissue": "把滑塊調整到壞死組織嘅近似百分比。",
|
|
188
|
+
"adjust_the_slider_to_approximate_percentage_slough": "把滑塊調整到粗肉嘅近似百分比。",
|
|
189
|
+
"adjust_the_slider_to_the_amount_of_exudate_around_wound": "把滑塊調整到傷口周圍嘅滲出物量。",
|
|
190
|
+
"adjust_the_slider_to_the_odour_level_of_the_wound": "根據傷口的氣味水平調整滑塊。",
|
|
191
|
+
"admin": "管理",
|
|
192
|
+
"administrators": "管理員",
|
|
193
|
+
"affected_ingredient": "受影響嘅成分",
|
|
194
|
+
"affected_product": "受影響的產品",
|
|
195
|
+
"affected_product_name": "受影響的產品名稱",
|
|
196
|
+
"affects_daily_activities_label": "影響日常活動",
|
|
197
|
+
"afternoon": "下晝",
|
|
198
|
+
"age": "年齡",
|
|
199
|
+
"age_consent": "我承認我至少年滿18岁",
|
|
200
|
+
"agency": "機構",
|
|
201
|
+
"alias": "別名",
|
|
202
|
+
"alias_desc": "該位置過去已知或曾經稱為的備用名稱的列表。",
|
|
203
|
+
"all": "都",
|
|
204
|
+
"all_caught_up": "你哋都趕上了!",
|
|
205
|
+
"all_day": "成日",
|
|
206
|
+
"all_medications": "所有藥物",
|
|
207
|
+
"allergies": "過敏症",
|
|
208
|
+
"allergies_intolerances": "過敏/唔耐受",
|
|
209
|
+
"allergy": "過敏",
|
|
210
|
+
"allergy_details_label": "過敏詳情",
|
|
211
|
+
"allergy_details_placeholder": "在此處輸入過敏詳細信息。",
|
|
212
|
+
"allergy_error": "錯誤dding過敏!",
|
|
213
|
+
"allergy_or_intolerance": "過敏或不耐受",
|
|
214
|
+
"allergy_success": "成功添加過敏!",
|
|
215
|
+
"allergy_tolerance_info_description": "係有害或不良生理反應的風險,呢種反應係個人獨有嘅,與接觸某種物質有關。",
|
|
216
|
+
"allergy_type": "過敏類型",
|
|
217
|
+
"allergy_type_placeholder": "選擇過敏類型",
|
|
218
|
+
"allow_show_places_your_area": "將使我哋能夠向你展示你所在地區嘅地點",
|
|
219
|
+
"allow_speak_instead_of_typing": "係為咗允許您說出您的信息而唔係鍵入它。",
|
|
220
|
+
"allowed": "允許",
|
|
221
|
+
"altitude": "高度",
|
|
222
|
+
"always_consult_your_physician": "有關醫療建議,請務必諮詢您的醫生。\n\n查看您的藥物,以便稍後查看呢啲相互作用警告。",
|
|
223
|
+
"always_consult_your_physician_regarding_medical_advice_interactions_later": "有關醫療建議,請務必諮詢您的醫生。\n\n查看您的藥物,以便稍後查看這些相互作用。",
|
|
224
|
+
"amount": "量",
|
|
225
|
+
"amount_desc": "包裝中嘅藥物量。",
|
|
226
|
+
"an_uppercase_letter": "大寫字母",
|
|
227
|
+
"and": "和",
|
|
228
|
+
"annotation_desc2": "其他免疫說明。",
|
|
229
|
+
"annotation_note": "注釋/註釋",
|
|
230
|
+
"annotation_note_desc": "關於不良反應傾向嘅附加敘述,喺其他領域冇捕捉到。",
|
|
231
|
+
"annotation_note_desc3": "有關該過程嘅其他信息。",
|
|
232
|
+
"annotation_note_desc4": "此屬性允許對相關人員進行非特定於條件嘅註釋。 理想情況下,註釋將位於條件屬性中,但並不總是可能嘅。",
|
|
233
|
+
"answered_yes_to_questions_above_describe": "如果您對上述任何問題的回答是肯定的,請描述。",
|
|
234
|
+
"anterior": "以前",
|
|
235
|
+
"antibiotics": "抗生素",
|
|
236
|
+
"antibiotics_details": "抗生素詳情",
|
|
237
|
+
"antibiotics_medication": "抗生素用藥",
|
|
238
|
+
"antibiotics_q": "抗生素?",
|
|
239
|
+
"apple_health": "蘋果健康",
|
|
240
|
+
"apply": "應用",
|
|
241
|
+
"appoinment_scheduled": "預約已安排。",
|
|
242
|
+
"appointment": "拍拖",
|
|
243
|
+
"appointment_attendee_status_update": "與會者狀態更新",
|
|
244
|
+
"appointment_attending_updated": "預約出席已更新。",
|
|
245
|
+
"appointment_cancelled": "預約已取消",
|
|
246
|
+
"appointment_creation_error": "創建您的約會。",
|
|
247
|
+
"appointment_date": "預約日期",
|
|
248
|
+
"appointment_details": "預約詳情",
|
|
249
|
+
"appointment_details_message": "以下係你最近一次虛擬訪問嘅詳細信息:",
|
|
250
|
+
"appointment_details_placeholder": "在此處輸入約會詳細信息、備註、虛擬會議連結。",
|
|
251
|
+
"appointment_end_before_start": "拍拖無法在開始前結束",
|
|
252
|
+
"appointment_info_drawer_description": "預約是患者、從業者、相關人員和/或設備在特定日期/時間預訂醫療保健活動。 可能會導致一次或多次遭遇。",
|
|
253
|
+
"appointment_info_drawer_sub_description": "為咗幫助添加約會,請查看以下條款:",
|
|
254
|
+
"appointment_info_drawer_sub_description_2": "如需預約,請查看以下條款:",
|
|
255
|
+
"appointment_length": "預約時長",
|
|
256
|
+
"appointment_logged": "拍拖記錄",
|
|
257
|
+
"appointment_reminder": "預約提醒",
|
|
258
|
+
"appointment_reminder_removed": "已刪除拍拖提醒。",
|
|
259
|
+
"appointment_reminder_updated": "拍拖提醒已更新。",
|
|
260
|
+
"appointment_required_practitioner": "至少選擇1名從業者。",
|
|
261
|
+
"appointment_saved": "得救了。",
|
|
262
|
+
"appointment_saving": "保存您的約會。",
|
|
263
|
+
"appointment_status": "預約狀態",
|
|
264
|
+
"appointment_title_placeholder": "輸入約會標題...",
|
|
265
|
+
"appointment_type": "預約類型",
|
|
266
|
+
"appointment_type_desc": "在時段中預訂的預約或患者類型(非服務類型)。",
|
|
267
|
+
"appointment_update": "預約更新",
|
|
268
|
+
"appointment_update_fail": "拍拖更新失敗",
|
|
269
|
+
"appointment_update_success": "預約已更新",
|
|
270
|
+
"appointment_visit": "預約訪問",
|
|
271
|
+
"appointment_with": "預約對象",
|
|
272
|
+
"appointments": "拍拖",
|
|
273
|
+
"appointments_successfully_synced": "拍拖已成功同步",
|
|
274
|
+
"appoitment_welcome_message": "您有預約邀請。 請喺下面確認或拒絕您的出席。",
|
|
275
|
+
"arabic": "阿拉伯文",
|
|
276
|
+
"are_you_ready_to_join": "你準備好加入了嗎?",
|
|
277
|
+
"are_you_sure_delete_entry": "是否確實要刪除此條目?",
|
|
278
|
+
"are_you_sure_delete_reminder": "是否確實要刪除此提醒?",
|
|
279
|
+
"are_you_sure_delete_this_gallery": "是否確實要刪除此庫?",
|
|
280
|
+
"are_you_sure_delete_this_image": "是否確實要刪除此映像?",
|
|
281
|
+
"are_you_sure_delete_wound_log": "是否確實要刪除此傷口日誌?",
|
|
282
|
+
"are_you_sure_you_want_to_delete_wound_log_entry": "是否確實要刪除此傷口日誌條目?",
|
|
283
|
+
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound": "你是否正在為這個傷口服用抗生素?",
|
|
284
|
+
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound?": "你是否正在為這個傷口服用抗生素?",
|
|
285
|
+
"area": "面積",
|
|
286
|
+
"areas": "地區",
|
|
287
|
+
"areas_placeholder": "處理區域-選擇所有適用區域",
|
|
288
|
+
"areas_treated": "治療區域",
|
|
289
|
+
"arm": "手臂",
|
|
290
|
+
"arterial_leg_ulcer_peripheral_arterial_disease1": "下肢動脈潰瘍: ",
|
|
291
|
+
"arterial_leg_ulcer_peripheral_arterial_disease2": "受外周動脈疾病影響嘅區域嘅腿部或腳部傷口。",
|
|
292
|
+
"arterial_ulcer": "動脈潰瘍",
|
|
293
|
+
"as_needed": "根據需要",
|
|
294
|
+
"as_required": "根據需要",
|
|
295
|
+
"assessment": "評估",
|
|
296
|
+
"assessment_placeholder": "在此處添加評估說明。",
|
|
297
|
+
"assign_patient": "分配患者",
|
|
298
|
+
"assigner": "分配",
|
|
299
|
+
"assistive_device_date_label": "初次使用日期",
|
|
300
|
+
"assistive_device_error": "添加輔助設備時出錯",
|
|
301
|
+
"assistive_device_placeholder": "描述輔助設備。",
|
|
302
|
+
"assistive_device_success": "已成功添加輔助設備!",
|
|
303
|
+
"assistive_devices": "輔助設備",
|
|
304
|
+
"at": "係",
|
|
305
|
+
"at_a_glance": "一目了然",
|
|
306
|
+
"at_least_1_new_attendee": "至少需要1名新與會者",
|
|
307
|
+
"at_least_1_reaction_with_a_manifestation_is_required": "至少需要1次具有表現嘅反應",
|
|
308
|
+
"attached": "附加",
|
|
309
|
+
"attendee": "與會者",
|
|
310
|
+
"attendee_join_call_success": "與今次訪問有關。",
|
|
311
|
+
"attendee_required_other_than_yourself": "除你自己外,至少需要1名與會者",
|
|
312
|
+
"attendee_updated_successfully": "與會者更新成功",
|
|
313
|
+
"attendees": "與會者",
|
|
314
|
+
"attending": "參加?",
|
|
315
|
+
"author": "作者",
|
|
316
|
+
"authored_on": "創作于",
|
|
317
|
+
"authorization_failed": "授權失敗",
|
|
318
|
+
"auto_measure": "自動測量",
|
|
319
|
+
"auto_measure_beta": "自動測量(測試版)",
|
|
320
|
+
"auto_measure_beta_unable_detect_wound_area": "自動測量( Beta )無法檢測到傷口區域。\n\n確保傷口左側有參考貼紙。 否則,請嘗試從新角度或不同的光線拍攝照片。",
|
|
321
|
+
"average": "平均",
|
|
322
|
+
"back": "返回",
|
|
323
|
+
"back_left": "左後方",
|
|
324
|
+
"back_right": "右後退",
|
|
325
|
+
"back_to_health_espresso": "返回 healthespresso.com",
|
|
326
|
+
"background": "背景",
|
|
327
|
+
"barrier_to_implementing_treatment_plan": "實施治療計劃嘅障礙",
|
|
328
|
+
"barrier_to_treatment_plan": "治療障礙計劃",
|
|
329
|
+
"barriers_to_implementation": "執行障礙",
|
|
330
|
+
"based_on": "基於",
|
|
331
|
+
"basic_info": "基本信息",
|
|
332
|
+
"basic_information": "基本信息",
|
|
333
|
+
"batch": "批",
|
|
334
|
+
"batch_desc": "僅適用於包裹(不適用於產品)嘅信息。",
|
|
335
|
+
"beats_per_minute": "每分鐘心跳數",
|
|
336
|
+
"become_the_ceo": "成為首蓆執行官",
|
|
337
|
+
"before": "以前",
|
|
338
|
+
"below_normal": "低於正常水平",
|
|
339
|
+
"bio": "傳記",
|
|
340
|
+
"biography": "傳記",
|
|
341
|
+
"birth_control": "節育",
|
|
342
|
+
"birth_date": "生日",
|
|
343
|
+
"birthdate": "生日",
|
|
344
|
+
"black_brown_tan_tissue_firmly_surrounding_skin": "黑色、棕色或棕褐色組織,牢固地粘附在傷口床或潰瘍邊緣,可能比周圍皮膚更緊緻或更柔軟。",
|
|
345
|
+
"bladder_problems": "膀胱問題",
|
|
346
|
+
"blank_email_error": "電子郵件不能為空",
|
|
347
|
+
"blood_glucose": "血糖",
|
|
348
|
+
"blood_glucose_added": "添加血糖",
|
|
349
|
+
"blood_glucose_error": "血糖錯誤",
|
|
350
|
+
"blood_glucose_readings": "血糖讀數",
|
|
351
|
+
"blood_glucose_success": "成功添加血糖!",
|
|
352
|
+
"blood_pressure": "血壓",
|
|
353
|
+
"blood_pressure_added": "血壓已添加",
|
|
354
|
+
"blood_pressure_error": "血壓誤差",
|
|
355
|
+
"blood_pressure_of": "血壓",
|
|
356
|
+
"blood_pressure_readings": "血壓讀數",
|
|
357
|
+
"blood_pressure_success": "成功增加血壓",
|
|
358
|
+
"blood_type": "血型",
|
|
359
|
+
"blood_work": "血液檢查",
|
|
360
|
+
"body_site": "身體部位",
|
|
361
|
+
"body_site_desc": "解剖位置係呢種情況表現出嚟嘅。",
|
|
362
|
+
"bottom": "底",
|
|
363
|
+
"bpm": "BPM",
|
|
364
|
+
"brain": "腦",
|
|
365
|
+
"breathing_issues": "呼吸問題",
|
|
366
|
+
"breaths_per_minute": "每分鐘呼吸次數",
|
|
367
|
+
"brightness": "亮度",
|
|
368
|
+
"broken_bone": "骨折",
|
|
369
|
+
"browse_computer": "瀏覽電腦",
|
|
370
|
+
"browser_push_notifications": "瀏覽器推送通知",
|
|
371
|
+
"burn": "燒",
|
|
372
|
+
"burn_injury_tissues_caused_radiation_chemicals1": "燒: ",
|
|
373
|
+
"burn_injury_tissues_caused_radiation_chemicals2": "因接觸熱、電、輻射或化學品而對皮膚或其他組織造成的傷害。",
|
|
374
|
+
"burning": "灼燒痛",
|
|
375
|
+
"calendar": "日曆",
|
|
376
|
+
"call_invite_info": "你可以邀請5名與會者,包括您自己在內總共6名。",
|
|
377
|
+
"call_password": "呼叫密碼",
|
|
378
|
+
"callous_like_tissue_formation_edge": "傷口周圍和邊緣形成老繭狀組織。",
|
|
379
|
+
"callused": "老繭",
|
|
380
|
+
"camera": "相機",
|
|
381
|
+
"can_cause": "已知牠們會導致",
|
|
382
|
+
"cancel": "取消",
|
|
383
|
+
"cancel_appointment": "取消預約",
|
|
384
|
+
"cancelled": "取消",
|
|
385
|
+
"cancelled_on": "取消于",
|
|
386
|
+
"cancelling_appointment": "取消預約",
|
|
387
|
+
"cantonese": "粵語",
|
|
388
|
+
"cardiovascular": "心血管",
|
|
389
|
+
"care_at_home": "居家護理-舒適居家護理資源",
|
|
390
|
+
"care_plan": "護理計劃",
|
|
391
|
+
"care_plan_error": "添加護理計劃時出錯!",
|
|
392
|
+
"care_plan_header": "的護理計劃",
|
|
393
|
+
"care_plan_notes_placeholder": "有關護理計劃嘅其他說明",
|
|
394
|
+
"care_plan_success": "成功添加護理計劃!",
|
|
395
|
+
"care_plans": "護理計劃",
|
|
396
|
+
"care_team": "護理團隊",
|
|
397
|
+
"care_team_bio_placeholder": "喺呢度寫一個簡短嘅簡歷。",
|
|
398
|
+
"care_team_designation_error": "請輸入指定",
|
|
399
|
+
"care_team_email_error": "請輸入您的電子郵件",
|
|
400
|
+
"care_team_member": "護理團隊成員",
|
|
401
|
+
"care_team_name_error": "請輸入您的姓名",
|
|
402
|
+
"care_team_phone_error": "請輸入您的電話號碼",
|
|
403
|
+
"care_team_primary_label": "如果聯繫人係主要照顧者,請在此處查看。",
|
|
404
|
+
"care_team_role_error": "請輸入您的角色",
|
|
405
|
+
"care_team_title": "添加護理團隊成員",
|
|
406
|
+
"care_team_view": "查看護理團隊",
|
|
407
|
+
"care_teams": "護理團隊",
|
|
408
|
+
"categories_filters": "分類/過濾器",
|
|
409
|
+
"category": "類別",
|
|
410
|
+
"category_desc": "分配畀條件嘅類別。",
|
|
411
|
+
"catheter": "導管",
|
|
412
|
+
"celsius": "攝氏度",
|
|
413
|
+
"ceo_health_today": "今日就成為你健康嘅首蓆執行官。",
|
|
414
|
+
"certifications": "認證",
|
|
415
|
+
"change_password_error": "更改密碼",
|
|
416
|
+
"changed_status_to": "已將其狀態更改為",
|
|
417
|
+
"changed_status_upcoming_appointment": "更改咗即將到來的約會嘅狀態",
|
|
418
|
+
"channel_join_error": "加入頻道時出錯: ",
|
|
419
|
+
"channel_join_success": "成功加入視頻頻道",
|
|
420
|
+
"characteristic": "特徵",
|
|
421
|
+
"characteristics": "特性",
|
|
422
|
+
"characters_or_less": "字符或更少",
|
|
423
|
+
"check_contact_information_and_try_again": "請檢查聯繫信息,然後重試。",
|
|
424
|
+
"check_email": "檢查您的電子郵件",
|
|
425
|
+
"check_email_new_code": "檢查您的電子郵件以獲取新代碼。",
|
|
426
|
+
"check_in_call": "值機電話",
|
|
427
|
+
"check_out_health_espresso": "查看健康濃縮咖啡",
|
|
428
|
+
"check_your_connection_and_try_again": "請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
429
|
+
"check_your_email": "檢查您的電子郵件",
|
|
430
|
+
"check_your_information_and_try_again": "請檢查您的信息,然後重試。",
|
|
431
|
+
"chinese_s": "中文(S)",
|
|
432
|
+
"chinese_simplified": "中文(S)",
|
|
433
|
+
"chinese_t": "中文(T)",
|
|
434
|
+
"chinese_traditional": "中文(T)",
|
|
435
|
+
"choose_a_medication": "選擇一種藥物。",
|
|
436
|
+
"choose_comparator_error": "請選擇一個比較器",
|
|
437
|
+
"choose_image": "選擇圖像*",
|
|
438
|
+
"choose_medication": "選擇藥物",
|
|
439
|
+
"choose_the_exudate_type_that_is": "選擇滲出液類型",
|
|
440
|
+
"chronic": "慢性",
|
|
441
|
+
"city": "城市",
|
|
442
|
+
"class": "類",
|
|
443
|
+
"clavicle": "鎖骨",
|
|
444
|
+
"click": "點擊",
|
|
445
|
+
"click_and_drag_file": "單擊或拖動文件到此區域進行上傳",
|
|
446
|
+
"click_for_more_information_on": "單擊此處獲取更多信息",
|
|
447
|
+
"click_here": "點擊呢度",
|
|
448
|
+
"click_here_to_learn_more": "單擊此處以了解更多信息",
|
|
449
|
+
"click_send_email_to_attendees": "單擊此掣將向新與會者發送電子郵件邀請。",
|
|
450
|
+
"click_the_below_to_add_one": "單擊下面嘅“+”以添加一個。",
|
|
451
|
+
"click_to_reconnect": "單擊以重新連接",
|
|
452
|
+
"clicking_will_start_call": "單擊此掣將開始通話。",
|
|
453
|
+
"client_key": "客戶耑密鑰",
|
|
454
|
+
"client_secret": "客戶耑密鑰",
|
|
455
|
+
"client_url": "客戶耑網址",
|
|
456
|
+
"clinic": "診所",
|
|
457
|
+
"clinic_details": "診所詳情",
|
|
458
|
+
"clinic_logo_removed_successfully": "診所徽標已成功移除",
|
|
459
|
+
"clinic_name": "診所名稱",
|
|
460
|
+
"clinic_saving": "保存您的診所詳細信息",
|
|
461
|
+
"clinical": "臨床",
|
|
462
|
+
"clinical_status": "臨床狀態",
|
|
463
|
+
"clinical_status_desc": "病情的臨床狀態。",
|
|
464
|
+
"clinics": "診所",
|
|
465
|
+
"close": "關閉",
|
|
466
|
+
"closed_now": "現已關閉",
|
|
467
|
+
"closing": "關閉",
|
|
468
|
+
"closing_time": "關門時間",
|
|
469
|
+
"cloudy_thin_drainage": "渾濁、稀疏嘅排水",
|
|
470
|
+
"cm": "(厘米)",
|
|
471
|
+
"cm_squared": "平方厘米²",
|
|
472
|
+
"coban_2": "科班2",
|
|
473
|
+
"coban_2_lite": "鈷2 Lite",
|
|
474
|
+
"code": "法典",
|
|
475
|
+
"code_desc": "標識藥物的代碼。",
|
|
476
|
+
"colon": "結腸",
|
|
477
|
+
"coming_soon": "即將推出",
|
|
478
|
+
"comment": "評論",
|
|
479
|
+
"comment_desc": "有助於促進任命嘅附加文本。",
|
|
480
|
+
"comments": "評論",
|
|
481
|
+
"comments_type_placeholder": "在此處鍵入註釋註釋。",
|
|
482
|
+
"company_name": "公司名稱",
|
|
483
|
+
"comparator": "比較儀",
|
|
484
|
+
"complete_visit_for_everyone": "為每個人完成訪問",
|
|
485
|
+
"completed": "完成",
|
|
486
|
+
"completed_on": "完成于",
|
|
487
|
+
"compression": "壓縮",
|
|
488
|
+
"compression_bandages": "加壓繃帶",
|
|
489
|
+
"compression_details": "壓縮詳細信息",
|
|
490
|
+
"compression_stocking": "壓力襪",
|
|
491
|
+
"compression_stockings": "彈力襪",
|
|
492
|
+
"comprilan": "康普里蘭",
|
|
493
|
+
"concern_not_provided_or_elaborated": "未提供或詳細說明的問題。",
|
|
494
|
+
"conclusion": "結論",
|
|
495
|
+
"condition": "條件",
|
|
496
|
+
"condition_code": "條件代碼",
|
|
497
|
+
"condition_code_desc": "識別病情、問題或診斷。",
|
|
498
|
+
"condition_evidence": "條件證據",
|
|
499
|
+
"condition_evidence_desc": "作為病情驗證狀態基礎的支持證據/表現,例如確認或反駁病情的證據。",
|
|
500
|
+
"condition_info_drawer_description": "問題,診斷或其他事件,情況,問題或臨床概念已上升到關注的程度。",
|
|
501
|
+
"condition_stage": "條件階段",
|
|
502
|
+
"condition_stage_desc": "疾病的臨床階段或等級。 可能包括正式嘅嚴重程度評估。",
|
|
503
|
+
"conditions": "條件",
|
|
504
|
+
"conditions_desc": "家庭成員患有的重大疾病。",
|
|
505
|
+
"confirm": "確認",
|
|
506
|
+
"confirm_account": "確認賬戶",
|
|
507
|
+
"confirm_appointment_error": "確認預約時出錯! 更多信息: ",
|
|
508
|
+
"confirm_appointment_success": "成功確認預約!",
|
|
509
|
+
"confirm_appointment_token_error": "確認預約時出錯! 找不到有效的令牌! ",
|
|
510
|
+
"confirm_delete": "確認刪除",
|
|
511
|
+
"confirm_logout": "確認註銷",
|
|
512
|
+
"confirm_lower": "確認",
|
|
513
|
+
"confirm_messaging_session": "確認安全消息傳遞會話。",
|
|
514
|
+
"confirm_new_password": "確認新密碼",
|
|
515
|
+
"confirm_password": "確認密碼",
|
|
516
|
+
"confirm_registration": "確認註冊",
|
|
517
|
+
"confirmation": "確認",
|
|
518
|
+
"confirmation_code_success": "確認碼已發送到您的電子郵件。",
|
|
519
|
+
"confirmation_email_error": "發送確認電子郵件時出現問題。",
|
|
520
|
+
"confirmation_email_sent_to": "確認電子郵件發送至 ",
|
|
521
|
+
"confirmed": "證實",
|
|
522
|
+
"confirmed_for": "確認為",
|
|
523
|
+
"connect_with_care": "用關懷聯繫。 使用健康濃縮咖啡隨時隨地與您的護理團隊溝通。",
|
|
524
|
+
"connected_sq": "連接:",
|
|
525
|
+
"connection_failed": "連接失敗",
|
|
526
|
+
"connection_failed_detail": "授權您的帳戶連接到時出現問題",
|
|
527
|
+
"connections": "連接",
|
|
528
|
+
"consult": "諮詢",
|
|
529
|
+
"consult_notes": "關於諮詢嘅注意事項",
|
|
530
|
+
"consult_type": "諮詢類型",
|
|
531
|
+
"consult_type_placeholder": "選擇諮詢類型",
|
|
532
|
+
"consultation": "諮詢",
|
|
533
|
+
"consultation_details": "諮詢詳情",
|
|
534
|
+
"consultation_details_placeholder": "在此處輸入詳細信息。",
|
|
535
|
+
"consultation_notes": "諮詢須知",
|
|
536
|
+
"consultations": "磋商",
|
|
537
|
+
"consults": "諮詢",
|
|
538
|
+
"consults_error": "添加諮詢時出錯!",
|
|
539
|
+
"consults_success": "已成功添加諮詢!",
|
|
540
|
+
"contact": "聯繫",
|
|
541
|
+
"contact_added": "聯繫人已添加",
|
|
542
|
+
"contact_address": "聯繫地址",
|
|
543
|
+
"contact_deleted": "聯繫人已刪除",
|
|
544
|
+
"contact_details": "聯繫方式",
|
|
545
|
+
"contact_error": "接觸錯誤",
|
|
546
|
+
"contact_info_drawer_description": "患者的聯繫方(例如監護人、伴侶、朋友)。",
|
|
547
|
+
"contact_information": "聯繫信息",
|
|
548
|
+
"contact_name": "聯繫人姓名",
|
|
549
|
+
"contact_name_placeholder": "輸入聯繫人姓名",
|
|
550
|
+
"contact_phone_error": "輸入正確的電話號碼",
|
|
551
|
+
"contact_point": "聯絡點",
|
|
552
|
+
"contact_saved": "聯繫人已保存",
|
|
553
|
+
"contact_type": "觸點類型",
|
|
554
|
+
"contact_type_placeholder": "選擇聯繫人類型",
|
|
555
|
+
"contacts": "接觸",
|
|
556
|
+
"contained_in": "包含在",
|
|
557
|
+
"content": "內容",
|
|
558
|
+
"continue": "繼續",
|
|
559
|
+
"continue_to_confirmation": "繼續確認",
|
|
560
|
+
"continue_to_payment": "繼續付款",
|
|
561
|
+
"continuous": "連續嘅",
|
|
562
|
+
"contributed_to_death": "導致死亡",
|
|
563
|
+
"copyright_policy": "版權政策",
|
|
564
|
+
"count": "計數",
|
|
565
|
+
"country": "國家",
|
|
566
|
+
"course_of_therapy_type": "療程類型",
|
|
567
|
+
"covid_contact": "攝入數據-與Covid-19個人接觸",
|
|
568
|
+
"covid_visit": "科维德-19訪問",
|
|
569
|
+
"cpr": "FP7",
|
|
570
|
+
"create": "創造",
|
|
571
|
+
"create_Health_espresso_account": "創建一個健康濃縮咖啡帳戶以開始使用。",
|
|
572
|
+
"create_gallery": "創建圖庫",
|
|
573
|
+
"create_new": "新建",
|
|
574
|
+
"create_new_appointment": "創建新約會",
|
|
575
|
+
"create_new_staff": "創建新員工",
|
|
576
|
+
"create_wound_log": "創建傷口日誌",
|
|
577
|
+
"create_your_new_password": "創建新密碼。",
|
|
578
|
+
"created": "創建",
|
|
579
|
+
"created_at": "創建于",
|
|
580
|
+
"created_by": "創建者",
|
|
581
|
+
"created_care_in_ontario": "在安大略省精心打造",
|
|
582
|
+
"created_successfully": "創建成功。",
|
|
583
|
+
"creating_appointment_reminder": "創建拍拖提醒",
|
|
584
|
+
"creating_messaging_session": "創建安全消息會話",
|
|
585
|
+
"creation": "創造",
|
|
586
|
+
"credentials": "憑據",
|
|
587
|
+
"current": "當前",
|
|
588
|
+
"current_issue": "當前問題",
|
|
589
|
+
"current_medications": "當前藥物",
|
|
590
|
+
"currently_this_web_page": "此網頁目前不可用。 請稍後重試。",
|
|
591
|
+
"custom_orthotic": "定製矯形器",
|
|
592
|
+
"custom_shoe": "定製鞋",
|
|
593
|
+
"daily": "日常",
|
|
594
|
+
"daily_intake_sum": "每日攝入量",
|
|
595
|
+
"daily_intakes_received": "攝入量數據-每日接收攝入量",
|
|
596
|
+
"dark": "黑暗",
|
|
597
|
+
"dark_blood_stained_stick_drainage": "深色、血跡斑斑、棒狀引流",
|
|
598
|
+
"dashboard": "擋泥板",
|
|
599
|
+
"dashboard_tiles_settings": "儀錶板磁貼設置",
|
|
600
|
+
"dashboard_tiles_settings_success": "已成功保存儀錶板磁貼設置",
|
|
601
|
+
"data": "數據",
|
|
602
|
+
"data_absent_reason": "數據缺失原因(僅當值缺失時)",
|
|
603
|
+
"data_absent_reason_info": "數據缺失原因(僅當值缺失時)",
|
|
604
|
+
"data_sync_error": "同步數據時出現問題。",
|
|
605
|
+
"date": "日期",
|
|
606
|
+
"date_edited": "編輯日期",
|
|
607
|
+
"date_of_birth": "出生日期",
|
|
608
|
+
"date_of_the_procedure": "程序日期",
|
|
609
|
+
"date_range": "日期範圍",
|
|
610
|
+
"date_received": "收到日期",
|
|
611
|
+
"date_required": "日期為必填項",
|
|
612
|
+
"date_time": "日期/時間",
|
|
613
|
+
"day": "日",
|
|
614
|
+
"days": "日",
|
|
615
|
+
"days_of_week": "星期幾",
|
|
616
|
+
"dead_devitalized_tissue_must_removed_healing": "必須移除的死亡或失活組織才能使傷口癒合。",
|
|
617
|
+
"dead_or_devitalized_tissue": "必須移除的死亡或失活組織才能使傷口癒合。",
|
|
618
|
+
"deceased": "死者",
|
|
619
|
+
"decline": "下降",
|
|
620
|
+
"declined": "拒絕",
|
|
621
|
+
"declined_message": "如果你無法參加,請聯繫預約組織者安排新嘅時間。",
|
|
622
|
+
"declined_on": "拒絕了",
|
|
623
|
+
"delete": "删除",
|
|
624
|
+
"delete_address": "刪除地址",
|
|
625
|
+
"delete_address_line": "刪除行",
|
|
626
|
+
"delete_contact": "刪除聯繫人",
|
|
627
|
+
"delete_contact_confirmation": "是否確實要刪除此聯繫人?",
|
|
628
|
+
"delete_contact_error": "刪除聯繫人時出錯",
|
|
629
|
+
"delete_contact_title": "刪除此聯繫人?",
|
|
630
|
+
"delete_entry": "刪除條目",
|
|
631
|
+
"delete_event": "刪除事件",
|
|
632
|
+
"delete_gallery": "刪除圖庫",
|
|
633
|
+
"delete_image": "刪除圖像",
|
|
634
|
+
"delete_ingredient": "刪除成分",
|
|
635
|
+
"delete_ingredient_confirmation": "你確定要刪除此成分啊?",
|
|
636
|
+
"delete_insurance": " 刪除此保險?",
|
|
637
|
+
"delete_log": "刪除日誌",
|
|
638
|
+
"delete_medication": "刪除藥物",
|
|
639
|
+
"delete_medication_error": "刪除您的藥物。",
|
|
640
|
+
"delete_telecom": "刪除電信",
|
|
641
|
+
"delete_this_contact": " 刪除此聯繫人?",
|
|
642
|
+
"deleting": "刪除您的",
|
|
643
|
+
"deleting_wound_log": "刪除傷口日誌",
|
|
644
|
+
"denied": "否認",
|
|
645
|
+
"deny": "否認",
|
|
646
|
+
"dependent_account": "依賴(非託管)帳戶",
|
|
647
|
+
"dependent_account_description": "該會員嘅健康信息由看護人或個人帳戶會員查看和打理。 受撫養成員可能係都可能唔係未成年人,並且唔訪問或打理自己嘅健康信息。",
|
|
648
|
+
"depth": "深度",
|
|
649
|
+
"depth_cm": "深度(厘米)",
|
|
650
|
+
"depth_must_be_greater_than_0": "深度必須大於0",
|
|
651
|
+
"describe_any_non_pharmacological_measures": "描述您為控制疼痛而採取的任何非藥物措施。",
|
|
652
|
+
"describe_barrier_to_implementing_treatment_plan_here_if_needed": "如果需要,請在此處描述實施治療計劃嘅障礙。",
|
|
653
|
+
"describe_location_and_extent": "描述位置和範圍",
|
|
654
|
+
"describe_medication_frequency": "描述用藥頻率",
|
|
655
|
+
"describe_medications_taken": "描述服用的藥物和藥物正在治療的症狀。",
|
|
656
|
+
"describe_offloading_methods_here_if_needed": "如果需要,請在此處描述卸載方法。",
|
|
657
|
+
"describe_pressure_redistribution_methods_here_if_needed": "如果需要,請在此處描述壓力再分配方法。",
|
|
658
|
+
"describe_the_dressings_being_used_to_treat_the_wound": "描述用于治療傷口嘅敷料。",
|
|
659
|
+
"describe_the_sensation_of_the_pain": "描述疼痛嘅感覺。",
|
|
660
|
+
"describe_the_timing_of_pain": "描述疼痛的時間。 它持續了多久? 係突然嘅都係漸進嘅? 当你第一次體驗它時,你做緊乜嘢? 你通常幾時體驗到它:白天? 晚黑? 清晨? 你有冇被它喚醒過?",
|
|
661
|
+
"describe_where_the_pain_is_felt": "描述感覺到疼痛嘅位置。",
|
|
662
|
+
"description": "描述",
|
|
663
|
+
"description_desc": "位置描述,有助於查找或引用該地點。",
|
|
664
|
+
"description_of_odour": "氣味嘅描述",
|
|
665
|
+
"description_required": "描述為必填項",
|
|
666
|
+
"designation": "指定",
|
|
667
|
+
"detai_us_more_about_you": "要由健康濃縮咖啡中獲得最大收益,請話畀我哋更多關於您的信息。",
|
|
668
|
+
"detail": "詳",
|
|
669
|
+
"details": "詳",
|
|
670
|
+
"detected_issue": "檢測到嘅問題",
|
|
671
|
+
"device": "裝置",
|
|
672
|
+
"device_name": "設備名稱",
|
|
673
|
+
"device_name_required": "設備名稱為必填項",
|
|
674
|
+
"diabetes": "糖尿病",
|
|
675
|
+
"diabetic": "糖尿病患者",
|
|
676
|
+
"diabetic_foot_ulcer": "糖尿病足潰瘍",
|
|
677
|
+
"diabetic_foot_ulcer_diabetes_mellitus1": "糖尿病足潰瘍: ",
|
|
678
|
+
"diabetic_foot_ulcer_diabetes_mellitus2": "糖尿病患者腳上嘅傷口。",
|
|
679
|
+
"diagnosis": "診斷",
|
|
680
|
+
"diagnostic_report": "診斷報告",
|
|
681
|
+
"diastolic": "舒張",
|
|
682
|
+
"didnt_receive_the_code": "冇收到驗證碼?",
|
|
683
|
+
"digital_care_plan": "護理計劃",
|
|
684
|
+
"digital_patient_profile": "患者簡介",
|
|
685
|
+
"digital_profile": "患者簡介",
|
|
686
|
+
"digits": "數字",
|
|
687
|
+
"din_number_label": "透過DIN號碼添加藥物",
|
|
688
|
+
"din_search": "迪恩號碼",
|
|
689
|
+
"discussion": "討論",
|
|
690
|
+
"dismiss": "解僱",
|
|
691
|
+
"dismiss_all": "全部關閉",
|
|
692
|
+
"dismiss_notification": "解除通知",
|
|
693
|
+
"dispense_interval": "點膠間隔",
|
|
694
|
+
"display": "顯示",
|
|
695
|
+
"distance_sc": "距離:",
|
|
696
|
+
"do_not_perform": "唔執行",
|
|
697
|
+
"do_you_have_a_regular_family_doctor": "你有固定的家庭醫生嗎?",
|
|
698
|
+
"doctor": "醫生",
|
|
699
|
+
"doctor_placeholder": "在此輸入醫生姓名",
|
|
700
|
+
"document_manifest": "文檔清單",
|
|
701
|
+
"done": "做",
|
|
702
|
+
"dorsal": "背嘅",
|
|
703
|
+
"dorsum": "背",
|
|
704
|
+
"dosage_form": "劑型",
|
|
705
|
+
"dosage_number": "劑量號",
|
|
706
|
+
"dose_quantity": "劑量",
|
|
707
|
+
"dose_quantity_desc": "接種的疫苗量。",
|
|
708
|
+
"dose_string": "劑量串",
|
|
709
|
+
"dr": "博士。",
|
|
710
|
+
"dr_t": "T博士",
|
|
711
|
+
"dr_t_chatbot": "T博士傾偈機械人",
|
|
712
|
+
"drop_image_here": "把圖像拖放到此處或",
|
|
713
|
+
"drug": "藥",
|
|
714
|
+
"drug_bank_search": "藥物庫搜索",
|
|
715
|
+
"drug_name": "藥品名稱",
|
|
716
|
+
"drugbank_label": "按藥物名稱搜索",
|
|
717
|
+
"drugbank_placeholder": "輸入藥物名稱",
|
|
718
|
+
"drugs_negative_interaction": "我哋有確定與以下藥物的負面相互作用",
|
|
719
|
+
"dry": "乾",
|
|
720
|
+
"due_to_use_of": "係由于使用了",
|
|
721
|
+
"due_today": "今日到期",
|
|
722
|
+
"duration": "期間",
|
|
723
|
+
"duration_of_pain": "疼痛持續時間",
|
|
724
|
+
"duration_of_pain_not_provided": "未提供疼痛持續時間。",
|
|
725
|
+
"e_visit": "電子訪問",
|
|
726
|
+
"ear": "耳朵",
|
|
727
|
+
"easyfix": "輕鬆修復",
|
|
728
|
+
"edemaWear": "水腫磨損",
|
|
729
|
+
"edematous": "水腫",
|
|
730
|
+
"edit": "編輯",
|
|
731
|
+
"edit_appointment": "編輯預約",
|
|
732
|
+
"edit_clinic_details": "編輯診所詳細信息",
|
|
733
|
+
"edit_logs": "編輯日誌",
|
|
734
|
+
"edit_medication": "編輯藥物",
|
|
735
|
+
"edit_placement_of_dashboard_tiles": "編輯儀錶板磁貼嘅位置",
|
|
736
|
+
"edit_profile": "編輯個人資料",
|
|
737
|
+
"edit_user": "編輯用戶信息",
|
|
738
|
+
"edited_by": "編輯者",
|
|
739
|
+
"effective_date_time": "生效日期",
|
|
740
|
+
"effective_time": "有效時間",
|
|
741
|
+
"elaborate_on_any_of_the_above_details": "詳細說明上述任何細節。",
|
|
742
|
+
"email": "電子郵件",
|
|
743
|
+
"email_consent": "我確認,透過開立Health Expresso賬戶,Health Expresso可能會透過電子郵件與我聯繫,而無需我明確同意,用于與其法律權利同義務以及提供服務嘅能力直接相關嘅任何特定目的。",
|
|
744
|
+
"email_error": "請輸入有效的電子郵件地址!",
|
|
745
|
+
"email_is_required": "電子郵件為必填項",
|
|
746
|
+
"email_patient": "向患者發送電子郵件",
|
|
747
|
+
"email_required": "電子郵件必填",
|
|
748
|
+
"email_sent": "電子郵件已發送!",
|
|
749
|
+
"email_success": "成功透過電子郵件發送患者!",
|
|
750
|
+
"emails": "電子郵件",
|
|
751
|
+
"empty": "吉",
|
|
752
|
+
"empty_phone": "空電話",
|
|
753
|
+
"encounter": "遇到",
|
|
754
|
+
"end": "完",
|
|
755
|
+
"end_call": "結束通話",
|
|
756
|
+
"end_date": "結束日期",
|
|
757
|
+
"end_desc": "演員嘅參與期(結束)。",
|
|
758
|
+
"end_screen_share": "片尾畫面共享",
|
|
759
|
+
"end_time": "結束時間",
|
|
760
|
+
"end_time_placeholder": "結束時間",
|
|
761
|
+
"endpoint": "端點",
|
|
762
|
+
"english": "英文",
|
|
763
|
+
"enter_6_digit": "輸入6位代碼*",
|
|
764
|
+
"enter_address_type": "請輸入地址類型",
|
|
765
|
+
"enter_address_use": "請輸入地址使用",
|
|
766
|
+
"enter_atleast_one_attendee": "請輸入至少一名與會者",
|
|
767
|
+
"enter_attendee": "輸入與會者電子郵件",
|
|
768
|
+
"enter_confirm_new_password": "輸入並確認您的新密碼。",
|
|
769
|
+
"enter_email": "輸入電子郵件",
|
|
770
|
+
"enter_location": "輸入位置",
|
|
771
|
+
"enter_no_more_than_five_attendees": "請輸入不超過五名與會者",
|
|
772
|
+
"enter_pin": "輸入引腳",
|
|
773
|
+
"enter_relevant_notes_for_visit": "在此處輸入此訪問嘅任何相關註釋。",
|
|
774
|
+
"enter_the_email_associated": "喺下面輸入與您的健康濃縮咖啡帳戶關聯嘅電子郵件以重置密碼。",
|
|
775
|
+
"enter_title": "輸入標題",
|
|
776
|
+
"enter_valid_email": "請輸入有效的電子郵件地址。",
|
|
777
|
+
"enter_wound_location": "輸入傷口位置。",
|
|
778
|
+
"enter_your_email": "請輸入您的電子郵件。",
|
|
779
|
+
"enter_your_password": "請輸入您的密碼。",
|
|
780
|
+
"enter_your_pin": "輸入您的密碼:",
|
|
781
|
+
"entered_in_error": "輸入錯誤",
|
|
782
|
+
"entries": "條目",
|
|
783
|
+
"entries_updated": "條目已更新",
|
|
784
|
+
"entry": "進入",
|
|
785
|
+
"entry_date": "入境日期",
|
|
786
|
+
"environment": "環境",
|
|
787
|
+
"environmental": "環境嘅",
|
|
788
|
+
"epic": "史詩",
|
|
789
|
+
"epithelial": "上皮",
|
|
790
|
+
"epithelial_percent": "上皮百分比",
|
|
791
|
+
"error": "錯誤",
|
|
792
|
+
"error_adding": "添加時出錯",
|
|
793
|
+
"error_confirm_messaging_session": "確認安全消息會話時出錯",
|
|
794
|
+
"error_creating_messaging_session": "創建安全消息會話時出錯",
|
|
795
|
+
"error_deleting": "刪除時出錯",
|
|
796
|
+
"error_joining_telemedicine_guest": "加入遠程醫療訪客時出錯",
|
|
797
|
+
"error_joining_telemedicine_user": "加入遠程醫療用戶時出錯",
|
|
798
|
+
"error_resetting_password": "重置密碼時出錯",
|
|
799
|
+
"error_resetting_password_please": "重置密碼時出錯,請檢查輸入嘅電子郵件,然後重試。",
|
|
800
|
+
"error_sending_invite_telemedicine_event": "發送邀請遠程醫療事件時出錯",
|
|
801
|
+
"error_sharing_reminders": "錯誤共享提醒",
|
|
802
|
+
"error_updating": "更新時出錯",
|
|
803
|
+
"erythema": "紅斑",
|
|
804
|
+
"erythematous": "紅色發炎",
|
|
805
|
+
"eschar": "焦痂",
|
|
806
|
+
"eschar_percent": "焦痂百分比",
|
|
807
|
+
"even_flush_wound_base_flat": "均勻或與傷口基部齊平,無側面或壁; 平。",
|
|
808
|
+
"evening": "傍晚",
|
|
809
|
+
"event": "事件",
|
|
810
|
+
"evidence_code": "證據代碼",
|
|
811
|
+
"evidence_level": "證據水平",
|
|
812
|
+
"evisit_message": "您可以使用我們的e-visit平台在您自己,主治醫生或護理團隊提供者之間撥打電話。 Health Espresso利用視頻會議平台。 如果需要,您甚至可以同時與幾個不同的護理提供者聯繫。",
|
|
813
|
+
"evisit_message_cont": "為咗加入與您的提供商嘅通話,佢哋必須係你批准嘅Health Espresso二級提供商之一,抑或有權訪問您的登錄憑據。",
|
|
814
|
+
"excoriated": "被嚴厲",
|
|
815
|
+
"execute_quick_action": "執行所選操作",
|
|
816
|
+
"existing_drug_name": "現有藥物名稱",
|
|
817
|
+
"exit_app": "退出應用",
|
|
818
|
+
"exit_patient": "退出患者",
|
|
819
|
+
"exit_signup": "退出註冊",
|
|
820
|
+
"expand": "擴大",
|
|
821
|
+
"expected_supply_duration": "預計供應時間",
|
|
822
|
+
"expiration": "呼氣",
|
|
823
|
+
"expiration_date": "有效期",
|
|
824
|
+
"expires": "有效期",
|
|
825
|
+
"expiry_date": "有效期",
|
|
826
|
+
"export": "出口",
|
|
827
|
+
"external_link": "外部連結",
|
|
828
|
+
"exudate": "滲出物",
|
|
829
|
+
"exudate_amount": "滲出液量",
|
|
830
|
+
"exudate_type": "滲出液類型",
|
|
831
|
+
"eye_drops": "眼藥水",
|
|
832
|
+
"eye_problems": "眼睛問題",
|
|
833
|
+
"face": "臉",
|
|
834
|
+
"failed_add_blood_pressure": "未能增加血壓。",
|
|
835
|
+
"failed_add_heart_rate": "無法添加心率。",
|
|
836
|
+
"failed_add_temperature": "無法添加溫度。",
|
|
837
|
+
"failed_invites": "無法發送呼叫邀請。",
|
|
838
|
+
"failed_start_process": "無法啟動進程。",
|
|
839
|
+
"failed_to": "未能",
|
|
840
|
+
"failed_to_add_blood_glucose": "未能添加血糖。",
|
|
841
|
+
"failed_to_add_oxygen_saturation": "無法增加氧飽和度。",
|
|
842
|
+
"failed_to_add_respiratory_rate": "未能增加呼吸頻率。",
|
|
843
|
+
"failed_to_add_weight": "無法增加重量。",
|
|
844
|
+
"failed_to_create_contact": "無法創建聯繫人。",
|
|
845
|
+
"failed_to_create_medication": "無法創建藥物。",
|
|
846
|
+
"failed_to_create_reminder": "無法創建提醒。",
|
|
847
|
+
"failed_to_create_reminders": "無法創建提醒。",
|
|
848
|
+
"failed_to_delete_medication": "無法刪除藥物。",
|
|
849
|
+
"failed_to_delete_reminder": "無法刪除提醒。",
|
|
850
|
+
"failed_to_delete_reminders": "無法刪除提醒。",
|
|
851
|
+
"failed_to_request_secure_session": "無法請求安全會話",
|
|
852
|
+
"failed_to_update_appointment": "預約出席更新失敗。",
|
|
853
|
+
"failed_to_update_contact": "無法更新聯繫人。",
|
|
854
|
+
"failed_to_update_medication": "未能更新藥物。",
|
|
855
|
+
"failed_to_update_reminder": "無法更新提醒。",
|
|
856
|
+
"failed_to_upload_entry_to_wound_log": "無法把條目上傳到傷口日誌。",
|
|
857
|
+
"faint": "微弱",
|
|
858
|
+
"family": "家庭",
|
|
859
|
+
"family_account": "家庭:託管",
|
|
860
|
+
"family_dashboard": "家庭儀錶板",
|
|
861
|
+
"family_doctor_name": "家庭医师姓名",
|
|
862
|
+
"family_member_history": "家庭成員歷史",
|
|
863
|
+
"family_member_info_drawer_description": "家庭成員病史係與患者相關嘅人嘅重要健康狀況,與患者護理相關。",
|
|
864
|
+
"family_name": "姓",
|
|
865
|
+
"family_name_surname": "姓氏(姓氏)",
|
|
866
|
+
"fee": "費",
|
|
867
|
+
"feedback": "反饋",
|
|
868
|
+
"feet": "腳",
|
|
869
|
+
"female": "女性",
|
|
870
|
+
"fever": "發燒",
|
|
871
|
+
"fibrin": "纖維素",
|
|
872
|
+
"fibrin_percent": "纖維蛋白百分比",
|
|
873
|
+
"fibrinous": "纖維蛋白",
|
|
874
|
+
"fibrone": "纖維蛋白",
|
|
875
|
+
"fibrotic_scarred": "纖維化,瘢痕",
|
|
876
|
+
"fibrotic_slash_scarred": "纖維化/瘢痕",
|
|
877
|
+
"field_is_required": "此字段為必填字段。",
|
|
878
|
+
"file": "文件",
|
|
879
|
+
"file_attachment": "文件附件",
|
|
880
|
+
"files": "文件",
|
|
881
|
+
"filter_calendar_by": "按以下條件篩選日曆:",
|
|
882
|
+
"filter_locations": "篩選位置",
|
|
883
|
+
"find_expert_doctors_for_problems": "為特定問題尋找專家医师。",
|
|
884
|
+
"finding": "發現",
|
|
885
|
+
"fingers": "手指",
|
|
886
|
+
"finish": "完成",
|
|
887
|
+
"firm_tissue_caused_by_edema": "由水腫鞏固引起的堅硬組織。",
|
|
888
|
+
"first_name": "名字",
|
|
889
|
+
"first_name_search": "名搜索",
|
|
890
|
+
"first_page": "第一頁",
|
|
891
|
+
"flu": "流感",
|
|
892
|
+
"food": "食物",
|
|
893
|
+
"foot": "腳",
|
|
894
|
+
"for_best_wound_care_insights_measuring_Before_started": "為咗獲得最佳的傷口護理見解,請按照呢啲提示拍照和測量傷口。\n\n開始之前",
|
|
895
|
+
"for_your_password": "用于密碼重置代碼",
|
|
896
|
+
"forearm": "前臂",
|
|
897
|
+
"forgot_password": "忘記密碼? ",
|
|
898
|
+
"forgot_password_q": "忘記密碼?",
|
|
899
|
+
"form": "形式",
|
|
900
|
+
"form_desc": "描述藥物的形式(例如,粉末、片劑、膠囊)。",
|
|
901
|
+
"french": "法文",
|
|
902
|
+
"frequency": "頻率",
|
|
903
|
+
"friday": "星期五",
|
|
904
|
+
"from": "從",
|
|
905
|
+
"front": "前面",
|
|
906
|
+
"front_left": "左前",
|
|
907
|
+
"front_right": "前右",
|
|
908
|
+
"full_name": "全名",
|
|
909
|
+
"full_name_text": "全名文本",
|
|
910
|
+
"future": "前途?",
|
|
911
|
+
"galleries": "畫廊",
|
|
912
|
+
"gallery": "畫廊",
|
|
913
|
+
"gallery_created": "庫已創建。",
|
|
914
|
+
"gallery_deleted": "庫已刪除。",
|
|
915
|
+
"gallery_image_created": "已創建庫映像。",
|
|
916
|
+
"gallery_image_deleted": "已刪除庫圖像。",
|
|
917
|
+
"gallery_image_updated": "庫圖像已更新。",
|
|
918
|
+
"gallery_name": "圖庫名稱*",
|
|
919
|
+
"gallery_title": "圖庫標題",
|
|
920
|
+
"gallery_updated": "圖庫已更新。",
|
|
921
|
+
"gender": "性",
|
|
922
|
+
"gender_desc": "行政性別-聯繫人被認為具有嘅性別,用于打理同記錄保存目的。",
|
|
923
|
+
"general": "常規",
|
|
924
|
+
"general_lower": "常規",
|
|
925
|
+
"general_notes_visible": "一般說明將對以下人員可見:",
|
|
926
|
+
"general_reminder": "一般提醒",
|
|
927
|
+
"generated": "生成",
|
|
928
|
+
"german": "德文",
|
|
929
|
+
"get_better_insights_out_of_app": "透過連接到Health Espresso應用程序,獲得更好嘅見解",
|
|
930
|
+
"getting_started": "入門(即將推出)",
|
|
931
|
+
"given_name": "名",
|
|
932
|
+
"given_names": "名字",
|
|
933
|
+
"glucose": "葡萄糖",
|
|
934
|
+
"gnawing": "啃",
|
|
935
|
+
"go_to_admin_portal": "轉到管理門戶",
|
|
936
|
+
"go_to_calendar": "轉到日曆",
|
|
937
|
+
"go_to_message": "轉到消息",
|
|
938
|
+
"go_to_patients": "前往患者列表",
|
|
939
|
+
"go_to_session": "轉到會話",
|
|
940
|
+
"goal": "目標",
|
|
941
|
+
"goals": "目標",
|
|
942
|
+
"google_fit": "穀謌健身",
|
|
943
|
+
"granulation": "肉芽",
|
|
944
|
+
"granulation_percent": "造粒百分比",
|
|
945
|
+
"guest": "客人",
|
|
946
|
+
"guests": "客人",
|
|
947
|
+
"guests_label": "邀請來賓",
|
|
948
|
+
"guests_placeholder": "在此處輸入電子郵件",
|
|
949
|
+
"guests_required_a_pin": "客人需要扣針才能加入?",
|
|
950
|
+
"hair": "毛",
|
|
951
|
+
"hand": "手",
|
|
952
|
+
"hard_rigid_to_touch": "硬淨,摸起嚟好硬。",
|
|
953
|
+
"has": "有",
|
|
954
|
+
"has_been": "已經",
|
|
955
|
+
"has_been_confirmed_case_control_drug_monograph": "已在至少1個隊列、病例對照或案例研究中得到證實,並且可能喺藥物專著中提及,都可能未提及。",
|
|
956
|
+
"has_been_updated": "已更新",
|
|
957
|
+
"has_changed_their_status_to": "已將其狀態更改為",
|
|
958
|
+
"has_invited_in_person_appointment": "已邀請您親自預約",
|
|
959
|
+
"has_invited_instant_meeting": "已邀請您參加即時會議",
|
|
960
|
+
"has_invited_secure_messaging_session": "已邀請你加入安全消息傳遞會話",
|
|
961
|
+
"has_invited_virtual_appointment": "已邀請你參加虛擬約會",
|
|
962
|
+
"hash": "行列",
|
|
963
|
+
"have_any_of_the_below": "你是否有以下任何一項:",
|
|
964
|
+
"have_any_questions_please_contact": "如果你對該應用程序有任何疑問,請聯繫健康濃縮咖啡團隊。",
|
|
965
|
+
"head": "頭",
|
|
966
|
+
"head_injury": "頭部受傷",
|
|
967
|
+
"health": "健康",
|
|
968
|
+
"health_card": "健康卡",
|
|
969
|
+
"health_card_no_dot": "健康卡號",
|
|
970
|
+
"health_card_number": "健康卡號",
|
|
971
|
+
"health_espresso": "健康濃縮咖啡",
|
|
972
|
+
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "健康濃縮咖啡會讀取您現有的健康信息,並將其包含在您的應用內數據中。\n\n點按刷新以手動同步。\n\n透過設備設置更改此功能嘅權限。",
|
|
973
|
+
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data_connect": "健康濃縮咖啡會讀取您現有的健康信息,並將其包含在您的應用內數據中。\n\n點擊刷新以手動連接。\n\n透過設備設置更改此功能嘅權限。",
|
|
974
|
+
"health_espresso_request_permission": "健康濃縮咖啡請求許可咁滯",
|
|
975
|
+
"health_espresso_support": "健康濃縮咖啡支持",
|
|
976
|
+
"health_espresso_web_portal": "健康濃縮咖啡門戶網站",
|
|
977
|
+
"health_espresso_website": "健康濃縮咖啡網站",
|
|
978
|
+
"health_info": "健康信息",
|
|
979
|
+
"healthy": "健康",
|
|
980
|
+
"heart": "心",
|
|
981
|
+
"heart_condition": "心臟病",
|
|
982
|
+
"heart_rate": "心率",
|
|
983
|
+
"heart_rate_added": "已添加心率",
|
|
984
|
+
"heart_rate_error": "心率誤差",
|
|
985
|
+
"heart_rate_readings": "心率讀數",
|
|
986
|
+
"heart_rate_success": "成功添加心率!",
|
|
987
|
+
"heel_offloading": "腳跟卸載",
|
|
988
|
+
"height": "高度",
|
|
989
|
+
"height_cm": "高度(厘米)",
|
|
990
|
+
"hello": "你好",
|
|
991
|
+
"hemoprurulent": "血普魯倫",
|
|
992
|
+
"hemopurulent": "化血膿性",
|
|
993
|
+
"here": "呢度",
|
|
994
|
+
"hide_cancelled": "屈已取消?",
|
|
995
|
+
"hide_video": "隱藏視頻",
|
|
996
|
+
"high": "高",
|
|
997
|
+
"hindi": "唔係",
|
|
998
|
+
"history": "歷史",
|
|
999
|
+
"hmm_something_went_wrong": "嗯,出事了。",
|
|
1000
|
+
"home": "家",
|
|
1001
|
+
"home_care": "家庭護理",
|
|
1002
|
+
"hospital": "醫院",
|
|
1003
|
+
"hospitals": "醫院",
|
|
1004
|
+
"hourly": "小時",
|
|
1005
|
+
"hours": "小時",
|
|
1006
|
+
"hours_of_operation": "營業時間",
|
|
1007
|
+
"hours_of_operation_desc": "該地點一周內嘅天數同營業時間通常開放。",
|
|
1008
|
+
"how_many_days_in_the": "係",
|
|
1009
|
+
"how_to_measure": "如何衡量",
|
|
1010
|
+
"humerus": "肱骨",
|
|
1011
|
+
"hydro": "水電",
|
|
1012
|
+
"hydro_therapy": "水療",
|
|
1013
|
+
"hydrotherapy": "水療",
|
|
1014
|
+
"hyperkeratosis": "角化過度",
|
|
1015
|
+
"hypoglycemia": "低血糖",
|
|
1016
|
+
"hypothalamus": "下丘腦",
|
|
1017
|
+
"hypothermia": "低溫",
|
|
1018
|
+
"i_accept_the": "我接受",
|
|
1019
|
+
"i_love_health_espresso_check_it_out": "我中意健康濃縮咖啡,係一款可以更輕鬆咁照顧親人嘅應用程序。 看看:https://healthespresso.com/",
|
|
1020
|
+
"identifier": "標識符",
|
|
1021
|
+
"idour_is_evident_is_intact": "敷料完好無損時,靠近患者時氣味明顯。",
|
|
1022
|
+
"if_continue_click_yes": "如果要繼續,請單擊“是”。",
|
|
1023
|
+
"if_needed_write_more_details_about_wound_dressings_here": "如果需要,請在此處寫下有關傷口敷料嘅更多詳細信息。",
|
|
1024
|
+
"if_other_please_describe": "如果係其他,請說明。",
|
|
1025
|
+
"if_other_please_specify": "如果係其他,請具體說明。",
|
|
1026
|
+
"if_other_please_specify_periwound_characteristics": "如果係其他,請說明傷口周圍特徵。",
|
|
1027
|
+
"if_probe_to_bone_test_done_select_following_options": "如果有進行探針到骨骼測試,請由以下選項中進行選擇。",
|
|
1028
|
+
"if_using_auto_measure_item_left": "如果使用自動測量,請將參考項目設置喺傷口左側。",
|
|
1029
|
+
"if_yes_please_specify": "如果係,請具體說明。",
|
|
1030
|
+
"if_you_will_be_attending_tap_yes": "如果你將參加預約,請點擊係。",
|
|
1031
|
+
"if_you_will_be_taking_your_medication_tap_yes": "如果你要服藥,請點擊係。",
|
|
1032
|
+
"image": "圖像",
|
|
1033
|
+
"image_default_error": "{{名稱}}文件上傳失敗。",
|
|
1034
|
+
"image_details_label": "圖像詳細信息",
|
|
1035
|
+
"image_details_placeholder": "添加有關視覺對象嘅註釋。",
|
|
1036
|
+
"image_label": "把圖像拖放到此處或單擊此區域以上傳",
|
|
1037
|
+
"image_placeholder": "為圖像添加標題",
|
|
1038
|
+
"image_preview": "圖像預覽",
|
|
1039
|
+
"image_size_error": "{{名稱}}文件上傳失敗。 文件大小必須小於5mb。",
|
|
1040
|
+
"image_title": "圖像標題",
|
|
1041
|
+
"images": "圖像",
|
|
1042
|
+
"immunization": "免疫",
|
|
1043
|
+
"immunization_info_drawer_description": "描述患者接種疫苗的事件或患者、臨床医师或其他一方報告的免疫記錄。",
|
|
1044
|
+
"immunization_info_drawer_sub_description": "為咗幫助添加免疫接種作為條目,請查看以下術語:",
|
|
1045
|
+
"immunizations": "免疫接種",
|
|
1046
|
+
"important": "重要",
|
|
1047
|
+
"in": "係",
|
|
1048
|
+
"in_15_minutes": "在15分钟內。",
|
|
1049
|
+
"in_advance": "提前",
|
|
1050
|
+
"in_order_to_complete_this_referral_must_log_out": "為咗使用移動應用程序完成此舉薦,你必須註銷當前账户。\n\n註銷之後,再次點擊連結以繼續。",
|
|
1051
|
+
"in_partnership_with_wounds_canada": "與以下機構合作 \n加拿大傷口",
|
|
1052
|
+
"in_person": "面對面",
|
|
1053
|
+
"in_person_appointment": "現場預約",
|
|
1054
|
+
"in_person_visit": "親臨參觀",
|
|
1055
|
+
"in_progress": "進行中",
|
|
1056
|
+
"in_the_wound_according_to_colour_guide": "在傷口根據顏色和稠度,使用本指南。",
|
|
1057
|
+
"inactive": "無效",
|
|
1058
|
+
"include_additional_details_about_the_wound": "包括有關傷口嘅其他詳細信息。",
|
|
1059
|
+
"incorrect_email_or_code": "電子郵件或代碼不正確",
|
|
1060
|
+
"incorrect_email_or_password": "電子郵件或密碼不正確",
|
|
1061
|
+
"incorrect_pin": "引腳不正確",
|
|
1062
|
+
"indistinct_diffuse": "模糊不清,瀰漫",
|
|
1063
|
+
"indistinct_slash_diffuse": "模糊/漫反射",
|
|
1064
|
+
"indurated": "硬結",
|
|
1065
|
+
"induration": "硬化",
|
|
1066
|
+
"inflammation_due_to_wound_exudate": "傷口滲出物或身體分泌物引起的炎症。",
|
|
1067
|
+
"inflammation_erosion_skin_prolonged_moisture": "長時間暴露喺潮濕環境中引起嘅皮膚炎症和侵蝕。",
|
|
1068
|
+
"ingredient": "成分",
|
|
1069
|
+
"ingredient_count": "成分",
|
|
1070
|
+
"ingredient_name": "成分名稱",
|
|
1071
|
+
"ingredient_required": "所需成分",
|
|
1072
|
+
"ingredient_title": "成分",
|
|
1073
|
+
"ingredients": "成分",
|
|
1074
|
+
"ingredients_desc": "活性或非活性成分。",
|
|
1075
|
+
"initial_use": "初次使用",
|
|
1076
|
+
"initiate_remove_care_team_message_area": "啟動/刪除服務團隊消息區域",
|
|
1077
|
+
"inspired_by_icare_home_health_award": "Health Espresso嘅靈感來自iCare Home Health,iCare Home Health係一家屢獲殊榮嘅創新社區同家庭護理機構,旨在促進安全,積極嘅就地老齡化,互聯同以患者為中心嘅護理。",
|
|
1078
|
+
"instant_meeting": "即時訪問",
|
|
1079
|
+
"instant_updates": "即時更新",
|
|
1080
|
+
"instant_visit": "即時訪問",
|
|
1081
|
+
"instant_visit_description": "即時訪問說明",
|
|
1082
|
+
"instantiates_canonical": "實例化規範",
|
|
1083
|
+
"instantiates_uri": "實例化Uri",
|
|
1084
|
+
"instructions": "指示",
|
|
1085
|
+
"instructions_type_placeholder": "在此處鍵入說明。",
|
|
1086
|
+
"insurance": "保險",
|
|
1087
|
+
"insurance_provider": "保險提供商",
|
|
1088
|
+
"insurance_type": "保險類型",
|
|
1089
|
+
"intact_healthy": "完整/健康",
|
|
1090
|
+
"intake": "攝取",
|
|
1091
|
+
"intake_data": "攝入量數據",
|
|
1092
|
+
"intake_data_contacted_family_doctor": "攝入量數據-聯繫家庭医师",
|
|
1093
|
+
"intake_data_covid_contact": "攝入數據-與Covid-19個人接觸",
|
|
1094
|
+
"intake_data_covid_visit": "攝入數據- Covid-19訪問",
|
|
1095
|
+
"intake_data_family_doctor": "攝入量數據-家庭医师患者",
|
|
1096
|
+
"intake_data_patients_without_family_doctor": "攝入量數據-冇家庭医师嘅患者",
|
|
1097
|
+
"intake_date": "入學日期",
|
|
1098
|
+
"intake_form": "入學表格",
|
|
1099
|
+
"intake_form_created_at": "創建于",
|
|
1100
|
+
"intake_history": "攝入歷史",
|
|
1101
|
+
"intake_time": "入學時間",
|
|
1102
|
+
"intakes": "攝入量",
|
|
1103
|
+
"integrations": "集成",
|
|
1104
|
+
"intent": "意圖",
|
|
1105
|
+
"interaction": "互動",
|
|
1106
|
+
"interaction_warning": "交互警告",
|
|
1107
|
+
"interaction_warnings": "藥物相互作用警告",
|
|
1108
|
+
"interactions": "相互作用",
|
|
1109
|
+
"interdigital": "互指",
|
|
1110
|
+
"intermittent": "斷斷續續",
|
|
1111
|
+
"interpretation": "解釋",
|
|
1112
|
+
"intolerance": "唔寬容",
|
|
1113
|
+
"invalid_appointment_end_time": "預約結束時間無效。",
|
|
1114
|
+
"invalid_credentials": "憑據無效,請重試。",
|
|
1115
|
+
"invalid_email": "無效嘅電子郵件。",
|
|
1116
|
+
"invalid_email_again": "無效嘅電子郵件,請重試。",
|
|
1117
|
+
"invalid_email_password_again": "電子郵件和密碼無效,請重試。",
|
|
1118
|
+
"invalid_password_again": "密碼無效,請重試。",
|
|
1119
|
+
"invitation": "邀請",
|
|
1120
|
+
"invite": "邀請",
|
|
1121
|
+
"invite_attendees": "邀請與會者",
|
|
1122
|
+
"irreversible_action": "此操作係不可逆的,是否確實要繼續?",
|
|
1123
|
+
"is_guest_pin_required": "訪客訪問需要PIN碼?",
|
|
1124
|
+
"is_requesting_a": "請求安全消息會話緊。",
|
|
1125
|
+
"is_required": "為必填項",
|
|
1126
|
+
"is_starting_in_15_minutes": "在15分钟內開始",
|
|
1127
|
+
"is_the_bone_visible_in_the_wound": "傷口中可以看到骨頭嗎?",
|
|
1128
|
+
"is_the_fluid_produced_cleanse_wound": "係傷口癒合時產生嘅液體。 \n\n在評估滲出物類型之前,用生理鹽水或水輕輕清潔傷口。",
|
|
1129
|
+
"is_the_result_proliferation_anerobic_organisms": "係傷口中革蘭氏陰性同無氧微生物增殖嘅結果。 \n\n根據以下條件,使用滑塊指示氣味水平。",
|
|
1130
|
+
"issue_persists_contact": "如果問題仍然存在,請聯繫",
|
|
1131
|
+
"issued": "發出",
|
|
1132
|
+
"itch": "癢",
|
|
1133
|
+
"japanese": "日文",
|
|
1134
|
+
"jaw": "顎",
|
|
1135
|
+
"join": "加入",
|
|
1136
|
+
"join_as_guest": "以訪客身份加入",
|
|
1137
|
+
"join_call": "加入電話",
|
|
1138
|
+
"join_call_authorization_error": "加入此通話,您無權。",
|
|
1139
|
+
"join_channel": "加入頻道",
|
|
1140
|
+
"join_now": "而家加入",
|
|
1141
|
+
"join_telemedicine_authorized_success": "遠程醫療呼叫作為授權客人加入。",
|
|
1142
|
+
"join_virtual_appointment": "加入虛擬約會",
|
|
1143
|
+
"join_visit": "加盟參觀",
|
|
1144
|
+
"joining_call_not_authorized": "加入此電話會議,您無權",
|
|
1145
|
+
"joints_affected": "關節受影響",
|
|
1146
|
+
"just_a_moment": "就一陣間!",
|
|
1147
|
+
"kidney": "腎",
|
|
1148
|
+
"km": "公里",
|
|
1149
|
+
"know_your_wound_types": "瞭解您的傷口類型",
|
|
1150
|
+
"korean": "朝鮮文",
|
|
1151
|
+
"lab_test": "實驗室測試",
|
|
1152
|
+
"lab_test_details_label": "實驗室測試詳細信息",
|
|
1153
|
+
"lab_test_details_placeholder": "在此處輸入實驗室測試詳細信息。",
|
|
1154
|
+
"labelRows": "{{from}}-{{to}} of {{count}}",
|
|
1155
|
+
"language": "語言",
|
|
1156
|
+
"languages": "口語",
|
|
1157
|
+
"languages_spoken": "使用嘅語言",
|
|
1158
|
+
"large": "大",
|
|
1159
|
+
"last_name": "姓",
|
|
1160
|
+
"last_name_search": "姓氏搜索",
|
|
1161
|
+
"last_page": "最後一頁",
|
|
1162
|
+
"last_reading": "最後閱讀",
|
|
1163
|
+
"last_sync_sc": "上次同步:",
|
|
1164
|
+
"late_term_pregnancy": "晚期妊娠",
|
|
1165
|
+
"lateral": "側面嘅",
|
|
1166
|
+
"latest": "最近的",
|
|
1167
|
+
"latest_feminine": "最近的",
|
|
1168
|
+
"latest_masculine": "最近的",
|
|
1169
|
+
"latitude": "緯度",
|
|
1170
|
+
"lbs": "(磅)",
|
|
1171
|
+
"lbs_added": "添加了磅。",
|
|
1172
|
+
"learn_more_from": "瞭解更多信息",
|
|
1173
|
+
"leave_patient": "離開病人",
|
|
1174
|
+
"leave_visit": "離開訪問",
|
|
1175
|
+
"leave_visit_confirmation": "你想暫時離開訪問,還是完成所有與會者嘅訪問?",
|
|
1176
|
+
"leave_visit_title": "離開訪問",
|
|
1177
|
+
"left": "左",
|
|
1178
|
+
"leg": "腿",
|
|
1179
|
+
"legal": "法律",
|
|
1180
|
+
"length": "長度",
|
|
1181
|
+
"length_cm": "長度(厘米)",
|
|
1182
|
+
"length_must_be_greater_than_0": "長度必須大於0",
|
|
1183
|
+
"level": "水平",
|
|
1184
|
+
"light": "光",
|
|
1185
|
+
"like_to_continue": "是否要繼續?",
|
|
1186
|
+
"line": "線",
|
|
1187
|
+
"linear_erosion_skin_tissue_mechanical_means": "機械手段引起的皮膚組織線性侵蝕。",
|
|
1188
|
+
"linked": "聯繫",
|
|
1189
|
+
"links": "連結",
|
|
1190
|
+
"list": "列表",
|
|
1191
|
+
"literature_article": "文獻文章",
|
|
1192
|
+
"loading": "裝載",
|
|
1193
|
+
"loading_results": "加載結果",
|
|
1194
|
+
"locale": "當地",
|
|
1195
|
+
"location": "位置",
|
|
1196
|
+
"location_alias_placeholder": "位置的備用名稱列表",
|
|
1197
|
+
"location_description_placeholder": "位置描述",
|
|
1198
|
+
"location_info_drawer_description": "提供服務嘅物理位置嘅詳細信息同位置信息,以及可能存儲、搵到、包含或容納嘅資源同參與者。",
|
|
1199
|
+
"location_name_desc": "人類使用嘅位置嘅名稱。 唔需要係唯一嘅。",
|
|
1200
|
+
"location_name_placeholder": "位置的名稱",
|
|
1201
|
+
"location_of_pain": "疼痛部位",
|
|
1202
|
+
"location_placeholder": "在此處輸入位置。",
|
|
1203
|
+
"location_zones": "位置區域",
|
|
1204
|
+
"log": "日誌",
|
|
1205
|
+
"log_out_of_patient": "註銷患者記錄?",
|
|
1206
|
+
"logging_in": "登錄",
|
|
1207
|
+
"login": "登錄",
|
|
1208
|
+
"login_text": "登錄以查看您的帳戶。",
|
|
1209
|
+
"login_text_2": "如果您沒有帳戶, ",
|
|
1210
|
+
"login_text_description": "登錄您的健康濃縮咖啡帳戶以查看患者資料、護理計劃等。",
|
|
1211
|
+
"login_title": "{{appName}} 門戶網站登錄",
|
|
1212
|
+
"logout": "註銷",
|
|
1213
|
+
"logoutOf": "註銷{{appName}}?",
|
|
1214
|
+
"logout_required": "需要註銷",
|
|
1215
|
+
"logs": "木材",
|
|
1216
|
+
"longitude": "經度",
|
|
1217
|
+
"lot_number": "批號",
|
|
1218
|
+
"lot_number_desc": "疫苗產品嘅批號。",
|
|
1219
|
+
"lot_number_placeholder": "疫苗批號",
|
|
1220
|
+
"low": "低",
|
|
1221
|
+
"macerated": "浸漬",
|
|
1222
|
+
"maceration": "浸漬",
|
|
1223
|
+
"main_reason_for_visit_request": "今日要求就診的主要原因:",
|
|
1224
|
+
"make_sure_reference_diameter_sticker": "確保你手頭有一個直徑為1/4英寸嘅參考項目。 貼紙標籤就得了!",
|
|
1225
|
+
"male": "雄",
|
|
1226
|
+
"manage_details": "管理詳細信息",
|
|
1227
|
+
"manage_guests": "管理訪客",
|
|
1228
|
+
"manage_integrations": "管理集成",
|
|
1229
|
+
"manage_locations": "管理位置",
|
|
1230
|
+
"manage_notifications": "管理通知",
|
|
1231
|
+
"manage_password": "管理密碼",
|
|
1232
|
+
"manage_profile": "管理個人資料",
|
|
1233
|
+
"manage_your_medications": "管理您的藥物",
|
|
1234
|
+
"management": "管理",
|
|
1235
|
+
"manifestation": "示範",
|
|
1236
|
+
"manual_measure": "手動測量",
|
|
1237
|
+
"marital_status": "婚姻狀況",
|
|
1238
|
+
"massage_therapy_note": "按摩治療注意事項",
|
|
1239
|
+
"max_attendees_reached": "達到最大與會者人數",
|
|
1240
|
+
"measure_by": "測量依據",
|
|
1241
|
+
"measure_the_distance_from_skin": "測量由皮膚表面到傷口床嘅距離",
|
|
1242
|
+
"measure_the_longest_length": "測量傷口嘅最長長度",
|
|
1243
|
+
"measure_the_widest_width": "測量傷口嘅最寬寬度",
|
|
1244
|
+
"measure_your_wound_using_method_below": "使用以下標準化方法測量傷口",
|
|
1245
|
+
"measurement_length_required": "需要測量長度",
|
|
1246
|
+
"measurement_width_required": "需要測量寬度",
|
|
1247
|
+
"measurements": "測量",
|
|
1248
|
+
"measurements_cm": "尺寸(厘米)",
|
|
1249
|
+
"medial": "中間字母",
|
|
1250
|
+
"medical_date_label": "程序日期",
|
|
1251
|
+
"medical_history": "內科/外科病史",
|
|
1252
|
+
"medical_procedure_label": "程序類型",
|
|
1253
|
+
"medical_procedure_placeholder": "描述醫療程序",
|
|
1254
|
+
"medical_surgical_history": "內科/外科病史",
|
|
1255
|
+
"medication": "藥物",
|
|
1256
|
+
"medication_code": "用藥代碼",
|
|
1257
|
+
"medication_details": "用藥詳情",
|
|
1258
|
+
"medication_details_not_provided_or_elaborated": "未提供或詳細說明藥物細節。",
|
|
1259
|
+
"medication_din": "藥物DIN",
|
|
1260
|
+
"medication_error": "用藥錯誤",
|
|
1261
|
+
"medication_frequency": "用藥頻率",
|
|
1262
|
+
"medication_frequency_not_provided": "未提供用藥頻率。",
|
|
1263
|
+
"medication_info_drawer_description": "此資源主要用于識別和定義",
|
|
1264
|
+
"medication_info_drawer_description_2": "用于處方、配藥同畀藥以及就藥物使用情況作出聲明。",
|
|
1265
|
+
"medication_info_drawer_sub_description": "為咗幫助添加藥物作為條目,請查看以下條款:",
|
|
1266
|
+
"medication_interaction_alerts": "提供藥物相互作用警報。",
|
|
1267
|
+
"medication_interactions": "藥物相互作用",
|
|
1268
|
+
"medication_logged": "用藥記錄",
|
|
1269
|
+
"medication_name": "藥物名稱",
|
|
1270
|
+
"medication_negative_interaction": "我哋檢測到與您的藥物的負面相互作用",
|
|
1271
|
+
"medication_reminder": "用藥提醒",
|
|
1272
|
+
"medication_reminder_removed": "刪除了用藥提醒。",
|
|
1273
|
+
"medication_reminders": "用藥提醒",
|
|
1274
|
+
"medication_reminders_removed": "刪除了藥物提醒。",
|
|
1275
|
+
"medication_scheduled": "已安排用藥。",
|
|
1276
|
+
"medication_search": "使用藥物名稱搜索DIN",
|
|
1277
|
+
"medication_single": "藥物",
|
|
1278
|
+
"medication_success": "成功添加藥物!",
|
|
1279
|
+
"medication_type": "藥物類型",
|
|
1280
|
+
"medication_updated": "藥物更新。",
|
|
1281
|
+
"medication_was_removed": "藥物被移除。",
|
|
1282
|
+
"medications": "藥物",
|
|
1283
|
+
"medications_saved": "節省的藥物",
|
|
1284
|
+
"medium": "中等",
|
|
1285
|
+
"member_count": "您的計劃中有幾多成員?",
|
|
1286
|
+
"members": "成員",
|
|
1287
|
+
"mental_health": "心理健康",
|
|
1288
|
+
"mental_health_error": "添加心理健康筆記時出錯!",
|
|
1289
|
+
"mental_health_note": "心理健康注意事項",
|
|
1290
|
+
"mental_health_notes": "心理健康筆記",
|
|
1291
|
+
"mental_health_success": "成功添加心理健康筆記!",
|
|
1292
|
+
"mentioned_FDA_clinical_studies": "在藥物專論( FDA,加拿大衛生部,EMA等)中提及,並已在臨床研究(隊列,病例對照,案例研究等)中得到證實",
|
|
1293
|
+
"message": "消息",
|
|
1294
|
+
"message_confirm": "確認",
|
|
1295
|
+
"message_deny": "否認",
|
|
1296
|
+
"message_issue": "有一個問題",
|
|
1297
|
+
"message_issue_persists": "如果問題仍然存在,請重試,請聯繫支持人員。",
|
|
1298
|
+
"messages": "消息",
|
|
1299
|
+
"messaging_request": "消息傳遞請求",
|
|
1300
|
+
"messaging_status_update": "消息傳遞狀態更新",
|
|
1301
|
+
"method": "方法",
|
|
1302
|
+
"metric": "度量",
|
|
1303
|
+
"metric_label": "閱讀類型",
|
|
1304
|
+
"metric_placeholder": "選擇指標",
|
|
1305
|
+
"metrics": "指標",
|
|
1306
|
+
"metrics_saved": "已保存嘅指標",
|
|
1307
|
+
"microphone": "咪",
|
|
1308
|
+
"migration_error": "確認遷移",
|
|
1309
|
+
"migration_success": "遷移已確認",
|
|
1310
|
+
"mild": "輕微",
|
|
1311
|
+
"mild_fever": "輕度發熱",
|
|
1312
|
+
"minimum_8_characters": "最少8個字符",
|
|
1313
|
+
"minutes": "紀要",
|
|
1314
|
+
"minutes_duration": "分鐘持續時間",
|
|
1315
|
+
"minutes_duration_desc": "拍拖預計需要嘅分鐘數。",
|
|
1316
|
+
"miscellaneous": "雜項",
|
|
1317
|
+
"missed_on": "錯過了",
|
|
1318
|
+
"mobile_push_notifications": "移動推送通知",
|
|
1319
|
+
"mode": "模式",
|
|
1320
|
+
"mode_desc": "指示資源實例係表示特定位置還是一類位置。",
|
|
1321
|
+
"moderate": "溫和",
|
|
1322
|
+
"moisture_associated_skin_damage": "濕氣相關的皮膚損傷",
|
|
1323
|
+
"moisture_associated_skin_damage_prolonged_exposure1": "濕氣相關的皮膚損傷: ",
|
|
1324
|
+
"moisture_associated_skin_damage_prolonged_exposure2": "長時間暴露在潮濕環境中引起的炎症或皮膚侵蝕。",
|
|
1325
|
+
"mold": "模具",
|
|
1326
|
+
"monday": "星期一",
|
|
1327
|
+
"month": "月",
|
|
1328
|
+
"monthly": "每月",
|
|
1329
|
+
"monthly_intake_sum": "每月攝入量",
|
|
1330
|
+
"mood": "心情",
|
|
1331
|
+
"more_attempts": "更多嘗試。",
|
|
1332
|
+
"more_info": "更多信息",
|
|
1333
|
+
"more_information": "更多信息",
|
|
1334
|
+
"morning": "上午",
|
|
1335
|
+
"muscles_involved": "涉及嘅肌肉",
|
|
1336
|
+
"must_be": "必須係",
|
|
1337
|
+
"must_be_10_digits": "必須係10位數字。",
|
|
1338
|
+
"must_be_24_characters_or_less": "不得超過24個字符。",
|
|
1339
|
+
"must_be_25_characters_or_less": "不得超過25個字符。",
|
|
1340
|
+
"must_be_between": "必須介乎兩者之間",
|
|
1341
|
+
"must_be_between_0_0_and_30_0mmol": "必須介乎0.0同30.0毫摩爾/升之間。",
|
|
1342
|
+
"must_be_between_0_and_1000_pounds": "必須喺0到1000磅之間。",
|
|
1343
|
+
"must_be_between_0_and_120": "必須介乎0同120之間。",
|
|
1344
|
+
"must_be_between_0_and_220": "必須介乎0同220之間。",
|
|
1345
|
+
"must_be_between_0_and_220_bpm": "必須介乎0到220 BPM之間。",
|
|
1346
|
+
"must_be_between_0_and_40_apm": "必須介乎0到40 APM之間。",
|
|
1347
|
+
"must_be_between_0_and_500_kg": "重量必須喺0到500公斤之間。",
|
|
1348
|
+
"must_be_between_0p_and_100p": "必須介乎0%同100%之間。",
|
|
1349
|
+
"must_be_between_1_and_5": "必須介乎1同5之間。",
|
|
1350
|
+
"must_be_between_2_and_25_characters": "必須介乎2到25個字符之間",
|
|
1351
|
+
"must_be_between_32_and_42": "必須介乎32同42之間。",
|
|
1352
|
+
"must_be_between_3_50_characters": "必須介乎3到50個字符之間。",
|
|
1353
|
+
"must_be_between_3_75_characters": "必須介乎3到75個字符之間。",
|
|
1354
|
+
"must_be_between_3_and_30_characters": "必須介乎3到30個字符之間。",
|
|
1355
|
+
"must_be_greater_than_0": "必須大於0。",
|
|
1356
|
+
"mute_microphone": "麥克風靜音",
|
|
1357
|
+
"my_connections": "我嘅連接",
|
|
1358
|
+
"my_profile": "我嘅個人資料",
|
|
1359
|
+
"myself": "本人",
|
|
1360
|
+
"myself_dash": "本人- ",
|
|
1361
|
+
"n_a": "不適用",
|
|
1362
|
+
"name": "名字",
|
|
1363
|
+
"name_desc": "與個人關聯嘅名稱。",
|
|
1364
|
+
"name_family_placeholder": "姓氏(姓氏)",
|
|
1365
|
+
"name_given_placeholder": "名字(名、中間)",
|
|
1366
|
+
"name_not_found": "未找到名稱",
|
|
1367
|
+
"name_text_placeholder": "全名文本",
|
|
1368
|
+
"nature_of_pain": "疼痛的性質",
|
|
1369
|
+
"near_you": "在您附近",
|
|
1370
|
+
"nearby": "附近",
|
|
1371
|
+
"neck": "脖子",
|
|
1372
|
+
"necrotic": "壞死",
|
|
1373
|
+
"network_alert": "網絡警報",
|
|
1374
|
+
"neuropathic": "神經病嘅",
|
|
1375
|
+
"neuropathic_pain": "神經性疼痛",
|
|
1376
|
+
"neuropathic_pain_description": "神經痛是由感覺神經系統的損傷或疾病引起的疼痛。",
|
|
1377
|
+
"never": "從不",
|
|
1378
|
+
"new": "新增功能",
|
|
1379
|
+
"new_gallery_added": "添加了新圖庫",
|
|
1380
|
+
"new_health_espresso": "健康濃縮咖啡新手?",
|
|
1381
|
+
"new_image_uploaded": " 新圖像已上傳",
|
|
1382
|
+
"new_intake": "新入學人數",
|
|
1383
|
+
"new_medication_interactions_found": "發現新嘅藥物相互作用",
|
|
1384
|
+
"new_message": "新消息。",
|
|
1385
|
+
"new_messages": "新消息",
|
|
1386
|
+
"new_pink_shiny_tissue_ulcer_surface": "新的粉紅色或有光澤的組織,從邊緣生長或在潰瘍表面以島狀生長。",
|
|
1387
|
+
"new_user": "新用戶",
|
|
1388
|
+
"new_wound_entry_added": "添加咗新嘅傷口條目",
|
|
1389
|
+
"new_wound_log_added": "添加咗新嘅傷口日誌",
|
|
1390
|
+
"next": "下一個",
|
|
1391
|
+
"next_page": "下一頁",
|
|
1392
|
+
"night": "晚黑",
|
|
1393
|
+
"no": "唔係",
|
|
1394
|
+
"no_active_sessions": "無活動會話",
|
|
1395
|
+
"no_comment": "冇評論",
|
|
1396
|
+
"no_contacts": "無聯繫人",
|
|
1397
|
+
"no_data": "暫無數據",
|
|
1398
|
+
"no_data_message": "No {{name}}可用。",
|
|
1399
|
+
"no_description": "無描述",
|
|
1400
|
+
"no_existing_practitioners": "此帳戶中沒有現有的從業者。",
|
|
1401
|
+
"no_files": "無文件",
|
|
1402
|
+
"no_guests": "冇客",
|
|
1403
|
+
"no_he_account_text": "冇健康濃縮咖啡账户?",
|
|
1404
|
+
"no_history_sessions": "無歷史記錄會話",
|
|
1405
|
+
"no_images": "冇要顯示嘅圖像",
|
|
1406
|
+
"no_interactions": "無交互",
|
|
1407
|
+
"no_interactions_found": "未發現藥物相互作用",
|
|
1408
|
+
"no_medication_interactions": "無藥物相互作用",
|
|
1409
|
+
"no_medication_reminders": "無藥物提醒",
|
|
1410
|
+
"no_messages": "無消息",
|
|
1411
|
+
"no_messages_available": "沒有可用的消息。 請求會話以開始使用",
|
|
1412
|
+
"no_name": "無名稱",
|
|
1413
|
+
"no_new_message": "冇新消息。",
|
|
1414
|
+
"no_new_notifications": "你冇新通知",
|
|
1415
|
+
"no_odour_is_evident_dressing_removed": "冇明顯嘅味,即使喺去除敷料的患者床邊也是如此。",
|
|
1416
|
+
"no_participants_joined_meeting": "冇與會者參加此會議",
|
|
1417
|
+
"no_preference": "無偏好",
|
|
1418
|
+
"no_purchases": "沒有購買",
|
|
1419
|
+
"no_references": "暫無參考資料",
|
|
1420
|
+
"no_reminders": "無提醒",
|
|
1421
|
+
"no_reports_to_publish": "冇要發佈嘅報表。 由上面嘅下拉列表中選擇一個報告以開始使用。",
|
|
1422
|
+
"no_results_found": "未搵到結果。",
|
|
1423
|
+
"no_session_history": "無會話歷史記錄",
|
|
1424
|
+
"no_sessions": "無會話",
|
|
1425
|
+
"no_sessions_found": "未搵到會話",
|
|
1426
|
+
"no_upcoming_events": "冇即將發生的事件。",
|
|
1427
|
+
"no_upcoming_reminders": "冇即將到來的提醒",
|
|
1428
|
+
"no_upgrades": "無升級",
|
|
1429
|
+
"no_visit_history": "無訪問記錄",
|
|
1430
|
+
"no_visits_in_progress": "暫無訪問進行中",
|
|
1431
|
+
"no_visits_upcoming": "暫無訪問",
|
|
1432
|
+
"no_webcam_error": "搵唔到本地網絡攝像頭",
|
|
1433
|
+
"no_wound_journal_provided": "唔提供傷口日誌",
|
|
1434
|
+
"nociceptive": "傷害性",
|
|
1435
|
+
"nociceptive_pain": "傷害性疼痛",
|
|
1436
|
+
"nociceptive_pain_description": "紐西普性痛是一種由身體組織損傷引起的痛覺",
|
|
1437
|
+
"non_pharmacological_measures": "非藥物措施",
|
|
1438
|
+
"non_pharmalogical_measures": "非藥物措施",
|
|
1439
|
+
"none": "冇",
|
|
1440
|
+
"none_provided": "未提供",
|
|
1441
|
+
"normal": "正常",
|
|
1442
|
+
"not_active_patient_accounts": "未激活的患者帳戶",
|
|
1443
|
+
"not_attached": "未附加",
|
|
1444
|
+
"not_connected": "未連接",
|
|
1445
|
+
"not_done": "未完成",
|
|
1446
|
+
"not_linked": "未連結",
|
|
1447
|
+
"not_provided": "未提供",
|
|
1448
|
+
"not_send_new_code": "無法發送新代碼。",
|
|
1449
|
+
"not_specified": "未指定",
|
|
1450
|
+
"note": "注意",
|
|
1451
|
+
"note_are_required": "備註為必填項",
|
|
1452
|
+
"note_description": "注釋/說明",
|
|
1453
|
+
"note_error": "添加註釋時出錯",
|
|
1454
|
+
"note_name": "註釋名稱",
|
|
1455
|
+
"note_name_placeholder": "在此處鍵入標題。",
|
|
1456
|
+
"note_placeholder": "在此處鍵入註釋。",
|
|
1457
|
+
"note_privacy": "注意私隱",
|
|
1458
|
+
"note_saved_automatically_end_visit": "*筆記將在您結束訪問時自動保存。",
|
|
1459
|
+
"note_success": "已成功添加註釋!",
|
|
1460
|
+
"notes": "筆記",
|
|
1461
|
+
"nothing_schedule": "你今日冇任何安排。",
|
|
1462
|
+
"notifications": "通知",
|
|
1463
|
+
"now_one_step_closer_to_health": "你而家離成為健康嘅首蓆執行官又近咗一步。",
|
|
1464
|
+
"number": "數",
|
|
1465
|
+
"numbness": "麻木",
|
|
1466
|
+
"objective": "目的",
|
|
1467
|
+
"objective_info": "客觀信息",
|
|
1468
|
+
"objective_information_placeholder": "客觀信息",
|
|
1469
|
+
"objective_placeholder": "在此處添加客觀註釋。",
|
|
1470
|
+
"observation": "觀察",
|
|
1471
|
+
"observations": "觀察",
|
|
1472
|
+
"occurrence": "發生",
|
|
1473
|
+
"occurrence_date_time": "發生日期/時間",
|
|
1474
|
+
"occurrence_date_time_desc": "疫苗接種日期",
|
|
1475
|
+
"odour": "氣味",
|
|
1476
|
+
"odour_description": "氣味描述",
|
|
1477
|
+
"odour_is_evident_2_3_metres_from_patient": "進入房間(距離患者2-3米)並去除敷料時氣味明顯。",
|
|
1478
|
+
"odour_is_evident_dressing_removed": "去除敷料時,靠近患者時氣味明顯。",
|
|
1479
|
+
"odour_is_evident_is_intact": "敷料完好無損時,靠近患者時氣味明顯。",
|
|
1480
|
+
"odour_is_the_result_proliferation_anerobic_organisms_1": "氣味是傷口中革蘭氏陰性和無症狀生物增殖的結果。",
|
|
1481
|
+
"odour_is_the_result_proliferation_anerobic_organisms_2": "根據以下條件,使用滑塊指示氣味水平。",
|
|
1482
|
+
"odour_level": "氣味水平",
|
|
1483
|
+
"of_wound_care_canada": "加拿大傷口護理部",
|
|
1484
|
+
"of_your_health": "您的健康",
|
|
1485
|
+
"official_name": "官方名稱",
|
|
1486
|
+
"offloading": "卸載",
|
|
1487
|
+
"offloading_details": "卸載詳細信息",
|
|
1488
|
+
"offloading_type": "卸載類型",
|
|
1489
|
+
"offloading_type_details": "卸載類型詳細信息",
|
|
1490
|
+
"offloading_type_other": "卸載類型其他",
|
|
1491
|
+
"ok": "仲可以",
|
|
1492
|
+
"olis": "奥利斯/人力資源管理",
|
|
1493
|
+
"one_time_code": "一次過代碼",
|
|
1494
|
+
"one_time_code_description1": "要訪問您的健康濃縮咖啡帳戶,請輸入發送到您電子郵件嘅6位代碼。",
|
|
1495
|
+
"one_time_code_description2": "你只需輸入一次,如果成功,將要求再次登錄。",
|
|
1496
|
+
"one_time_fee": "一次過收集費",
|
|
1497
|
+
"ongoing": "持續",
|
|
1498
|
+
"only_numbers_are_allowed": "此字段中只允許使用數字。",
|
|
1499
|
+
"only_support_up_to_5_attendees_telemedicine": "我哋目前最多只支持5名與會者進行遠程醫療訪問。",
|
|
1500
|
+
"onset": "發病",
|
|
1501
|
+
"onsetString_placeholder": "發病時間線嘅描述",
|
|
1502
|
+
"onset_date": "發病日期",
|
|
1503
|
+
"onset_date_time": "發病日期時間",
|
|
1504
|
+
"onset_desc": "發現過敏或不耐受的估計或實際日期、日期時間或年齡。",
|
|
1505
|
+
"onset_desc2": "臨床醫生認為病情開始的估計或實際日期或日期時間。",
|
|
1506
|
+
"open_now": "而家打開",
|
|
1507
|
+
"open_visit_details": "打開參觀詳情",
|
|
1508
|
+
"open_visit_notes": "打開訪問筆記",
|
|
1509
|
+
"opening": "開放",
|
|
1510
|
+
"opening_time": "開放時間",
|
|
1511
|
+
"operational_status": "運行狀態",
|
|
1512
|
+
"operational_status_desc": "運行狀態包括與床最相關的操作值(但也適用於房間、單元、椅子等,例如隔離單元或透析椅)。 通常涵蓋污染、內務管理和維護等其他活動等概念。",
|
|
1513
|
+
"optometrist": "驗光師",
|
|
1514
|
+
"or": "或",
|
|
1515
|
+
"organizations": "組織",
|
|
1516
|
+
"oscar_emr": "奧斯卡EMR",
|
|
1517
|
+
"other": "其他",
|
|
1518
|
+
"our_research": "以下係我哋對它們相互作用嘅研究",
|
|
1519
|
+
"outcome": "結果",
|
|
1520
|
+
"outcome_abatement": "結果/減少",
|
|
1521
|
+
"outcome_abatement_desc": "病情解決或緩解的日期/估計日期。",
|
|
1522
|
+
"oxygen_mask": "氧氣面罩",
|
|
1523
|
+
"oxygen_readings": "氧氣讀數",
|
|
1524
|
+
"oxygen_saturation": "氧飽和度",
|
|
1525
|
+
"oxygen_saturation_added": "增加氧飽和度",
|
|
1526
|
+
"oxygen_saturation_error": "血氧飽和度誤差",
|
|
1527
|
+
"oxygen_saturation_success": "成功增加氧飽和度!",
|
|
1528
|
+
"oxygen_units": "補充氧氣裝置",
|
|
1529
|
+
"page_not_found": "未搵到頁面",
|
|
1530
|
+
"pain": "疼痛",
|
|
1531
|
+
"pain_journal": "疼痛雜誌",
|
|
1532
|
+
"pain_journal_details_not_provided_or_elaborated": "疼痛日記詳細信息未提供或詳細說明。",
|
|
1533
|
+
"pain_label_label": "評價主觀疼痛程度",
|
|
1534
|
+
"pain_level": "疼痛程度",
|
|
1535
|
+
"pain_location_details_not_provided_or_elaborated": "疼痛位置詳細信息未提供或詳細說明。",
|
|
1536
|
+
"pain_management": "疼痛管理",
|
|
1537
|
+
"pain_sensation_details_not_provided_or_elaborated": "疼痛感細節未提供或詳細說明。",
|
|
1538
|
+
"pain_severity": "疼痛嚴重程度",
|
|
1539
|
+
"pain_timing": "疼痛時機",
|
|
1540
|
+
"pain_timing_description": "疼痛時間描述",
|
|
1541
|
+
"part_of": "部分",
|
|
1542
|
+
"participant_info_drawer_sub_description": "協助添加",
|
|
1543
|
+
"participant_joined": "參與者已加入",
|
|
1544
|
+
"participant_left_description": "已與今次訪問斷開連接。",
|
|
1545
|
+
"participant_left_success": "參與者離開",
|
|
1546
|
+
"participant_patient_etc": "參與者- (患者等)",
|
|
1547
|
+
"participant_practitioner_etc": "參與者-(從業者等)",
|
|
1548
|
+
"participants": "參與者",
|
|
1549
|
+
"participants_desc": "參與預約嘅參與者名單。",
|
|
1550
|
+
"partners_camera": "合作伙伴相機",
|
|
1551
|
+
"partnership_with_wounds_canada": "與加拿大傷口協會合作",
|
|
1552
|
+
"password": "密碼",
|
|
1553
|
+
"password_code_error": "發送密碼重置代碼。",
|
|
1554
|
+
"password_field_required": "密碼為必填項",
|
|
1555
|
+
"password_has_been_updated_please_login": "密碼已更新,請登錄繼續",
|
|
1556
|
+
"password_must_include": "密碼必須包括:",
|
|
1557
|
+
"password_required_error": "請輸入密碼!",
|
|
1558
|
+
"password_reset_error": "重置密碼",
|
|
1559
|
+
"password_strength": "密碼強度:",
|
|
1560
|
+
"passwords_must_include": "密碼必須包括: \n-至少一個大寫字母\n-至少一個小寫字母。\n-至少一個數字\n-至少一個特殊字符。",
|
|
1561
|
+
"passwords_must_match": "密碼必須匹配",
|
|
1562
|
+
"past": "過去",
|
|
1563
|
+
"past_medications": "舊時嘅藥物",
|
|
1564
|
+
"patient": "病人",
|
|
1565
|
+
"patient_added": "患者補充道。",
|
|
1566
|
+
"patient_calendar": "患者日曆",
|
|
1567
|
+
"patient_centered_concern_other": "以患者為中心嘅其他問題",
|
|
1568
|
+
"patient_centered_concerns": "以患者為中心嘅關注點",
|
|
1569
|
+
"patient_centred_concerns": "以患者為中心嘅關注點",
|
|
1570
|
+
"patient_dash": "病人- ",
|
|
1571
|
+
"patient_dashboard": "擋泥板",
|
|
1572
|
+
"patient_details": "患者詳細信息",
|
|
1573
|
+
"patient_email_username": "患者電子郵件/用戶名",
|
|
1574
|
+
"patient_information_successfully_synced": "患者信息已成功同步",
|
|
1575
|
+
"patient_instruction": "患者指導",
|
|
1576
|
+
"patient_intake": "患者攝入量",
|
|
1577
|
+
"patient_intake_forms": "患者入院表格",
|
|
1578
|
+
"patient_intake_reporting": "患者攝入量報告",
|
|
1579
|
+
"patient_journal": "患者雜誌",
|
|
1580
|
+
"patient_journal_error": "添加患者日記條目時出錯",
|
|
1581
|
+
"patient_journal_note": "患者日記筆記",
|
|
1582
|
+
"patient_journal_success": "成功添加患者日記條目",
|
|
1583
|
+
"patient_last_name": "患者的姓氏(例如,史密斯)",
|
|
1584
|
+
"patient_list": "患者名單",
|
|
1585
|
+
"patient_logout": "患者註銷",
|
|
1586
|
+
"patient_notes_placeholder": "在此處輸入患者備註。",
|
|
1587
|
+
"patient_outcomes": "患者預後",
|
|
1588
|
+
"patient_placeholder": "在此輸入患者姓名",
|
|
1589
|
+
"patients": "病人",
|
|
1590
|
+
"patients_with_family_doctor": "家庭医师患者",
|
|
1591
|
+
"patients_with_family_doctor_monthly": "入院數據-家庭医师每月病人",
|
|
1592
|
+
"patients_without_family_doctor": "冇家庭医师嘅患者",
|
|
1593
|
+
"patients_without_family_doctor_monthly": "攝入量數據-冇家庭医师嘅每月患者",
|
|
1594
|
+
"payment": "付款",
|
|
1595
|
+
"payment_confirm": "付款確認",
|
|
1596
|
+
"payment_review": "付款審查",
|
|
1597
|
+
"pending": "待定",
|
|
1598
|
+
"pending_on": "待定於",
|
|
1599
|
+
"percentage": "百分比",
|
|
1600
|
+
"performed_date_time": "執行日期",
|
|
1601
|
+
"performed_date_time2": "執行日期時間",
|
|
1602
|
+
"performed_date_time_desc": "執行程序時。",
|
|
1603
|
+
"performer": "演員",
|
|
1604
|
+
"performer_type": "執行者類型",
|
|
1605
|
+
"perineum": "會陰",
|
|
1606
|
+
"period": "時期",
|
|
1607
|
+
"periwound": "周纏繞",
|
|
1608
|
+
"periwound_characteristics": "纏繞周特性",
|
|
1609
|
+
"periwound_characteristics_not_provided_or_elaborated": "未提供或詳細說明傷口周圍特徵。",
|
|
1610
|
+
"periwound_characteristics_other": "傷口周圍特徵其他",
|
|
1611
|
+
"periwound_descrives_surrounding_wound_implications_consider": "傷口周圍係指傷口周圍嘅區域。 它可能非常取決於傷口類型,需要考慮不同的問題和影響。\n\n使用本指南確定傷口周圍特徵。",
|
|
1612
|
+
"permission_request": "權限請求",
|
|
1613
|
+
"personal": "個人",
|
|
1614
|
+
"personal_account": "個人賬戶",
|
|
1615
|
+
"personality": "個性",
|
|
1616
|
+
"pet": "寵物",
|
|
1617
|
+
"pharmacies": "藥房",
|
|
1618
|
+
"pharmacist": "藥劑師",
|
|
1619
|
+
"pharmacy": "藥房",
|
|
1620
|
+
"pharmacy_email": "藥房電郵",
|
|
1621
|
+
"pharmacy_information": "藥房信息",
|
|
1622
|
+
"pharmacy_name": "藥房名稱",
|
|
1623
|
+
"pharmacy_number": "藥房編號",
|
|
1624
|
+
"pharmacy_phone": "藥房電話",
|
|
1625
|
+
"pharmacy_phone_number": "藥房電話號碼",
|
|
1626
|
+
"phone": "電話",
|
|
1627
|
+
"phone_number": "電話號碼",
|
|
1628
|
+
"phone_number_required": "電話號碼為必填項。",
|
|
1629
|
+
"photo": "相片",
|
|
1630
|
+
"physical_type": "物理類型",
|
|
1631
|
+
"physical_type_desc": "位置的物理形式(例如建築物、房間、車輛、道路)。",
|
|
1632
|
+
"physio_massage": "理療/按摩",
|
|
1633
|
+
"physio_massage_notes": "理療/按摩注意事項",
|
|
1634
|
+
"physio_massage_therapy_note": "理療治療注意事項",
|
|
1635
|
+
"pick_end_date": "選擇結束日期",
|
|
1636
|
+
"pick_end_time_error": "請選擇結束時間。",
|
|
1637
|
+
"pick_start_date": "選擇開始日期",
|
|
1638
|
+
"pick_start_time_error": "請選擇開始時間。",
|
|
1639
|
+
"picture": "圖片",
|
|
1640
|
+
"pin": "針",
|
|
1641
|
+
"pin_must_have_8_digits": "PIN碼必須包含8位數字",
|
|
1642
|
+
"pin_required_for_guest_access": "訪客訪問需要PIN碼?",
|
|
1643
|
+
"pink_healthy_granulated_tissue": "粉紅色,健康嘅肉芽組織。",
|
|
1644
|
+
"pins_and_needles": "銷釘和針刺",
|
|
1645
|
+
"plan": "計劃",
|
|
1646
|
+
"plan_members": "計劃成員",
|
|
1647
|
+
"plan_placeholder": "在此處添加計劃註釋。",
|
|
1648
|
+
"plan_summary_title": "您的健康濃縮咖啡計劃摘要",
|
|
1649
|
+
"plantar": "足底",
|
|
1650
|
+
"plastic_surgery": "整形外科",
|
|
1651
|
+
"please_allow_location_permission": "請允許位置權限。",
|
|
1652
|
+
"please_choose_a_medication": "請選擇一種藥物。",
|
|
1653
|
+
"please_choose_at_least_one_zone": "請至少選擇一個區域",
|
|
1654
|
+
"please_confirm_your_new_password": "請確認您的新密碼",
|
|
1655
|
+
"please_confirm_your_password": "請確認您的密碼",
|
|
1656
|
+
"please_contact_your_care_team_to_change_locked_details": "請聯繫您的醫療團隊或健康濃縮咖啡以更改鎖定的詳細信息。",
|
|
1657
|
+
"please_elaborate_concerns_above_pain_medication": "請詳細說明上述關切。 (即疼痛的性質是什麼? 你正在服用任何藥物嗎?",
|
|
1658
|
+
"please_elaborate_on_your_concerns": "請詳細說明您的疑慮。",
|
|
1659
|
+
"please_enter_a_name": "請輸入名稱。",
|
|
1660
|
+
"please_enter_a_phone_number": "請輸入電話號碼。",
|
|
1661
|
+
"please_enter_a_reason_for_your_request": "請輸入您的請求原因。",
|
|
1662
|
+
"please_enter_a_title": "請輸入標題。",
|
|
1663
|
+
"please_enter_a_type": "請輸入類型。",
|
|
1664
|
+
"please_enter_a_unit": "請輸入單位。",
|
|
1665
|
+
"please_enter_a_valid_blood_glucose": "請輸入有效的血糖。",
|
|
1666
|
+
"please_enter_an_Amount": "請輸入金額。",
|
|
1667
|
+
"please_enter_an_address": "請輸入地址。",
|
|
1668
|
+
"please_enter_an_email": "請輸入電子郵件。",
|
|
1669
|
+
"please_enter_description": "請輸入描述",
|
|
1670
|
+
"please_enter_diastolic_value": "請輸入有效的舒張壓值。",
|
|
1671
|
+
"please_enter_din_number": "請輸入DIN號碼。",
|
|
1672
|
+
"please_enter_systolic_value": "請輸入有效的收縮壓值。",
|
|
1673
|
+
"please_enter_valid_email": "請輸入有效的電子郵件。",
|
|
1674
|
+
"please_enter_valid_heart_rate": "請輸入有效的心率。",
|
|
1675
|
+
"please_enter_valid_number": "請輸入有效號碼。",
|
|
1676
|
+
"please_enter_valid_respiratory_rate": "請輸入有效的呼吸頻率。",
|
|
1677
|
+
"please_enter_valid_saturation": "請輸入有效的飽和度。",
|
|
1678
|
+
"please_enter_valid_supplementary_oxygen": "請輸入有效的補充氧氣。",
|
|
1679
|
+
"please_enter_valid_temperature": "請輸入有效的溫度。",
|
|
1680
|
+
"please_enter_valid_weight": "請輸入有效的重量。",
|
|
1681
|
+
"please_enter_your": "請輸入您的",
|
|
1682
|
+
"please_input_oscar_emr_key": "請輸入您的OscarEMR客戶密鑰",
|
|
1683
|
+
"please_input_oscar_emr_secret": "請輸入您的奧斯卡EMR客戶耑密鑰",
|
|
1684
|
+
"please_input_oscar_emr_url": "請輸入您的奧斯卡電子追蹤網址",
|
|
1685
|
+
"please_input_your": "請輸入您的",
|
|
1686
|
+
"please_login_again": "請重新登錄。",
|
|
1687
|
+
"please_select_a_date": "請選擇一個日期。",
|
|
1688
|
+
"please_select_a_patent": "請選擇患者",
|
|
1689
|
+
"please_select_a_start_date": "請選擇開始日期。",
|
|
1690
|
+
"please_select_a_start_date_from_today": "請選擇由今日開始嘅日期。",
|
|
1691
|
+
"please_select_a_time": "請選擇一個時間。",
|
|
1692
|
+
"please_select_a_type_of_observation": "請選擇觀察類型",
|
|
1693
|
+
"please_select_album": "請選擇一個相冊",
|
|
1694
|
+
"please_select_at_least_one_location": "請至少選擇一個地點。",
|
|
1695
|
+
"please_select_at_least_one_wound_type": "請至少選擇一種傷口類型。",
|
|
1696
|
+
"please_select_measure_type": "請選擇測量類型",
|
|
1697
|
+
"please_select_wound_log": "請選擇傷口日誌",
|
|
1698
|
+
"please_specify_antibiotics_taking": "請註明您正在服用的抗生素。",
|
|
1699
|
+
"please_specify_the_type_of_wound": "請具體說明傷口類型。",
|
|
1700
|
+
"please_specify_the_wound_length": "請註明傷口長度。",
|
|
1701
|
+
"please_specify_the_wound_location": "請註明傷口位置。",
|
|
1702
|
+
"please_specify_the_wound_width": "請註明傷口寬度。",
|
|
1703
|
+
"please_try_again": "請重試。",
|
|
1704
|
+
"please_try_again_later_dot": "請稍後重試。",
|
|
1705
|
+
"please_upload_an_image": "請上傳圖片",
|
|
1706
|
+
"please_upload_image_preview": "請上傳圖片進行預覽。",
|
|
1707
|
+
"please_wait_as_file_uploads": "請等待您的文件上傳...",
|
|
1708
|
+
"png_or_jpg": "支持PNG或JPG",
|
|
1709
|
+
"policy_holder": "保單持有人",
|
|
1710
|
+
"policy_holder_name": "保單持有人姓名",
|
|
1711
|
+
"policy_holder_placeholder": "輸入保單持有人",
|
|
1712
|
+
"policy_holder_required": "保單持有人為必填項",
|
|
1713
|
+
"policy_number": "保單編號",
|
|
1714
|
+
"policy_number_placeholder": "輸入保單號碼",
|
|
1715
|
+
"policy_number_required": "保單號碼為必填項",
|
|
1716
|
+
"portal": "客戶門戶",
|
|
1717
|
+
"position": "位置(倫敦/緯度/替代)",
|
|
1718
|
+
"position_desc": "位置嘅絕對地理位置,使用WGS84基準面表示(與KML中使用嘅坐標系相同)。",
|
|
1719
|
+
"positioning_off_of_wound": "傷口定位",
|
|
1720
|
+
"post_appointment": "任命後",
|
|
1721
|
+
"post_surgical_wound": "術後傷口",
|
|
1722
|
+
"postal_code": "郵政編碼",
|
|
1723
|
+
"posterior": "後面嘅",
|
|
1724
|
+
"powered_by": "提供者 ",
|
|
1725
|
+
"powered_by_HE": "由健康濃縮咖啡提供動力",
|
|
1726
|
+
"practitioner": "醫生",
|
|
1727
|
+
"practitioners": "從業人員",
|
|
1728
|
+
"pre_appointment": "預約前",
|
|
1729
|
+
"pre_diabetic": "糖尿病前期",
|
|
1730
|
+
"pre_hypertension": "高血壓前期",
|
|
1731
|
+
"predominant": "主要",
|
|
1732
|
+
"preferred": "首選",
|
|
1733
|
+
"preferred_language": "首選語言",
|
|
1734
|
+
"prefixes": "前綴",
|
|
1735
|
+
"pregnancy": "懷孕",
|
|
1736
|
+
"prepare_for_your_visit": "準備您的訪問",
|
|
1737
|
+
"prescription_number": "處方編號",
|
|
1738
|
+
"present": "目前",
|
|
1739
|
+
"pressure": "壓力",
|
|
1740
|
+
"pressure_injury": "壓力性損傷",
|
|
1741
|
+
"pressure_injury_localized_damage_pressure_shear1": "壓力性損傷: ",
|
|
1742
|
+
"pressure_injury_localized_damage_pressure_shear2": "由於壓力或壓力與剪切力相結合,對皮膚和/或下層組織嘅局部損傷。",
|
|
1743
|
+
"pressure_redistribution": "壓力再分配",
|
|
1744
|
+
"pressure_redistribution_details": "壓力再分配細節",
|
|
1745
|
+
"pressure_redistribution_type": "壓力再分配類型",
|
|
1746
|
+
"pressure_redistribution_type_details": "壓力再分配類型詳細信息",
|
|
1747
|
+
"pressure_redistribution_type_other": "壓力再分配類型其他",
|
|
1748
|
+
"preview": "預覽",
|
|
1749
|
+
"previous": "以前",
|
|
1750
|
+
"previous_depth": "上一個深度",
|
|
1751
|
+
"previous_length": "以前嘅長度",
|
|
1752
|
+
"previous_page": "上一頁",
|
|
1753
|
+
"previous_value": "上一個值",
|
|
1754
|
+
"previous_width": "上一個寬度",
|
|
1755
|
+
"primary": "主要",
|
|
1756
|
+
"primary_care": "主要照顧者",
|
|
1757
|
+
"primary_clinic": "初級診所",
|
|
1758
|
+
"primary_dressing": "初級敷料",
|
|
1759
|
+
"primary_dressing_not_provided": "唔提供主要敷料。",
|
|
1760
|
+
"primary_physician": "主治醫師",
|
|
1761
|
+
"print": "打印",
|
|
1762
|
+
"priority": "優先權",
|
|
1763
|
+
"privacy_policy": "私隱策略",
|
|
1764
|
+
"privacy_policy_required": "你必須接受私隱政策才能繼續。",
|
|
1765
|
+
"privacy_statement": "私隱聲明",
|
|
1766
|
+
"private": "私人",
|
|
1767
|
+
"probe_to_bone": "探測到骨骼",
|
|
1768
|
+
"probe_to_bone_desc_1": "探針到骨( PTB )測試係糖尿病足傷口嘅有用評估工具。 該測試包括把鈍探針插入足底表面嘅足部潰瘍中。",
|
|
1769
|
+
"probe_to_bone_desc_2": "PTB檢測陽性由堅實或堅韌嘅終點提示,提示骨髓炎的可能性好高。 早產試驗陰性提示骨髓炎的可能性較低。",
|
|
1770
|
+
"probe_to_bone_ptb": "探針到骨( PTB )",
|
|
1771
|
+
"procedure_code": "程序代碼",
|
|
1772
|
+
"procedure_code_desc": "標識過程類型嘅代碼。",
|
|
1773
|
+
"procedure_info_drawer_description": "係對患者(或為患者)執行(或曾經執行)嘅操作。 這可以是物理干預,如手術,也可以是侵入性較小的,如長期服務、諮詢或催眠療法。",
|
|
1774
|
+
"procedure_info_drawer_sub_description": "為咗幫助添加過程作為條目,請查看以下條款:",
|
|
1775
|
+
"procedure_outcome": "手術結果",
|
|
1776
|
+
"procedure_outcome_desc": "過程嘅結果。",
|
|
1777
|
+
"procedures": "程序",
|
|
1778
|
+
"product": "產品",
|
|
1779
|
+
"product_name": "產品名稱",
|
|
1780
|
+
"product_severity": "產品嚴重性",
|
|
1781
|
+
"profile": "輪廓",
|
|
1782
|
+
"profile_error": "配置文件錯誤",
|
|
1783
|
+
"profile_message": "要更改此個人資料,請聯繫診所管理員尋求幫助。",
|
|
1784
|
+
"profile_picture_error": "個人資料圖片錯誤",
|
|
1785
|
+
"profile_picture_removed_successfully": "已成功刪除個人資料圖片",
|
|
1786
|
+
"profile_picture_saved": "個人資料圖片已保存",
|
|
1787
|
+
"profile_saved": "配置文件已保存",
|
|
1788
|
+
"profore": "普羅波爾",
|
|
1789
|
+
"profore_lite": "普羅雷精簡版",
|
|
1790
|
+
"progress_notes": "進度說明",
|
|
1791
|
+
"progress_will_be_lost_sure_to_leave": "您的所有進度都將賴。 你確定要離開嗎?",
|
|
1792
|
+
"protein_present_clotting_clot": "凝血中存在的蛋白質,形成網以將凝塊固定到位。",
|
|
1793
|
+
"protocol_applied": "應用嘅協議",
|
|
1794
|
+
"protocol_applied_desc": "施用劑量的提供者遵循的方案(一組建議)。",
|
|
1795
|
+
"protocol_dose_placeholder": "劑量說明",
|
|
1796
|
+
"protocol_dose_series_placeholder": "劑量系列說明",
|
|
1797
|
+
"protocol_series_placeholder": "疫苗系列名稱",
|
|
1798
|
+
"provider": "供應商",
|
|
1799
|
+
"provider_placeholder": "選擇提供商類型",
|
|
1800
|
+
"provider_required": "提供者係必需嘅",
|
|
1801
|
+
"province": "省",
|
|
1802
|
+
"provocation_palliation": "挑釁姑息",
|
|
1803
|
+
"ptb_negative": "陰性",
|
|
1804
|
+
"ptb_positive": "早產陽性",
|
|
1805
|
+
"ptb_test": "早產試驗",
|
|
1806
|
+
"ptb_visible": "PTB可見",
|
|
1807
|
+
"public": "公共",
|
|
1808
|
+
"publish": "發佈",
|
|
1809
|
+
"pulse": "脈衝",
|
|
1810
|
+
"purpose": "目的",
|
|
1811
|
+
"purulent": "化膿性的",
|
|
1812
|
+
"qualification": "資格",
|
|
1813
|
+
"quality": "質量",
|
|
1814
|
+
"quantity": "數量",
|
|
1815
|
+
"quantity_max_error": "值應小於999999999",
|
|
1816
|
+
"quantity_min_error": "值應大於0",
|
|
1817
|
+
"quantity_prescribed": "規定數量",
|
|
1818
|
+
"question_exit_app": "你確定要離開嗎?",
|
|
1819
|
+
"question_logout": "你確定要註銷啊?",
|
|
1820
|
+
"quick_action_create_staff": "創建新員工",
|
|
1821
|
+
"quick_action_intake_patient": "接收新患者",
|
|
1822
|
+
"quick_action_reports_contacted_family_doctor": "聯繫家庭医师",
|
|
1823
|
+
"quick_action_reports_covid_contact": "新冠肺炎聯繫方式",
|
|
1824
|
+
"quick_action_reports_covid_visit": "新冠訪問",
|
|
1825
|
+
"quick_action_reports_daily_intakes_received": "每日接收攝入量",
|
|
1826
|
+
"quick_action_reports_monthly_patients_with_family_doctor": "每月家庭醫生患者",
|
|
1827
|
+
"quick_action_reports_monthly_patients_without_family_doctor": "每月無家庭醫生的患者",
|
|
1828
|
+
"quick_action_reports_patients_with_family_doctor": "家庭医师患者",
|
|
1829
|
+
"quick_action_reports_patients_without_family_doctor": "冇家庭医师嘅患者",
|
|
1830
|
+
"quick_action_reports_total_intakes_received": "收到嘅總入學人數",
|
|
1831
|
+
"quick_action_schedule_appointment": "安排預約",
|
|
1832
|
+
"quick_action_show_all_intake_history": "顯示所有攝入歷史",
|
|
1833
|
+
"quick_actions": "快速操作",
|
|
1834
|
+
"quick_add": "快速添加",
|
|
1835
|
+
"quick_links": "快速連結",
|
|
1836
|
+
"radius": "半徑",
|
|
1837
|
+
"range": "範圍",
|
|
1838
|
+
"range_input_high_value_placeholder": "高端年齡價值",
|
|
1839
|
+
"range_input_low_value_placeholder": "低端年齡值",
|
|
1840
|
+
"range_input_unit_placeholder": "歲",
|
|
1841
|
+
"rank": "排",
|
|
1842
|
+
"rate_per_minute": "每分鐘費率",
|
|
1843
|
+
"reaction": "反應",
|
|
1844
|
+
"reaction_desc": "與接觸某種物質有關嘅不良反應事件。",
|
|
1845
|
+
"reaction_description_placeholder": "該反應嘅描述",
|
|
1846
|
+
"reaction_type": "反應類型",
|
|
1847
|
+
"reaction_type_desc": "確定反應風險嘅潛在生理機制。",
|
|
1848
|
+
"read_and_agreed": "我已閱讀並同意",
|
|
1849
|
+
"read_official_publication": "閱讀加拿大傷口護理協會嘅官方出版物",
|
|
1850
|
+
"read_our": "閱讀我哋嘅",
|
|
1851
|
+
"read_the": "閲讀",
|
|
1852
|
+
"read_the_latest_issue": "閱讀最新一期嘅加拿大傷口護理",
|
|
1853
|
+
"reading": "讀數",
|
|
1854
|
+
"readings": "讀數",
|
|
1855
|
+
"ready_to_join": "準備好加入了嗎?",
|
|
1856
|
+
"reapeats_allowed": "允許收割",
|
|
1857
|
+
"reason": "原因",
|
|
1858
|
+
"reason_code": "原因代碼",
|
|
1859
|
+
"reason_code_desc": "表示執行該過程嘅原因嘅代碼。",
|
|
1860
|
+
"reason_code_desc2": "安排此拍拖緊嘅編碼原因。 更多嘅係臨床而唔係行政。",
|
|
1861
|
+
"reason_for_request": "請求理由",
|
|
1862
|
+
"reason_required": "原因為必填項",
|
|
1863
|
+
"reason_visit": "訪問原因",
|
|
1864
|
+
"received_consent": "已收到同意",
|
|
1865
|
+
"received_consent_label": "是否獲得知情同意?",
|
|
1866
|
+
"recent_metrics": "最近嘅指標",
|
|
1867
|
+
"recently_used": "最近使用",
|
|
1868
|
+
"recipient": "收件人",
|
|
1869
|
+
"record_count": "記錄計數",
|
|
1870
|
+
"recorded_date": "錄製日期",
|
|
1871
|
+
"recorded_date_desc": "記錄資源實例嘅第一個版本嘅日期。",
|
|
1872
|
+
"recorded_date_desc2": "記錄嘅日期表示喺系統中創建此特定條件記錄嘅時間,通常係系統生成嘅日期。",
|
|
1873
|
+
"recurs_for": "重複出現:",
|
|
1874
|
+
"redirect_message": "我哋睇到你以管理員用戶身份登錄緊。\n請稍候,我哋將重定向你。",
|
|
1875
|
+
"reference": "參考",
|
|
1876
|
+
"references": "引用",
|
|
1877
|
+
"refers_to_how_much_fluid_dressing": "指由傷口流出嘅液體量。 量可以從無到大,直到由敷料洩漏。",
|
|
1878
|
+
"region_and_radiation": "區域和輻射",
|
|
1879
|
+
"register": "註冊",
|
|
1880
|
+
"register_below": "在下面註冊。",
|
|
1881
|
+
"register_form_subtitle": "要註冊健康濃縮咖啡,請輸入所有必需嘅詳細信息。",
|
|
1882
|
+
"register_he_title": "註冊健康濃縮咖啡",
|
|
1883
|
+
"register_here": "在此註冊。",
|
|
1884
|
+
"registration": "註冊",
|
|
1885
|
+
"regular_medication": "常規用藥",
|
|
1886
|
+
"regular_repositioning": "定期重新定位",
|
|
1887
|
+
"reject_appointment_error": "拒絕拍拖時出錯! 更多信息: ",
|
|
1888
|
+
"reject_appointment_success": "成功拒絕預約!",
|
|
1889
|
+
"reject_appointment_token_error": "拒絕拍拖時出錯! 找不到有效的令牌! ",
|
|
1890
|
+
"relationship": "關係",
|
|
1891
|
+
"relationship_desc": "此人與患者(父親、母親、兄弟姐妹等)的關係類型",
|
|
1892
|
+
"relationship_desc2": "患者與聯繫人之間關係嘅性質。",
|
|
1893
|
+
"relogin_title": "會話已過期",
|
|
1894
|
+
"remex": "飛羽",
|
|
1895
|
+
"remind_me": "提醒我",
|
|
1896
|
+
"reminder": "提醒",
|
|
1897
|
+
"reminder_added": "已添加提醒",
|
|
1898
|
+
"reminder_deleted": "已刪除提醒",
|
|
1899
|
+
"reminder_error": "提醒錯誤",
|
|
1900
|
+
"reminder_saved": "提醒已保存",
|
|
1901
|
+
"reminder_successfully_created": "提醒已成功創建",
|
|
1902
|
+
"reminder_type": "提醒類型",
|
|
1903
|
+
"reminders": "提醒",
|
|
1904
|
+
"removable_cast_walker": "可拆卸鑄造助行器",
|
|
1905
|
+
"remove_clinic_logo": "刪除診所徽標?",
|
|
1906
|
+
"remove_patient_from_staff_confirm": "你確定要把此患者由該工作人員中移除啊?",
|
|
1907
|
+
"remove_this_attendee": "刪除此與會者",
|
|
1908
|
+
"removed_successfully": "已成功刪除。",
|
|
1909
|
+
"reply_messages": "要回復,請訪問您的消息。",
|
|
1910
|
+
"reported": "報道",
|
|
1911
|
+
"reports": "報告",
|
|
1912
|
+
"request": "請求",
|
|
1913
|
+
"request_messaging_session": "請求安全消息傳遞會話。",
|
|
1914
|
+
"request_session": "請求會話",
|
|
1915
|
+
"requested_video": "你被請求參加視頻會議",
|
|
1916
|
+
"requests": "請求",
|
|
1917
|
+
"require_a_pin": "需要引腳才能加入?",
|
|
1918
|
+
"required": "必填",
|
|
1919
|
+
"required_desc": "是否需要此參與者出席會議。 涵蓋了一個用例,其中兩名医师需要會面以討論特定患者嘅結果,並且患者不需要在場。",
|
|
1920
|
+
"required_error": "{{名稱}}係必需嘅",
|
|
1921
|
+
"required_field": "必填項",
|
|
1922
|
+
"required_field_error": "此字段為必填項",
|
|
1923
|
+
"requires_google_fit_internet_connection": "需要穀謌健身同互聯網連接。",
|
|
1924
|
+
"requires_iphone_or_ipod": "需要iPhone或iPod",
|
|
1925
|
+
"resend_code": "重新發送代碼",
|
|
1926
|
+
"resend_confirmation_email": "重新發送確認電子郵件",
|
|
1927
|
+
"resend_form_text": "此表格係為咗畀之前填寫過診所預約表格嘅診所患者輕鬆檢索他們的信息以進行後續預約。 在下面輸入您的電子郵件,它將通過電子郵件向您發送一個令牌,以預填充約會表單中的大部分字段。",
|
|
1928
|
+
"resend_invite": "重新發送邀請",
|
|
1929
|
+
"resend_token": "已成功將表單恢復令牌發送到您的電子郵件!",
|
|
1930
|
+
"resend_token_error": "發送電子郵件時出錯! ",
|
|
1931
|
+
"reset": "重置",
|
|
1932
|
+
"reset_instructions_have": "重置說明已發送到您的帳戶電子郵件。",
|
|
1933
|
+
"reset_link_sent": "重置連結已發送",
|
|
1934
|
+
"reset_password": "重置密碼",
|
|
1935
|
+
"reset_password_error": "重置密碼時出錯! 更多信息: ",
|
|
1936
|
+
"reset_password_match_error": "密碼唔匹配",
|
|
1937
|
+
"reset_password_success": "成功重置密碼!",
|
|
1938
|
+
"respiratory_rate": "呼吸頻率",
|
|
1939
|
+
"respiratory_rate_added": "增加呼吸頻率",
|
|
1940
|
+
"respiratory_rate_error": "呼吸頻率錯誤",
|
|
1941
|
+
"respiratory_rate_success": "成功添加呼吸頻率!",
|
|
1942
|
+
"result": "結果",
|
|
1943
|
+
"results_interpreter": "結果解釋器",
|
|
1944
|
+
"return_to_main_screen": "返回主屏幕",
|
|
1945
|
+
"return_to_telemedicine": "返回遠程醫療",
|
|
1946
|
+
"returning_user": "回頭客",
|
|
1947
|
+
"right": "右 ",
|
|
1948
|
+
"role": "角色",
|
|
1949
|
+
"rolled_Under_slash_thickened": "軋製下/加厚",
|
|
1950
|
+
"rolled_under_thickened": "軋製的,加厚",
|
|
1951
|
+
"route": "路線",
|
|
1952
|
+
"route_desc": "疫苗如何進入人體。",
|
|
1953
|
+
"row": "排",
|
|
1954
|
+
"rows_per_page": "每頁行數:",
|
|
1955
|
+
"rpm": "..rpm",
|
|
1956
|
+
"rx_number": "接收編號",
|
|
1957
|
+
"s_care_team_meeting": "的護理團隊會議",
|
|
1958
|
+
"sanguineous": "血腥",
|
|
1959
|
+
"satisfaction_pain_management": "滿意度疼痛管理",
|
|
1960
|
+
"satisfaction_with_pain_management": "對疼痛管理的滿意度",
|
|
1961
|
+
"saturation": "飽和",
|
|
1962
|
+
"saturday": "星期六",
|
|
1963
|
+
"save": "救",
|
|
1964
|
+
"save_care_team_member": "拯救您的護理團隊成員",
|
|
1965
|
+
"save_placement_of_dashboard_tiles": "保存儀錶板磁貼嘅位置",
|
|
1966
|
+
"saving_care_plan": "保存您的護理計劃",
|
|
1967
|
+
"saving_medication": "節省您的藥物。",
|
|
1968
|
+
"scant": "寡",
|
|
1969
|
+
"scapula": "肩胛骨",
|
|
1970
|
+
"schedule_appointment": "安排預約",
|
|
1971
|
+
"schedule_visit": "安排參觀",
|
|
1972
|
+
"schedule_visit_description": "安排訪問說明",
|
|
1973
|
+
"scheduled_visit_description": "預定訪問說明",
|
|
1974
|
+
"search": "搜尋",
|
|
1975
|
+
"search_3_dot": "搜尋...",
|
|
1976
|
+
"search_by_participants_last_name": "按參與者姓氏搜索",
|
|
1977
|
+
"search_contacts": "搜索聯繫人",
|
|
1978
|
+
"search_for_address": "搜索地址",
|
|
1979
|
+
"search_for_sc": "尋找:",
|
|
1980
|
+
"search_for_your_address": "搜索您的地址。",
|
|
1981
|
+
"search_home_address": "搜索您的家庭住址",
|
|
1982
|
+
"search_last_name": "搜索姓氏",
|
|
1983
|
+
"search_messages": "搜索郵件",
|
|
1984
|
+
"search_or_select_a_medication": "搜索或選擇藥物",
|
|
1985
|
+
"search_patient_last_name": "按患者姓氏搜索",
|
|
1986
|
+
"search_primary_clinic": "搜索您的初級診所",
|
|
1987
|
+
"secondary_calendar": "輔助日曆",
|
|
1988
|
+
"secondary_dressing": "二次敷料",
|
|
1989
|
+
"secondary_dressing_not_provided": "唔提供二次敷料。",
|
|
1990
|
+
"secondary_users": "次級用戶",
|
|
1991
|
+
"secure_messaging": "安全消息傳遞",
|
|
1992
|
+
"secure_messaging_error": "安全消息傳遞錯誤",
|
|
1993
|
+
"secure_messaging_request": "安全消息傳遞請求",
|
|
1994
|
+
"secure_messaging_requests": "安全消息傳遞請求",
|
|
1995
|
+
"secure_messaging_session_request": "安全消息會話請求",
|
|
1996
|
+
"secure_session_error": "安全會話錯誤",
|
|
1997
|
+
"secure_session_has_been": "安全會話已",
|
|
1998
|
+
"secure_session_requested": "請求安全會話",
|
|
1999
|
+
"see_more": "查看更多",
|
|
2000
|
+
"select": "選擇",
|
|
2001
|
+
"select_a_patient_centred_concern": "選擇以患者為中心嘅關注點",
|
|
2002
|
+
"select_a_wound_type": "選擇傷口類型",
|
|
2003
|
+
"select_actor": "選擇演員",
|
|
2004
|
+
"select_address": "請選擇您的地址",
|
|
2005
|
+
"select_all_following_concerning_for_you": "選擇您關心的以下所有內容。",
|
|
2006
|
+
"select_all_that_apply": "選擇所有適用項。",
|
|
2007
|
+
"select_all_that_apply_click_info_icon": "選擇所有適用項。 點擊信息圖標查看更多",
|
|
2008
|
+
"select_an_antibiotics_medication": "選擇抗生素藥物",
|
|
2009
|
+
"select_an_observation_status": "選擇觀察狀態",
|
|
2010
|
+
"select_an_observation_type": "選擇觀察任務類型",
|
|
2011
|
+
"select_appointment_status": "請選擇預約狀態",
|
|
2012
|
+
"select_conversation_from_list": "由列表中選擇一個對話以開始使用。",
|
|
2013
|
+
"select_date": "選擇日期",
|
|
2014
|
+
"select_date_of_birth": "請選擇您的出生日期",
|
|
2015
|
+
"select_date_range": "選擇日期範圍",
|
|
2016
|
+
"select_duration": "選擇持續時間",
|
|
2017
|
+
"select_expiration_date": "選擇到期日期",
|
|
2018
|
+
"select_from_commonly_used": "從“常用”中選擇",
|
|
2019
|
+
"select_from_list": "從列表中選擇",
|
|
2020
|
+
"select_from_your_medications": "從您的藥物中選擇",
|
|
2021
|
+
"select_gender": "請選擇您的性別",
|
|
2022
|
+
"select_general_body_part": "選擇一般身體部位。",
|
|
2023
|
+
"select_ingredient": "選擇一種成分",
|
|
2024
|
+
"select_measure_type": " 選擇度量值類型",
|
|
2025
|
+
"select_med_form": "選擇藥物表格",
|
|
2026
|
+
"select_med_status": "選擇用藥狀態",
|
|
2027
|
+
"select_medications_saved_on_your_health_espresso_account": "選擇保存在您的健康濃縮咖啡帳戶中的藥物和/或常用止痛藥列表的前面。",
|
|
2028
|
+
"select_metric": "選擇指標",
|
|
2029
|
+
"select_offloading_type": "選擇卸載類型",
|
|
2030
|
+
"select_one_or_more_days": "選擇一日或多天",
|
|
2031
|
+
"select_one_variant": "至少選擇一個多屬性",
|
|
2032
|
+
"select_organization_type": "選擇組織類型",
|
|
2033
|
+
"select_patient": "選擇患者",
|
|
2034
|
+
"select_periwound_characteristic": "選擇周纏繞特性",
|
|
2035
|
+
"select_photo": "選擇照片",
|
|
2036
|
+
"select_practitioner": "選擇從業者",
|
|
2037
|
+
"select_pressure_redistribution_type": "選擇壓力再分配類型",
|
|
2038
|
+
"select_preview_image": "選擇要預覽嘅圖像",
|
|
2039
|
+
"select_primary_clinic": "請選擇您的主要診所",
|
|
2040
|
+
"select_quick_action": "選擇一個操作以開始使用",
|
|
2041
|
+
"select_reading_type": "選擇閱讀類型",
|
|
2042
|
+
"select_reason_code": "選擇原因代碼",
|
|
2043
|
+
"select_relationship": "選擇關係",
|
|
2044
|
+
"select_relationship_error": "請選擇關係",
|
|
2045
|
+
"select_report_to_publish": "選擇要發佈嘅報表",
|
|
2046
|
+
"select_service_category": "選擇服務類別",
|
|
2047
|
+
"select_service_type": "選擇服務類型",
|
|
2048
|
+
"select_system": "選擇系統",
|
|
2049
|
+
"select_the_comparator": "選擇比較器",
|
|
2050
|
+
"select_the_duration_of_pain": "選擇疼痛的持續時間。",
|
|
2051
|
+
"select_the_edges_that_best_describe_the_wound": "選擇最能描述傷口的邊緣。",
|
|
2052
|
+
"select_the_gender": "選擇性別。",
|
|
2053
|
+
"select_the_timing_of_pain": "選擇疼痛的時間",
|
|
2054
|
+
"select_the_type_of_compression_used_for_the_wound": "選擇用于傷口嘅加壓類型。",
|
|
2055
|
+
"select_the_type_of_offloading_used_for_the_wound": "選擇用于傷口嘅卸載類型。",
|
|
2056
|
+
"select_the_type_of_pressure_redistribution_used_for_the_wound": "選擇用于傷口的壓力再分佈類型。",
|
|
2057
|
+
"select_time": "選擇時間",
|
|
2058
|
+
"select_type": "選擇類型",
|
|
2059
|
+
"select_types_intake_form": "選擇入學表格嘅類型",
|
|
2060
|
+
"select_use": "選擇使用”",
|
|
2061
|
+
"select_wound_location": "選擇傷口位置",
|
|
2062
|
+
"select_wound_location/zones": "選擇傷口位置/區域",
|
|
2063
|
+
"select_wound_log": "選擇傷口日誌",
|
|
2064
|
+
"select_wound_types_best_describe": "選擇最能描述傷口的傷口類型。",
|
|
2065
|
+
"select_wound_zones": "選擇傷口區域",
|
|
2066
|
+
"select_your_blood_type": "選擇您的血型。",
|
|
2067
|
+
"select_your_clinic": "選擇您的診所。",
|
|
2068
|
+
"select_your_gender": "選擇您的性別。",
|
|
2069
|
+
"selected_days": "選定日期",
|
|
2070
|
+
"send": "發送",
|
|
2071
|
+
"send_invite": "發送邀請",
|
|
2072
|
+
"send_invites": "發送邀請",
|
|
2073
|
+
"send_message": "發送消息",
|
|
2074
|
+
"send_request": "發送請求",
|
|
2075
|
+
"sender": "發射機",
|
|
2076
|
+
"sending_invite_for_this_call": "發送此呼叫嘅邀請",
|
|
2077
|
+
"sent": "送",
|
|
2078
|
+
"sent_message_in_care_team_chat": "在護理團隊聊天中發送消息",
|
|
2079
|
+
"sent_you_a_message": "向你發送了一條消息",
|
|
2080
|
+
"sent_you_message": "已向你發送消息",
|
|
2081
|
+
"sequence": "序列",
|
|
2082
|
+
"series_dose_number": "系列劑量號",
|
|
2083
|
+
"series_doses_string": "系列劑量串",
|
|
2084
|
+
"seropurulent": "塞罗普仑",
|
|
2085
|
+
"serosanguineous": "血清",
|
|
2086
|
+
"serous": "漿膜",
|
|
2087
|
+
"service": "服務",
|
|
2088
|
+
"service_category": "服務類別",
|
|
2089
|
+
"service_category_desc": "在此任命期間將執行嘅服務嘅廣泛分類。",
|
|
2090
|
+
"service_placeholder": "描述客戶耑嘅服務。",
|
|
2091
|
+
"service_provider": "服務提供商",
|
|
2092
|
+
"service_type": "服務類型",
|
|
2093
|
+
"service_type_desc": "在此約會期間要執行嘅特定服務。",
|
|
2094
|
+
"session": "會期",
|
|
2095
|
+
"session_beginning_with": "會話開始於",
|
|
2096
|
+
"session_cancel_prompt": "取消此請求?",
|
|
2097
|
+
"session_cancelled": "會話已取消",
|
|
2098
|
+
"session_completed": "會話已完成",
|
|
2099
|
+
"session_confirm_prompt": "確認此請求?",
|
|
2100
|
+
"session_confirmed": "會話已確認",
|
|
2101
|
+
"session_end": "結束會話",
|
|
2102
|
+
"session_end_confirmation": "是否確定?",
|
|
2103
|
+
"session_end_confirmation_description_1": "會將會話狀態更改為“已完成”。",
|
|
2104
|
+
"session_end_confirmation_description_2": "如果結束此會話,參與者將無法再發送消息。",
|
|
2105
|
+
"session_expired": "會話已過期",
|
|
2106
|
+
"session_history": "會話歷史記錄",
|
|
2107
|
+
"session_request_from": "會話請求來自",
|
|
2108
|
+
"session_request_with": "請求嘅會話",
|
|
2109
|
+
"session_with": "會話與",
|
|
2110
|
+
"sessions": "會話",
|
|
2111
|
+
"settings": "設置",
|
|
2112
|
+
"severe": "嚴重",
|
|
2113
|
+
"severity": "嚴厲",
|
|
2114
|
+
"severity_desc": "由臨床医师評估嘅對疾病嚴重程度嘅主觀評估。",
|
|
2115
|
+
"sex": "性",
|
|
2116
|
+
"share": "共享",
|
|
2117
|
+
"share_medications": "分享藥物",
|
|
2118
|
+
"share_metrics": "共享指標",
|
|
2119
|
+
"share_reminders": "共享提醒事項",
|
|
2120
|
+
"shared_by": "共享者",
|
|
2121
|
+
"sharing_medications": "共享藥物",
|
|
2122
|
+
"sharing_metrics": "共享指標",
|
|
2123
|
+
"sharing_reminders": "共享提醒事項",
|
|
2124
|
+
"sharing_screen": "共享屏幕",
|
|
2125
|
+
"shooting": "射擊",
|
|
2126
|
+
"show_video": "顯示視頻",
|
|
2127
|
+
"side": "邊",
|
|
2128
|
+
"sides_walls_present_deeper_than_edge": "存在側面或牆壁; 傷口底部或底部比邊緣深。",
|
|
2129
|
+
"sign_in": "登錄",
|
|
2130
|
+
"sign_in_again": "再次登錄以繼續。",
|
|
2131
|
+
"sign_in_view_account": "登錄以查看您的帳戶。",
|
|
2132
|
+
"sign_up": "登記",
|
|
2133
|
+
"signup_failed": "註冊失敗",
|
|
2134
|
+
"since": "因為",
|
|
2135
|
+
"single_layer": "單層",
|
|
2136
|
+
"site": "網站",
|
|
2137
|
+
"site_desc": "接種疫苗的身體部位。",
|
|
2138
|
+
"size": "大小",
|
|
2139
|
+
"size_increase": "尺寸增加",
|
|
2140
|
+
"skin_rash_caused_injured_inflamed_blood_capillaries": "由受傷或發炎的毛細血管引起的皮疹。",
|
|
2141
|
+
"skin_tear": "皮膚撕裂",
|
|
2142
|
+
"skin_tear_traumatic_mechanical_forces1": "皮膚撕裂: ",
|
|
2143
|
+
"skin_tear_traumatic_mechanical_forces2": "由機械力引起的創傷性傷口。",
|
|
2144
|
+
"slide_up_for_details": "向上滑動查看詳細信息",
|
|
2145
|
+
"slide_up_to_see_results": "向上滑動以查看結果。",
|
|
2146
|
+
"slough": "腐肉",
|
|
2147
|
+
"slough_percent": "腐爛百分比",
|
|
2148
|
+
"small": "小",
|
|
2149
|
+
"social_categories": "社交類別",
|
|
2150
|
+
"social_category_label": "選擇社交類別",
|
|
2151
|
+
"social_details_placeholder": "在此處輸入社交歷史記錄詳細信息。",
|
|
2152
|
+
"social_error": "添加社交時出錯!",
|
|
2153
|
+
"social_history": "社會歷史",
|
|
2154
|
+
"social_success": "已成功添加社交!",
|
|
2155
|
+
"social_type": "社交類型",
|
|
2156
|
+
"social_type_placeholder": "社會類型",
|
|
2157
|
+
"soft_firm_flexible_touch": "柔軟至堅硬,觸感靈活。",
|
|
2158
|
+
"something_went_wrong_dot": "出咗啲問題。",
|
|
2159
|
+
"spanish": "西班牙文",
|
|
2160
|
+
"specialists": "專家",
|
|
2161
|
+
"specimen": "標本",
|
|
2162
|
+
"spleen": "脾",
|
|
2163
|
+
"squeezing": "壓縮",
|
|
2164
|
+
"stabbing": "刺痛",
|
|
2165
|
+
"staff": "員工",
|
|
2166
|
+
"staff_list": "員工名單",
|
|
2167
|
+
"stage_&_evidence": "階段與證據",
|
|
2168
|
+
"stage_1_hypertension": "1期高血壓",
|
|
2169
|
+
"stage_2_hypertension": "2期高血壓",
|
|
2170
|
+
"start": "開始",
|
|
2171
|
+
"start_call": "開始通話",
|
|
2172
|
+
"start_date": "開始日期",
|
|
2173
|
+
"start_desc": "參與者的參與期(開始)。",
|
|
2174
|
+
"start_end": "開始/結束",
|
|
2175
|
+
"start_end_desc": "何時進行任命以及預計何時結束任命。",
|
|
2176
|
+
"start_exploring": "開始探索",
|
|
2177
|
+
"start_instant_visit": "開始即時訪問",
|
|
2178
|
+
"start_meeting": "開始會議",
|
|
2179
|
+
"start_screen_share": "開始屏幕共享",
|
|
2180
|
+
"start_time": "開始時間",
|
|
2181
|
+
"start_time_placeholder": "開始時間",
|
|
2182
|
+
"start_visit": "開始參觀",
|
|
2183
|
+
"started": "開始",
|
|
2184
|
+
"starting_15": "由15開始",
|
|
2185
|
+
"starting_in_15": "由15開始",
|
|
2186
|
+
"state": "州",
|
|
2187
|
+
"state_province": "州/省",
|
|
2188
|
+
"status": "地位",
|
|
2189
|
+
"status_desc": "指示藥物是否正在使用的代碼。",
|
|
2190
|
+
"status_desc2": "指定過程狀態嘅代碼。",
|
|
2191
|
+
"status_desc3": "指示藥物是否正在使用的代碼。",
|
|
2192
|
+
"status_desc4": "任命嘅總體狀態。 每個參與者都有自己嘅參與狀態,表明佢哋參與該過程,但係此狀態表示共享狀態。",
|
|
2193
|
+
"status_desc5": "指定特定家庭成員嘅家庭成員歷史記錄狀態嘅代碼。",
|
|
2194
|
+
"status_desc6": "狀態屬性涵蓋資源嘅常規可用性,而唔係操作狀態或計劃/槽(如果為位置配置)可能涵蓋嘅當前值。",
|
|
2195
|
+
"status_desc7": "參與者嘅參與狀態。",
|
|
2196
|
+
"status_is_required": "狀態為必填項",
|
|
2197
|
+
"status_reason": "狀態原因",
|
|
2198
|
+
"status_required_error": "狀態為必填項",
|
|
2199
|
+
"stinging": "刺痛",
|
|
2200
|
+
"stomach": "胃",
|
|
2201
|
+
"stool_sample": "糞便樣本",
|
|
2202
|
+
"strength": "強度",
|
|
2203
|
+
"strength_amount": "強度量",
|
|
2204
|
+
"strength_unit": "力量單位",
|
|
2205
|
+
"string": "字符串",
|
|
2206
|
+
"strong": "強",
|
|
2207
|
+
"subject": "主題",
|
|
2208
|
+
"subjective": "主觀",
|
|
2209
|
+
"subjective_info": "地下巴士信息",
|
|
2210
|
+
"subjective_placeholder": "在此處添加主觀註釋。",
|
|
2211
|
+
"submit": "提交",
|
|
2212
|
+
"subscriptions": "訂閱",
|
|
2213
|
+
"substance": "物質",
|
|
2214
|
+
"substitution_code": "替換代碼",
|
|
2215
|
+
"substitution_reason": "替換原因",
|
|
2216
|
+
"success": "成功",
|
|
2217
|
+
"success_invites": "已成功發送呼叫邀請。",
|
|
2218
|
+
"successfully": "成功",
|
|
2219
|
+
"successfully_saved_avatar": "成功保存頭像",
|
|
2220
|
+
"successfully_updated_profile_picture": "已成功更新個人資料圖片",
|
|
2221
|
+
"suffix": "后綴",
|
|
2222
|
+
"suffixes": "后綴",
|
|
2223
|
+
"suggested_techniques": "我哋建議嘅管理技術係",
|
|
2224
|
+
"summary": "總結",
|
|
2225
|
+
"sunday": "星期日",
|
|
2226
|
+
"superseded": "取代",
|
|
2227
|
+
"supplementary": "補充嘅",
|
|
2228
|
+
"supplementary_oxygen": "補充氧氣",
|
|
2229
|
+
"surface_area": "表面積",
|
|
2230
|
+
"surface_area_cm": "面積(平方厘米)",
|
|
2231
|
+
"surface_area_cm_squared": "面積(平方厘米)",
|
|
2232
|
+
"surgery": "手術",
|
|
2233
|
+
"surgery_date": "手術日期",
|
|
2234
|
+
"surgery_error": "添加手術時出錯!",
|
|
2235
|
+
"surgery_success": "成功添加手術!",
|
|
2236
|
+
"surgical_shoe": "手術鞋",
|
|
2237
|
+
"surgical_wound_incision_skin_during_surgery1": "手術傷口: ",
|
|
2238
|
+
"surgical_wound_incision_skin_during_surgery2": "通常在手術過程中由手術刀在皮膚上進行的切口或切口。",
|
|
2239
|
+
"swelling": "腫脹",
|
|
2240
|
+
"switch_to_edit": "切換到編輯",
|
|
2241
|
+
"switch_to_view": "切換到視圖",
|
|
2242
|
+
"symptoms": "症狀",
|
|
2243
|
+
"sync": "同步",
|
|
2244
|
+
"sync_cannot_be_undone": "同步無法撤消。",
|
|
2245
|
+
"sync_failed": "同步失敗",
|
|
2246
|
+
"sync_success": "同步成功",
|
|
2247
|
+
"synchronized": "同步",
|
|
2248
|
+
"system": "系統",
|
|
2249
|
+
"systolic": "收縮",
|
|
2250
|
+
"t": "T",
|
|
2251
|
+
"tag_section": "標籤選擇",
|
|
2252
|
+
"tags": "標籤",
|
|
2253
|
+
"tags_placeholder": "添加標籤",
|
|
2254
|
+
"take_photo": "拍照",
|
|
2255
|
+
"take_photo_well_lit_area": "喺光線充足嘅區域拍攝自上而下嘅照明。",
|
|
2256
|
+
"take_your_medication_in": "服用藥物",
|
|
2257
|
+
"taking_your_medication": "你會食藥啊",
|
|
2258
|
+
"tap_to_connect": "點擊連接",
|
|
2259
|
+
"target_diseases": "目標疾病",
|
|
2260
|
+
"techniques_placeholder": "使用嘅技術-選擇所有適用嘅技術",
|
|
2261
|
+
"techniques_used": "使用嘅技術",
|
|
2262
|
+
"telcom_details_error": "請輸入電信詳情",
|
|
2263
|
+
"telecom": "電信",
|
|
2264
|
+
"telecom_desc": "此人嘅聯繫方式,例如電話號碼或電子郵件地址。",
|
|
2265
|
+
"telecom_desc2": "該位置可用嘅通信設備嘅聯繫方式。 可能包括電話號碼、傳真號碼、手機號碼、電子郵件地址同網站。",
|
|
2266
|
+
"telecom_details": "聯繫啲詳細信息",
|
|
2267
|
+
"telecom_system_error": "請輸入電信系統",
|
|
2268
|
+
"telecom_title": "電信",
|
|
2269
|
+
"telecom_value_placeholder": "聯繫啲詳細信息",
|
|
2270
|
+
"telecome_use_error": "請輸入電信用途",
|
|
2271
|
+
"telemed_description_1": "與您的醫生、醫療團隊和其他護理提供者聯繫。",
|
|
2272
|
+
"telemed_description_2": "重要提示:要與您的提供者加入通話,他們必須是您批准的健康濃縮咖啡提供者之一,或者您必須提供對您的個人帳戶的訪問權限。",
|
|
2273
|
+
"telemed_invite": "透過電子郵件發送邀請",
|
|
2274
|
+
"telemedicine": "遠程醫療",
|
|
2275
|
+
"telemedicine_error": "遠程醫療錯誤",
|
|
2276
|
+
"telemedicine_invite": "遠程醫療邀請",
|
|
2277
|
+
"tell_us_more": "話畀我哋更多",
|
|
2278
|
+
"tell_your_friends": "告訴你嘅朋友",
|
|
2279
|
+
"temperature": "溫度",
|
|
2280
|
+
"temperature_added": "添加溫度",
|
|
2281
|
+
"temperature_error": "溫度誤差",
|
|
2282
|
+
"temperature_of": "溫度",
|
|
2283
|
+
"temperature_range_celsius": "溫度必須喺32到42之間",
|
|
2284
|
+
"temperature_range_fahrenheit": "溫度必須喺32到42之間",
|
|
2285
|
+
"temperature_success": "成功添加溫度!",
|
|
2286
|
+
"temperature_units": "溫度單位",
|
|
2287
|
+
"temperatures": "溫度",
|
|
2288
|
+
"temporary_password": "臨時密碼",
|
|
2289
|
+
"temporary_password_required": "需要臨時密碼",
|
|
2290
|
+
"terms_and_conditions": "條款和條件",
|
|
2291
|
+
"terms_and_conditions_required": "你必須接受服務條款才能繼續。",
|
|
2292
|
+
"terms_consent": "我同意服務條款和私隱聲明",
|
|
2293
|
+
"terms_of_service": "服務條款",
|
|
2294
|
+
"test": "測試",
|
|
2295
|
+
"test_location": "測試地點",
|
|
2296
|
+
"test_useful_evaluation_tool_diabetic_foot_wounds": "測試係糖尿病足傷口嘅有用評估工具。 該測試包括把鈍探針插入足底表面嘅足部潰瘍中。 \n\nPTB檢測陽性由堅實或堅韌嘅終點提示,提示骨髓炎的可能性好高。 早產試驗陰性提示骨髓炎的可能性較低。",
|
|
2297
|
+
"text": "發短信",
|
|
2298
|
+
"textbook": "教科書",
|
|
2299
|
+
"textbook_title_copied": "抄襲教材標題",
|
|
2300
|
+
"thank_you_for_joining": "感謝您的加入",
|
|
2301
|
+
"thanks_for_joining": "感謝您的加入!",
|
|
2302
|
+
"thanks_telemedecine_message": "感謝你參加今次虛擬訪問!",
|
|
2303
|
+
"the": "這",
|
|
2304
|
+
"their": "佢哋",
|
|
2305
|
+
"theme": "主題",
|
|
2306
|
+
"therapeutic_mattress_surface": "治療床褥表面",
|
|
2307
|
+
"therapeutic_seating_surface": "治療性座椅表面",
|
|
2308
|
+
"there_are_no_files_in_this_session": "此會話中冇文件。",
|
|
2309
|
+
"there_was_an_issue_creating_your_call": "創建呼叫時出現問題。",
|
|
2310
|
+
"there_was_an_issue_creating_your_gallery_image_try_again": "創建圖庫圖像時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2311
|
+
"there_was_an_issue_creating_your_gallery_try_again": "創建圖庫時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2312
|
+
"there_was_an_issue_creating_your_wound_log_entry_try_again": "創建傷口日誌條目時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2313
|
+
"there_was_an_issue_creating_your_wound_log_try_again": "創建傷口日誌時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2314
|
+
"there_was_an_issue_deleting_your_gallery_image_try_again": "刪除圖庫圖像時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2315
|
+
"there_was_an_issue_deleting_your_gallery_try_again": "刪除圖庫時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2316
|
+
"there_was_an_issue_deleting_your_wound_log_entry_try_again": "刪除傷口日誌條目時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2317
|
+
"there_was_an_issue_deleting_your_wound_log_try_again": "刪除傷口日誌時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2318
|
+
"there_was_an_issue_fulfilling_your_request": "執行您的請求時出錯",
|
|
2319
|
+
"there_was_an_issue_processing_your_request": "處理您的請求時出現問題。 請稍後重試。",
|
|
2320
|
+
"there_was_an_issue_removing_that_contact": "刪除該聯繫人時出現問題。",
|
|
2321
|
+
"there_was_an_issue_retrieving_your_galleries_try_again": "檢索您的畫廊時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2322
|
+
"there_was_an_issue_retrieving_your_gallery_try_again": "檢索圖庫時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2323
|
+
"there_was_an_issue_retrieving_your_wound_logs_try_again": "檢索傷口日誌時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2324
|
+
"there_was_an_issue_updating_your_gallery_image_try_again": "更新圖庫圖像時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2325
|
+
"there_was_an_issue_updating_your_gallery_try_again": "更新圖庫時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2326
|
+
"there_was_an_issue_updating_your_wound_log_entry_try_again": "更新傷口日誌條目時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2327
|
+
"there_was_an_issue_updating_your_wound_log_try_again": "更新傷口日誌時出現問題。 請檢查您的連接,然後重試。",
|
|
2328
|
+
"there_was_issue_joining_call": "加入通話時出現問題。",
|
|
2329
|
+
"thin_bright_red": "薄而鮮紅色",
|
|
2330
|
+
"thin_or_thick_opaque_tan_to_yellow": "薄或厚,不透明的棕褐色至黃色",
|
|
2331
|
+
"thin_watery_clear": "薄,水樣,透明",
|
|
2332
|
+
"thin_watery_pale_red_to_pink": "薄,水樣,淡紅色至粉紅色",
|
|
2333
|
+
"this": "這",
|
|
2334
|
+
"this_is_a_reminder_to_attend": "係提醒參加",
|
|
2335
|
+
"this_is_a_reminder_to_take_your": "係一個提醒,帶埋你嘅",
|
|
2336
|
+
"thorax": "胸",
|
|
2337
|
+
"throat_problems": "喉嚨問題",
|
|
2338
|
+
"throat_spray": "喉嚨噴霧",
|
|
2339
|
+
"throbbing": "悸動",
|
|
2340
|
+
"thursday": "星期四",
|
|
2341
|
+
"tilt_wheelchair": "傾斜輪椅",
|
|
2342
|
+
"time": "時間",
|
|
2343
|
+
"time_is_required": "需要時間",
|
|
2344
|
+
"time_of_intake_submission": "入學提交時間",
|
|
2345
|
+
"timezone": "時區",
|
|
2346
|
+
"timing": "定時",
|
|
2347
|
+
"tips_for_optimal_photos": "最佳照片提示",
|
|
2348
|
+
"tips_on_taking_photos": "有關拍攝傷口照片嘅提示,請單擊此處。",
|
|
2349
|
+
"tissue_healthy_when_bright_granular_velvety_appearance": "組織健康時明亮,牛紅色,有光澤和顆粒狀,具有天鵝絨般的外觀。",
|
|
2350
|
+
"tissue_type": "組織類型",
|
|
2351
|
+
"title": "標題",
|
|
2352
|
+
"title_cannot_be_empty": "標題不能為空。",
|
|
2353
|
+
"title_is_required": "標題為必填項",
|
|
2354
|
+
"title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "傷口日誌的標題應描述傷口(即足背側糖尿病性潰瘍)。",
|
|
2355
|
+
"to_add": "要添加",
|
|
2356
|
+
"to_assign_a_patient": "要把患者分配畀工作人員,請搜索欄中輸入患者緊嘅姓名,然後從列表中選擇姓名。",
|
|
2357
|
+
"to_get_started": "開始.",
|
|
2358
|
+
"to_get_the_most_benefit": "要由健康濃縮咖啡中獲得最大收益,請話畀我哋更多關於您的信息。",
|
|
2359
|
+
"to_learn_more": "以了解更多信息",
|
|
2360
|
+
"today": "今日",
|
|
2361
|
+
"today_overview": "今日概覽",
|
|
2362
|
+
"toes": "腳趾",
|
|
2363
|
+
"toggle_camera": "切換相機",
|
|
2364
|
+
"toggle_microphone": "切換麥克風",
|
|
2365
|
+
"toggle_visit_info": "切換訪問信息",
|
|
2366
|
+
"toggle_visit_notes": "切換訪問備註",
|
|
2367
|
+
"token_expired_login": "您的會話已過期,請登錄以繼續。",
|
|
2368
|
+
"tomorrow": "聽日",
|
|
2369
|
+
"top": "返回頁首",
|
|
2370
|
+
"torso": "軀幹",
|
|
2371
|
+
"total_contact_cast": "總接觸演員表",
|
|
2372
|
+
"total_intakes_received": "招生數據-接收嘅總招生人數",
|
|
2373
|
+
"total_number_of_intakes": "總入學人數:",
|
|
2374
|
+
"total_number_of_patients": "患者總數:",
|
|
2375
|
+
"total_number_of_records": "記錄總數:",
|
|
2376
|
+
"total_surface_area": "總表面積",
|
|
2377
|
+
"training_manual": "培訓手冊",
|
|
2378
|
+
"traumatic_wound": "創傷性傷口",
|
|
2379
|
+
"treatment": "治療",
|
|
2380
|
+
"treatment_assessment_label": "治療評估",
|
|
2381
|
+
"tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1層",
|
|
2382
|
+
"tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2層",
|
|
2383
|
+
"tuesday": "星期二",
|
|
2384
|
+
"type": "類型",
|
|
2385
|
+
"type_desc": "指示在該位置執行的功能的類型。",
|
|
2386
|
+
"type_desc2": "參與者喺拍拖中嘅角色。",
|
|
2387
|
+
"type_first_few_letters_of_medication": "輸入要添加的藥物的前幾個字母,然後從列表中選擇。",
|
|
2388
|
+
"type_of_appointment_label": "預約類型",
|
|
2389
|
+
"type_of_compression_stocking": "壓力襪嘅類型",
|
|
2390
|
+
"type_of_compression_stocking_not_provided": "未提供壓力襪類型。",
|
|
2391
|
+
"type_of_medication_taken_to_treat_the_pain": "用于治療疼痛的藥物類型",
|
|
2392
|
+
"type_of_observation": "觀察類型",
|
|
2393
|
+
"type_of_pain_experienced": "經歷嘅疼痛類型",
|
|
2394
|
+
"types_tissue_present_wound_bed_characteristics": "傷口(潰瘍)床中存在的組織類型。\n\n使用本指南透過以下特徵識別組織類型。",
|
|
2395
|
+
"ucd_questionnaire": "ucd入學問卷",
|
|
2396
|
+
"ukrainian": "烏克蘭文",
|
|
2397
|
+
"ulna": "尺骨",
|
|
2398
|
+
"unable_clearly_distinguish_wound_outline": "無法清楚地區分傷口輪廓。",
|
|
2399
|
+
"undermining_tunnelling": "破壞/隧道掘進",
|
|
2400
|
+
"undermining_tunnelling_details": "破壞/隧道掘進詳細信息",
|
|
2401
|
+
"undermining_tunnelling_present": "存在破壞/隧道掘進",
|
|
2402
|
+
"unit": "單位",
|
|
2403
|
+
"units": "單位",
|
|
2404
|
+
"unknown": "未知",
|
|
2405
|
+
"unmute_microphone": "取消麥克風靜音",
|
|
2406
|
+
"upcoming": "即將到來",
|
|
2407
|
+
"upcoming_appointment": "你有一個即將到來的約會",
|
|
2408
|
+
"upcoming_appointments": "即將到來的約會",
|
|
2409
|
+
"update": "更新",
|
|
2410
|
+
"update_contact": "更新您的聯繫人",
|
|
2411
|
+
"update_contact_error": "更新聯繫人時出錯",
|
|
2412
|
+
"update_picture": "更新個人資料圖",
|
|
2413
|
+
"update_your_account": "更新您的帳戶",
|
|
2414
|
+
"update_your_account_description1": "為了增強您的安全性,我們進行了一些更改,要求您更新並確認您的帳戶。",
|
|
2415
|
+
"update_your_account_description2": "單擊“繼續”以接收您的帳戶確認電子郵件。",
|
|
2416
|
+
"updated": "更新",
|
|
2417
|
+
"updated_details_upcoming_appointment": "更新咗即將到來的約會嘅詳細信息",
|
|
2418
|
+
"updated_successfully": "已成功更新。",
|
|
2419
|
+
"updating": "更新您的",
|
|
2420
|
+
"upgrade_success": "升級成功",
|
|
2421
|
+
"upload_image": "上傳新圖片",
|
|
2422
|
+
"uploading_new_image": "上傳新圖片",
|
|
2423
|
+
"uploading_wound_image": "上傳傷口進入圖像",
|
|
2424
|
+
"upper_arm": "膀",
|
|
2425
|
+
"upper_case_back_to_health_espresso": "返回健康濃縮咖啡",
|
|
2426
|
+
"upper_case_start_instant_visit": "開始即時訪問",
|
|
2427
|
+
"urdu": "烏都文",
|
|
2428
|
+
"urine_sample": "尿液樣本",
|
|
2429
|
+
"url": "網址",
|
|
2430
|
+
"use": "用",
|
|
2431
|
+
"use_of_transfer_aides": "使用轉移助手",
|
|
2432
|
+
"use_this_guide_identify_wound_edges": "使用本指南識別傷口邊緣。",
|
|
2433
|
+
"use_your_current_location": "使用您的當前位置",
|
|
2434
|
+
"use_your_microphone": "使用麥克風",
|
|
2435
|
+
"user": "用戶",
|
|
2436
|
+
"user_photo": "用戶照片",
|
|
2437
|
+
"user_selected": "用戶已選擇",
|
|
2438
|
+
"user_settings": "用戶設置",
|
|
2439
|
+
"user_with_this_email_address_already_exists": "具有此電子郵件地址嘅用戶已存在。 請使用忘記密碼連結重新訪問。",
|
|
2440
|
+
"username": "用戶名",
|
|
2441
|
+
"username_search": "用戶名/電子郵件搜索",
|
|
2442
|
+
"users": "用戶",
|
|
2443
|
+
"using_the_numeric_rating_scale_below_0_10": "使用下面的數字評定量表,請評估您正在經歷的疼痛程度(0表示沒有疼痛,10表示極度疼痛)",
|
|
2444
|
+
"uterus": "子宮",
|
|
2445
|
+
"vaccine": "疫苗",
|
|
2446
|
+
"vaccine_code": "疫苗代碼",
|
|
2447
|
+
"vaccine_code_desc": "標識所接種疫苗產品嘅代碼。",
|
|
2448
|
+
"vaccine_date": "接種日期",
|
|
2449
|
+
"vaccine_date_label": "疫苗接種日期",
|
|
2450
|
+
"vaccine_error": "添加疫苗時出錯",
|
|
2451
|
+
"vaccine_name": "疫苗名稱",
|
|
2452
|
+
"vaccine_success": "成功添加疫苗!",
|
|
2453
|
+
"vaccine_type_placeholder": "鍵入疫苗名稱。",
|
|
2454
|
+
"vaccines": "疫苗",
|
|
2455
|
+
"valid_din_numbers_8_digits": "有效的DIN號碼為8位數字。",
|
|
2456
|
+
"valid_patient_email_required": "有效的患者電子郵件/用戶名為必填項",
|
|
2457
|
+
"valid_practitioner_email_required": "有效的從業者電子郵件/用戶名為必填項",
|
|
2458
|
+
"value": "價值",
|
|
2459
|
+
"values": "值",
|
|
2460
|
+
"velcro_wrap": "魔術貼包裹",
|
|
2461
|
+
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency1": "下肢靜脈潰瘍: ",
|
|
2462
|
+
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency2": "受靜脈高壓和慢性靜脈功能不全影響的區域的腿部或腳部傷口。",
|
|
2463
|
+
"venous_ulcer": "靜脈潰瘍",
|
|
2464
|
+
"verification_status": "驗證狀態",
|
|
2465
|
+
"verification_status_desc": "驗證狀態以支持病情嘅臨床狀態。",
|
|
2466
|
+
"verify_your_information": "驗證您的信息。",
|
|
2467
|
+
"version": "版本",
|
|
2468
|
+
"version_code": "版本代碼",
|
|
2469
|
+
"very_strong": "非常強大",
|
|
2470
|
+
"very_weak": "非常弱",
|
|
2471
|
+
"video_error": "關閉視頻時出錯: ",
|
|
2472
|
+
"video_off": "關閉視頻",
|
|
2473
|
+
"video_on": "打開視頻",
|
|
2474
|
+
"video_success": "已成功關閉視頻",
|
|
2475
|
+
"vietnamese": "越南文",
|
|
2476
|
+
"view": "视圖",
|
|
2477
|
+
"view_allergy": "查看過敏",
|
|
2478
|
+
"view_appointment": "查看預約",
|
|
2479
|
+
"view_appointments": "查看拍拖",
|
|
2480
|
+
"view_consultations": "查看諮詢",
|
|
2481
|
+
"view_guests": "查看來賓",
|
|
2482
|
+
"view_image": "查看圖片",
|
|
2483
|
+
"view_invitation": "查看邀請",
|
|
2484
|
+
"view_lab_test": "查看實驗室測試",
|
|
2485
|
+
"view_lab_tests": "查看實驗室測試",
|
|
2486
|
+
"view_medical_history": "查看病史",
|
|
2487
|
+
"view_medication_schedule": "查看用藥時間表",
|
|
2488
|
+
"view_medications": "查看藥物",
|
|
2489
|
+
"view_more_image": "要查看更多圖,請單擊下面嘅圖庫之一進行展開。",
|
|
2490
|
+
"view_patient_journal": "查看患者日誌",
|
|
2491
|
+
"view_social_history": "查看社交歷史",
|
|
2492
|
+
"view_vaccine": "查看疫苗",
|
|
2493
|
+
"view_vaccines": "查看疫苗",
|
|
2494
|
+
"virtual": "虛擬",
|
|
2495
|
+
"virtual_appointment": "虛擬預約",
|
|
2496
|
+
"virtual_call": "虛擬通話",
|
|
2497
|
+
"virtual_visit": "虛擬訪問?",
|
|
2498
|
+
"virtual_visit_notes": "虛擬訪問筆記",
|
|
2499
|
+
"virtual_visit_nq": "虛擬訪問",
|
|
2500
|
+
"virtually": "幾乎",
|
|
2501
|
+
"virus": "病毒",
|
|
2502
|
+
"viscopaste": "粘膠膏",
|
|
2503
|
+
"visit_info": "訪問信息",
|
|
2504
|
+
"visit_information": "訪問信息",
|
|
2505
|
+
"visuals": "視覺",
|
|
2506
|
+
"vitals": "重要",
|
|
2507
|
+
"volar": "飛",
|
|
2508
|
+
"waiting_for_partner": "正在等待合作伙伴加入...",
|
|
2509
|
+
"warning": "警告",
|
|
2510
|
+
"was_added": "被添加。",
|
|
2511
|
+
"was_added_to_your_allergies": "被添加到您的過敏症中",
|
|
2512
|
+
"was_deleted": "已刪除。",
|
|
2513
|
+
"was_saved": "得救了。",
|
|
2514
|
+
"weak": "弱",
|
|
2515
|
+
"weak_capital": "弱",
|
|
2516
|
+
"web_portal": "門戶網站",
|
|
2517
|
+
"website": "網站",
|
|
2518
|
+
"wednesday": "星期三",
|
|
2519
|
+
"week": "周",
|
|
2520
|
+
"weekdays": "平日",
|
|
2521
|
+
"weekly": "周刊",
|
|
2522
|
+
"weekly_intake_sum": "每周攝入量",
|
|
2523
|
+
"weekly_intakes_received": "攝入量數據-每周收到的攝入量",
|
|
2524
|
+
"weeks": "星期",
|
|
2525
|
+
"weight": "重量",
|
|
2526
|
+
"weight_added": "增加嘅重量",
|
|
2527
|
+
"weight_error": "重量誤差",
|
|
2528
|
+
"weight_lbs": "重量(磅)",
|
|
2529
|
+
"weight_of": "重量",
|
|
2530
|
+
"weight_range_kg": "重量必須喺0到1000公斤之間",
|
|
2531
|
+
"weight_range_pounds": "重量必須喺0到1000磅之間",
|
|
2532
|
+
"weight_success": "成功增加重量!",
|
|
2533
|
+
"welcome_back": "歡迎返嚟!",
|
|
2534
|
+
"welcome_back_how_help": "歡迎回來,我能幫上乜嘢忙?",
|
|
2535
|
+
"welcome_back_user": "歡迎返嚟",
|
|
2536
|
+
"welcome_to_health_espresso_home": "歡迎光臨健康濃縮咖啡之家!",
|
|
2537
|
+
"what_type_of_contact": "乜嘢類型嘅聯繫人?",
|
|
2538
|
+
"what_type_of_reminder": "乜嘢類型嘅提醒?",
|
|
2539
|
+
"what_were_you_doing_when_the_pain_started": "疼痛開始時你做緊乜嘢? 係乜嘢導致了疼痛? 係乜嘢令疼痛感覺更好嘅或更糟?",
|
|
2540
|
+
"when_did_you_first_start_noticing_the_wound": " 你係幾時開始注意到傷口嘅?",
|
|
2541
|
+
"when_they_know_you_know": "当佢哋知道時,你就收到。",
|
|
2542
|
+
"where_is_the_pain_located": "疼痛喺邊度? 疼痛會輻射嗎? 它會四處移動嗎?",
|
|
2543
|
+
"which_dates_like_to_include": "你希望包括哪些日期?",
|
|
2544
|
+
"which_medications_would_you_like_to_share": "你想分享哪些藥物?",
|
|
2545
|
+
"which_metrics_like_to_share": "你想分享哪些指標?",
|
|
2546
|
+
"which_reminders_you_want_share": "你想分享哪些提醒事項?",
|
|
2547
|
+
"who_would_you_like_to_invite": "你想邀請邊個?",
|
|
2548
|
+
"width": "寬度",
|
|
2549
|
+
"width_cm": "寬度(厘米)",
|
|
2550
|
+
"width_must_be_greater_than_0 ": "寬度必須大於0",
|
|
2551
|
+
"will_you_be_attending": "你會參加嗎?",
|
|
2552
|
+
"will_you_be_attending_your_appointment": "你會參加你的約會嗎?",
|
|
2553
|
+
"will_you_be_taking_your_medication": "你會吃藥嗎?",
|
|
2554
|
+
"with_supplementary_oxygen": "含補充氧氣",
|
|
2555
|
+
"within": "係",
|
|
2556
|
+
"would_you_like_to_save_your_changes": "是否要保存更改?",
|
|
2557
|
+
"wound_canada": "加拿大傷口",
|
|
2558
|
+
"wound_canada_best_practices": "最佳實踐建議",
|
|
2559
|
+
"wound_canada_text": "加拿大傷口協會提供在線信息,支持喺成個護理領域應用最佳實踐。",
|
|
2560
|
+
"wound_care": "傷口護理",
|
|
2561
|
+
"wound_cleanser_method": "傷口清潔劑和方法",
|
|
2562
|
+
"wound_cleanser_not_provided": " 未提供傷口清潔劑和方法。",
|
|
2563
|
+
"wound_dressing": "傷口敷料",
|
|
2564
|
+
"wound_dressing_and_compression": "傷口敷料和加壓",
|
|
2565
|
+
"wound_dressing_compression": "傷口敷料壓縮",
|
|
2566
|
+
"wound_dressing_details": "傷口敷料細節",
|
|
2567
|
+
"wound_edges": "纏繞邊緣",
|
|
2568
|
+
"wound_entry": "傷口入口",
|
|
2569
|
+
"wound_journal": "傷口日誌",
|
|
2570
|
+
"wound_location": "傷口位置",
|
|
2571
|
+
"wound_location/zones": "傷口位置/區域",
|
|
2572
|
+
"wound_location_is_required": "需要傷口位置",
|
|
2573
|
+
"wound_location_other": "傷口位置其他",
|
|
2574
|
+
"wound_log": "傷口日誌",
|
|
2575
|
+
"wound_log_created": "已創建傷口日誌。",
|
|
2576
|
+
"wound_log_deleted": "傷口日誌已刪除",
|
|
2577
|
+
"wound_log_entry_created": "已創建傷口日誌條目。",
|
|
2578
|
+
"wound_log_entry_deleted": "刪除了傷口日誌條目。",
|
|
2579
|
+
"wound_log_entry_error": "傷口日誌輸入錯誤",
|
|
2580
|
+
"wound_log_entry_updated": "傷口日志條目已更新。",
|
|
2581
|
+
"wound_log_form_text": "戇居家護理桎梏系列提供資源,幫助在家中舒適地更好嘅咁護理傷口。",
|
|
2582
|
+
"wound_log_title": "傷口日誌標題",
|
|
2583
|
+
"wound_log_updated": "傷口日誌已更新。",
|
|
2584
|
+
"wound_primary_dressing": "傷口初級敷料",
|
|
2585
|
+
"wound_progression": "傷口進展",
|
|
2586
|
+
"wound_secondary_dressing": "傷口二次敷料",
|
|
2587
|
+
"wound_should_centered_frame_straight_on": "傷口應在框架中居中並筆直拍攝,而唔係由某個角度拍攝。",
|
|
2588
|
+
"wound_start_date": "傷口開始日期",
|
|
2589
|
+
"wound_tissues_bathed_in_fluid_75_dressing": "浸泡喺液體中嘅傷口組織; 排水自由表達; 可能均勻分佈在傷口中,也可能不均勻分佈; 引流涉及>75%嘅敷料。",
|
|
2590
|
+
"wound_tissues_dry": "傷口組織乾燥。",
|
|
2591
|
+
"wound_tissues_moist_no_measurable_exudate": "傷口組織濕潤; 無可測量嘅滲出物。",
|
|
2592
|
+
"wound_tissues_saturated_25_75_dressing": "傷口組織飽和,引流可能均勻分佈,也可能不均勻分佈; 引流涉及敷料的>25%-<75%。",
|
|
2593
|
+
"wound_tissues_wet_25_dressing": "傷口組織濕潤; 水分均勻分佈在傷口中; 引流涉及<25%嘅敷料。",
|
|
2594
|
+
"wound_type": "傷口類型",
|
|
2595
|
+
"wound_type_details": "傷口類型詳情",
|
|
2596
|
+
"wound_type_details_not_provided_or_elaborated": "傷口類型細節未提供或詳細說明。",
|
|
2597
|
+
"wound_type_is_required": "需要傷口類型",
|
|
2598
|
+
"wound_type_other": "傷口類型其他",
|
|
2599
|
+
"wrist": "腕",
|
|
2600
|
+
"write_a_description": "寫一個描述",
|
|
2601
|
+
"write_more_details_about_compression_bandages_and_methods": "寫下有關加壓繃帶同方法嘅更多詳細信息。",
|
|
2602
|
+
"write_more_details_about_your_compression": "寫下有關壓縮嘅更多詳細信息。",
|
|
2603
|
+
"write_more_details_about_your_wound_symptoms_change_etc": "寫下有關傷口的更多詳細信息,例如其他症狀,狀況變化等。",
|
|
2604
|
+
"y_o": "和.o.",
|
|
2605
|
+
"yearly": "每年",
|
|
2606
|
+
"years_old": "歲",
|
|
2607
|
+
"yellow_white_tissue_adheres_thick_clumps_mucinous": "黃色或白色組織以繩狀或厚團塊粘附在潰瘍床上,或粘液。",
|
|
2608
|
+
"yes": "係",
|
|
2609
|
+
"yesterday": "琴日",
|
|
2610
|
+
"you_are_added_by_default": "默認情況下已添加",
|
|
2611
|
+
"you_are_not_authorized_to_join_this_call": "你無權加入此通話。",
|
|
2612
|
+
"you_have": "你有",
|
|
2613
|
+
"you_have_been_invited": "你已被邀請參加",
|
|
2614
|
+
"you_have_no_notifications": "你冇新通知",
|
|
2615
|
+
"you_may_invite_attendees": "你可以邀請5名與會者,包括您自己在內總共6名。",
|
|
2616
|
+
"you_must_accept_Terms": "你必須接受服務條款才能繼續。",
|
|
2617
|
+
"your": "你嘅 (nèih ge)",
|
|
2618
|
+
"your_attendance_is_confirmed": "您的出席現已確認。",
|
|
2619
|
+
"your_attendance_is_declined": "您的出席率而家食檸檬。",
|
|
2620
|
+
"your_camera": "您的相機",
|
|
2621
|
+
"your_care_team_includes": "您的醫療團隊包括:",
|
|
2622
|
+
"your_experience": "你今日對健康濃縮咖啡嘅體驗如何?",
|
|
2623
|
+
"your_information_is_already_up_to_date": "您的信息已經係最新嘅。",
|
|
2624
|
+
"your_information_is_up_to_date": "您的信息係最新嘅。",
|
|
2625
|
+
"your_picture_is_up_to_date": "您的圖係最新嘅。"
|
|
2626
|
+
}
|