@health.espresso/translations 0.1.192

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,3649 @@
1
+ {
2
+ "2_layer": "2 پرت",
3
+ "3_layer": "3 پرت",
4
+ "3_month_average": "3 ماہ کی اوسط",
5
+ "3_month_range": "3 ماہ کی حد",
6
+ "4_layer": "4 پرت ",
7
+ "CNO_number": "CNO نمبر",
8
+ "CPSO_number": "CPSO نمبر",
9
+ "Resend": "دوبارہ بھیجیں۔",
10
+ "a": "a",
11
+ "a_clinical": "ایک کلینیکل",
12
+ "a_contact_party_for_the_patient": "مریض کے لئے ایک رابطہ پارٹی (مثال کے طور پر سرپرست، ساتھی، دوست)",
13
+ "a_number": "ایک نمبر",
14
+ "a_symbol": "ایک علامت",
15
+ "abatement": "تخفیف",
16
+ "abatement_date": "تخفیف کی تاریخ",
17
+ "abatement_description": "تخفیف کی تفصیل",
18
+ "abatement_end": "تخفیف ختم",
19
+ "abatement_start": "تخفیف کا آغاز",
20
+ "abatement_string_placeholder": "تخفیف کی وضاحت",
21
+ "abdomen": "شکم",
22
+ "abnormal_blood_pressure_error": "غیر معمولی بلڈ پریشر کی خرابی۔",
23
+ "about": "تقریباً",
24
+ "about_health_espresso": "صحت ایسپریسو کے بارے میں",
25
+ "above_normal": "معمول سے زیادہ",
26
+ "absent": "غائب",
27
+ "accept_messaging_request": "پیغام رسانی کی درخواست قبول کریں؟",
28
+ "accepted": "قبول",
29
+ "access_clinic_manage_staff": "اپنے کلینک کی تفصیلات تک رسائی حاصل کریں ، اور اپنے عملے کا انتظام کریں۔",
30
+ "access_health_record_and_manage_appointments": "صحت کے ریکارڈ تک رسائی حاصل کریں، اور ملاقاتوں کا انتظام کریں۔",
31
+ "access_patients_and_manage_schedule": "مریضوں تک رسائی حاصل کریں، اور شیڈول کا انتظام کریں۔",
32
+ "access_patients_manage_schedule": "اپنے مریضوں تک رسائی حاصل کریں، اور اپنے شیڈول کا انتظام کریں.",
33
+ "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "اپنے کلینک کی تفصیلات تک رسائی حاصل کریں، اور اپنے عملے کا نظم کریں۔",
34
+ "account_action": "اکاؤنٹ ایکشن",
35
+ "account_active_on_another_device": "آپ کا اکاؤنٹ کسی اور ڈیوائس پر فعال ہے۔ آپ اس سیشن سے لاگ آؤٹ ہو چکے ہیں، براہ کرم دوبارہ لاگ ان کریں۔",
36
+ "account_completed_registration_process": "اکاؤنٹ کی رجسٹریشن کا عمل مکمل ہو گیا۔",
37
+ "account_confirmation_required": "اکاؤنٹ کی تصدیق درکار ہے۔",
38
+ "account_created_successfully": "اکاؤنٹ کامیابی کے ساتھ بنایا گیا۔",
39
+ "account_creation_error": "اکاؤنٹ بنانے میں خرابی۔",
40
+ "account_data": "اکاؤنٹ کا ڈیٹا",
41
+ "account_description": "آپ کی صحت کی معلومات کو آپ کے اپنے اکاؤنٹ میں جمع اور ظاہر کیا جاتا ہے تاکہ آپ انتظام کر سکیں۔ آپ دوسرے ممبر کے اکاؤنٹس کا انتظام کرسکتے ہیں اور دوسروں کو اپنے اکاؤنٹ تک رسائی حاصل کرنے کا اختیار دے سکتے ہیں۔ ",
42
+ "account_details": "اکاؤنٹ کی تفصیلات",
43
+ "account_email_link_description_pt1": "اس صارف کے پاس اس اکاؤنٹ سے منسلک کوئی ای میل نہیں ہے۔",
44
+ "account_email_link_description_pt2": "وہ ای میل ایڈریس درج کریں جسے آپ اس اکاؤنٹ سے لنک کرنا چاہتے ہیں۔",
45
+ "account_error": "اکاؤنٹ Error",
46
+ "account_registration": "اپنے اکاؤنٹ کو رجسٹر کرنا",
47
+ "aching": "درد کرنا۔",
48
+ "action": "عمل",
49
+ "action_required": "کارروائی کی ضرورت ہے!",
50
+ "actions": "اعمال",
51
+ "active": "سرگرم",
52
+ "active_conditions": "فعال حالات",
53
+ "active_medications": "فعال ادویات",
54
+ "active_patient_accounts": "فعال مریض کے اکاؤنٹ",
55
+ "active_sessions": "Active Sessions",
56
+ "activities": "سرگرمیاں",
57
+ "activity": "سرگرمی",
58
+ "activity_code": "سرگرمی کوڈ",
59
+ "activity_code_desc": "سرگرمی کی قسم کی تفصیلی وضاحت۔",
60
+ "activity_desc": "دیکھ بھال کے منصوبے کے حصے کے طور پر ہونے والی کارروائی۔",
61
+ "activity_details": "سرگرمی کی تفصیلات",
62
+ "activity_kind": "سرگرمی کی قسم",
63
+ "activity_kind_desc": "وسائل کی اقسام جن کو نگہداشت کے منصوبے کی سرگرمی کی ان لائن تعریف کے طور پر پیش کیا جا سکتا ہے۔",
64
+ "activity_location": "سرگرمی کا مقام",
65
+ "activity_outcome": "سرگرمی کا نتیجہ",
66
+ "activity_progress": "سرگرمی کی پیشرفت",
67
+ "activity_start_end_date": "سرگرمی شروع/اختتام کی تاریخ",
68
+ "activity_start_end_date_desc": "وہ مدت جس میں سرگرمی ہونی ہے۔",
69
+ "activity_title": "سرگرمی کا عنوان",
70
+ "actor": "اداکار",
71
+ "actor_desc": "ایک شخص ، مقام / صحت کی دیکھ بھال کی خدمت یا آلہ جو ملاقات میں حصہ لے رہا ہے۔",
72
+ "add": "اضافہ کرنا",
73
+ "add_a_row": "ایک قطار شامل کریں",
74
+ "add_account_success": "آپ کا اکاؤنٹ بنایا گیا ہے!",
75
+ "add_activity": "سرگرمی شامل کریں۔",
76
+ "add_activity_progress": "سرگرمی کی پیشرفت شامل کریں۔",
77
+ "add_address": "ایڈریس شامل کریں",
78
+ "add_address_line": "ایڈریس لائن شامل کریں",
79
+ "add_address_lines": "ایڈریس لائن شامل کریں",
80
+ "add_address_title": "ایڈریس شامل کریں",
81
+ "add_alias": "شروع کرنے کے لیے عرف شامل کریں۔",
82
+ "add_allergy": "الرجی شامل کریں",
83
+ "add_annotation": "تبصرہ شامل کریں",
84
+ "add_assisted_device": "اپنا معاون آلہ شامل کریں۔",
85
+ "add_assisted_device_success": "آپ کے معاون آلات میں شامل کیا گیا تھا.",
86
+ "add_assistive_device": "معاون آلہ شامل کریں",
87
+ "add_attachment": "اٹیچمنٹ شامل کریں",
88
+ "add_attendee": "شرکاء کو شامل کریں",
89
+ "add_blood_glucose": "خون میں گلوکوز شامل کریں",
90
+ "add_blood_pressure": "بلڈ پریشر شامل کریں",
91
+ "add_care_plan": "دیکھ بھال کا منصوبہ شامل کریں",
92
+ "add_care_plan_success": "کیئر پلان شامل کیا گیا تھا.",
93
+ "add_care_team": "کیئر ٹیم شامل کریں۔",
94
+ "add_care_team_member": "کیئر ٹیم ممبر شامل کریں۔",
95
+ "add_category": "زمرہ شامل کریں",
96
+ "add_cdm_value": "CDM ویلیو شامل کریں۔",
97
+ "add_communication_log_entry": "کمیونیکیشن لاگ انٹری شامل کریں۔",
98
+ "add_condition_evidence": "شرط ثبوت شامل کریں",
99
+ "add_consult": "مشاورت شامل کریں",
100
+ "add_consultation": "اپنی مشاورت کو شامل کریں",
101
+ "add_consultation_success": "مشاورت کا اضافہ کیا گیا۔",
102
+ "add_contact": "رابطہ شامل کریں",
103
+ "add_contact_error": "اپنا رابطہ شامل کریں",
104
+ "add_contact_name": "رابطے کا نام شامل کریں",
105
+ "add_contact_success": "آپ کے رابطوں میں شامل کیا گیا تھا.",
106
+ "add_contact_title": "رابطہ شامل کریں",
107
+ "add_custom_allergen": "حسب ضرورت الرجین شامل کریں۔",
108
+ "add_custom_medication": "اپنی مرضی کے مطابق ادویات شامل کریں۔",
109
+ "add_custom_role": "حسب ضرورت کردار شامل کریں۔",
110
+ "add_demographics": "ڈیموگرافکس شامل کریں۔",
111
+ "add_details": "تفصیلات شامل کریں",
112
+ "add_details_gallery": "گیلری کے بارے میں تفصیلات شامل کریں۔",
113
+ "add_diagnosis": "تشخیص شامل کریں۔",
114
+ "add_dosage": "خوراک شامل کریں",
115
+ "add_dose_rate": "خوراک اور شرح شامل کریں",
116
+ "add_edit_users": "صارفین کو شامل/ترمیم کریں۔",
117
+ "add_entry": "اندراج شامل کریں",
118
+ "add_family_member_history": "فیملی ممبر کی سرگزشت شامل کریں۔",
119
+ "add_fax_contact": "فیکس رابطہ شامل کریں۔",
120
+ "add_gallery": "گیلری شامل کریں",
121
+ "add_given_names": "دیئے گئے نام شامل کریں",
122
+ "add_given_names_hint": "دیا گیا نام شامل کریں (پہلا، وسط)",
123
+ "add_glucose": "اپنے خون میں گلوکوز شامل کریں.",
124
+ "add_glucose_success": "گلوکوز کی مقدار",
125
+ "add_guest": "مہمان شامل کریں",
126
+ "add_heart_rate": "دل کی دھڑکن شامل کریں",
127
+ "add_heart_rate_success": "دل کی دھڑکن",
128
+ "add_home_care_worker_candidate": "ہوم کیئر ورکر امیدوار شامل کریں۔",
129
+ "add_image": "تصویر شامل کریں",
130
+ "add_immunization": "امیونائزیشن شامل کریں۔",
131
+ "add_ingredient": "اجزاء شامل کریں",
132
+ "add_ingredient_title": "اجزاء شامل کریں",
133
+ "add_insurance": "نیا انشورنس فراہم کنندہ شامل کریں",
134
+ "add_insurance_success": "انشورنس شامل کیا گیا تھا.",
135
+ "add_interview": "انٹرویو شامل کریں۔",
136
+ "add_lab_test": "نیا لیب ٹیسٹ شامل کریں",
137
+ "add_lab_test_error": "اپنے لیب ٹیسٹ کو شامل کریں.",
138
+ "add_lab_test_success": "لیب ٹیسٹ شامل کیا گیا تھا.",
139
+ "add_letter_sent_date": "خط بھیجنے کی تاریخ شامل کریں۔",
140
+ "add_location": "مقام شامل کریں",
141
+ "add_manifestation": "مظہر شامل کریں۔",
142
+ "add_med_ingredients": "ادویات کے اجزاء شامل کریں.",
143
+ "add_medical_history": "میڈیکل ہسٹری شامل کریں",
144
+ "add_medical_history_error": "اپنی میڈیکل ہسٹری شامل کریں.",
145
+ "add_medical_note_error": "اپنا میڈیکل نوٹ شامل کریں.",
146
+ "add_medical_note_success": "میڈیکل نوٹ شامل کیا گیا تھا.",
147
+ "add_medication": "ادویات شامل کریں",
148
+ "add_medication_error": "اپنی دوا شامل کریں.",
149
+ "add_mental_health": "دماغی صحت نوٹ شامل کریں",
150
+ "add_mental_health_note_success": "دماغی صحت نوٹ شامل کیا گیا تھا.",
151
+ "add_metric": "میٹرک شامل کریں",
152
+ "add_mmg_success": "ایم ایم ایچ جی شامل کیا گیا تھا.",
153
+ "add_new": "نیا شامل کریں",
154
+ "add_new_medication": "نئی دوائیں شامل کریں۔",
155
+ "add_note": "نیا نوٹ شامل کریں",
156
+ "add_notes_about_image": "تصویر کے بارے میں نوٹ شامل کریں۔",
157
+ "add_oxygen_saturation": "آکسیجن سیچوریشن شامل کریں",
158
+ "add_oxygen_saturation_error": "اپنے آکسیجن سیچوریشن کو شامل کرنا",
159
+ "add_participant": "شرکاء کو شامل کریں",
160
+ "add_patient": "مریض شامل کریں",
161
+ "add_patient_allergy": "اپنی الرجی میں اضافہ",
162
+ "add_patient_calendar": "آپ کے کیلنڈر میں شامل کیا گیا تھا",
163
+ "add_patient_journal": "نئے مریض جرنل کا اندراج شامل کریں",
164
+ "add_patient_journal_error": "اپنے جرنل کے اندراج کو شامل کریں.",
165
+ "add_patient_journal_note": "مریض جرنل نوٹ شامل کریں",
166
+ "add_patient_journal_success": "جرنل انٹری شامل کیا گیا تھا.",
167
+ "add_phone_call_attempted_date": "فون کال کی کوشش کی تاریخ شامل کریں۔",
168
+ "add_phys_massage_error": "اپنے فزیو / مساج تھراپی نوٹ کو شامل کرنا",
169
+ "add_phys_massage_success": "فزیو / مساج تھراپی نوٹ شامل کیا گیا تھا",
170
+ "add_physio_massage_note": "فزیو / مساج نوٹ شامل کریں",
171
+ "add_practitioner": "پریکٹیشنر شامل کریں",
172
+ "add_practitioners": "پریکٹیشنر کو شامل کریں",
173
+ "add_prefixes": "پریفیکس شامل کریں",
174
+ "add_preventative_care_criteria": "احتیاطی نگہداشت کا معیار شامل کریں۔",
175
+ "add_progress_note": "پیش رفت نوٹ شامل کریں",
176
+ "add_qualification": "قابلیت شامل کریں",
177
+ "add_range": "رینج شامل کریں",
178
+ "add_reaction": "رد عمل شامل کریں",
179
+ "add_reason_codes": "وجہ کوڈ شامل کریں",
180
+ "add_relationship": "تعلقات شامل کریں",
181
+ "add_remove": "شامل کریں / ہٹائیں",
182
+ "add_respiratory_rate": "سانس کی شرح شامل کریں",
183
+ "add_respiratory_rate_error": "اپنی سانس کی شرح میں اضافہ کریں.",
184
+ "add_respiratory_rate_success": "سانس کی شرح",
185
+ "add_service_categories": "سروس زمرہ(س) شامل کریں",
186
+ "add_service_types": "سروس کی قسمیں شامل کریں",
187
+ "add_social_history": "سماجی تاریخ شامل کریں",
188
+ "add_social_history_error": "اپنی سماجی تاریخ کو شامل کریں.",
189
+ "add_social_history_success": "سماجی تاریخ کا اضافہ کیا گیا",
190
+ "add_suffixes": "لاحقہ شامل کریں(es)",
191
+ "add_surgical_history": "سرجیکل ہسٹری شامل کریں",
192
+ "add_team_success": "آپ کی ٹیم میں شامل کیا گیا تھا",
193
+ "add_telecom_title": "ٹیلی کام شامل کریں",
194
+ "add_temperature": "درجہ حرارت شامل کریں",
195
+ "add_temperature_error": "اپنا درجہ حرارت شامل کریں.",
196
+ "add_template": "ٹیمپلیٹ شامل کریں۔",
197
+ "add_title": "{{نام}} شامل کریں",
198
+ "add_to_wound": "زخم میں اضافہ کریں",
199
+ "add_vaccine_error": "اپنی ویکسین شامل کرنا",
200
+ "add_vaccine_history": "ویکسین کی تاریخ شامل کریں",
201
+ "add_vaccine_success": "ویکسین شامل کی گئی۔",
202
+ "add_visit_note_error": "اپنا نوٹ شامل کریں.",
203
+ "add_visit_note_success": "اس دورے میں نوٹ شامل کیا گیا تھا۔",
204
+ "add_vitals": "اہم مطالعہ شامل کریں",
205
+ "add_weight": "وزن شامل کریں",
206
+ "add_wound_image": "زخم کی تصویر شامل کریں",
207
+ "add_wound_log": "زخم لاگ شامل کریں",
208
+ "add_wound_log_entry": "زخم لاگ انٹری شامل کریں",
209
+ "add_your_care_plan": "اپنے دیکھ بھال کے منصوبے کو شامل کریں.",
210
+ "add_your_insurance": "اپنے انشورنس کو شامل کرنا",
211
+ "added_on": "شامل کیا گیا",
212
+ "adding": "اپنا اضافہ کریں",
213
+ "adding_attendee": "شرکاء کو شامل کریں",
214
+ "adding_care_team_member": "اپنی نگہداشت ٹیم کے رکن کو شامل کرنا۔",
215
+ "adding_new_gallery": "نئی گیلری کا اضافہ",
216
+ "adding_wound_entry": "زخم کا اندراج شامل کرنا",
217
+ "adding_wound_log": "زخم لاگ شامل کرنا",
218
+ "additional_barrier_to_implementing_treatment_plan_details": "علاج کے منصوبے کی تفصیلات کو نافذ کرنے میں رکاوٹ فراہم نہیں کی گئی ہے یا اس کی وضاحت نہیں کی گئی ہے۔",
219
+ "additional_compression_bandages_details": "کمپریشن پٹیاں فراہم نہیں کی گئیں",
220
+ "additional_compression_details_not_provided_or_elaborated": "اضافی کمپریشن کی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
221
+ "additional_compression_stockings_details": "کمپریشن اسٹاکنگ فراہم نہیں کی گئی",
222
+ "additional_details": "مزید تفصیلات",
223
+ "additional_information": "اضافی معلومات",
224
+ "additional_instructions": "اضافی ہدایات",
225
+ "additional_non_pharmacological_measures_details": "غیر فارماکولوجیکل اقدامات فراہم نہیں کیے گئے یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
226
+ "additional_odour_details": "بدبو کی اضافی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا اس کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
227
+ "additional_offloading_details": "اضافی آف لوڈنگ کی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
228
+ "additional_pressure_redistribution_details": "اضافی دباؤ کی دوبارہ تقسیم کی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
229
+ "additional_provocation_palliation_details": "اشتعال انگیزی کی وضاحت فراہم نہیں کی گئی یا اس کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
230
+ "additional_region_and_radiation_details": "علاقہ اور تابکاری فراہم نہیں کی گئی یا اس کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
231
+ "additional_timing_details": "درد کی تفصیلات کا اضافی وقت فراہم نہیں کیا گیا ہے یا اس کی وضاحت نہیں کی گئی ہے.",
232
+ "additional_training": "اضافی تربیت",
233
+ "additional_wound_dressing_details_not_provided_or_elaborated": "زخم وں کی ڈریسنگ کی اضافی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
234
+ "address": "پتہ",
235
+ "address_desc": "جسمانی محل وقوع",
236
+ "address_description": "ایڈریس کی وضاحت",
237
+ "address_line": "ایڈریس لائن",
238
+ "address_text_placeholder": "ایڈریس کی تفصیل",
239
+ "address_title": "پتہ",
240
+ "adjust_the_slider_to_approximate_percentage_epithelial_tissue": "سلائیڈر کو ایپیتھیلیئل ٹشو کے تخمینہ فیصد میں ایڈجسٹ کریں۔",
241
+ "adjust_the_slider_to_approximate_percentage_eschar": "سلائیڈر کو ایسچر کے تخمینہ فیصد میں ایڈجسٹ کریں۔",
242
+ "adjust_the_slider_to_approximate_percentage_fibrone_tissue": "سلائیڈر کو فائبرون ٹشو کے تخمینہ فیصد میں ایڈجسٹ کریں۔",
243
+ "adjust_the_slider_to_approximate_percentage_granulation": "سلائیڈر کو دانے کے تخمینہ فیصد میں ایڈجسٹ کریں۔",
244
+ "adjust_the_slider_to_approximate_percentage_necrotic_tissue": "سلائیڈر کو نیکروٹک ٹشو کے تقریبا فیصد میں ایڈجسٹ کریں۔",
245
+ "adjust_the_slider_to_approximate_percentage_slough": "سلائیڈر کو سلو کے تخمینہ فیصد میں ایڈجسٹ کریں۔",
246
+ "adjust_the_slider_to_the_amount_of_exudate_around_wound": "سلائیڈر کو زخم کے ارد گرد ایکسوڈیٹ کی مقدار میں ایڈجسٹ کریں۔",
247
+ "adjust_the_slider_to_the_odour_level_of_the_wound": "سلائیڈر کو زخم کی بدبو کی سطح پر ایڈجسٹ کریں۔",
248
+ "admin": "ایڈمن",
249
+ "administered_products": "زیر انتظام مصنوعات",
250
+ "administered_products_desc": "سرگرمی کے لیے زیر انتظام/سپلائی کی جانے والی اشیاء۔",
251
+ "administration": "انتظامیہ",
252
+ "administration_event": "انتظامیہ کی تقریب",
253
+ "administrators": "منتظمین",
254
+ "affected_ingredient": "متاثرہ اجزاء",
255
+ "affected_product": "متاثرہ مصنوعات",
256
+ "affected_product_name": "متاثرہ مصنوعات کا نام",
257
+ "affects_daily_activities_label": "روز مرہ کی سرگرمیوں کو متاثر کرتا ہے",
258
+ "afternoon": "بعد از دوپہر",
259
+ "age": "عمر",
260
+ "age_at_onset": "آغاز میں عمر",
261
+ "age_consent": "میں تسلیم کرتا ہوں کہ میری عمر کم از کم 18 سال ہے",
262
+ "age_end": "عمر کا خاتمہ",
263
+ "age_start": "عمر کا آغاز",
264
+ "agency": "ایجنسی",
265
+ "agent": "ایجنٹ",
266
+ "air_leak_error": "ہوا کا رساو ہے۔ براہ کرم یقینی بنائیں کہ گیس ٹیوب کف سے مناسب طریقے سے جڑی ہوئی ہے۔",
267
+ "alert_description": "الرٹ کی تفصیل",
268
+ "alert_specific_needs": "طبی انتباہات اور خصوصی ضروریات",
269
+ "alias": "عرف",
270
+ "alias_desc": "متبادل ناموں کی ایک فہرست جسے ماضی میں اس مقام کے نام سے جانا جاتا ہے ، یا اس کے نام سے جانا جاتا تھا۔",
271
+ "all": "تمام",
272
+ "all_caught_up": "تم سب پکڑے گئے ہو!",
273
+ "all_day": "سارے دن",
274
+ "all_medications": "تمام ادویات",
275
+ "all_patients_in_clinic": "کلینک میں تمام مریض",
276
+ "allergen_name_placeholder": "ڈرگ بینک تلاش کرنے کے لیے مادہ کے پہلے حروف ٹائپ کریں۔",
277
+ "allergen_type": "الرجین کی قسم",
278
+ "allergies": "الرجیز",
279
+ "allergies_and_adverse_reactions": "الرجی اور منفی رد عمل",
280
+ "allergies_intolerances": "الرجی / عدم رواداری",
281
+ "allergy": "الرجی",
282
+ "allergy_details_label": "الرجی کی تفصیلات",
283
+ "allergy_details_placeholder": "الرجی کی تفصیلات یہاں ٹائپ کریں۔",
284
+ "allergy_error": "غلطی ڈی ڈینگ الرجی!",
285
+ "allergy_intolerance": "الرجی عدم رواداری",
286
+ "allergy_or_intolerance": "الرجی یا عدم رواداری",
287
+ "allergy_success": "کامیابی سے الرجی شامل کی!",
288
+ "allergy_tolerance_info_description": "نقصان دہ یا ناپسندیدہ، جسمانی ردعمل کا خطرہ ہے جو کسی فرد کے لئے منفرد ہے اور کسی مادے کی نمائش سے وابستہ ہے.",
289
+ "allergy_type": "الرجی کی قسم",
290
+ "allergy_type_placeholder": "الرجی کی قسم منتخب کریں",
291
+ "allow_show_places_your_area": "یہ ہمیں آپ کو آپ کے علاقے میں مقامات دکھانے کی اجازت دے گا",
292
+ "allow_speak_instead_of_typing": "یہ آپ کو اپنا پیغام ٹائپ کرنے کے بجائے بولنے کی اجازت دینے کے لئے ہے۔",
293
+ "allowed": "اجازت",
294
+ "alphabetical": "حروف تہجی کے مطابق",
295
+ "altitude": "ارتفاع",
296
+ "always_consult_your_physician": "طبی مشورے کے بارے میں ہمیشہ اپنے معالج سے مشورہ کریں.\n\nبعد میں ان تعامل کے انتباہوں کا جائزہ لینے کے لئے اپنی ادویات دیکھیں۔",
297
+ "always_consult_your_physician_regarding_medical_advice_interactions_later": "طبی مشورے کے بارے میں ہمیشہ اپنے معالج سے مشورہ کریں.\n\nبعد میں ان تعاملات کا جائزہ لینے کے لئے اپنی ادویات دیکھیں۔",
298
+ "amount": "مقدار",
299
+ "amount_desc": "ایک پیکیج میں منشیات کی مقدار.",
300
+ "an": "ایک",
301
+ "an_error_occurred": "ایک خرابی آگئی",
302
+ "an_uppercase_letter": "ایک اوپری خط",
303
+ "and": "اور",
304
+ "annotation": "تشریح",
305
+ "annotation_desc2": "اضافی حفاظتی ٹیکوں کے نوٹ.",
306
+ "annotation_note": "تبصرہ/نوٹ",
307
+ "annotation_note_desc": "منفی رد عمل کے رجحان کے بارے میں اضافی بیانیہ، جو دوسرے شعبوں میں پکڑا نہیں گیا ہے.",
308
+ "annotation_note_desc3": "طریقہ کار کے بارے میں اضافی معلومات.",
309
+ "annotation_note_desc4": "یہ پراپرٹی متعلقہ شخص کے بارے میں غیر شرط مخصوص نوٹ بنانے کی اجازت دیتی ہے۔ مثالی طور پر ، نوٹ حالت کی پراپرٹی میں ہوگا لیکن یہ ہمیشہ ممکن نہیں ہوتا ہے۔",
310
+ "answered_yes_to_questions_above_describe": "اگر آپ نے مندرجہ بالا سوالات میں سے کسی کا جواب ہاں میں دیا ہے تو، براہ مہربانی وضاحت کریں.",
311
+ "anterior": "پچھلا",
312
+ "antibiotics": "اینٹی بائیوٹکس",
313
+ "antibiotics_details": "اینٹی بائیوٹکس کی تفصیلات",
314
+ "antibiotics_medication": "اینٹی بائیوٹک ادویات",
315
+ "antibiotics_q": "اینٹی بائیوٹکس؟",
316
+ "app_permissions": "ایپ کی اجازتیں۔",
317
+ "apple_health": "سیب کی صحت",
318
+ "applicable_demographic": "قابل اطلاق ڈیموگرافک",
319
+ "apply": "لگائیں",
320
+ "appoinment_scheduled": "ملاقات طے شدہ ہے۔",
321
+ "appointment": "اپوائنٹمنٹ",
322
+ "appointment_attendee_status_update": "حاضرین اسٹیٹس اپ ڈیٹ",
323
+ "appointment_attendee_update_received": "اپوائنٹمنٹ حاضری کی تازہ کاری موصول ہوئی۔",
324
+ "appointment_attending_updated": "اپ ڈیٹ کی گئی ملاقات میں شرکت کریں۔",
325
+ "appointment_cancelled": "ملاقات منسوخ کر دی گئی",
326
+ "appointment_creation_error": "اپنی ملاقات تخلیق کریں.",
327
+ "appointment_date": "ملاقات کی تاریخ",
328
+ "appointment_details": "ملاقات کی تفصیلات",
329
+ "appointment_details_message": "یہاں آپ کے حالیہ ورچوئل وزٹ کی تفصیلات ہیں:",
330
+ "appointment_details_placeholder": "ملاقات کی تفصیلات، نوٹ، ورچوئل کانفرنسنگ لنک یہاں درج کریں۔",
331
+ "appointment_end_before_start": "ملاقات شروع ہونے سے پہلے ختم نہیں ہوسکتی ہے",
332
+ "appointment_info_drawer_description": "ملاقات ایک مخصوص تاریخ / وقت کے لئے مریض (وں)، پریکٹیشنر (وں)، متعلقہ افراد (وں) اور / یا ڈیوائس (وں) کے درمیان صحت کی دیکھ بھال کے واقعہ کی بکنگ ہے۔ اس کے نتیجے میں ایک یا ایک سے زیادہ ملاقاتیں ہوسکتی ہیں۔",
333
+ "appointment_info_drawer_sub_description": "ملاقات شامل کرنے میں مدد کرنے کے لئے، براہ کرم مندرجہ ذیل شرائط کا جائزہ لیں:",
334
+ "appointment_info_drawer_sub_description_2": "ملاقات کے لئے، براہ مہربانی مندرجہ ذیل شرائط کا جائزہ لیں:",
335
+ "appointment_invite": "ملاقات کی دعوت",
336
+ "appointment_invite_received": "ملاقات کا دعوت نامہ موصول ہوا۔",
337
+ "appointment_length": "ملاقات کی لمبائی",
338
+ "appointment_logged": "اپوائنٹمنٹ لاگ ڈ",
339
+ "appointment_reminder": "ملاقات کی یاد دہانی",
340
+ "appointment_reminder_removed": "ملاقات کی یاد دہانی ہٹا دی گئی۔",
341
+ "appointment_reminder_updated": "ملاقات کی یاد دہانی کو اپ ڈیٹ کیا گیا ہے۔",
342
+ "appointment_required_practitioner": "کم از کم 1 پریکٹیشنر منتخب کریں.",
343
+ "appointment_saved": "بچا لیا گیا.",
344
+ "appointment_saving": "اپنی ملاقات محفوظ کریں۔",
345
+ "appointment_status": "تقرری کی حیثیت",
346
+ "appointment_title_placeholder": "ملاقات کا عنوان درج کریں...",
347
+ "appointment_type": "ملاقات کی قسم",
348
+ "appointment_type_desc": "ملاقات کا انداز یا مریض جسے سلاٹ میں بک کیا گیا ہے (سروس کی قسم نہیں)۔",
349
+ "appointment_update": "ملاقات کی تازہ کاری",
350
+ "appointment_update_fail": "ملاقات کی تازہ کاری ناکام",
351
+ "appointment_update_received": "اپوائنٹمنٹ اپ ڈیٹ موصول ہو گیا۔",
352
+ "appointment_update_success": "اپائنٹمنٹ اپ ڈیٹ",
353
+ "appointment_visit": "ملاقات کا دورہ",
354
+ "appointment_with": "ملاقات کے ساتھ ملاقات",
355
+ "appointments": "ملاقاتیں",
356
+ "appointments_successfully_synced": "تقرریاں کامیابی سے مطابقت پذیر",
357
+ "appoitment_welcome_message": "آپ کے پاس ملاقات کا دعوت نامہ ہے۔ براہ کرم ذیل میں اپنی حاضری کی تصدیق یا انکار کریں۔",
358
+ "appt_start_end_time": "ملاقات کا آغاز/اختتام کا وقت",
359
+ "arabic": "عربی",
360
+ "are_you_ready_to_join": "کیا آپ شامل ہونے کے لئے تیار ہیں؟",
361
+ "are_you_sure_delete_entry": "کیا آپ یقینی طور پر اس اندراج کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
362
+ "are_you_sure_delete_reminder": "کیا آپ واقعی اس یاد دہانی کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
363
+ "are_you_sure_delete_this_gallery": "کیا آپ واقعی اس گیلری کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
364
+ "are_you_sure_delete_this_image": "کیا آپ واقعی اس تصویر کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
365
+ "are_you_sure_delete_wound_log": "کیا آپ واقعی اس زخم لاگ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
366
+ "are_you_sure_navigate_away": "کیا آپ واقعی دور نیویگیٹ کرنا چاہتے ہیں؟",
367
+ "are_you_sure_to_cancel": "کیا تمہیں یقین ہے تم اسے ملتوی کرنا چاہتے ہو؟",
368
+ "are_you_sure_to_leave": "کیا آپ واقعی چھوڑنا چاہتے ہیں؟",
369
+ "are_you_sure_you_want_to_continue": "کیا آپ واقعی جاری رکھنا چاہتے ہیں؟",
370
+ "are_you_sure_you_want_to_delete_wound_log_entry": "کیا آپ یقینی طور پر اس زخم لاگ انٹری کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
371
+ "are_you_taking_antibiotics_for_this_wound": "کیا آپ اس زخم کے لئے اینٹی بائیوٹکس لے رہے ہیں؟",
372
+ "are_you_taking_antibiotics_for_this_wound?": "کیا آپ اس زخم کے لئے اینٹی بائیوٹکس لے رہے ہیں؟",
373
+ "area": "علاقہ",
374
+ "area_location": "علاقہ کا مقام",
375
+ "areas": "علاقوں",
376
+ "areas_placeholder": "زیر علاج علاقے - لاگو ہونے والے تمام علاقوں کو منتخب کریں",
377
+ "areas_treated": "زیر علاج علاقے",
378
+ "arm": "بازو",
379
+ "arrived": "پہنچا",
380
+ "arterial_leg_ulcer_peripheral_arterial_disease1": "شریانوں کی ٹانگوں کا السر: ",
381
+ "arterial_leg_ulcer_peripheral_arterial_disease2": "پیریفیرل شریانوں کی بیماری سے متاثرہ علاقے میں ٹانگ یا پاؤں پر زخم۔",
382
+ "arterial_ulcer": "شریانوں کا السر",
383
+ "as_needed": "جیسا کہ ضرورت ہے",
384
+ "as_required": "جیسا کہ ضرورت ہے",
385
+ "assessment": "تشخیص",
386
+ "assessment_admin_select_practitioner": "براہ کرم اس پریکٹیشنر کو منتخب کریں جس کی طرف سے آپ یہ تشخیص مکمل کر رہے ہیں۔",
387
+ "assessment_placeholder": "یہاں تشخیصی نوٹ شامل کریں.",
388
+ "assessment_type": "تشخیص کی قسم",
389
+ "assessments": "تشخیصات",
390
+ "assign_patient": "مریض کو تفویض کریں",
391
+ "assigned": "تفویض کردہ",
392
+ "assigned_to": "مقرر کیا، مقرر کرنا",
393
+ "assigner": "تفویض",
394
+ "assistive_device_date_label": "ابتدائی استعمال کی تاریخ",
395
+ "assistive_device_error": "معاون آلہ شامل کرنے کی غلطی",
396
+ "assistive_device_placeholder": "معاون آلہ کی وضاحت کریں۔",
397
+ "assistive_device_success": "کامیابی کے ساتھ معاون آلہ شامل کیا گیا!",
398
+ "assistive_devices": "معاون آلات",
399
+ "at": "پر",
400
+ "at_a_glance": "ایک نظر میں",
401
+ "at_least_1_guest_is_required": "کم از کم 1 مہمان درکار ہے۔",
402
+ "at_least_1_language_is_required": "کم از کم ایک زبان درکار ہے۔",
403
+ "at_least_1_line_is_required_address": "ایڈریس کے لیے کم از کم ایک لائن درکار ہے۔",
404
+ "at_least_1_new_attendee": "کم از کم 1 نئے حاضرین کی ضرورت ہے",
405
+ "at_least_1_patient_is_required": "ملاقات میں کم از کم ایک (1) مریض کی ضرورت ہوتی ہے۔",
406
+ "at_least_1_practitioner_is_required": "کم از کم 1 پریکٹیشنر کی ضرورت ہے۔",
407
+ "at_least_1_reaction_is_required": "کم از کم 1 ردعمل درکار ہے۔",
408
+ "at_least_1_reaction_with_a_manifestation_is_required": "اظہار کے ساتھ کم از کم 1 رد عمل کی ضرورت ہے",
409
+ "attach_patient_email": "مریض کا ای میل منسلک کریں۔",
410
+ "attach_patient_email_info": "براہ کرم نوٹ کریں: رجسٹرڈ ای میل کے بغیر، مریض لاگ ان یا اطلاعات موصول کرنے سے قاصر ہوں گے۔",
411
+ "attached": "منسلک",
412
+ "attempts_made": "کوششیں کیں۔",
413
+ "attendee": "حاضر",
414
+ "attendee_join_call_success": "اس دورے سے منسلک ہے.",
415
+ "attendee_required_other_than_yourself": "آپ کے علاوہ کم از کم 1 حاضرین کی ضرورت ہے",
416
+ "attendee_updated_successfully": "حاضرین کو کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ کیا گیا",
417
+ "attendees": "حاضرین",
418
+ "attending": "شرکت?",
419
+ "attention": "توجہ",
420
+ "auth_logs": "اوتھ لاگز",
421
+ "author": "مؤلف",
422
+ "author_desc": "نگہداشت کے منصوبے کی نامزد ذمہ دار پارٹی۔",
423
+ "authored_on": "مصنفین",
424
+ "authorization": "اجازت",
425
+ "authorization_failed": "اجازت نامہ ناکام",
426
+ "auto_measure": "آٹو-Measure",
427
+ "auto_measure_beta": "خودکار پیمائش (بیٹا)",
428
+ "auto_measure_beta_unable_detect_wound_area": "آٹو میپ (بیٹا) زخم کے علاقے کا پتہ لگانے سے قاصر تھا۔\n\nاس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کے پاس زخم کے بائیں طرف ایک حوالہ اسٹیکر ہے۔ بصورت دیگر ، تصویر کو ایک نئے زاویے سے یا مختلف روشنی کے ساتھ لینے کی کوشش کریں۔",
429
+ "average": "اوسط",
430
+ "awaiting_response_from": "سے جواب کا انتظار ہے۔",
431
+ "back": "واپس",
432
+ "back_left": "پیچھے بائیں",
433
+ "back_right": "دائیں طرف واپس",
434
+ "back_to_health_espresso": "healthespresso.com کی طرف لوٹتے ہیں",
435
+ "background": "پس منظر",
436
+ "background_blur": "پس منظر کا دھندلا پن",
437
+ "barrier_to_implementing_treatment_plan": "علاج کے منصوبے پر عمل درآمد میں رکاوٹ",
438
+ "barrier_to_treatment_plan": "علاج کے منصوبے میں رکاوٹ",
439
+ "barriers_to_implementation": "نفاذ کی راہ میں رکاوٹ",
440
+ "based_on": "اس کی بنیاد پر",
441
+ "basic_details": "بنیادی تفصیلات",
442
+ "basic_info": "بنیادی معلومات",
443
+ "basic_information": "بنیادی معلومات",
444
+ "batch": "بیچ",
445
+ "batch_desc": "معلومات جو صرف پیکیجز (مصنوعات نہیں) پر لاگو ہوتی ہے.",
446
+ "beats_per_minute": "دھڑکن فی منٹ",
447
+ "become_the_ceo": "سی ای او بنیں",
448
+ "become_the_ceo_of_your_health": "اپنی صحت کے سی ای او بنیں۔",
449
+ "before": "پہلے",
450
+ "below_normal": "معمول سے نیچے",
451
+ "billing": "بلنگ",
452
+ "bind_to_patient": "مریض کو باندھنا",
453
+ "bind_to_patient_and_or_practitioner": "مریض اور/یا پریکٹیشنر سے منسلک ہوں۔",
454
+ "bind_to_practitioner": "پریکٹیشنر کا پابند",
455
+ "bio": "سوانح حیات",
456
+ "biography": "سوانح حیات",
457
+ "biometrics_permissions": "بائیو میٹرکس کی اجازت",
458
+ "birth_control": "برتھ کنٹرول",
459
+ "birth_date": "سالگرہ",
460
+ "birthdate": "تاریخ پیدائش",
461
+ "black_brown_tan_tissue_firmly_surrounding_skin": "سیاہ ، بھورے یا تن ٹشو جو زخم کے بستر یا السر کے کناروں سے مضبوطی سے جڑے رہتے ہیں اور آس پاس کی جلد سے زیادہ مضبوط یا نرم ہوسکتے ہیں۔",
462
+ "bladder_problems": "مثانے کے مسائل",
463
+ "blank_email_error": "ای میل خالی نہیں ہو سکتا",
464
+ "blood_glucose": "خون میں گلوکوز",
465
+ "blood_glucose_added": "خون میں گلوکوز شامل کیا گیا",
466
+ "blood_glucose_error": "خون میں گلوکوز کی غلطی",
467
+ "blood_glucose_readings": "خون میں گلوکوز کی ریڈنگ",
468
+ "blood_glucose_success": "کامیابی سے خون میں گلوکوز شامل کیا گیا!",
469
+ "blood_pressure": "بلڈ پریشر",
470
+ "blood_pressure_added": "بلڈ پریشر میں اضافہ",
471
+ "blood_pressure_error": "بلڈ پریشر کی غلطی",
472
+ "blood_pressure_of": "بلڈ پریشر",
473
+ "blood_pressure_readings": "بلڈ پریشر کی ریڈنگ",
474
+ "blood_pressure_success": "کامیابی سے بلڈ پریشر میں اضافہ",
475
+ "blood_type": "خون کی قسم",
476
+ "blood_work": "خون کا کام",
477
+ "bluetooth": "بلوٹوتھ",
478
+ "body_site": "جسم کی سائٹ",
479
+ "body_site_desc": "جسمانی محل وقوع یہ حالت ظاہر ہوتی ہے۔",
480
+ "book_new": "نئی بک کرو",
481
+ "booked": "بک کروایا",
482
+ "boolean": "بولین",
483
+ "bottom": "پایان",
484
+ "bpm": "بی پی ایم",
485
+ "brain": "دماغ",
486
+ "breathing_issues": "سانس لینے میں دشواری",
487
+ "breaths_per_minute": "سانس فی منٹ",
488
+ "brightness": "چمک",
489
+ "broken_bone": "ٹوٹی ہوئی ہڈی",
490
+ "browse_computer": "کمپیوٹر براؤز کریں",
491
+ "browser_push_notifications": "براؤزر پش اطلاعات",
492
+ "burn": "جلنا",
493
+ "burn_injury_tissues_caused_radiation_chemicals1": "جلنا: ",
494
+ "burn_injury_tissues_caused_radiation_chemicals2": "گرمی، بجلی، تابکاری یا کیمیکلز کے ساتھ رابطے کی وجہ سے جلد یا دیگر ٹشوز کو چوٹ.",
495
+ "burning": "جل رہا ہے ۔",
496
+ "buttocks": "کولہوں",
497
+ "by_default": "پہلے سے طے شدہ طور پر",
498
+ "calendar": "تقویم",
499
+ "call_invite_info": "آپ اپنے آپ سمیت کل 6 کے لئے 5 شرکاء کو مدعو کرسکتے ہیں۔",
500
+ "call_log": "کال کی فہرست",
501
+ "call_password": "کال پاس ورڈ",
502
+ "callous_like_tissue_formation_edge": "زخم کے ارد گرد اور کنارے پر بے حس جیسے ٹشو کی تشکیل۔",
503
+ "callused": "Callused",
504
+ "camera": "کیمرہ",
505
+ "can_cause": "وہ وجہ کے طور پر جانا جاتا ہے",
506
+ "can_select_multiple": "متعدد منتخب کر سکتے ہیں۔",
507
+ "cancel": "منسوخ",
508
+ "cancel_appointment": "ملاقات منسوخ کریں",
509
+ "cancelled": "منسوخ",
510
+ "cancelled_on": "منسوخ کر دیا گیا",
511
+ "cancelling_appointment": "ملاقات منسوخ کریں",
512
+ "cantonese": "Cantonese",
513
+ "cardiovascular": "دل کی شریانیں",
514
+ "care_at_home": "گھر پر دیکھ بھال - آرام دہ گھریلو دیکھ بھال کے لئے وسائل",
515
+ "care_element": "نگہداشت کا عنصر",
516
+ "care_plan": "دیکھ بھال کا منصوبہ",
517
+ "care_plan_appointment": "کیئر پلان اپائنٹمنٹ",
518
+ "care_plan_author": "کیئر پلان مصنف",
519
+ "care_plan_capital": "نگہداشت کا منصوبہ",
520
+ "care_plan_details": "کیئر پلان کی تفصیلات",
521
+ "care_plan_error": "دیکھ بھال کا منصوبہ شامل کرنے میں غلطی!",
522
+ "care_plan_header": "دیکھ بھال کا منصوبہ",
523
+ "care_plan_info_drawer_description": "دیکھ بھال کے منصوبے صحت کی دیکھ بھال کے بہت سے شعبوں میں مختلف دائروں کے ساتھ استعمال کیے جاتے ہیں اور اس بارے میں بنیادی تفصیلات حاصل کرتے ہیں کہ کون ملوث ہے اور کون سے اقدامات کا ارادہ ہے۔",
524
+ "care_plan_notes_placeholder": "دیکھ بھال کے منصوبے کے بارے میں اضافی نوٹ",
525
+ "care_plan_success": "کامیابی کے ساتھ دیکھ بھال کا منصوبہ!",
526
+ "care_plan_title": "کیئر پلان کا عنوان",
527
+ "care_plans": "دیکھ بھال کے منصوبے",
528
+ "care_team": "دیکھ بھال کی ٹیم",
529
+ "care_team_bio_placeholder": "یہاں ایک مختصر بائیو لکھیں.",
530
+ "care_team_desc": "نگہداشت کے منصوبے میں شامل فریق۔",
531
+ "care_team_designation_error": "برائے مہربانی عہدہ ان پٹ کریں",
532
+ "care_team_email_error": "براہ کرم اپنا ای میل ان پٹ کریں",
533
+ "care_team_info_category": "شناخت کرتا ہے کہ کس قسم کی ٹیم ہے۔ یہ متعدد شریک موجود ٹیموں کے درمیان تفریق کی حمایت کرتا ہے، جیسے کیئر پلان ٹیم، نگہداشت کی ٹیم کا ایپی سوڈ، طولانی نگہداشت کی ٹیم۔",
534
+ "care_team_info_description": "کیئر ٹیم میں وہ تمام لوگ اور تنظیمیں شامل ہیں جو نگہداشت کی ہم آہنگی اور فراہمی میں حصہ لینے کا ارادہ رکھتے ہیں۔",
535
+ "care_team_info_name": "انسانی استعمال کے لیے ایک لیبل جس کا مقصد ٹیموں کی طرح تمیز کرنا ہے۔ جیسے 'سرخ' بمقابلہ 'سبز' ٹروما ٹیمیں۔",
536
+ "care_team_info_note": "کیئر ٹیم کے بارے میں کیے گئے تبصرے۔",
537
+ "care_team_info_participants": "ان تمام لوگوں اور تنظیموں کی شناخت کرتا ہے جن سے نگہداشت کی ٹیم میں شامل ہونے کی توقع کی جاتی ہے۔",
538
+ "care_team_info_participants_coverage_period": "جب رکن عام طور پر اس کیئر ٹیم کے اندر دستیاب ہوتا ہے۔",
539
+ "care_team_info_participants_member": "وہ مخصوص شخص یا تنظیم جو نگہداشت کی ٹیم میں حصہ لے رہا ہے/اس کی توقع ہے۔",
540
+ "care_team_info_participants_role": "نگہداشت کی ٹیم کے اندر کسی فرد کی مخصوص ذمہ داری کی نشاندہی کرتا ہے، جیسے 'بنیادی نگہداشت کا معالج'، 'تربیت یافتہ سماجی کارکن مشیر'، 'نگہداشت کرنے والا'، وغیرہ۔",
541
+ "care_team_info_period": "اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ ٹیم نے کب کیا (یا اس کا ارادہ ہے) عمل میں آیا اور ختم ہوا۔",
542
+ "care_team_info_reason": "بیان کرتا ہے کہ دیکھ بھال کی ٹیم کیوں موجود ہے۔",
543
+ "care_team_info_status": "دیکھ بھال کرنے والی ٹیم کی موجودہ حالت کی نشاندہی کرتا ہے۔",
544
+ "care_team_info_telecom": "نگہداشت کی ٹیم کے لیے ایک مرکزی رابطہ کی تفصیل (جو تمام اراکین پر لاگو ہوتی ہے)۔",
545
+ "care_team_member": "کیئر ٹیم کے رکن",
546
+ "care_team_name_error": "برائے مہربانی اپنا نام درج کریں",
547
+ "care_team_phone_error": "برائے مہربانی اپنا فون نمبر داخل کریں",
548
+ "care_team_primary_label": "یہاں چیک کریں کہ آیا رابطہ بنیادی دیکھ بھال کرنے والا ہے.",
549
+ "care_team_role_error": "برائے مہربانی اپنا کردار پیش کریں",
550
+ "care_team_title": "کیئر ٹیم کے ممبر کو شامل کریں",
551
+ "care_team_view": "دیکھ بھال کی ٹیم دیکھیں",
552
+ "care_teams": "دیکھ بھال کی ٹیمیں",
553
+ "categories_filters": "Catergories/Filters",
554
+ "category": "زمرہ",
555
+ "category_desc": "شرط کے لئے تفویض کردہ زمرہ۔",
556
+ "catheter": "کیتھیٹر",
557
+ "cdm_values": "CDM اقدار",
558
+ "celsius": "سینٹی گریڈ",
559
+ "center": "مرکز",
560
+ "ceo_health_today": "آج اپنی صحت کے سی ای او بنیں.",
561
+ "certifications": "Certifications",
562
+ "change_password_error": "اپنا پاس ورڈ تبدیل کرنا",
563
+ "change_period": "مدت تبدیل کریں۔",
564
+ "changed_status_to": "ان کی حیثیت تبدیل کر دی ہے",
565
+ "changed_status_upcoming_appointment": "آنے والی ملاقات کے لئے ان کی حیثیت تبدیل کردی",
566
+ "channel_join_error": "چینل میں شامل ہونے میں غلطی: ",
567
+ "channel_join_success": "کامیابی کے ساتھ ویڈیو چینل میں شمولیت اختیار کی",
568
+ "characteristic": "خصوصیت",
569
+ "characteristics": "خصوصیات",
570
+ "characters_or_less": "کردار یا اس سے کم",
571
+ "check_contact_information_and_try_again": "رابطے کی معلومات چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
572
+ "check_email": "اپنا ای میل چیک کریں",
573
+ "check_email_new_code": "ایک نئے کوڈ کے لئے اپنا ای میل چیک کریں.",
574
+ "check_in_call": "چیک ان کال",
575
+ "check_out_health_espresso": "ہیلتھ ایسپریسو چیک کریں",
576
+ "check_your_connection_and_try_again": "اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
577
+ "check_your_email": "اپنا ای میل چیک کریں",
578
+ "check_your_email_for_your_password_reset_code": "اپنے پاس ورڈ ری سیٹ کوڈ کے لیے اپنا ای میل چیک کریں۔",
579
+ "check_your_information_and_try_again": "اپنی معلومات چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں.",
580
+ "checked_in": "چیک ان",
581
+ "chinese_s": "چینی (ایس)",
582
+ "chinese_simplified": "چینی (ایس)",
583
+ "chinese_t": "چینی (ٹی)",
584
+ "chinese_traditional": "چینی (ٹی)",
585
+ "chiropodist_podiatrist": "چیروپوڈسٹ/پوڈیاٹرسٹ",
586
+ "choose_a_date_range_for_encounter_report": "انکاؤنٹر رپورٹ کے لیے تاریخ کی حد منتخب کریں۔",
587
+ "choose_a_medication": "ایک دوا کا انتخاب کریں.",
588
+ "choose_comparator_error": "براہ کرم ایک موازنہ کار منتخب کریں",
589
+ "choose_image": "تصویر منتخب کریں*",
590
+ "choose_medication": "ایک دوا کا انتخاب کریں",
591
+ "choose_medications": "ادویات کا انتخاب کریں۔",
592
+ "choose_the_exudate_type_that_is": "ایکسوڈیٹ کی قسم کا انتخاب کریں جو ہے",
593
+ "chronic": "دائمی",
594
+ "chronic_disease_management": "دائمی بیماری کا انتظام",
595
+ "chronological": "زمانی",
596
+ "city": "شہر",
597
+ "class": "کلاس",
598
+ "clavicle": "Clavicle",
599
+ "clear": "صاف",
600
+ "clear_desc": "ڈرائنگ کو صاف کرنے کے لیے واضح بٹن کو دبائیں۔",
601
+ "clear_list": "واضح فہرست",
602
+ "clear_signature": "دستخط صاف کریں۔",
603
+ "click": "کلک",
604
+ "click_and_drag_file": "اپ لوڈ کرنے کے لئے فائل کو اس علاقے میں کلک کریں یا گھسیٹیں",
605
+ "click_criteria_or_observation": "موازنہ کرنے کے لیے معیار کی قطار یا مشاہدے کی قطار پر کلک کریں۔",
606
+ "click_for_more_information_on": "مزید معلومات کے لئے یہاں کلک کریں",
607
+ "click_here": "یہاں کلک کریں",
608
+ "click_here_to_learn_more": "مزید جاننے کے لیے یہاں کلک کریں",
609
+ "click_or_drag_to_upload": "اپ لوڈ کرنے کے لیے فائلوں کو اس علاقے میں کلک کریں یا گھسیٹیں۔",
610
+ "click_send_email_to_attendees": "اس پر کلک کرنے سے نئے شرکاء کو ای میل دعوت نامے بھیجے جائیں گے۔",
611
+ "click_the_below_to_add_one": "ایک شامل کرنے کے لئے نیچے '+' پر کلک کریں۔",
612
+ "click_to_reconnect": "دوبارہ رابطہ قائم کرنے کے لئے کلک کریں",
613
+ "click_to_start_recording": "ریکارڈنگ شروع کرنے کے لیے کلک کریں۔",
614
+ "click_to_start_transcribing": "نقل کرنا شروع کرنے کے لیے کلک کریں۔",
615
+ "click_to_stop_recording": "ریکارڈنگ روکنے کے لیے کلک کریں۔",
616
+ "click_to_stop_transcribing": "نقل کو روکنے کے لیے کلک کریں۔",
617
+ "clicking_ok_will_discard": "اوکے پر کلک کرنے سے ٹیکسٹ ایڈیٹر میں تمام تبدیلیاں ختم ہو جائیں گی۔",
618
+ "clicking_will_start_call": "اس پر کلک کرنے سے ایک کال شروع ہوجائے گی۔",
619
+ "client_key": "Client Key",
620
+ "client_secret": "Client Secret",
621
+ "client_url": "Client URL",
622
+ "clinic": "کلینک",
623
+ "clinic_details": "کلینک کی تفصیلات",
624
+ "clinic_logo_removed_successfully": "کلینک کا لوگو کامیابی سے ہٹا دیا گیا",
625
+ "clinic_name": "کلینک کا نام",
626
+ "clinic_saving": "اپنے کلینک کی تفصیلات محفوظ کریں",
627
+ "clinical": "کلینیکل",
628
+ "clinical_status": "کلینیکل حیثیت",
629
+ "clinical_status_desc": "حالت کی کلینیکل حیثیت.",
630
+ "clinical_user_information": "کلینیکل صارف کی معلومات",
631
+ "clinical_user_location": "کلینیکل یوزر لوکیشن",
632
+ "clinics": "کلینکس",
633
+ "close": "بند کرنا",
634
+ "closed_now": "اب بند ہے",
635
+ "closing": "بند",
636
+ "closing_salutation": "اختتامی سلام",
637
+ "closing_time": "بند ہونے کا وقت",
638
+ "cloudy_thin_drainage": "ابر آلود، پتلی نکاسی آب",
639
+ "cm": "(سینٹی میٹر)",
640
+ "cm_squared": "cm²",
641
+ "coban_2": "Coban 2",
642
+ "coban_2_lite": "Cobalt 2 Lite",
643
+ "code": "ضابطہ",
644
+ "code_desc": "ایک کوڈ جو دوا کی شناخت کرتا ہے.",
645
+ "code_resent": "کوڈ دوبارہ بھیج دیا گیا۔",
646
+ "collapse": "گرنے",
647
+ "colon": "Colon",
648
+ "color": "رنگ",
649
+ "coming_soon": "جلد واپسی",
650
+ "comment": "تبصرہ",
651
+ "comment_desc": "تقرری کو آسان بنانے میں مدد کے لئے اضافی متن.",
652
+ "comments": "تبصرے",
653
+ "comments_type_placeholder": "تبصرے کے نوٹ یہاں ٹائپ کریں.",
654
+ "communication": "مواصلات",
655
+ "community_care_text": "کلاؤڈ پر مبنی ڈیجیٹل پیشنٹ پروفائل صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کو کمیونٹی ہیلتھ پارٹنرز کے ساتھ جوڑ کر، صحت کی دیکھ بھال کے اسٹیک ہولڈرز کے درمیان ہموار تعاون اور نگہداشت کے تجربے میں مریضوں اور ان کے خاندانوں کی فعال شمولیت کے لیے نگہداشت کے دائرے کو بااختیار بنا کر مریضوں کی آزمائش اور دیکھ بھال کے ربط کو بڑھاتا ہے۔",
656
+ "community_care_title": "کمیونٹی کیئر",
657
+ "company_name": "کمپنی کا نام",
658
+ "comparator": "Comparator",
659
+ "comparison": "موازنہ",
660
+ "complete": "مکمل",
661
+ "complete_visit_for_everyone": "سب کے لئے مکمل دورہ",
662
+ "completed": "مکمل",
663
+ "completed_on": "مکمل ہو گیا",
664
+ "completion_time": "تکمیل کا وقت",
665
+ "compression": "سکڑاؤ",
666
+ "compression_bandages": "Compression Bandages",
667
+ "compression_details": "کمپریشن کی تفصیلات",
668
+ "compression_stocking": "کمپریشن اسٹاکنگ",
669
+ "compression_stockings": "Compression ذخیرہ اندوزی",
670
+ "comprilan": "Comprilan",
671
+ "concern_not_provided_or_elaborated": "خدشات فراہم نہیں کیے گئے یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
672
+ "conclusion": "اخیر",
673
+ "condition": "شرط",
674
+ "condition_code": "حالت کا کوڈ",
675
+ "condition_code_desc": "حالت، مسئلہ یا تشخیص کی شناخت.",
676
+ "condition_details": "حالت کی تفصیلات",
677
+ "condition_evidence": "شرائط ثبوت",
678
+ "condition_evidence_desc": "حمایتی ثبوت / مظاہر جو شرط کی تصدیق کی حیثیت کی بنیاد ہیں ، جیسے ثبوت جو شرط کی تصدیق یا تردید کرتے ہیں۔",
679
+ "condition_info_drawer_description": "مسئلہ، تشخیص یا دیگر واقعہ، صورتحال، مسئلہ یا کلینیکل تصور جو تشویش کی سطح تک بڑھ گیا ہے.",
680
+ "condition_is_required": "شرط درکار ہے۔",
681
+ "condition_procedure": "شرط/طریقہ کار",
682
+ "condition_stage": "حالت کا مرحلہ",
683
+ "condition_stage_desc": "کسی حالت کا کلینیکل مرحلہ یا گریڈ. باضابطہ شدت کے جائزے شامل ہوسکتے ہیں.",
684
+ "conditions": "شرائط",
685
+ "conditions_desc": "وہ اہم حالتیں جو خاندان کے رکن کی تھیں۔",
686
+ "confirm": "تصدیق",
687
+ "confirm_account": "اکاؤنٹ کی تصدیق کریں",
688
+ "confirm_appointment_error": "ملاقات کی تصدیق کرنے میں غلطی! مزید معلومات: ",
689
+ "confirm_appointment_success": "کامیابی سے تصدیق شدہ ملاقات!",
690
+ "confirm_appointment_token_error": "ملاقات کی تصدیق کرنے میں غلطی! درست ٹوکن نہیں مل سکا! ",
691
+ "confirm_cancel_appointment": "کیا آپ واقعی اس ملاقات کو منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟",
692
+ "confirm_cancel_intake": "انٹیک منسوخ کرنے کی تصدیق کریں۔",
693
+ "confirm_delete": "حذف کی تصدیق کریں",
694
+ "confirm_delete_template": "کیا آپ واقعی اس ٹیمپلیٹ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
695
+ "confirm_logout": "لاگ آؤٹ کی تصدیق کریں",
696
+ "confirm_lower": "تصدیق",
697
+ "confirm_messaging_session": "ایک محفوظ پیغام رسانی سیشن کی تصدیق.",
698
+ "confirm_new_password": "نئے پاس ورڈ کی تصدیق کریں",
699
+ "confirm_password": "پاس ورڈ کی تصدیق کریں",
700
+ "confirm_registration": "رجسٹریشن کی تصدیق کریں",
701
+ "confirm_user": "صارف کی تصدیق کریں۔",
702
+ "confirmation": "تصدیق",
703
+ "confirmation_code_success": "تصدیقی کوڈ آپ کے ای میل پر بھیجا گیا تھا۔",
704
+ "confirmation_email_error": "تصدیقی ای میل بھیجنے میں ایک مسئلہ تھا۔",
705
+ "confirmation_email_sent_to": "تصدیقی ای میل بھیجی گئی ",
706
+ "confirmed": "تصدیق شدہ",
707
+ "confirmed_for": "اس کے لئے تصدیق شدہ",
708
+ "connect_to_a_linktop_device": "لنک ٹاپ ڈیوائس سے جڑیں۔",
709
+ "connect_with_care": "دیکھ بھال کے ساتھ رابطہ کریں. کسی بھی وقت ، کہیں بھی ، اپنی دیکھ بھال کی ٹیم کے ساتھ بات چیت کرنے کے لئے ہیلتھ ایسپریسو کا استعمال کریں۔",
710
+ "connected_sq": "متصل:",
711
+ "connection_error": "رابطے میں خرابی",
712
+ "connection_failed": "کنکشن ناکام",
713
+ "connection_failed_detail": "آپ کے اکاؤنٹ سے رابطہ قائم کرنے کا اختیار دینے میں ایک مسئلہ تھا",
714
+ "connections": "کنکشن",
715
+ "consulation": "مشاورت",
716
+ "consult": "مشورہ",
717
+ "consult_notes": "مشاورت کے بارے میں نوٹ",
718
+ "consult_type": "مشاورت کی قسم",
719
+ "consult_type_placeholder": "مشاورت کی قسم منتخب کریں",
720
+ "consultation": "مشاورت",
721
+ "consultation_date": "مشاورت کی تاریخ",
722
+ "consultation_details": "مشاورت کی تفصیلات",
723
+ "consultation_details_placeholder": "تفصیلات یہاں درج کریں۔",
724
+ "consultation_notes": "مشاورتی نوٹ",
725
+ "consultation_other_placeholder": "کسی بھی دوسرے پیشہ ور افراد سے مشورہ کریں، اور مشاورت کی تاریخیں یہاں شامل کریں۔",
726
+ "consultations": "مشاورت",
727
+ "consultations_info_batch_message": "آڈیو ریکارڈنگ شروع کرنے کے لیے مائیکروفون بٹن پر کلک کریں۔ ریکارڈنگ کو روکنے کے لیے مائیکروفون بٹن پر دوبارہ کلک کریں۔ اس کے بعد ریکارڈنگ کو نقل کیا جائے گا۔ ٹرانسکرپشن پر کارروائی کرنے میں چند منٹ لگ سکتے ہیں۔",
728
+ "consultations_info_message": "براہ کرم ٹرانسکرپشن پر کارروائی کے لیے 1 منٹ تک کا وقت دیں۔",
729
+ "consultations_info_stream_message": "مائکروفون کے بٹن پر کلک کریں اور بات کرنا شروع کریں۔ جیسے ہی آپ بولیں گے متن چیٹ ونڈو میں ظاہر ہوگا۔ نقل کو روکنے کے لیے مائیکروفون بٹن پر دوبارہ کلک کریں۔",
730
+ "consults": "مشاورت",
731
+ "consults_error": "مشاورت شامل کرنے میں غلطی!",
732
+ "consults_success": "کامیابی کے ساتھ مشاورت شامل کی!",
733
+ "contact": "رابطہ",
734
+ "contact_added": "رابطہ شامل کیا گیا",
735
+ "contact_address": "رابطہ کا پتہ",
736
+ "contact_deleted": "رابطہ حذف کر دیا گیا",
737
+ "contact_details": "رابطے کی تفصیلات",
738
+ "contact_error": "رابطہ کی غلطی",
739
+ "contact_info_drawer_description": "مریض کے لئے ایک رابطہ پارٹی (مثال کے طور پر سرپرست، ساتھی، دوست).",
740
+ "contact_information": "رابطے کی معلومات",
741
+ "contact_name": "رابطے کا نام",
742
+ "contact_name_placeholder": "رابطے کا نام درج کریں",
743
+ "contact_phone_error": "صحیح فون نمبر درج کریں",
744
+ "contact_point": "رابطہ پوائنٹ",
745
+ "contact_saved": "محفوظ کیے گئے رابطہ کریں",
746
+ "contact_type": "رابطے کی قسم",
747
+ "contact_type_placeholder": "رابطے کی قسم منتخب کریں",
748
+ "contacts": "روابط",
749
+ "contained_in": "اندر موجود ہے",
750
+ "content": "خوش",
751
+ "continue": "جاری رکھنا",
752
+ "continue_editing": "ترمیم جاری رکھیں",
753
+ "continue_to_confirmation": "تصدیق جاری رکھیں",
754
+ "continue_to_payment": "ادائیگی جاری رکھیں",
755
+ "continuous": "مسلسل",
756
+ "contributed_to_death": "موت میں حصہ لیا",
757
+ "contributor": "تعاون کرنے والا",
758
+ "contributor_desc": "وہ شخص جس نے نگہداشت کے منصوبے کا مواد فراہم کیا۔",
759
+ "copyright_policy": "کاپی رائٹ پالیسی",
760
+ "count": "گننا",
761
+ "count_max": "شمار (زیادہ سے زیادہ)",
762
+ "country": "ملک",
763
+ "course_of_therapy_type": "تھراپی کی قسم کا کورس",
764
+ "covid_contact": "انٹیک ڈیٹا - کووڈ 19 افراد سے رابطہ کریں",
765
+ "covid_visit": "کووڈ 19 کا دورہ",
766
+ "cpr": "سی پی آر",
767
+ "create": "تخلیق",
768
+ "create_Health_espresso_account": "شروع کرنے کے لئے ہیلتھ ایسپریسو اکاؤنٹ بنائیں۔",
769
+ "create_gallery": "گیلری بنائیں",
770
+ "create_medlist": "میڈ لسٹ بنائیں",
771
+ "create_new": "نئی تخلیق کریں",
772
+ "create_new_appointment": "نئی ملاقات بنائیں",
773
+ "create_new_staff": "ایک نیا اسٹاف ممبر بنائیں",
774
+ "create_shiip_link": "SHIIP لنک بنائیں",
775
+ "create_wound_log": "زخم لاگ بنائیں",
776
+ "create_your_new_password": "اپنا نیا پاس ورڈ بنائیں۔",
777
+ "created": "بنائی",
778
+ "created_at": "یہاں تخلیق کیا گیا ہے",
779
+ "created_by": "اس کے ذریعہ تخلیق کیا گیا ہے",
780
+ "created_care_in_ontario": "اونٹاریو میں کیئر کے ساتھ بنایا گیا",
781
+ "created_successfully": "کامیابی سے تخلیق کیا گیا.",
782
+ "creating_appointment_reminder": "ملاقات کی یاد دہانی بنانا",
783
+ "creating_messaging_session": "ایک محفوظ پیغام سیشن بنانا",
784
+ "creation": "خلقت",
785
+ "creator_of_encounter_cannot_sign_off": "اس ملاقات کا خالق سائن آف نہیں کر سکتا۔",
786
+ "credentials": "اسناد",
787
+ "criteria_for": "کے لیے معیار",
788
+ "cumulative_patient_profile": "مجموعی مریض پروفائل (CPP)",
789
+ "current": "رو",
790
+ "current_issue": "موجودہ مسئلہ",
791
+ "current_medications": "موجودہ ادویات",
792
+ "current_period": "موجودہ دور",
793
+ "current_user": "موجودہ صارف",
794
+ "currently_this_web_page": "فی الحال یہ ویب صفحہ دستیاب نہیں ہے۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔",
795
+ "custom_allergen": "حسب ضرورت الرجین",
796
+ "custom_medication": "اپنی مرضی کے مطابق ادویات",
797
+ "custom_medication_is_required": "اپنی مرضی کے مطابق ادویات کی ضرورت ہے",
798
+ "custom_orthotic": "اپنی مرضی کے مطابق آرتھوٹک",
799
+ "custom_role": "حسب ضرورت کردار",
800
+ "custom_role_permissions_error_message": "آپ کے پاس اس خصوصیت تک رسائی کے لیے ضروری اجازتیں نہیں ہیں۔ مزید مدد کے لیے، براہ کرم کلینک کے منتظم سے رابطہ کریں۔",
801
+ "custom_roles": "حسب ضرورت کردار",
802
+ "custom_shoe": "اپنی مرضی کے مطابق جوتا",
803
+ "daily": "ہر دن",
804
+ "daily_intake_sum": "روزانہ کھانے کی رقم",
805
+ "daily_intakes_received": "انٹیک ڈیٹا - موصول ہونے والے روزانہ کے اعداد و شمار",
806
+ "dark": "اندھیرا",
807
+ "dark_blood_stained_stick_drainage": "سیاہ، خون آلود، چھڑی کی نکاسی",
808
+ "dashboard": "Dashboard",
809
+ "dashboard_tiles_settings": "Dashboard ٹائلز کی ترتیبات",
810
+ "dashboard_tiles_settings_success": "ڈیش بورڈ ٹائلز کی ترتیبات کامیابی سے محفوظ",
811
+ "data": "ڈیٹا",
812
+ "data_absent_reason": "اعداد و شمار کی غیر موجودگی کی وجہ (صرف اگر قیمت غیر حاضر ہو)",
813
+ "data_absent_reason_info": "اعداد و شمار کی غیر موجودگی کی وجہ (صرف اگر قیمت غیر حاضر ہو)",
814
+ "data_sync_error": "آپ کے ڈیٹا کو ہم آہنگ کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔",
815
+ "date": "تاریخ",
816
+ "date_active": "فعال تاریخ",
817
+ "date_authorized": "اجازت کی تاریخ",
818
+ "date_edited": "تاریخ میں ترمیم کی گئی",
819
+ "date_of_birth": "تاريخ پيدائش",
820
+ "date_of_onset": "آغاز کی تاریخ",
821
+ "date_of_the_procedure": "طریقہ کار کی تاریخ",
822
+ "date_range": "تاریخ کی حد",
823
+ "date_received": "موصول ہونے کی تاریخ",
824
+ "date_required": "تاریخ کی ضرورت ہے",
825
+ "date_time": "تاریخ/ وقت",
826
+ "date_time_received": "موصول ہونے کی تاریخ/وقت",
827
+ "date_time_sent": "بھیجے جانے کی تاریخ/وقت",
828
+ "day": "دن",
829
+ "day_of_week": "ہفتے کا دن",
830
+ "days": "دن",
831
+ "days_of_the_week": "ہفتے کے دن",
832
+ "days_of_week": "ہفتے کے دن",
833
+ "dead_devitalized_tissue_must_removed_healing": "زخم بھرنے کی اجازت دینے کے لئے مردہ یا مسخ شدہ ٹشو کو ہٹانا ضروری ہے۔",
834
+ "dead_or_devitalized_tissue": "زخم بھرنے کی اجازت دینے کے لئے مردہ یا مسخ شدہ ٹشو کو ہٹانا ضروری ہے۔",
835
+ "deceased": "مردہ",
836
+ "decline": "ابتری",
837
+ "declined": "انکار",
838
+ "declined_message": "اگر آپ شرکت کرنے سے قاصر ہیں تو، براہ کرم نئے وقت کا انتظام کرنے کے لئے ملاقات کے منتظم سے رابطہ کریں.",
839
+ "declined_on": "انکار کر دیا",
840
+ "delete": "مٹانا",
841
+ "delete_address": "ایڈریس حذف کریں",
842
+ "delete_address_line": "حذف لائن",
843
+ "delete_contact": "رابطہ حذف کریں",
844
+ "delete_contact_confirmation": "کیا آپ واقعی اس رابطہ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
845
+ "delete_contact_error": "رابطہ حذف کرنے میں غلطی",
846
+ "delete_contact_title": "اس رابطے کو حذف کریں؟",
847
+ "delete_entry": "اندراج حذف کریں",
848
+ "delete_error_template": "ٹیمپلیٹ \"{{templateName}}\" کو حذف کرنے میں خرابی",
849
+ "delete_event": "ایونٹ کو حذف کریں",
850
+ "delete_gallery": "گیلری حذف کریں",
851
+ "delete_image": "تصویر حذف کریں",
852
+ "delete_ingredient": "اجزاء حذف کریں",
853
+ "delete_ingredient_confirmation": "کیا آپ واقعی اس اجزاء کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
854
+ "delete_insurance": " اس انشورنس کو حذف کریں؟",
855
+ "delete_log": "لاگ کو حذف کریں",
856
+ "delete_medication": "ادویات حذف کریں",
857
+ "delete_medication_error": "اپنی دوا کو حذف کرنا۔",
858
+ "delete_role": "کردار کو حذف کریں۔",
859
+ "delete_success_template": "سانچہ \"{{templateName}}\" کامیابی کے ساتھ حذف کر دیا گیا۔",
860
+ "delete_telecom": "ٹیلی کام حذف کریں",
861
+ "delete_this_contact": " اس رابطے کو حذف کریں؟",
862
+ "deleting": "آپ کو حذف کرنا",
863
+ "deleting_wound_log": "زخم لاگ کو حذف کرنا",
864
+ "denied": "انکار",
865
+ "deny": "انکار",
866
+ "dependent_account": "Dependent (Unmaneged) Account",
867
+ "dependent_account_description": "اس رکن کی صحت کی معلومات کو دیکھ بھال کرنے والے یا ذاتی اکاؤنٹ کے رکن کے ذریعہ دیکھا اور منظم کیا جاتا ہے۔ ایک منحصر رکن نابالغ ہوسکتا ہے یا نہیں ہوسکتا ہے ، اور اپنی صحت کی معلومات تک رسائی یا انتظام نہیں کرتا ہے۔",
868
+ "depth": "گہرائی",
869
+ "depth_cm": "گہرائی (سینٹی میٹر)",
870
+ "depth_must_be_greater_than_0": "گہرائی 0 سے زیادہ ہونی چاہئے",
871
+ "describe_any_non_pharmacological_measures": "درد کا انتظام کرنے کے لئے آپ جو بھی غیر فارماکولوجیکل اقدامات کر رہے ہیں اس کی وضاحت کریں۔",
872
+ "describe_barrier_to_implementing_treatment_plan_here_if_needed": "اگر ضرورت ہو تو علاج کے منصوبے کو نافذ کرنے میں رکاوٹ کو یہاں بیان کریں۔",
873
+ "describe_location_and_extent": "مقام اور حد کی وضاحت کریں",
874
+ "describe_medication_frequency": "ادویات کی فریکوئنسی کی وضاحت کریں",
875
+ "describe_medications_taken": "لی گئی دواؤں اور علامات کی وضاحت کریں جن کا دوا علاج کر رہی ہے.",
876
+ "describe_offloading_methods_here_if_needed": "اگر ضرورت ہو تو یہاں آف لوڈنگ کے طریقوں کی وضاحت کریں۔",
877
+ "describe_pressure_redistribution_methods_here_if_needed": "اگر ضرورت ہو تو دباؤ کی دوبارہ تقسیم کے طریقوں کو یہاں بیان کریں۔",
878
+ "describe_task": "کام کی وضاحت کریں۔",
879
+ "describe_the_dressings_being_used_to_treat_the_wound": "زخم کے علاج کے لئے استعمال ہونے والے ڈریسنگ کی وضاحت کریں۔",
880
+ "describe_the_sensation_of_the_pain": "درد کے احساس کو بیان کریں.",
881
+ "describe_the_timing_of_pain": "درد کے وقت کی وضاحت کریں. یہ کب تک جاری رہا؟ کیا یہ اچانک ہے یا آہستہ آہستہ؟ جب آپ نے پہلی بار اس کا تجربہ کیا تو آپ کیا کر رہے تھے؟ آپ عام طور پر اس کا تجربہ کب کرتے ہیں: دن کا وقت؟ رات? صبح سویرے؟ کیا آپ کبھی اس سے بیدار ہوئے ہیں؟",
882
+ "describe_where_the_pain_is_felt": "بیان کریں کہ درد کہاں محسوس ہوتا ہے۔",
883
+ "description": "تفصیل __________",
884
+ "description_and_evidence": "تفصیل اور ثبوت",
885
+ "description_desc": "مقام کی وضاحت جو جگہ کو تلاش کرنے یا حوالہ دینے میں مدد کرتی ہے۔",
886
+ "description_of_odour": "بدبو کی تفصیل",
887
+ "description_of_the_abatement": "تخفیف کی تفصیل",
888
+ "description_of_the_resolution": "قرارداد کی تفصیل",
889
+ "description_of_this_reaction": "اس ردعمل کی تفصیل",
890
+ "description_required": "تفصیل کی ضرورت ہے",
891
+ "designation": "اسم",
892
+ "detai_us_more_about_you": "ہیلتھ ایسپریسو سے زیادہ سے زیادہ فائدہ حاصل کرنے کے لئے، ہمیں اپنے بارے میں مزید بتائیں.",
893
+ "detail": "تفصیلات",
894
+ "details": "تفصیلات",
895
+ "detected_issue": "پتہ چلا مسئلہ",
896
+ "device": "آلہ",
897
+ "device_connected": "ڈیوائس منسلک ہے۔",
898
+ "device_name": "آلہ کا نام",
899
+ "device_name_required": "آلہ کا نام ضروری ہے",
900
+ "devices": "آلات",
901
+ "diabetes": "ذیابیطس",
902
+ "diabetic": "ذیابیطس",
903
+ "diabetic_foot_ulcer": "ذیابیطس پاؤں کا السر",
904
+ "diabetic_foot_ulcer_diabetes_mellitus1": "ذیابیطس پاؤں کا السر: ",
905
+ "diabetic_foot_ulcer_diabetes_mellitus2": "ذیابیطس کے مرض میں مبتلا شخص کے پاؤں پر زخم۔",
906
+ "diagnosis": "تشخیص",
907
+ "diagnosis_condition": "تشخیص کی حالت",
908
+ "diagnosis_problem": "تشخیص/مسئلہ",
909
+ "diagnosis_rank": "تشخیص کا درجہ",
910
+ "diagnostic_report": "تشخیصی رپورٹ",
911
+ "diastolic": "Diastolic",
912
+ "dictation": "املا",
913
+ "didnt_receive_the_code": "کوڈ موصول نہیں ہوا؟",
914
+ "dietitian": "ماہر غذائیت",
915
+ "digital_care_plan": "دیکھ بھال کا منصوبہ",
916
+ "digital_patient_profile": "مریض کا پروفائل",
917
+ "digital_profile": "مریض کا پروفائل",
918
+ "digits": "اعداد",
919
+ "din_number_label": "DIN نمبر کے ذریعہ دوا شامل کریں",
920
+ "din_search": "DIN نمبر",
921
+ "disable": "غیر فعال کریں۔",
922
+ "discussion": "بحث",
923
+ "dismiss": "برطرف کریں",
924
+ "dismiss_all": "سب کو مسترد کریں",
925
+ "dismiss_notification": "نوٹیفکیشن مسترد کریں",
926
+ "dismiss_tutorial": "ٹیوٹوریل کو مسترد کریں۔",
927
+ "dispense_interval": "Dispense Interval",
928
+ "dispense_request": "ڈسپنس کی درخواست",
929
+ "display": "دکھانا",
930
+ "distance_sc": "فاصلہ:",
931
+ "distance_willing_to_travel": "فاصلہ سفر کرنے کے لیے تیار ہے۔",
932
+ "do_not_perform": "کارکردگی کا مظاہرہ نہ کریں",
933
+ "do_you_have_a_regular_family_doctor": "کیا آپ کے پاس باقاعدہ فیملی ڈاکٹر ہے؟",
934
+ "doctor": "طبیب",
935
+ "doctor_placeholder": "یہاں ڈاکٹر کا نام درج کریں",
936
+ "document_manifest": "Document Manifest",
937
+ "documents": "دستاویزات",
938
+ "does_image_look_okay": "کیا تصویر ٹھیک لگ رہی ہے؟ اگر نہیں، تو دوبارہ کوشش کرنے کے لیے ایک آپشن منتخب کریں۔",
939
+ "done": "کیا",
940
+ "dorsal": "پشتی",
941
+ "dorsum": "Dorsum",
942
+ "dosage_and_rate_type": "خوراک اور شرح کی قسم",
943
+ "dosage_form": "خوراک کا فارم",
944
+ "dosage_instruction": "خوراک کی ہدایات",
945
+ "dosage_number": "خوراک نمبر",
946
+ "dosage_quantity": "خوراک کی مقدار",
947
+ "dosage_range_high": "خوراک کی حد زیادہ ہے۔",
948
+ "dosage_range_low": "خوراک کی حد کم ہے۔",
949
+ "dose_and_rate": "خوراک اور شرح",
950
+ "dose_and_rate_type": "خوراک اور شرح کی قسم",
951
+ "dose_quantity": "خوراک کی مقدار",
952
+ "dose_quantity_desc": "دی جانے والی ویکسین کی مقدار۔",
953
+ "dose_string": "خوراک کی تار",
954
+ "download": "ڈاؤن لوڈ کریں",
955
+ "dr": "ڈاکٹر.",
956
+ "dr_t": "ڈاکٹر ٹی",
957
+ "dr_t_chatbot": "ڈاکٹر ٹی چیٹ بوٹ",
958
+ "draft": "مسودہ",
959
+ "drop_image_here": "تصویر یہاں ڈالیں یا",
960
+ "drug": "منشیات",
961
+ "drug_bank": "ڈرگ بینک",
962
+ "drug_bank_search": "ڈرگ بینک کی تلاش",
963
+ "drug_bank_updates_live": "ڈرگ بینک اپ ڈیٹس لائیو",
964
+ "drug_name": "منشیات کا نام",
965
+ "drugbank_label": "ادویات کے نام سے تلاش کریں",
966
+ "drugbank_placeholder": "ادویات کا نام ٹائپ کریں",
967
+ "drugs_negative_interaction": "ہم نے مندرجہ ذیل ادویات کے ساتھ منفی تعامل کی نشاندہی کی ہے",
968
+ "dry": "سوکھا",
969
+ "dry_description": "پانی کی کمی والی ٹشو، اس وقت ہوتی ہے جب جلد نمی اور ہائیڈریشن کھو دیتی ہے۔",
970
+ "due_to_use_of": "یہ اس کے استعمال کی وجہ سے ہے",
971
+ "due_today": "آج ہونے والا ہے",
972
+ "duplicate_patient_records_action_required": "ڈپلیکیٹ مریضوں کے ریکارڈ ملے۔ کارروائی کی ضرورت۔",
973
+ "duration": "دورانیہ",
974
+ "duration_max": "دورانیہ (زیادہ سے زیادہ)",
975
+ "duration_of_pain": "درد کا دورانیہ",
976
+ "duration_of_pain_not_provided": "درد کی مدت فراہم نہیں کی گئی ہے.",
977
+ "duration_unit": "دورانیہ یونٹ",
978
+ "eForms": "ای فارمز",
979
+ "e_visit": "eVisit",
980
+ "ear": "کان",
981
+ "easyfix": "Easyfix",
982
+ "edemaWear": "ایڈما ویئر",
983
+ "edematous": "Edematous",
984
+ "edit": "تدوین",
985
+ "edit_appointment": "ملاقات میں ترمیم کریں",
986
+ "edit_clinic_details": "کلینک کی تفصیلات میں ترمیم کریں",
987
+ "edit_logs": "لاگز میں ترمیم کریں",
988
+ "edit_medication": "ادویات میں ترمیم کریں",
989
+ "edit_placement_of_dashboard_tiles": "ڈیش بورڈ ٹائلز کی جگہ میں ترمیم کریں",
990
+ "edit_profile": "پروفائل میں ترمیم کریں",
991
+ "edit_staff": "عملے میں ترمیم کریں۔",
992
+ "edit_user": "صارف کی معلومات میں ترمیم کریں",
993
+ "edited_by": "ترمیم شدہ",
994
+ "efax_log": "ای فیکس لاگ",
995
+ "effective_date_time": "مؤثر تاریخ",
996
+ "effective_time": "مؤثر وقت",
997
+ "eform_type": "ای فارم کی قسم",
998
+ "eform_type_authorization_desc": "مخصوص کارروائیوں کے لیے مریض کی رضامندی یا اجازت سے متعلق دستاویزات۔",
999
+ "eform_type_communication_desc": "صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور افراد کے درمیان عمومی مواصلت یا معلومات کا تبادلہ، بشمول معلومات کے لیے پوچھ گچھ یا درخواستیں۔",
1000
+ "eform_type_consultation_desc": "کسی دوسرے ہیلتھ کیئر پروفیشنل سے مشورہ یا رہنمائی حاصل کرنا۔",
1001
+ "eform_type_insurance_desc": "بلنگ کی معلومات، پہلے سے اجازت، یا انشورنس سے متعلق کاغذی کارروائی۔",
1002
+ "eform_type_prescription_desc": "ادویات کے آرڈرز اور متعلقہ دستاویزات کے لیے۔",
1003
+ "eform_type_referral_desc": "ماہرین یا دیگر صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے مریضوں کے حوالے سے متعلق دستاویزات۔",
1004
+ "eform_type_requisition_desc": "تشخیصی ٹیسٹ، طریقہ کار، یا سامان سے متعلق درخواستوں کے لیے۔",
1005
+ "eform_type_results_desc": "مختلف قسم کے ٹیسٹ کے نتائج کے لیے جامع زمرہ۔",
1006
+ "eforms": "ای فارمز",
1007
+ "elaborate_on_any_of_the_above_details": "مندرجہ بالا تفصیلات میں سے کسی کی وضاحت کریں.",
1008
+ "email": "ای میل",
1009
+ "email_consent": "میں تسلیم کرتا ہوں کہ ہیلتھ ایکسپریسو کے ساتھ اکاؤنٹ کھول کر ، ہیلتھ ایکسپریسو کسی بھی مخصوص مقصد کے لئے میری واضح رضامندی کے بغیر ای میل کے ذریعہ مجھ سے رابطہ کرسکتا ہے جس کا براہ راست تعلق اس کے قانونی حقوق اور ذمہ داریوں اور خدمات فراہم کرنے کی اس کی صلاحیت سے ہے۔",
1010
+ "email_error": "براہ مہربانی درست ای میل ایڈریس درج کریں!",
1011
+ "email_is_required": "ای میل کی ضرورت ہے",
1012
+ "email_patient": "مریض کو ای میل کریں",
1013
+ "email_required": "ای میل کی ضرورت ہے",
1014
+ "email_sent": "ای میل بھیج دیا گیا!",
1015
+ "email_success": "کامیابی کے ساتھ مریض کو ای میل کیا!",
1016
+ "emails": "ای میلز",
1017
+ "emergency_care_hospital_systems": "ایمرجنسی کیئر اور ہسپتال کے نظام",
1018
+ "emergency_care_hospital_systems_paragraph": "ایپیسوڈک ایکسیس ٹو ورچوئل کیئر کلینک مقامی ہسپتال کے نظاموں کے ساتھ بھی کام کرتا ہے تاکہ مریضوں کو ایمرجنسی ڈیپارٹمنٹ میں ریفر کیا جا سکے اگر ان کی مہارت کی ضرورت ہو۔",
1019
+ "emergency_contact": "ہنگامی رابطے",
1020
+ "emergency_contact_desc": "کسی ایسے شخص کی شناخت کرتا ہے جس سے ہنگامی صورت حال میں رابطہ کیا جا سکتا ہے۔",
1021
+ "empty": "خالی",
1022
+ "empty_phone": "خالی فون",
1023
+ "enable": "فعال",
1024
+ "enable_location_permission_from_app_settings_or_add_address_to_profile": "ایپ کی ترتیبات سے مقام کی اجازت کو فعال کریں یا اپنے پروفائل میں اپنا پتہ شامل کریں۔",
1025
+ "encounter": "ملاقات",
1026
+ "encounter_admission_identifier": "داخلہ شناخت کنندہ",
1027
+ "encounter_admission_identifier_description": "تصادم کے دوران مریض کی شناخت کے لیے استعمال ہونے والا شناختی نمبر۔",
1028
+ "encounter_appointment": "تقرری",
1029
+ "encounter_appointment_description": "وہ ملاقات جس نے اس ملاقات کو شیڈول کیا تھا۔",
1030
+ "encounter_classification": "درجہ بندی کا سامنا کرنا",
1031
+ "encounter_classification_description": "مقامی تغیرات کی وجہ سے مریض کے تصادم کی درجہ بندی جیسے ایمبولیٹری (آؤٹ پیشنٹ)، داخل مریض، ایمرجنسی، گھریلو صحت یا دیگر۔",
1032
+ "encounter_details": "انکاؤنٹر کی تفصیلات",
1033
+ "encounter_diagnosis": "تشخیص",
1034
+ "encounter_diagnosis_condition": "تشخیص کی حالت",
1035
+ "encounter_diagnosis_condition_description": "انکاؤنٹر ہونے کی وجہ، جیسا کہ کسی اور ذریعہ کی معلومات کا استعمال کرتے ہوئے بیان کیا گیا ہے۔",
1036
+ "encounter_diagnosis_description": "اس تصادم سے متعلقہ تشخیص۔",
1037
+ "encounter_diagnosis_rank": "تشخیص کا درجہ",
1038
+ "encounter_diagnosis_rank_description": "انکاؤنٹر میں اس تشخیص کا کردار ہے (مثلاً داخلہ، بلنگ، ڈسچارج وغیرہ)۔",
1039
+ "encounter_diagnosis_role": "تشخیص کا کردار",
1040
+ "encounter_diagnosis_role_description": "انکاؤنٹر میں اس تشخیص کا کردار ہے (مثلاً داخلہ، بلنگ، ڈسچارج وغیرہ)۔",
1041
+ "encounter_discharge_location": "خارج ہونے کا مقام",
1042
+ "encounter_discharge_location_category": "خارج ہونے والے مقام کا زمرہ",
1043
+ "encounter_discharge_location_category_description": "ڈسچارج کے بعد زمرہ یا مقام کی قسم۔",
1044
+ "encounter_discharge_location_description": "وہ مقام/تنظیم جہاں مریض کو ڈسچارج کیا جاتا ہے۔",
1045
+ "encounter_has_not_been_signed_off_by_a_practitioner": "انکاؤنٹر کو کسی پریکٹیشنر نے سائن آف نہیں کیا ہے۔",
1046
+ "encounter_location": "مقام کا سامنا کریں۔",
1047
+ "encounter_location_description": "ان مقامات کی فہرست جہاں مریض انکاؤنٹر کے دوران رہا ہے۔",
1048
+ "encounter_location_start_end_date": "مقام آغاز/اختتام کی تاریخ",
1049
+ "encounter_location_start_end_date_description": "وقت کی مدت جس کے دوران مریض مقام پر موجود تھا۔",
1050
+ "encounter_location_status": "مقام کی حیثیت",
1051
+ "encounter_location_status_description": "مقررہ مدت کے دوران مخصوص جگہ پر شرکاء کی موجودگی کی حیثیت۔",
1052
+ "encounter_origin_location": "اصل مقام",
1053
+ "encounter_origin_location_description": "وہ مقام/تنظیم جہاں سے مریض داخلے سے پہلے آیا تھا۔",
1054
+ "encounter_paragraph": "ایک تعامل ہے جس کے دوران مریض کو خدمات فراہم کی جاتی ہیں۔",
1055
+ "encounter_participant_start_end_date": "شرکت کنندہ کے آغاز/اختتام کی تاریخ",
1056
+ "encounter_participant_start_end_date_description": "وقت کی مدت جس میں متعین شریک نے انکاؤنٹر میں حصہ لیا۔",
1057
+ "encounter_participant_type": "شریک کی قسم",
1058
+ "encounter_participant_type_description": "خدمت فراہم کرنے کے ذمہ دار لوگ اور انکاؤنٹر میں ان کے کردار۔",
1059
+ "encounter_priority": "انکاؤنٹر کی ترجیح",
1060
+ "encounter_priority_description": "تصادم کی عجلت کی نشاندہی کرتا ہے۔",
1061
+ "encounter_reason": "وجہ",
1062
+ "encounter_reason_description": "انکاؤنٹر ہونے کی وجہ۔",
1063
+ "encounter_service_type": "انکاؤنٹر سروس کی قسم",
1064
+ "encounter_service_type_description": "سروس کی وسیع درجہ بندی جو فراہم کی جانی ہے (مثال کے طور پر، کارڈیالوجی)۔",
1065
+ "encounter_signed_off_on": "انکاؤنٹر سائن آف ہو گیا۔",
1066
+ "encounter_source_of_admission": "داخلہ کا ذریعہ",
1067
+ "encounter_source_of_admission_description": "وہ ذریعہ جس سے مریض کو داخل کیا گیا تھا (طبیب، حوالہ، منتقلی)۔",
1068
+ "encounter_special_arrangements": "خصوصی انتظام",
1069
+ "encounter_special_arrangements_description": "کوئی خاص درخواستیں جو اس ہسپتال میں داخل ہونے والے مقابلے کے لیے کی گئی ہیں، جیسے کہ مخصوص آلات یا دیگر چیزوں کی فراہمی۔",
1070
+ "encounter_start_end_date": "شروع/اختتام کی تاریخ کا سامنا کریں۔",
1071
+ "encounter_start_end_date_description": "انکاؤنٹر کا آغاز اور اختتام کا وقت۔",
1072
+ "encounter_status_description": "انکاؤنٹر کی موجودہ صورتحال۔",
1073
+ "encounter_type": "انکاؤنٹر کی قسم",
1074
+ "encounter_type_description": "ملاقات کی مخصوص قسم (مثال کے طور پر، ای میل مشاورت، جراحی دن کی دیکھ بھال، ہنر مند نرسنگ، بحالی، وغیرہ)۔",
1075
+ "encounters": "ملاقاتیں",
1076
+ "end": "آخر",
1077
+ "end_call": "کال ختم کریں",
1078
+ "end_date": "اختتام کی تاریخ",
1079
+ "end_desc": "اداکار کی شرکت کی مدت (اختتام).",
1080
+ "end_screen_share": "اختتامی اسکرین شیئر",
1081
+ "end_time": "اختتام کا وقت",
1082
+ "end_time_placeholder": "اختتام کا وقت",
1083
+ "endpoint": "Endpoint",
1084
+ "english": "انگريزی",
1085
+ "enrolled": "اندراج",
1086
+ "enrolled_patients": "اندراج شدہ مریض",
1087
+ "enrolled_rostered_patients": "اندراج شدہ/روسٹرڈ مریض",
1088
+ "enrolled_to": "میں داخلہ لیا گیا۔",
1089
+ "enrolment_start": "اندراج شروع",
1090
+ "enrolment_status": "اندراج کی حیثیت",
1091
+ "enrolment_termination": "اندراج ختم کرنا",
1092
+ "enrolment_termination_reason": "اندراج ختم کرنے کی وجہ",
1093
+ "enter_6_digit": "6 ہندسوں کا کوڈ درج کریں*",
1094
+ "enter_additional_comments": "اضافی تبصرے درج کریں۔",
1095
+ "enter_additional_notes": "اضافی نوٹ درج کریں۔",
1096
+ "enter_address_type": "براہ کرم ایڈریس کی قسم درج کریں",
1097
+ "enter_address_use": "براہ کرم ایڈریس کا استعمال درج کریں",
1098
+ "enter_annotation_text": "تشریح کا متن درج کریں۔",
1099
+ "enter_associated_email_to_reset_password": "اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کے لیے نیچے اپنے Health Espresso اکاؤنٹ سے وابستہ ای میل درج کریں۔",
1100
+ "enter_atleast_one_attendee": "براہ کرم کم از کم ایک حاضرین درج کریں",
1101
+ "enter_attendee": "شرکاء کا ای میل درج کریں",
1102
+ "enter_blood_glucose": "خون میں گلوکوز کی ریڈنگ درج کریں۔",
1103
+ "enter_cancel_reason": "وجہ درج کریں۔",
1104
+ "enter_candidate_email": "امیدوار کا ای میل درج کریں۔",
1105
+ "enter_confirm_new_password": "اپنا نیا پاس ورڈ درج کریں اور تصدیق کریں۔",
1106
+ "enter_count": "شمار درج کریں۔",
1107
+ "enter_count_max": "شمار درج کریں (زیادہ سے زیادہ)",
1108
+ "enter_custom_allergen": "کسٹم الرجین کا نام درج کریں۔",
1109
+ "enter_custom_drug": "اپنی مرضی کے مطابق ادویات کا نام درج کریں۔",
1110
+ "enter_day_of_week": "ہفتے کا دن درج کریں۔",
1111
+ "enter_diastolic": "ڈائیسٹولک ریڈنگ درج کریں۔",
1112
+ "enter_dosage_instruction": "خوراک کی ہدایات درج کریں۔",
1113
+ "enter_dosage_instructions": "خوراک کی ہدایات درج کریں۔",
1114
+ "enter_dosage_quantity": "خوراک کی مقدار درج کریں۔",
1115
+ "enter_duration": "دورانیہ درج کریں۔",
1116
+ "enter_duration_max": "دورانیہ درج کریں (زیادہ سے زیادہ)",
1117
+ "enter_email": "ای میل درج کریں",
1118
+ "enter_email_to_begin_registration": "رجسٹریشن شروع کرنے کے لیے اپنا ای میل درج کریں۔",
1119
+ "enter_external_requester": "بیرونی درخواست کنندہ درج کریں۔",
1120
+ "enter_frequency": "تعدد درج کریں۔",
1121
+ "enter_frequency_max": "تعدد درج کریں (زیادہ سے زیادہ)",
1122
+ "enter_frequency_times_per_period": "فریکوئنسی اوقات فی دورانیہ درج کریں۔",
1123
+ "enter_heart_rate": "دل کی دھڑکن فی منٹ میں درج کریں۔",
1124
+ "enter_location": "ایک مقام درج کریں",
1125
+ "enter_lower_bound": "نچلی حد درج کریں۔",
1126
+ "enter_medication_request_intent": "ادویات کی درخواست کا ارادہ درج کریں۔",
1127
+ "enter_minutes_from_event_(before_or_after)": "ایونٹ سے منٹ درج کریں (پہلے یا بعد میں)",
1128
+ "enter_no_more_than_five_attendees": "براہ کرم پانچ سے زیادہ شرکاء داخل نہ کریں",
1129
+ "enter_onset_string": "شروع ہونے والی تار درج کریں۔",
1130
+ "enter_oxygen_saturation": "آکسیجن سنترپتی % میں درج کریں",
1131
+ "enter_passphrase": "براہ کرم پاس فریز درج کریں۔",
1132
+ "enter_password": "براہ کرم پاس ورڈ درج کریں۔",
1133
+ "enter_patient_instruction": "مریض کی ہدایات درج کریں۔",
1134
+ "enter_period_unit": "پیریڈ یونٹ درج کریں۔",
1135
+ "enter_pin": "پن درج کریں",
1136
+ "enter_rate_quantity": "شرح کی مقدار درج کریں۔",
1137
+ "enter_relevant_notes_for_visit": "اس دورے کے لئے کوئی بھی متعلقہ نوٹ درج کریں یہاں.",
1138
+ "enter_respiratory_rate": "دھڑکن فی منٹ میں سانس کی شرح درج کریں۔",
1139
+ "enter_sequence_of_dosage_instruction": "خوراک کی ہدایات کی ترتیب درج کریں۔",
1140
+ "enter_systolic": "سسٹولک ریڈنگ درج کریں۔",
1141
+ "enter_temperature": "درجہ حرارت سیلسیس میں درج کریں۔",
1142
+ "enter_the_email_associated": "اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کے لئے نیچے اپنے ہیلتھ ایسپریسو اکاؤنٹ سے وابستہ ای میل درج کریں۔",
1143
+ "enter_time_period_of_occurrence": "وقوع پذیر ہونے کا وقت درج کریں۔",
1144
+ "enter_title": "عنوان درج کریں",
1145
+ "enter_upper_bound": "اوپری باؤنڈ درج کریں۔",
1146
+ "enter_upper_limit_of_period": "مدت کی اوپری حد درج کریں۔",
1147
+ "enter_user_id": "براہ کرم صارف کی شناخت درج کریں۔",
1148
+ "enter_valid_email": "براہ کرم ایک درست ای میل ایڈریس درج کریں۔",
1149
+ "enter_weight": "کلوگرام میں وزن درج کریں۔",
1150
+ "enter_wound_location": "زخم کی جگہ درج کریں۔",
1151
+ "enter_your_email": "براہ مہربانی اپنا ای میل درج کریں۔",
1152
+ "enter_your_password": "برائے مہربانی اپنا پاس ورڈ درج کریں۔",
1153
+ "enter_your_pin": "اپنا پن درج کریں:",
1154
+ "entered-in-error": "غلطی سے داخل ہوا۔",
1155
+ "entered_in_error": "Enter-in-error",
1156
+ "entries": "اندراجات",
1157
+ "entries_updated": "اندراج کو اپ ڈیٹ کیا گیا",
1158
+ "entry": "اندراج",
1159
+ "entry_date": "داخلے کی تاریخ",
1160
+ "environment": "ماحول",
1161
+ "environmental": "ماحولیاتی",
1162
+ "epic": "رزمیہ",
1163
+ "episode_of_care": "نگہداشت کا واقعہ",
1164
+ "episodic_access_to_virtual_care": "ورچوئل کیئر تک ایپیسوڈک رسائی",
1165
+ "episodic_access_to_virtual_care_paragraph": "ارجنٹ کیئر ڈرہم کی کامیابی کی بنیاد پر اور کیریا کمیونٹی ہیلتھ سینٹر اور اونٹاریو ہیلتھ ایسٹ کے تعاون سے، ورچوئل کیئر کلینک تک ایپیسوڈک رسائی کو نرس پریکٹیشنرز کے ذریعے تعاون اور عملہ فراہم کیا جاتا ہے اور یہ یقینی بنانے کے لیے مقامی کلینک کے ساتھ کام کرتے ہیں کہ مریض کی دیکھ بھال گھر کے قریب رہے۔",
1166
+ "epithelial": "ایپیتھیلیئل",
1167
+ "epithelial_percent": "ایپیتھیلیئل فیصد",
1168
+ "error": "غلطی",
1169
+ "error_adding": "غلطی شامل کرنے میں",
1170
+ "error_complete_registration": "پاس ورڈ کو دوبارہ ترتیب دینے میں خرابی، اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی کوشش کرنے سے پہلے اپنی رجسٹریشن مکمل کرنا یقینی بنائیں۔",
1171
+ "error_confirm_messaging_session": "محفوظ پیغام سیشن کی تصدیق کرنے میں غلطی",
1172
+ "error_creating_messaging_session": "محفوظ پیغام سیشن بنانے میں غلطی",
1173
+ "error_deleting": "حذف کرنے میں غلطی",
1174
+ "error_joining_telemedicine_guest": "ٹیلی میڈیسن مہمان میں شمولیت کی غلطی",
1175
+ "error_joining_telemedicine_user": "ٹیلی میڈیسن صارف میں شامل ہونے کی غلطی",
1176
+ "error_opening_email_client": "ای میل کلائنٹ کھولنے میں خرابی۔",
1177
+ "error_opening_phone_dialer": "فون ڈائلر کھولنے میں خرابی۔",
1178
+ "error_referral": "آپ کے اکاؤنٹ کو رجسٹر کرتے وقت خرابی پیش آگئی، براہ کرم سپورٹ سے رابطہ کریں۔",
1179
+ "error_resending_code": "کوڈ کو دوبارہ بھیجنے میں خرابی۔",
1180
+ "error_resetting_password": "پاس ورڈ کو ری سیٹ کرنے میں غلطی",
1181
+ "error_resetting_password_please": "پاس ورڈ کو دوبارہ ترتیب دینے میں غلطی، براہ کرم داخل کردہ ای میل کو چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
1182
+ "error_sending_invite_telemedicine_event": "Error بھیجنے دعوت نامہ ٹیلی میڈیسن ایونٹ",
1183
+ "error_sharing_reminders": "غلطی شیئرنگ یاد دہانیاں",
1184
+ "error_updating": "نقائص کی تازہ کاری",
1185
+ "erythema": "Erythema",
1186
+ "erythematous": "استرخاء کے ساتھ رنگ کے تبدیلی کے ساتھ رنگ بدلنا",
1187
+ "eschar": "Eschar",
1188
+ "eschar_percent": "Eschar Percent",
1189
+ "even_flush_wound_base_flat": "یہاں تک کہ زخم کی بنیاد سے بھرا ہوا ہے، کوئی پہلو یا دیوار موجود نہیں ہے۔ فلیٹ.",
1190
+ "evening": "شام",
1191
+ "event": "احوال",
1192
+ "event_actions": "ایونٹ کے اعمال",
1193
+ "event_details": "واقعہ کی تفصیلات",
1194
+ "event_id": "ایونٹ کی شناخت",
1195
+ "event_log": "ایونٹ لاگ",
1196
+ "event_type": "واقعہ کی قسم",
1197
+ "every": "ہر کوئی",
1198
+ "evidence": "ثبوت",
1199
+ "evidence_code": "ثبوت کا کوڈ",
1200
+ "evidence_level": "ثبوت کی سطح",
1201
+ "evisit_message": "آپ اپنے ، بنیادی معالج ، یا دیکھ بھال ٹیم فراہم کنندہ کے مابین کال کرنے کے لئے ہمارے ای - وزٹ پلیٹ فارم کا استعمال کرسکتے ہیں۔ ہیلتھ ایسپریسو ویڈیو کانفرنسنگ پلیٹ فارم کا استعمال کرتا ہے۔ اگر ضرورت ہو تو آپ بیک وقت متعدد مختلف دیکھ بھال فراہم کنندگان سے بھی رابطہ کرسکتے ہیں۔",
1202
+ "evisit_message_cont": "آپ کے فراہم کنندہ کے ساتھ کال میں شامل ہونے کے لئے، انہیں آپ کے منظور شدہ ہیلتھ ایسپریسو ثانوی فراہم کنندہ میں سے ایک ہونا ضروری ہے، یا آپ کے لاگ ان اسناد تک رسائی حاصل ہے.",
1203
+ "excoriated": "Excoriated",
1204
+ "execute_quick_action": "منتخب کردہ عمل کو انجام دیں",
1205
+ "existing_drug_name": "موجودہ منشیات کا نام",
1206
+ "exit_app": "ایگزٹ ایپ",
1207
+ "exit_patient": "مریض سے باہر نکلیں",
1208
+ "exit_signup": "Exit Signup",
1209
+ "expand": "توسیع",
1210
+ "expected_supply_duration": "متوقع سپلائی کا دورانیہ",
1211
+ "expiration": "Expiration",
1212
+ "expiration_date": "میعاد ختم ہونے کی تاریخ",
1213
+ "expires": "میعاد ختم ہونے کی تاریخ",
1214
+ "expiry_date": "ختم ہونے کی تاریخ",
1215
+ "export": "برآمد",
1216
+ "export_PDF": "پی ڈی ایف ایکسپورٹ کریں۔",
1217
+ "export_cpp": "مجموعی مریض پروفائل PDF برآمد کریں۔",
1218
+ "export_data": "ڈیٹا ایکسپورٹ کریں۔",
1219
+ "exposure_details": "نمائش کی تفصیلات",
1220
+ "external_link": "بیرونی لنک",
1221
+ "exudate": "Exudate",
1222
+ "exudate_amount": "ایکسوڈیٹ کی رقم",
1223
+ "exudate_type": "ایکسوڈیٹ کی قسم",
1224
+ "eye_drops": "آنکھوں کے قطرے",
1225
+ "eye_problems": "آنکھوں کے مسائل",
1226
+ "face": "چہرہ",
1227
+ "failed_add_blood_pressure": "بلڈ پریشر میں اضافہ کرنے میں ناکام رہا۔",
1228
+ "failed_add_heart_rate": "دل کی دھڑکن کو شامل کرنے میں ناکام.",
1229
+ "failed_add_temperature": "درجہ حرارت شامل کرنے میں ناکام رہا۔",
1230
+ "failed_invites": "کال دعوت نامے بھیجنے میں ناکام رہا۔",
1231
+ "failed_start_process": "عمل شروع کرنے میں ناکام.",
1232
+ "failed_to": "ناکام رہا",
1233
+ "failed_to_add_blood_glucose": "خون میں گلوکوز شامل کرنے میں ناکام.",
1234
+ "failed_to_add_oxygen_saturation": "آکسیجن کی سطح کو شامل کرنے میں ناکام.",
1235
+ "failed_to_add_respiratory_rate": "سانس کی شرح کو شامل کرنے میں ناکام.",
1236
+ "failed_to_add_weight": "وزن بڑھانے میں ناکام.",
1237
+ "failed_to_create_contact": "رابطہ قائم کرنے میں ناکام رہا۔",
1238
+ "failed_to_create_medication": "دوا بنانے میں ناکام.",
1239
+ "failed_to_create_reminder": "یاد دہانی بنانے میں ناکام رہا۔",
1240
+ "failed_to_create_reminders": "یاد دہانیاں بنانے میں ناکام رہا۔",
1241
+ "failed_to_delete_medication": "دوا کو حذف کرنے میں ناکام۔",
1242
+ "failed_to_delete_reminder": "یاد دہانی حذف کرنے میں ناکام رہا۔",
1243
+ "failed_to_delete_reminders": "یاد دہانیوں کو حذف کرنے میں ناکام رہا۔",
1244
+ "failed_to_refresh": "ریفریش کرنے میں ناکام",
1245
+ "failed_to_request_secure_session": "محفوظ سیشن کی درخواست کرنے میں ناکام",
1246
+ "failed_to_update_appointment": "اپائنٹمنٹ شرکت کی تازہ کاری ناکام ہوگئی۔",
1247
+ "failed_to_update_contact": "رابطے کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام رہا۔",
1248
+ "failed_to_update_medication": "دوا کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام.",
1249
+ "failed_to_update_reminder": "یاد دہانی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام رہا۔",
1250
+ "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "زخم لاگ میں اندراج اپ لوڈ کرنے میں ناکام رہا۔",
1251
+ "faint": "بے ہوش",
1252
+ "family": "خاندان",
1253
+ "family_account": "خاندان: منظم",
1254
+ "family_dashboard": "خاندانی Dashboard",
1255
+ "family_doctor_name": "فیملی ڈاکٹر کا نام",
1256
+ "family_member_history": "خاندان کے ممبر کی تاریخ",
1257
+ "family_member_info_drawer_description": "خاندان کے ممبر کی تاریخ مریض کی دیکھ بھال کے تناظر میں مریض سے متعلق شخص کے لئے صحت کے اہم حالات ہیں۔",
1258
+ "family_member_relationship": "فیملی ممبر کا رشتہ",
1259
+ "family_name": "خاندان کا نام",
1260
+ "family_name_surname": "خاندان کا نام (لقب)",
1261
+ "fax": "فیکس",
1262
+ "fax_contacts": "فیکس رابطے",
1263
+ "fax_contacts_directory": "فیکس رابطوں کی ڈائرکٹری",
1264
+ "fax_details": "فیکس کی تفصیلات",
1265
+ "fax_inbox": "فیکس ان باکس",
1266
+ "fax_number": "فیکس نمبر",
1267
+ "fax_outbox": "فیکس آؤٹ باکس",
1268
+ "fax_received_daily": "فیکس روزانہ موصول ہوتے ہیں۔",
1269
+ "fax_received_monthly": "فیکس ماہانہ موصول ہوتے ہیں۔",
1270
+ "fax_received_weekly": "فیکس ہفتہ وار موصول ہوتے ہیں۔",
1271
+ "fax_sending_error": "فیکس بھیجنے میں خرابی۔",
1272
+ "fax_sending_success": "فیکس بھیجا گیا، فیکس آؤٹ باکس میں کامیابی کی تصدیق کریں۔",
1273
+ "fax_sent_daily": "فیکس روزانہ بھیجے جاتے ہیں۔",
1274
+ "fax_sent_monthly": "فیکس ماہانہ بھیجے جاتے ہیں۔",
1275
+ "fax_sent_weekly": "فیکس ہفتہ وار بھیجے گئے۔",
1276
+ "fax_status": "فیکس اسٹیٹس",
1277
+ "fax_your_document": "اپنے دستاویز کو فیکس کریں۔",
1278
+ "faxes": "فیکس",
1279
+ "fee": "اجرت",
1280
+ "feedback": "رائے",
1281
+ "feet": "پاؤں",
1282
+ "female": "مادہ",
1283
+ "fever": "بخار",
1284
+ "fibrin": "Fibrin",
1285
+ "fibrin_percent": "Fibrin Percent",
1286
+ "fibrinous": "Fibrinous",
1287
+ "fibrone": "Fibrone",
1288
+ "fibrotic_scarred": "فائبروٹک، داغدار",
1289
+ "fibrotic_slash_scarred": "فائبروٹک / داغ دار",
1290
+ "field_is_required": "اس فیلڈ کی ضرورت ہے.",
1291
+ "field_visibility": "فیلڈ کی مرئیت",
1292
+ "file": "فائل",
1293
+ "file_attachment": "فائل اٹیچمنٹ",
1294
+ "files": "مسلیں",
1295
+ "filter": "فلٹر",
1296
+ "filter_calendar_by": "کیلنڈر کو فلٹر کریں:",
1297
+ "filter_locations": "فلٹر مقامات",
1298
+ "find_expert_doctors_for_problems": "خاص مسائل کے لئے ماہر ڈاکٹروں کو تلاش کریں.",
1299
+ "finding": "تلاش",
1300
+ "fingers": "انگلیاں",
1301
+ "finish": "ختم کرنا",
1302
+ "finished": "ختم",
1303
+ "firm_tissue_caused_by_edema": "سوزش کے استحکام کی وجہ سے مضبوط ٹشو.",
1304
+ "first_name": "پہلا نام",
1305
+ "first_name_search": "پہلا نام تلاش کریں",
1306
+ "first_page": "پہلا صفحہ",
1307
+ "flu": "فلو",
1308
+ "food": "کھانا",
1309
+ "foot": "پاؤں",
1310
+ "for_best_wound_care_insights_measuring_Before_started": "زخم کی دیکھ بھال کی بہترین بصیرت کے لئے، تصاویر لینے اور اپنے زخم کی پیمائش کے لئے ان تجاویز پر عمل کریں.\n\nشروع کرنے سے پہلے",
1311
+ "for_your_password": "اپنے پاس ورڈ ری سیٹ کوڈ کے لئے",
1312
+ "forearm": "بازو",
1313
+ "forgot_password": "پاس ورڈ بھول گئے؟ ",
1314
+ "forgot_password_q": "پاس ورڈ بھول گئے؟",
1315
+ "form": "فارم",
1316
+ "form_desc": "دوا کی شکل کی وضاحت کرتا ہے (مثال کے طور پر، پاؤڈر، گولیاں، کیپسول).",
1317
+ "form_type": "فارم کی قسم",
1318
+ "french": "فرنچ",
1319
+ "frequency": "تعدد",
1320
+ "frequency_max": "تعدد (زیادہ سے زیادہ)",
1321
+ "friday": "جمعہ",
1322
+ "from": "سے",
1323
+ "front": "سامنا",
1324
+ "front_left": "سامنے بائیں",
1325
+ "front_right": "سامنے دائیں طرف",
1326
+ "fulfilled": "پورا کیا۔",
1327
+ "full_name": "پورا نام",
1328
+ "full_name_text": "مکمل نام کا متن",
1329
+ "future": "مستقبل?",
1330
+ "galleries": "Galleries",
1331
+ "gallery": "گیلری",
1332
+ "gallery_created": "گیلری بنائی گئی۔",
1333
+ "gallery_deleted": "گیلری حذف کردی گئی۔",
1334
+ "gallery_image_created": "گیلری کی تصویر بنائی گئی۔",
1335
+ "gallery_image_deleted": "گیلری کی تصویر حذف کردی گئی۔",
1336
+ "gallery_image_updated": "گیلری کی تصویر کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔",
1337
+ "gallery_name": "گیلری کا نام*",
1338
+ "gallery_title": "گیلری کا عنوان",
1339
+ "gallery_updated": "گیلری کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔",
1340
+ "gender": "جنس",
1341
+ "gender_desc": "انتظامی صنف - وہ صنف جو رابطہ کرنے والے شخص کو انتظامیہ اور ریکارڈ رکھنے کے مقاصد کے لئے سمجھا جاتا ہے۔",
1342
+ "gender_identity": "صنفی شناخت",
1343
+ "general": "عمومی",
1344
+ "general_lower": "عمومی",
1345
+ "general_notes_visible": "جنرل نوٹ مندرجہ ذیل پر نظر آئیں گے:",
1346
+ "general_reminder": "عام یاد دہانی",
1347
+ "generate_day_sheet": "دن کی شیٹ بنائیں",
1348
+ "generated": "تیار کیا گیا",
1349
+ "german": "جرمن",
1350
+ "get_better_insights_out_of_app": "ہیلتھ ایسپریسو ایپ سے رابطہ قائم کرکے اس سے بہتر بصیرت حاصل کریں",
1351
+ "get_current_location": "موجودہ مقام حاصل کریں۔",
1352
+ "get_started": "شروع کرنے کے",
1353
+ "getting_started": "شروع کرنا (جلد ہی آ رہا ہے)",
1354
+ "given_name": "دیا گیا نام",
1355
+ "given_names": "دیئے گئے نام(وں)",
1356
+ "glucose": "گلوکوز",
1357
+ "gnawing": "Gnawing",
1358
+ "go_to_admin_portal": "ایڈمن پورٹل پر جائیں",
1359
+ "go_to_calendar": "کیلنڈر پر جائیں",
1360
+ "go_to_message": "پیغام پر جائیں",
1361
+ "go_to_patients": "مریضوں کی فہرست پر جائیں",
1362
+ "go_to_session": "سیشن میں جائیں",
1363
+ "goal": "مقصد",
1364
+ "goals": "مقاصد",
1365
+ "google_fit": "گوگل فٹ",
1366
+ "granulation": "Granulation",
1367
+ "granulation_percent": "Granulation Percent",
1368
+ "guest": "مہمان",
1369
+ "guests": "مہمانوں",
1370
+ "guests_do_not_require_pin": "محفوظ مہمانوں کو دعوت نامے کے ذریعے شامل ہونے کے لیے PIN کی ضرورت نہیں ہے۔",
1371
+ "guests_label": "مہمانوں کو مدعو کریں",
1372
+ "guests_placeholder": "یہاں ای میل درج کریں",
1373
+ "guests_require_pin": "محفوظ مہمانوں کو دعوت نامے کے ذریعے شامل ہونے کے لیے ایک PIN درکار ہوتا ہے۔",
1374
+ "guests_required_a_pin": "مہمانوں کو شامل ہونے کے لئے ایک پن کی ضرورت ہے؟",
1375
+ "hair": "بال",
1376
+ "hand": "ہاتھ",
1377
+ "hard_rigid_to_touch": "چھونا مشکل، سخت.",
1378
+ "has": "ہے",
1379
+ "has_been": "ہو چکا ہے",
1380
+ "has_been_confirmed_case_control_drug_monograph": "کم از کم 1 گروپ، کیس کنٹرول، یا کیس اسٹڈی میں تصدیق کی گئی ہے اور منشیات کے مونوگراف میں ذکر کیا جا سکتا ہے یا نہیں.",
1381
+ "has_been_updated": "اپ ڈیٹ کر دیا گیا ہے",
1382
+ "has_changed_their_status_to": "ان کی حیثیت تبدیل کر دی ہے",
1383
+ "has_invited_in_person_appointment": "آپ کو ذاتی ملاقات کے لئے مدعو کیا ہے",
1384
+ "has_invited_instant_meeting": "آپ کو ایک فوری میٹنگ میں مدعو کیا ہے",
1385
+ "has_invited_secure_messaging_session": "آپ کو ایک محفوظ پیغام رسانی سیشن میں مدعو کیا ہے",
1386
+ "has_invited_virtual_appointment": "آپ کو ورچوئل ملاقات کی دعوت دی ہے",
1387
+ "hash": "ہیش",
1388
+ "have_any_of_the_below": "کیا آپ کے پاس مندرجہ ذیل میں سے کوئی ہے:",
1389
+ "have_any_questions_please_contact": "اگر آپ کے ایپ کے بارے میں کوئی سوالات ہیں تو، براہ کرم ہیلتھ ایسپریسو ٹیم سے رابطہ کریں.",
1390
+ "he_needs_ble_permission": "مربوط کرنے کے لیے، ایپ کی ترتیبات سے بلوٹوتھ کی اجازت کو فعال کریں۔",
1391
+ "he_needs_location_permission": "مربوط ہونے کے لیے، ایپ کی ترتیبات سے درست مقام کی اجازت کو فعال کریں۔",
1392
+ "he_scans_for_available_devices_info": "Health Espresso دستیاب آلات کے لیے مسلسل اسکین کرتا ہے۔ جڑنے کے لیے، نیچے دیے گئے آلے پر ٹیپ کریں۔",
1393
+ "head": "سر",
1394
+ "head_injury": "سر کی چوٹ",
1395
+ "health": "صحت",
1396
+ "health_card": "ہیلتھ کارڈ",
1397
+ "health_card_no_dot": "ہیلتھ کارڈ نمبر۔",
1398
+ "health_card_number": "ہیلتھ کارڈ نمبر",
1399
+ "health_espresso": "صحت ایسپریسو",
1400
+ "health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "Health Espresso آپ کی موجودہ صحت کی معلومات کو پڑھتا ہے اور اسے آپ کے درون ایپ ڈیٹا میں شامل کرتا ہے۔\n\nصحت کی معلومات کی مطابقت پذیری کے لیے دنوں کی پہلے کی تعداد کو تبدیل کرنے کے لیے ترتیبات کے بٹن کو تھپتھپائیں۔\n\nاپنے آلے کی ترتیبات کے ذریعے اس خصوصیت کے لیے اجازتیں تبدیل کریں۔",
1401
+ "health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data_connect": "ہیلتھ ایسپریسو آپ کی موجودہ صحت کی معلومات کو پڑھتا ہے اور اسے آپ کے ایپ ڈیٹا میں شامل کرتا ہے۔\n\nدستی طور پر رابطہ قائم کرنے کے لئے تازہ کاری پر ٹیپ کریں۔\n\nاپنی ڈیوائس کی ترتیبات کے ذریعے اس خصوصیت کی اجازتیں تبدیل کریں۔",
1402
+ "health_espresso_request_permission": "ہیلتھ ایسپریسو اجازت کی درخواست کرنے والا ہے",
1403
+ "health_espresso_support": "ہیلتھ ایسپریسو سپورٹ",
1404
+ "health_espresso_web_portal": "ہیلتھ ایسپریسو ویب پورٹل",
1405
+ "health_espresso_website": "صحت ایسپریسو ویب سائٹ",
1406
+ "health_espresso_will_sync_last": "Health Espresso آخری وقت تک آپ کی صحت کی معلومات کو ہم آہنگ کرے گا۔",
1407
+ "health_info": "صحت سے متعلق معلومات",
1408
+ "health_isses_addressed": "صحت کے مسائل پر توجہ دی گئی۔",
1409
+ "health_undergoing_changes": "آپ کی بہتر حفاظت کے لیے ہیلتھ کٹ کی اجازتوں میں تبدیلیاں کی جا رہی ہیں!\nیہ فیچر جلد ہی واپس آجائے گا، آنے والی تبدیلیوں کے بارے میں کچھ مزید معلومات یہ ہیں:",
1410
+ "healthy": "صحت مند",
1411
+ "heart": "دل",
1412
+ "heart_condition": "دل کی بیماری",
1413
+ "heart_rate": "دل کی دھڑکن",
1414
+ "heart_rate_added": "دل کی دھڑکن میں اضافہ",
1415
+ "heart_rate_error": "دل کی دھڑکن کی غلطی",
1416
+ "heart_rate_readings": "دل کی دھڑکن کی ریڈنگ",
1417
+ "heart_rate_success": "کامیابی سے دل کی دھڑکن میں اضافہ!",
1418
+ "heel_offloading": "ہیل آف لوڈنگ",
1419
+ "height": "اونچائی",
1420
+ "height_cm": "اونچائی (سینٹی میٹر)",
1421
+ "hello": "ہیلو",
1422
+ "hemoprurulent": "Hemoprurulent",
1423
+ "hemopurulent": "Hemopurulent",
1424
+ "here": "ادھر",
1425
+ "hide_cancelled": "منسوخ شدہ کو چھپائیں؟",
1426
+ "hide_tile": "ٹائل چھپائیں۔",
1427
+ "hide_video": "ویڈیو چھپائیں",
1428
+ "high": "اونچا",
1429
+ "hindi": "نہيں",
1430
+ "hips": "کولہے",
1431
+ "hired": "کرائے پر رکھا ہوا ہے۔",
1432
+ "hiring": "ملازمت پر رکھنا",
1433
+ "hiring_For_role": "کردار کے لیے خدمات حاصل کرنا",
1434
+ "hiring_status": "ملازمت کی حیثیت",
1435
+ "history": "تاریخ",
1436
+ "history_log": "ہسٹری لاگ",
1437
+ "history_snapshot": "تاریخ کا سنیپ شاٹ",
1438
+ "hmm_something_went_wrong": "ہمم، کچھ غلط ہو گیا ہے.",
1439
+ "home": "گھر",
1440
+ "home_care": "گھر کی دیکھ بھال",
1441
+ "home_care_text": "گھریلو نگہداشت کو آسان بناتے ہوئے، ہمارا پلیٹ فارم محفوظ پیغام رسانی اور ویڈیو کو یکجا کرتا ہے، ساتھ ہی میڈیکیشن ایڈیرینس ٹریکنگ اور جامع نگہداشت کے منصوبوں کو ایک ہموار، باہمی تعاون پر مبنی اور موثر صحت کی دیکھ بھال کے تجربے کے لیے۔",
1442
+ "home_care_title": "گھر کی دیکھ بھال",
1443
+ "home_care_worker": "ہوم کیئر ورکر",
1444
+ "home_care_worker_hiring_candidates": "ہوم کیئر ورکر کی خدمات حاصل کرنے والے امیدوار",
1445
+ "home_care_worker_hiring_details": "ہوم کیئر ورکر کی خدمات حاصل کرنے کی تفصیلات",
1446
+ "home_care_workers": "ہوم کیئر ورکرز",
1447
+ "hospital": "اسپتال",
1448
+ "hospitalization_and_release": "ہسپتال میں داخل ہونا اور رہائی",
1449
+ "hospitals": "ہسپتالوں",
1450
+ "hourly": "فی گھنٹہ",
1451
+ "hours": "گھنٹے",
1452
+ "hours_of_operation": "آپریشن کے اوقات",
1453
+ "hours_of_operation_desc": "ہفتے کے دوران دن اور آپریٹنگ گھنٹے یہ مقام عام طور پر کھلا ہوتا ہے۔",
1454
+ "how_does_it_work": "یہ کیسے کام کرتا ہے؟",
1455
+ "how_does_it_work_paragraph": "اس ویب سائٹ کا استعمال کریں یا ملاقات کے لیے رجسٹر کرنے کے لیے 1-800 نمبر پر کال کریں۔ آپ اپنے گھر کی رازداری میں فون یا ویڈیو کے ذریعے اپنا دورہ وصول کرنے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔",
1456
+ "how_many_days_in_the": "کتنے دن میں",
1457
+ "how_to_measure": "پیمائش کیسے کریں",
1458
+ "humerus": "Humerus",
1459
+ "hydro": "ہائیڈرو",
1460
+ "hydro_therapy": "ہائیڈرو تھراپی",
1461
+ "hydrotherapy": "ہائیڈرو تھراپی",
1462
+ "hyperkeratosis": "Hyperkeratosis",
1463
+ "hypoglycemia": "ہائپوگلیسیمیا",
1464
+ "hypothalamus": "Hypoتھالیسمس",
1465
+ "hypothermia": "ہائپوتھرمیا",
1466
+ "i_accept_the": "میں قبول کرتا ہوں",
1467
+ "i_love_health_espresso_check_it_out": "میں ہیلتھ ایسپریسو سے محبت کرتا ہوں ، یہ ایک ایسی ایپ ہے جو میرے پیاروں کی دیکھ بھال کرنا آسان بناتی ہے۔ اسے چیک کریں: https://healthespresso.com/",
1468
+ "identifier": "Identifier",
1469
+ "idour_is_evident_is_intact": "جب لباس برقرار ہوتا ہے تو مریض کے قریب ہونے پر بدبو واضح ہوتی ہے۔",
1470
+ "if_continue_click_yes": "اگر آپ جاری رکھنا چاہتے ہیں تو، ہاں پر کلک کریں.",
1471
+ "if_needed_write_more_details_about_wound_dressings_here": "اگر ضروری ہو تو، زخم کے ڈریسنگ کے بارے میں مزید تفصیلات یہاں لکھیں.",
1472
+ "if_other_please_describe": "اگر دوسرا ہے تو، براہ مہربانی وضاحت کریں.",
1473
+ "if_other_please_specify": "اگر دوسرا ہے، تو براہ مہربانی وضاحت کریں.",
1474
+ "if_other_please_specify_periwound_characteristics": "اگر دوسرا ہے تو، براہ مہربانی پیریوونڈ خصوصیات کی وضاحت کریں.",
1475
+ "if_probe_to_bone_test_done_select_following_options": "اگر ہڈیوں کے ٹیسٹ کی جانچ کی گئی ہے تو، براہ کرم مندرجہ ذیل اختیارات میں سے منتخب کریں.",
1476
+ "if_using_auto_measure_item_left": "اگر خود کار طریقے سے پیمائش کا استعمال کرتے ہیں تو ، زخم کے بائیں طرف اپنا حوالہ آئٹم ترتیب دیں۔",
1477
+ "if_yes_please_specify": "اگر ہاں، تو براہ مہربانی وضاحت کریں.",
1478
+ "if_you_will_be_attending_tap_yes": "اگر آپ اپنی ملاقات میں شرکت کریں گے تو ، ہاں پر ٹیپ کریں۔",
1479
+ "if_you_will_be_taking_your_medication_tap_yes": "اگر آپ اپنی دوا لے رہے ہیں تو ، ہاں پر ٹیپ کریں۔",
1480
+ "image": "روپ",
1481
+ "image_default_error": "{{نام}} فائل اپ لوڈ ناکام رہا۔",
1482
+ "image_details_label": "تصویر کی تفصیلات",
1483
+ "image_details_placeholder": "بصری کے بارے میں نوٹ شامل کریں۔",
1484
+ "image_label": "تصویر کو یہاں گھسیٹیں اور چھوڑیں یا اپ لوڈ کرنے کے لئے اس علاقے پر کلک کریں",
1485
+ "image_placeholder": "تصویر کے لئے عنوان شامل کریں",
1486
+ "image_preview": "تصویر کا پیش نظارہ",
1487
+ "image_size_error": "{{نام}} فائل اپ لوڈ ناکام رہا۔ فائل کا سائز 5mb سے کم ہونا چاہئے۔",
1488
+ "image_title": "تصویر کا عنوان",
1489
+ "images": "تصاویر",
1490
+ "imaging": "امیجنگ",
1491
+ "immunization": "حفاظتی ٹیکوں",
1492
+ "immunization_info_drawer_description": "کسی مریض کو ویکسین لگائے جانے کے واقعہ یا حفاظتی ٹیکوں کا ریکارڈ بیان کرتا ہے جیسا کہ مریض، معالج یا کسی اور فریق کی طرف سے رپورٹ کیا گیا ہے۔",
1493
+ "immunization_info_drawer_sub_description": "داخلے کے طور پر حفاظتی ٹیکوں کو شامل کرنے میں مدد کے لئے، براہ کرم درج ذیل شرائط کا جائزہ لیں:",
1494
+ "immunizations": "حفاظتی ٹیکوں",
1495
+ "important": "اہم",
1496
+ "in": "اندر",
1497
+ "in-progress": "جاری ہے۔",
1498
+ "in_15_minutes": "15 منٹ میں",
1499
+ "in_advance": "پیشگی طور پر",
1500
+ "in_order_to_complete_this_referral_must_log_out": "موبائل ایپ کے ساتھ اس ریفرل کو مکمل کرنے کے لئے، آپ کو اپنے موجودہ اکاؤنٹ سے لاگ آؤٹ کرنا ہوگا۔\n\nلاگ آؤٹ ہونے کے بعد ، جاری رکھنے کے لئے لنک کو دوبارہ ٹیپ کریں۔",
1501
+ "in_partnership_with_wounds_canada": "شراکت داری میں \nکینیڈا کے زخم",
1502
+ "in_person": "ذاتی طور پر",
1503
+ "in_person_appointment": "ذاتی طور پر تقرری",
1504
+ "in_person_visit": "ذاتی طور پر دورہ",
1505
+ "in_progress": "پیش رفت ہو رہی ہے",
1506
+ "in_the_wound_according_to_colour_guide": "رنگ اور مستقل مزاجی کے مطابق زخم میں، اس گائیڈ کا استعمال کرتے ہوئے.",
1507
+ "inactive": "غیر فعال",
1508
+ "inbox": "انباکس",
1509
+ "include_additional_details_about_the_wound": "زخم کے بارے میں اضافی تفصیلات شامل کریں.",
1510
+ "incorrect_email_or_code": "غلط ای میل یا کوڈ",
1511
+ "incorrect_email_or_password": "غلط ای میل یا پاس ورڈ",
1512
+ "incorrect_pin": "غلط پن",
1513
+ "increase_decrease_per_req": "آپ اپنی ضرورت کے مطابق دنوں کی تعداد بڑھا یا گھٹا سکتے ہیں۔",
1514
+ "indicate_wound_location_error": "براہ کرم زخم کی جگہ کی نشاندہی کریں۔",
1515
+ "indistinct_diffuse": "غیر واضح، منتشر",
1516
+ "indistinct_slash_diffuse": "غیر واضح / ڈسفیوز",
1517
+ "indurated": "اندر داخل کیا گیا",
1518
+ "induration": "Induration",
1519
+ "infectious_diseases": "انفیکشن والی بیماری",
1520
+ "inflammation_due_to_wound_exudate": "زخم یا جسم کے اخراج کی وجہ سے سوزش.",
1521
+ "inflammation_erosion_skin_prolonged_moisture": "نمی کے طویل عرصے تک رابطے میں رہنے کی وجہ سے جلد کی سوزش اور کٹاؤ۔",
1522
+ "ingredient": "جزو",
1523
+ "ingredient_count": "جزو",
1524
+ "ingredient_name": "اجزاء کا نام",
1525
+ "ingredient_required": "ضروری اجزاء",
1526
+ "ingredient_title": "جزو",
1527
+ "ingredients": "اجزاء",
1528
+ "ingredients_desc": "فعال یا غیر فعال اجزاء.",
1529
+ "initial_fill": "ابتدائی بھرنا",
1530
+ "initial_setup_treatment_interval": "ابتدائی سیٹ اپ علاج کا وقفہ",
1531
+ "initial_setup_treatment_target": "ابتدائی سیٹ اپ علاج کا ہدف",
1532
+ "initial_use": "ابتدائی استعمال",
1533
+ "initiate_remove_care_team_message_area": "کیئر ٹیم میسج ایریا شروع کریں / حذف کریں",
1534
+ "inoculation_event": "ٹیکہ لگانے کا واقعہ",
1535
+ "inspired_by_icare_home_health_award": "ہیلتھ ایسپریسو آئی کیئر ہوم ہیلتھ سے متاثر ہے ، جو ایک ایوارڈ یافتہ ، جدید کمیونٹی اور گھریلو دیکھ بھال ایجنسی ہے جو محفوظ ، فعال عمر رسیدگی کو جگہ ، منسلک اور مریض پر مرکوز دیکھ بھال کو فروغ دیتی ہے۔",
1536
+ "instant_meeting": "فوری دورہ",
1537
+ "instant_updates": "فوری اپ ڈیٹس",
1538
+ "instant_visit": "فوری دورہ",
1539
+ "instant_visit_description": "فوری وزٹ کی تفصیل",
1540
+ "instantiates_canonical": "Instantiates Canonical",
1541
+ "instantiates_uri": "Instantiates Uri",
1542
+ "instroductory_message_urgent": "جن کو فوری طبی حالت کا سامنا ہے۔",
1543
+ "instructions": "ہدایات",
1544
+ "instructions_type_placeholder": "ہدایات یہاں ٹائپ کریں۔",
1545
+ "insurance": "بیمہ",
1546
+ "insurance_provider": "انشورنس فراہم کنندہ",
1547
+ "insurance_type": "انشورنس کی قسم",
1548
+ "intact_healthy": "برقرار / صحت مند",
1549
+ "intake": "انٹیک",
1550
+ "intake_cancelled": "انٹیک منسوخ",
1551
+ "intake_data": "Intake Data",
1552
+ "intake_data_contacted_family_doctor": "انٹیک ڈیٹا - فیملی ڈاکٹر سے رابطہ کریں",
1553
+ "intake_data_covid_contact": "انٹیک ڈیٹا - کووڈ 19 افراد سے رابطہ کریں",
1554
+ "intake_data_covid_visit": "انٹیک ڈیٹا - کوویڈ 19 کا دورہ",
1555
+ "intake_data_family_doctor": "انٹیک ڈیٹا - فیملی ڈاکٹر کے ساتھ مریض",
1556
+ "intake_data_patients_without_family_doctor": "انٹیک ڈیٹا - خاندانی ڈاکٹر کے بغیر مریض",
1557
+ "intake_date": "کھانے کی تاریخ",
1558
+ "intake_form": "Intake فارم",
1559
+ "intake_form_created_at": "انٹیک فارم یہاں بنایا گیا ہے",
1560
+ "intake_history": "داخلے کی تاریخ",
1561
+ "intake_time": "کھانے کا وقت",
1562
+ "intakes": "کھائیں",
1563
+ "integrations": "Integrations",
1564
+ "intent": "ارادہ",
1565
+ "intent_desc": "نگہداشت کے منصوبے سے وابستہ اتھارٹی/جان بوجھ کی ڈگری۔",
1566
+ "interaction": "تفاعل",
1567
+ "interaction_warning": "بات چیت کی وارننگ",
1568
+ "interaction_warnings": "ادویات کے تعامل کی وارننگ",
1569
+ "interactions": "تفاعل",
1570
+ "interdigital": "Interdigital",
1571
+ "intermittent": "وقفے وقفے سے",
1572
+ "interpretation": "تشریح",
1573
+ "interprofessional_consultation": "بین پیشہ ورانہ مشاورت",
1574
+ "interval": "وقفہ",
1575
+ "interviewing": "انٹرویو لے رہے ہیں۔",
1576
+ "interviews": "انٹرویوز",
1577
+ "intolerance": "نارواداری",
1578
+ "introductory_message": "ورچوئل کیئر کلینک تک ایپیسوڈک رسائی ایک ورچوئل کیئر کلینک ہے جس کی مدد اور عملہ نرس پریکٹیشنرز کے ذریعے کیا جاتا ہے۔",
1579
+ "introductory_message_local": "ہم مقامی صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کے ساتھ مل کر اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کام کرتے ہیں کہ مریضوں کی دیکھ بھال گھر کے قریب رہے۔ ہم اندر مریضوں کی خدمت کرتے ہیں۔",
1580
+ "invalid_appointment_end_time": "ملاقات کا اختتامی وقت غیر قانونی ہے۔",
1581
+ "invalid_code": "غلط کوڈ",
1582
+ "invalid_credentials": "غیر قانونی اسناد، براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں.",
1583
+ "invalid_email": "غیر قانونی ای میل.",
1584
+ "invalid_email_again": "غیر قانونی ای میل، براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں.",
1585
+ "invalid_email_format": "غلط ای میل فارمیٹ۔",
1586
+ "invalid_email_password_again": "غیر قانونی ای میل اور پاس ورڈ، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں.",
1587
+ "invalid_health_card_number_format": "صحت کارڈ نمبر کا فارمیٹ غلط ہے۔",
1588
+ "invalid_health_card_swipe": "غلط ہیلتھ کارڈ سوائپ۔ دوبارہ کوشش کریں۔",
1589
+ "invalid_health_card_version_format": "غلط ورژن کوڈ فارمیٹ۔",
1590
+ "invalid_password_again": "غیر قانونی پاس ورڈ، براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔",
1591
+ "invalid_phone_number": "غلط فون نمبر",
1592
+ "invitation": "پکار",
1593
+ "invite": "مدعو",
1594
+ "invite_attendees": "شرکاء کو مدعو کریں",
1595
+ "irreversible_action": "یہ عمل ناقابل واپسی ہے، کیا آپ واقعی آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟",
1596
+ "is_critical": "تنقیدی ہے۔",
1597
+ "is_date_approximation": "کیا یہ ایک تخمینہ ہے؟",
1598
+ "is_guest_pin_required": "مہمان تک رسائی کے لئے پن کی ضرورت ہے؟",
1599
+ "is_private": "نجی",
1600
+ "is_requesting_a": "محفوظ پیغام رسانی سیشن کی درخواست کر رہا ہے۔",
1601
+ "is_required": "ضروری ہے",
1602
+ "is_sign_off_required_for_this_role": "کیا اس کردار کے لیے سائن آف ضروری ہے؟",
1603
+ "is_start_date_approximation": "کیا آغاز کی تاریخ ایک تخمینہ ہے؟",
1604
+ "is_starting_in_15_minutes": "15 منٹ میں شروع ہوتا ہے",
1605
+ "is_the_bone_visible_in_the_wound": "کیا زخم میں ہڈی نظر آتی ہے؟",
1606
+ "is_the_fluid_produced_cleanse_wound": "یہ وہ سیال ہے جو زخم کے ذریعہ پیدا ہوتا ہے کیونکہ یہ ٹھیک ہوجاتا ہے۔ \n\nایکسوڈیٹ کی قسم کا اندازہ لگانے سے پہلے ، زخم کو عام نمکین یا پانی سے آہستہ آہستہ صاف کریں۔",
1607
+ "is_the_result_proliferation_anerobic_organisms": "زخم میں گرام منفی اور اینروبک حیاتیات کے پھیلاؤ کا نتیجہ ہے. \n\nمندرجہ ذیل معیار کے مطابق بدبو کی سطح کی نشاندہی کرنے کے لئے سلائڈر کا استعمال کریں۔",
1608
+ "is_this_activity_prohibited": "کیا یہ سرگرمی ممنوع ہے؟",
1609
+ "is_this_activity_recurring": "کیا یہ سرگرمی بار بار ہوتی ہے؟",
1610
+ "is_this_virtual": "کیا یہ مجازی ملاقات ہے؟",
1611
+ "issue_initiating_mfa_challenge": "MFA چیلنج شروع کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔",
1612
+ "issue_persists_contact": "اگر مسئلہ برقرار رہتا ہے تو، براہ مہربانی رابطہ کریں",
1613
+ "issued": "جاری",
1614
+ "itch": "کھجلی",
1615
+ "item": "آئٹم",
1616
+ "japanese": "جاپانی",
1617
+ "jaw": "جبڑا",
1618
+ "join": "ملانا",
1619
+ "join_as_guest": "مہمان کے طور پر شامل ہوں",
1620
+ "join_call": "کال میں شامل ہوں",
1621
+ "join_call_authorization_error": "اس کال میں شامل ہونے کے لئے، آپ مجاز نہیں ہیں.",
1622
+ "join_channel": "چینل جوائن کریں",
1623
+ "join_now": "ابھی شامل ہوں",
1624
+ "join_telemedicine_authorized_success": "ٹیلی میڈیسن کال مجاز مہمان کے طور پر شامل ہوگئی۔",
1625
+ "join_virtual_appointment": "ورچوئل اپائنٹمنٹ میں شامل ہوں",
1626
+ "join_visit": "وزٹ میں شامل ہوں",
1627
+ "joining_call_not_authorized": "اس کال میں شامل ہونے، آپ مجاز نہیں ہیں",
1628
+ "joints_affected": "جوڑوں سے متاثر",
1629
+ "just_a_moment": "بس ایک لمحے کے لئے!",
1630
+ "kidney": "گردہ",
1631
+ "kind_of_activity": "سرگرمی کی قسم",
1632
+ "km": "کلومیٹر",
1633
+ "know_your_wound_types": "اپنے زخم کی اقسام کو جانیں",
1634
+ "korean": "کوريئن",
1635
+ "lab_test": "لیب ٹیسٹ",
1636
+ "lab_test_details_label": "لیب ٹیسٹ کی تفصیلات",
1637
+ "lab_test_details_placeholder": "لیب ٹیسٹ کی تفصیلات یہاں درج کریں۔",
1638
+ "labelRows": "{{گنتی}} کا {{سے}-{{تو}}",
1639
+ "labs_integrated_successfully": "لیبز کامیابی کے ساتھ مربوط ہو گئیں۔",
1640
+ "laceration": "پھاڑ",
1641
+ "language": "زبان",
1642
+ "languages": "بولی جانے والی زبانیں",
1643
+ "languages_spoken": "بولی جانے والی زبانیں",
1644
+ "large": "بڑا",
1645
+ "last_name": "آخری نام",
1646
+ "last_name_search": "آخری نام کی تلاش",
1647
+ "last_page": "آخری صفحہ",
1648
+ "last_procedure_date": "آخری طریقہ کار کی تاریخ",
1649
+ "last_reading": "آخری تلاوت",
1650
+ "last_sync_sc": "آخری ہم آہنگی:",
1651
+ "late_term_pregnancy": "دیر سے حمل",
1652
+ "lateral": "پہلو",
1653
+ "latest": "تازہ ترین",
1654
+ "latest_feminine": "تازہ ترین",
1655
+ "latest_masculine": "تازہ ترین",
1656
+ "latitude": "طول بلد",
1657
+ "lbs": "(ایل بی ایس)",
1658
+ "lbs_added": "ایل بی ایس شامل کیا گیا تھا.",
1659
+ "learn_more_from": "اس سے مزید سیکھیں",
1660
+ "leave": "چھوڑو",
1661
+ "leave_call": "کال چھوڑ دو",
1662
+ "leave_call_confirmation": "کیا آپ واقعی کال چھوڑنا چاہتے ہیں؟",
1663
+ "leave_dates_empty_to_see_all_patient_encounters": "تمام مریضوں کے مقابلوں کو دیکھنے کے لیے تاریخوں کو خالی چھوڑ دیں۔",
1664
+ "leave_patient": "مریض کو چھوڑ دیں",
1665
+ "leave_visit": "وزٹ چھوڑ دیں",
1666
+ "leave_visit_confirmation": "کیا آپ اس دورے کو عارضی طور پر چھوڑنا چاہتے ہیں، یا تمام شرکاء کے لئے دورہ مکمل کرنا چاہتے ہیں؟",
1667
+ "leave_visit_title": "ایک دورہ چھوڑنا",
1668
+ "left": "بائیں",
1669
+ "leg": "ٹانگ",
1670
+ "legal": "قانونی",
1671
+ "length": "لمبائی",
1672
+ "length_cm": "لمبائی (سینٹی میٹر)",
1673
+ "length_must_be_greater_than_0": "لمبائی 0 سے زیادہ ہونی چاہئے",
1674
+ "letterhead": "لیٹر ہیڈ",
1675
+ "letters_sent_dates": "خطوط بھیجے گئے تاریخیں۔",
1676
+ "level": "منزل",
1677
+ "life_stage": "زندگی کا مرحلہ",
1678
+ "light": "روشنی",
1679
+ "like_to_continue": "کیا آپ جاری رکھنا چاہیں گے؟",
1680
+ "line": "لائن",
1681
+ "linear_erosion_skin_tissue_mechanical_means": "میکانی ذرائع کے نتیجے میں جلد کے ٹشوز کا لکیری کٹاؤ۔",
1682
+ "link_to_patient": "مریض سے لنک",
1683
+ "link_wound_log": "لنک زخم لاگ",
1684
+ "linked": "مربوط",
1685
+ "linked_to": "سے منسلک",
1686
+ "links": "روابط",
1687
+ "list": "لسٹ",
1688
+ "literature_article": "ادب کا مضمون",
1689
+ "loading": "لوڈنگ",
1690
+ "loading_results": "لوڈ نگ کے نتائج",
1691
+ "locale": "مقامی",
1692
+ "location": "جگہ",
1693
+ "location_alias_placeholder": "مقام کے لئے متبادل ناموں کی فہرست",
1694
+ "location_desc": "جہاں سرگرمی ہونی چاہیے۔",
1695
+ "location_description_placeholder": "محل وقوع کی تفصیل",
1696
+ "location_info_drawer_description": "ایک جسمانی جگہ کے لئے تفصیلات اور پوزیشن کی معلومات جہاں خدمات فراہم کی جاتی ہیں اور وسائل اور شرکاء کو ذخیرہ، پایا، شامل یا ایڈجسٹ کیا جا سکتا ہے.",
1697
+ "location_name_desc": "اس مقام کا نام جیسا کہ انسان استعمال کرتے ہیں۔ منفرد ہونے کی ضرورت نہیں ہے.",
1698
+ "location_name_placeholder": "مقام کا نام",
1699
+ "location_not_set_map_disabled": "مقام متعین نہیں ہے۔ نقشہ غیر فعال",
1700
+ "location_of_pain": "درد کا مقام",
1701
+ "location_placeholder": "یہاں مقام درج کریں۔",
1702
+ "location_to_which_patient_is_discharged": "وہ مقام جہاں مریض کو ڈسچارج کیا جاتا ہے۔",
1703
+ "location_type": "مقام کی قسم",
1704
+ "location_zones": "محل وقوع کے علاقے",
1705
+ "locations": "مقامات",
1706
+ "log": "لاگ",
1707
+ "log_out_of_patient": "مریض کے ریکارڈ سے لاگ آؤٹ کریں؟",
1708
+ "logging_in": "لاگ ان کریں",
1709
+ "login": "لاگ ان",
1710
+ "login_text": "اپنا اکاؤنٹ دیکھنے کے لئے لاگ ان کریں۔",
1711
+ "login_text_2": "اگر آپ کے پاس اکاؤنٹ نہیں ہے، ",
1712
+ "login_text_description": "مریض کے پروفائلز ، دیکھ بھال کے منصوبوں اور بہت کچھ دیکھنے کے لئے اپنے ہیلتھ ایسپریسو اکاؤنٹ میں لاگ ان کریں۔",
1713
+ "login_title": "{{appName}} ویب پورٹل لاگ ان",
1714
+ "logout": "Logout",
1715
+ "logoutOf": "{{appName}} سے لاگ آؤٹ کریں؟",
1716
+ "logout_failed": "لاگ آؤٹ ناکام ہو گیا۔ دوبارہ کوشش کریں۔",
1717
+ "logout_required": "Logout Required",
1718
+ "logs": "لوگز",
1719
+ "longitude": "Longitude",
1720
+ "lot_number": "لوٹ نمبر",
1721
+ "lot_number_desc": "ویکسین کی مصنوعات کی بہت بڑی تعداد.",
1722
+ "lot_number_placeholder": "ویکسین کی تعداد بہت زیادہ ہے",
1723
+ "low": "چھوٹا",
1724
+ "lower_bound": "لوئر باؤنڈ",
1725
+ "macerated": "میکریٹڈ",
1726
+ "maceration": "Maceration",
1727
+ "main_reason_for_visit_request": "آج طبی دورے کی درخواست کی بنیادی وجہ:",
1728
+ "make_sure_reference_diameter_sticker": "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کے پاس ایک حوالہ آئٹم ہے جو ہاتھ پر قطر میں 1/4 \" ہے۔ ایک اسٹیکر لیبل کام کرے گا!",
1729
+ "male": "نر",
1730
+ "manage_app_permissions": "ایپ کی اجازتوں کا نظم کریں۔",
1731
+ "manage_biomterics_login": "بایو میٹرکس لاگ ان کا نظم کریں۔",
1732
+ "manage_brightness": "چمک کا نظم کریں۔",
1733
+ "manage_details": "تفصیلات کا انتظام کریں",
1734
+ "manage_devices": "آلات کا نظم کریں۔",
1735
+ "manage_guests": "مہمانوں کا انتظام کریں",
1736
+ "manage_integrations": "Integrations کا انتظام کریں",
1737
+ "manage_locations": "مقامات کا انتظام کریں",
1738
+ "manage_notifications": "اطلاعات کا انتظام کریں",
1739
+ "manage_password": "پاس ورڈ کا انتظام کریں",
1740
+ "manage_profile": "پروفائل کا انتظام کریں",
1741
+ "manage_templates": "ٹیمپلیٹس کا نظم کریں۔",
1742
+ "manage_your_medications": "اپنی ادویات کا انتظام کریں",
1743
+ "management": "انتظام",
1744
+ "manifestation": "استدلال",
1745
+ "manual_measure": "Manual-Measure",
1746
+ "map": "نقشہ",
1747
+ "map_will_show_if_location_is_set": "اگر مقام سیٹ ہے تو نقشہ دکھائے گا۔",
1748
+ "marital_status": "ازدواجی حیثیت",
1749
+ "mark_as_complete": "مکمل کے بطور نشان زد کریں۔",
1750
+ "mark_selected_as_completed": "منتخب کو مکمل کے بطور نشان زد کریں۔",
1751
+ "massage_therapy_note": "مساج تھراپی نوٹ",
1752
+ "max_attendees_reached": "زیادہ سے زیادہ شرکاء پہنچ گئے",
1753
+ "max_dose": "زیادہ سے زیادہ خوراک",
1754
+ "max_dose_per_administration": "زیادہ سے زیادہ خوراک فی انتظامیہ",
1755
+ "max_dose_per_lifetime": "زیادہ سے زیادہ خوراک فی زندگی",
1756
+ "max_dose_per_period": "فی مدت زیادہ سے زیادہ خوراک",
1757
+ "maximum_of_x_files_at_x_mb": "زیادہ سے زیادہ {{fileCount}} فائلیں۔ فی فائل کا زیادہ سے زیادہ سائز {{fileSize}}MB۔",
1758
+ "measure": "پیمائش کریں۔",
1759
+ "measure_blood_glucose_instructions": "1. صابن اور گرم پانی سے ہاتھ دھوئیں اور اچھی طرح خشک کریں۔ لانسنگ کور کو ہٹا دیں۔\n2. ایک نیا لینسیٹ محفوظ طریقے سے لینسیٹ کیریئر میں رکھیں۔ لینسیٹ سے ٹوپی ہٹائیں اور ضائع نہ کریں۔\n3. لینسنگ ڈیوائس کے سرے کو انگلی پر رکھیں جس سے خون کا نمونہ حاصل کیا جانا ہے۔ جلد کو پنکچر کرنے کے لئے ٹرگر کو دبائیں. انگلی کے نیچے سے نچوڑیں اور آہستہ سے خون کی تھوڑی سی مقدار ٹیسٹ کی پٹی پر رکھیں۔\n4. آلے میں پٹی رکھیں۔ پیمائش شروع کرنے کے لیے اسٹارٹ کو دبائیں۔",
1760
+ "measure_blood_pressure_instructions": "1. بلڈ پریشر کی پیمائش کرنے سے پہلے پرسکون رہیں اور 5 منٹ آرام کریں۔ پیمائش کے دوران پرسکون رہیں۔\n2. بازو یا کلائی سے کوئی بھی لباس ہٹا دیں۔\n3. مانیٹر کو کف کے ساتھ صحیح طریقے سے منسلک کریں، اسے کہنی سے 1-2 سینٹی میٹر اوپر رکھیں۔\n4. آرام کے لیے کف کو ایڈجسٹ کریں اور دل کی سطح کے ساتھ سیدھ کریں۔\n5. پیمائش شروع کرنے کے لیے اسٹارٹ دبائیں۔",
1761
+ "measure_by": "کس کی پیمائش",
1762
+ "measure_heart_rate_instructions": "1. آلہ کو مستحکم سطح پر سیٹ کریں، جیسے کہ میز۔\n2. درمیانی انگلی کو خون کی آکسیجن/دل کی شرح کی جانچ پر رکھیں۔ آہستہ سے انگلی کے پیڈ کے خلاف تحقیقات کو دبائیں۔\n3. پیمائش شروع کرنے کے لیے اسٹارٹ دبائیں۔",
1763
+ "measure_oxygen_instructions": "1. آلہ کو مستحکم سطح پر سیٹ کریں، ایک میز کے طور پر. پیمائش کے دوران خاموش رہیں۔\n2. درمیانی انگلی کو خون کے آکسیجن پروب پر رکھیں۔ آہستہ سے انگلی کے پیڈ کے خلاف تحقیقات کو دبائیں۔\n3. پیمائش شروع کرنے کے لیے اسٹارٹ دبائیں۔",
1764
+ "measure_temperature_instructions": "1. پیشانی پر مرکز اورکت سینسر\n2. جلد سے 1-2 سینٹی میٹر کا فاصلہ رکھیں۔\n3. پیمائش شروع کرنے کے لیے اسٹارٹ دبائیں۔",
1765
+ "measure_the_distance_from_skin": "جلد کی سطح سے زخم کے بستر تک کے فاصلے کی پیمائش کریں",
1766
+ "measure_the_longest_length": "زخم کی سب سے لمبی لمبائی کی پیمائش کریں",
1767
+ "measure_the_widest_width": "زخم کی چوڑائی کی پیمائش کریں",
1768
+ "measure_your_wound_using_method_below": "ذیل میں اسٹینڈرائزڈ طریقہ کار کا استعمال کرتے ہوئے اپنے زخم کی پیمائش کریں",
1769
+ "measurement_length_required": "پیمائش کی لمبائی کی ضرورت ہے",
1770
+ "measurement_width_required": "پیمائش کی چوڑائی کی ضرورت ہے",
1771
+ "measurements": "پیمائش",
1772
+ "measurements_cm": "پیمائش (سینٹی میٹر)",
1773
+ "medial": "علاج",
1774
+ "medical_date_label": "طریقہ کار کی تاریخ",
1775
+ "medical_history": "طبی / سرجیکل تاریخ",
1776
+ "medical_procedure_label": "طریقہ کار کی قسم",
1777
+ "medical_procedure_placeholder": "طبی طریقہ کار کی وضاحت کریں",
1778
+ "medical_surgical_history": "طبی / سرجیکل تاریخ",
1779
+ "medication": "ادویات",
1780
+ "medication_code": "ادویات کا کوڈ",
1781
+ "medication_details": "ادویات کی تفصیلات",
1782
+ "medication_details_not_provided_or_elaborated": "ادویات کی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
1783
+ "medication_din": "ادویات DIN",
1784
+ "medication_error": "ادویات کی غلطی",
1785
+ "medication_frequency": "ادویات کی فریکوئنسی",
1786
+ "medication_frequency_not_provided": "ادویات کی فریکوئنسی فراہم نہیں کی گئی۔",
1787
+ "medication_info_drawer_description": "یہ وسیلہ بنیادی طور پر ایک کی شناخت اور تعریف کے لئے استعمال کیا جاتا ہے",
1788
+ "medication_info_drawer_description_2": "دوا تجویز کرنے ، تقسیم کرنے اور انتظام کرنے کے ساتھ ساتھ دوا کے استعمال کے بارے میں بیانات دینے کے مقاصد کے لئے۔",
1789
+ "medication_info_drawer_sub_description": "ایک دوا کو اندراج کے طور پر شامل کرنے میں مدد کے لئے، براہ کرم مندرجہ ذیل شرائط کا جائزہ لیں:",
1790
+ "medication_interaction_alerts": "ادویات کے تعامل کا انتباہ دستیاب ہے۔",
1791
+ "medication_interactions": "ادویات کے تعاملات",
1792
+ "medication_logged": "ادویات لاگ ان ہو گئیں",
1793
+ "medication_name": "ادویات کا نام",
1794
+ "medication_negative_interaction": "ہم نے آپ کی ادویات کے ساتھ منفی تعامل کا پتہ لگایا ہے",
1795
+ "medication_reminder": "ادویات کی یاد دہانی",
1796
+ "medication_reminder_removed": "دوا کی یاد دہانی ہٹا دی گئی.",
1797
+ "medication_reminders": "ادویات کی یاد دہانی",
1798
+ "medication_reminders_removed": "ادویات کی یاد دہانی اں ہٹا دی گئیں۔",
1799
+ "medication_request": "دوا کی درخواست",
1800
+ "medication_request_infobox_authored_on": "نسخے کی تحریری تاریخ۔ یہ وہ تاریخ نہیں ہے جب EMR میں نسخے کو شامل کیا گیا تھا۔",
1801
+ "medication_request_infobox_category": "EMR کے اندر نسخہ کے لیے ایک منفرد شناخت کنندہ (جیسے، Rx یا نسخہ نمبر)۔",
1802
+ "medication_request_infobox_description": "دواؤں کی فراہمی اور مریض کو دوائیوں کے انتظام کے لیے ہدایات دونوں کا آرڈر یا درخواست ہے۔",
1803
+ "medication_request_infobox_detected_issue": "عمل کے ساتھ کلینیکل مسئلہ",
1804
+ "medication_request_infobox_dispense_request": "نسخے میں دی جانے والی ادویات کی مقدار۔",
1805
+ "medication_request_infobox_dosage": "خوراک کی مقدار اور ادویات کی پیمائش کی اکائی جس کا مقصد فراہم کنندہ کے ذریعہ تجویز کردہ ایک ہی انتظامیہ کے دوران استعمال کیا جانا ہے۔ خوراک کی ایک عددی قدر اور پیمائش کی ایک منسلک اکائی (مثالیں: 1 عدد، 2 ٹیبز) کی خصوصیت ہے۔",
1806
+ "medication_request_infobox_medication": "دی گئی دوا کا غیر ملکیتی نام یا عام نام۔",
1807
+ "medication_request_infobox_non_authoritative_indication": "اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ کیا دواؤں کو تقسیم کرنے سے پہلے نسخے کی ایک کاغذی کاپی کو دیکھنا ضروری ہے۔ الیکٹرانک طور پر بازیافت شدہ نسخہ خود مستند ہے یا نہیں یہ ایک تصور ہے جسے واضح طور پر بیان کیا جانا چاہیے۔",
1808
+ "medication_request_infobox_note": "نوٹ کرتا ہے کہ فراہم کنندہ نسخے میں اضافہ کرتا ہے جو پرنٹ شدہ نسخے پر نظر نہیں آتے۔",
1809
+ "medication_request_infobox_performer": "تجویز کرنے والے کا پہلا نام اور آخری نام۔",
1810
+ "medication_request_infobox_prior_prescription": "پچھلے نسخے کا حوالہ جسے موجودہ نسخہ بدل دیتا ہے۔",
1811
+ "medication_request_infobox_reason_code": "اس مسئلے کی کوڈ شدہ شکل جو موجودہ نسخے کی وجہ ہے۔ اس کے اشارے کے خلاف تھراپی کے استعمال کو کراس چیک کرنے میں سہولت فراہم کرتا ہے۔",
1812
+ "medication_request_infobox_requester": "تجویز کنندہ کا پہلا نام اور آخری نام۔",
1813
+ "medication_request_infobox_status": "نسخے کے لائف سائیکل کو بیان کرتا ہے (جیسے، نیا، فعال، معطل)۔",
1814
+ "medication_request_infobox_subject": "کس کے لیے یا گروپ کی دوائی کی درخواست ہے۔",
1815
+ "medication_request_infobox_substitution": "ایک تجویز کنندہ کی ہدایت کہ ایک مخصوص تجویز کردہ پروڈکٹ کو اسی طرح تقسیم کیا جانا چاہیے، یا نہیں۔",
1816
+ "medication_request_infobox_supporting_information": "ایک مخصوص پروٹوکول یا رہنما خطوط کے لیے ایک منفرد شناخت کنندہ جس کے مطابق نسخہ لکھا گیا ہے۔ کسی پروٹوکول، اسٹڈی یا گائیڈ لائن آئی ڈی کے حوالے کے مواصلت کو فعال کرتا ہے جو دائرہ اختیار کے لیے مخصوص ہے۔",
1817
+ "medication_request_infobox_treatment_type_category": "علاج کی قسم کی درجہ بندی کی وضاحت کرتا ہے (مثال کے طور پر، مسلسل، ایک بار)۔",
1818
+ "medication_requests": "ادویات کی درخواستیں۔",
1819
+ "medication_scheduled": "ادویات شیڈول ہیں.",
1820
+ "medication_search": "ادویات کا نام استعمال کرتے ہوئے ڈی آئی این تلاش کریں",
1821
+ "medication_single": "ادویات",
1822
+ "medication_status": "ادویات کی حیثیت",
1823
+ "medication_substitution": "ادویات کا متبادل",
1824
+ "medication_success": "کامیابی کے ساتھ دوا شامل کی گئی!",
1825
+ "medication_type": "ادویات کی قسم",
1826
+ "medication_updated": "ادویات کو اپ ڈیٹ کیا گیا.",
1827
+ "medication_was_removed": "دوا ہٹا دی گئی تھی.",
1828
+ "medications": "ادویات",
1829
+ "medications_saved": "بچ جانے والی دوائیں",
1830
+ "medium": "درمیانہ",
1831
+ "medlists": "میڈ لسٹ",
1832
+ "member": "رکن",
1833
+ "member_count": "آپ کے منصوبے میں کتنے ارکان ہیں؟",
1834
+ "members": "ارکان",
1835
+ "mental_health": "دماغی صحت",
1836
+ "mental_health_error": "دماغی صحت کا نوٹ شامل کرنے میں غلطی!",
1837
+ "mental_health_note": "دماغی صحت کا نوٹ",
1838
+ "mental_health_notes": "دماغی صحت کے نوٹ",
1839
+ "mental_health_success": "کامیابی کے ساتھ دماغی صحت نوٹ شامل کیا!",
1840
+ "mentioned_FDA_clinical_studies": "ڈرگ مونوگراف (ایف ڈی اے، ہیلتھ کینیڈا، ای ایم اے، وغیرہ) میں ذکر کیا گیا ہے اور کلینیکل اسٹڈیز (گروپ، کیس کنٹرول، کیس اسٹڈی وغیرہ) میں تصدیق کی گئی ہے.",
1841
+ "merging_patient_records_permanent_cannot_be_reversed": "مریضوں کے ریکارڈ کو ضم کرنا مستقل ہے اور اسے تبدیل نہیں کیا جا سکتا۔ کیا آپ واقعی آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟",
1842
+ "message": "پیغام",
1843
+ "message_confirm": "تصدیق",
1844
+ "message_deny": "انکار",
1845
+ "message_issue": "ایک مسئلہ تھا",
1846
+ "message_issue_persists": "براہ کرم دوبارہ کوشش کریں، اگر مسئلہ برقرار رہتا ہے تو رابطہ سپورٹ.",
1847
+ "messages": "پیغامات",
1848
+ "messaging_request": "پیغام رسانی کی درخواست",
1849
+ "messaging_status_update": "پیغام رسانی کی صورتحال کی تازہ کاری",
1850
+ "method": "طریقہ",
1851
+ "method_of_administration": "انتظامیہ کا طریقہ",
1852
+ "metric": "میٹرک",
1853
+ "metric_label": "پڑھنے کی قسم",
1854
+ "metric_placeholder": "Metric منتخب کریں",
1855
+ "metrics": "Metrics",
1856
+ "metrics_saved": "Metrics S محفوظ",
1857
+ "mfa_enabled_successfully": "MFA کامیابی کے ساتھ فعال ہو گیا۔",
1858
+ "mfa_must_be_enabled_in_your_settings_to_view_patient_in_shiip": "SHIIP میں مریض کو دیکھنے کے لیے آپ کی ترتیبات میں MFA کا فعال ہونا ضروری ہے۔",
1859
+ "microphone": "مائکروفون",
1860
+ "migration_error": "آپ کی ہجرت کی تصدیق",
1861
+ "migration_success": "نقل مکانی کی تصدیق ہو گئی",
1862
+ "mild": "ہلکا",
1863
+ "mild_fever": "ہلکا بخار",
1864
+ "minimum_8_characters": "کم از کم 8 حروف",
1865
+ "minutes": "منٹ",
1866
+ "minutes_duration": "منٹ کا دورانیہ",
1867
+ "minutes_duration_desc": "ملاقات میں کتنے منٹ لگیں گے۔",
1868
+ "miscellaneous": "متفرق",
1869
+ "missed_on": "یاد آیا",
1870
+ "mobile_push_notifications": "موبائل پش نوٹیفیکیشن",
1871
+ "modality_used": "استعمال شدہ طریقہ",
1872
+ "modality_user": "موڈلٹی صارف",
1873
+ "mode": "روپ",
1874
+ "mode_desc": "اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ آیا وسائل کی مثال کسی مخصوص مقام یا مقامات کی کلاس کی نمائندگی کرتی ہے۔",
1875
+ "moderate": "معتدل",
1876
+ "moisture_associated_skin_damage": "نمی سے وابستہ جلد کو نقصان",
1877
+ "moisture_associated_skin_damage_prolonged_exposure1": "نمی سے وابستہ جلد کو نقصان: ",
1878
+ "moisture_associated_skin_damage_prolonged_exposure2": "نمی کے طویل عرصے تک رابطے میں رہنے کی وجہ سے سوزش یا جلد کا کٹاؤ۔",
1879
+ "mold": "سڑنا",
1880
+ "monday": "پیر",
1881
+ "month": "مہینہ",
1882
+ "monthly": "ماہانہ",
1883
+ "monthly_intake_sum": "ماہانہ کھانے کی رقم",
1884
+ "mood": "مزاج",
1885
+ "more_attempts": "مزید کوششیں.",
1886
+ "more_info": "مزید معلومات",
1887
+ "more_information": "مزید معلومات",
1888
+ "morning": "صبح",
1889
+ "most_applicable": "سب سے زیادہ قابل اطلاق",
1890
+ "most_recent": "سب سے حالیہ",
1891
+ "muscles_involved": "اس میں شامل عضلات",
1892
+ "must_be": "ہونا ضروری ہے",
1893
+ "must_be_10_digits": "10 ہندسوں کا ہونا ضروری ہے.",
1894
+ "must_be_24_characters_or_less": "24 حروف یا اس سے کم ہونا ضروری ہے.",
1895
+ "must_be_25_characters_or_less": "25 حروف یا اس سے کم ہونا ضروری ہے.",
1896
+ "must_be_between": "درمیان میں ہونا ضروری ہے",
1897
+ "must_be_between_0_0_and_30_0mmol": "0.0 اور 30.0 ایم ایم او ایل / ایل کے درمیان ہونا چاہئے.",
1898
+ "must_be_between_0_and_1000_pounds": "0 اور 1000 پاؤنڈ کے درمیان ہونا چاہئے.",
1899
+ "must_be_between_0_and_120": "0 اور 120 کے درمیان ہونا چاہئے.",
1900
+ "must_be_between_0_and_220": "0 اور 220 کے درمیان ہونا چاہئے.",
1901
+ "must_be_between_0_and_220_bpm": "0 اور 220 بی پی ایم کے درمیان ہونا چاہئے.",
1902
+ "must_be_between_0_and_40_apm": "0 سے 40 اے پی ایم کے درمیان ہونا چاہئے.",
1903
+ "must_be_between_0_and_500_kg": "0 اور 500 کلوگرام کے درمیان ہونا چاہئے.",
1904
+ "must_be_between_0p_and_100p": "0٪ اور 100٪ کے درمیان ہونا ضروری ہے.",
1905
+ "must_be_between_1_and_5": "1 اور 5 کے درمیان ہونا چاہئے.",
1906
+ "must_be_between_2_and_25_characters": "2 اور 25 حروف کے درمیان ہونا ضروری ہے",
1907
+ "must_be_between_32_and_42": "32 اور 42 کے درمیان ہونا چاہئے.",
1908
+ "must_be_between_3_50_characters": "3 اور 50 حروف کے درمیان ہونا چاہئے.",
1909
+ "must_be_between_3_75_characters": "3 اور 75 حروف کے درمیان ہونا چاہئے.",
1910
+ "must_be_between_3_and_30_characters": "3 اور 30 حروف کے درمیان ہونا چاہئے.",
1911
+ "must_be_greater_than_0": "0 سے زیادہ ہونا چاہئے.",
1912
+ "mute_microphone": "خاموش مائکروفون",
1913
+ "my_appointments": "میری اپائنٹمنٹس",
1914
+ "my_connections": "میرے رابطے",
1915
+ "my_devices": "میرے آلات",
1916
+ "my_profile": "میرا پروفائل",
1917
+ "myself": "خود",
1918
+ "myself_dash": "خود- ",
1919
+ "n_a": "این / اے",
1920
+ "name": "نام",
1921
+ "name_desc": "فرد سے وابستہ ایک نام۔",
1922
+ "name_family_placeholder": "خاندان کا نام (لقب)",
1923
+ "name_given_placeholder": "دیئے گئے نام (پہلا، وسط)",
1924
+ "name_not_found": "نام نہیں ملا",
1925
+ "name_of_person_requesting_activity": "سرگرمی کی درخواست کرنے والے شخص کا نام",
1926
+ "name_of_person_responsible_for_activity": "سرگرمی کے لیے ذمہ دار شخص کا نام",
1927
+ "name_text_placeholder": "مکمل نام کا متن",
1928
+ "nature_of_pain": "درد کی نوعیت",
1929
+ "near_you": "آپ کے قریب",
1930
+ "nearby": "پاس",
1931
+ "neck": "گردن",
1932
+ "necrotic": "Necrotic",
1933
+ "network_alert": "نیٹ ورک الرٹ",
1934
+ "neuropathic": "نیوروپیتھک",
1935
+ "neuropathic_pain": "نیوروپیتھک درد",
1936
+ "neuropathic_pain_description": "نیوروپیتھک درد نشانی یا بیماری کے سبب جسمانی نشانی نےورسل سسٹم کے سبب ہوتا ہے",
1937
+ "never": "کبھی نہیں",
1938
+ "new": "نیا",
1939
+ "new_entry": "نیا اندراج",
1940
+ "new_faxes": "نئے فیکس",
1941
+ "new_gallery_added": "نئی گیلری شامل کی گئی تھی",
1942
+ "new_health_espresso": "صحت ایسپریسو کے لئے نیا؟",
1943
+ "new_image_uploaded": " نئی تصویر اپ لوڈ کر دی گئی",
1944
+ "new_intake": "نئی خوراک",
1945
+ "new_intakes": "نئی انٹیکس",
1946
+ "new_medication_interactions_found": "ادویات کے نئے تعاملات دریافت",
1947
+ "new_message": "نیا پیغام.",
1948
+ "new_message_received": "نیا پیغام موصول ہوا۔",
1949
+ "new_messages": "نئے پیغامات",
1950
+ "new_pink_shiny_tissue_ulcer_surface": "نیا گلابی یا چمکدار ٹشو جو کناروں سے یا السر کی سطح پر جزیروں کے طور پر بڑھتا ہے۔",
1951
+ "new_user": "نیا صارف",
1952
+ "new_wound_entry_added": "نیا زخم کا اندراج شامل کیا گیا تھا",
1953
+ "new_wound_log_added": "نیا زخم لاگ شامل کیا گیا تھا",
1954
+ "next": "اگلا",
1955
+ "next_page": "اگلا صفحہ",
1956
+ "night": "رات",
1957
+ "no": "نہيں",
1958
+ "no_active_sessions": "کوئی Active Sessions",
1959
+ "no_appointment_id_present": "url میں کوئی اپائنٹمنٹ ID موجود نہیں ہے۔",
1960
+ "no_appointments_found": "کوئی ملاقاتیں نہیں ملیں۔",
1961
+ "no_appointments_found_with_given_criteria": "دیئے گئے معیار کے ساتھ کوئی تقرری نہیں ملی۔",
1962
+ "no_available_camera": "اس ڈیوائس پر کوئی کیمرہ دستیاب نہیں ہے۔",
1963
+ "no_care_team_selected": "کوئی کیئر ٹیم منتخب نہیں کی گئی۔",
1964
+ "no_changes": "کوئی تبدیلی نہیں کی گئی۔",
1965
+ "no_comment": "کوئی تبصرہ نہیں",
1966
+ "no_contacts": "کوئی رابطہ نہیں",
1967
+ "no_contacts_found": "کوئی رابطے نہیں ملے",
1968
+ "no_data": "کوئی ڈیٹا نہیں",
1969
+ "no_data_message": "کوئی {{نام}} قابل قبول نہیں ہے۔",
1970
+ "no_description": "کوئی وضاحت نہیں",
1971
+ "no_device_connected": "کوئی ڈیوائس منسلک نہیں ہے۔",
1972
+ "no_devices_available": "کوئی ڈیوائسز دستیاب نہیں ہیں۔",
1973
+ "no_devices_connected": "کوئی آلات منسلک نہیں ہیں۔",
1974
+ "no_devices_found": "کوئی آلات نہیں ملے",
1975
+ "no_eforms_found": "کوئی ای فارم نہیں ملا",
1976
+ "no_email": "کوئی ای میل نہیں۔",
1977
+ "no_email_linked": "کوئی ای میل لنک نہیں ہے۔",
1978
+ "no_existing_practitioners": "اس اکاؤنٹ میں کوئی موجودہ پریکٹیشنرز نہیں ہیں۔",
1979
+ "no_files": "کوئی فائلیں نہیں",
1980
+ "no_files_found": "کوئی فائل نہیں ملی",
1981
+ "no_galleries_found": "کوئی گیلریاں نہیں ملی",
1982
+ "no_guests": "کوئی مہمان نہیں",
1983
+ "no_he_account_text": "ہیلتھ ایسپریسو اکاؤنٹ نہیں ہے؟",
1984
+ "no_history_sessions": "تاریخ کا کوئی اجلاس نہیں",
1985
+ "no_images": "ظاہر کرنے کے لئے کوئی تصویر نہیں",
1986
+ "no_interactions": "کوئی تعامل نہیں",
1987
+ "no_interactions_found": "ادویات کا کوئی تعامل نہیں پایا گیا",
1988
+ "no_linked_users": "کوئی منسلک صارف نہیں ہے۔",
1989
+ "no_medication_interactions": "ادویات کا کوئی تعامل نہیں",
1990
+ "no_medication_reminders": "ادویات کی یاد دہانی نہیں",
1991
+ "no_medications_found": "کوئی دوا نہیں ملی",
1992
+ "no_messages": "کوئی پیغام نہیں",
1993
+ "no_messages_available": "کوئی پیغام دستیاب نہیں ہے۔ سیشن شروع کرنے کی درخواست کریں",
1994
+ "no_messages_found": "کوئی پیغامات نہیں ملے",
1995
+ "no_name": "کوئی نام نہیں",
1996
+ "no_new_message": "کوئی نیا پیغام نہیں۔",
1997
+ "no_new_notifications": "آپ کے پاس کوئی نئی اطلاعات نہیں ہیں",
1998
+ "no_notes_found": "کوئی نوٹس نہیں ملا",
1999
+ "no_notifications_found": "کوئی اطلاع نہیں ملی",
2000
+ "no_observations_found": "کوئی مشاہدہ نہیں ملا",
2001
+ "no_observations_recorded": "کوئی مشاہدہ ریکارڈ نہیں کیا گیا۔",
2002
+ "no_odour_is_evident_dressing_removed": "کوئی بدبو واضح نہیں ہے، یہاں تک کہ مریض کے بستر پر بھی ڈریسنگ ہٹا دی گئی ہے۔",
2003
+ "no_participants_joined_meeting": "کوئی بھی شرکاء اس اجلاس میں شامل نہیں ہوا",
2004
+ "no_patient_id_present": "کوئی مریض کی شناخت موجود نہیں ہے۔",
2005
+ "no_preference": "کوئی ترجیح نہیں",
2006
+ "no_purchases": "کوئی خریداری نہیں",
2007
+ "no_references": "کوئی حوالہ نہیں",
2008
+ "no_reminders": "کوئی یاد دہانی نہیں",
2009
+ "no_reports_to_publish": "شائع کرنے کے لئے کوئی رپورٹ نہیں ہے. شروع کرنے کے لئے اوپر دیئے گئے ڈراپ ڈاؤن سے ایک رپورٹ منتخب کریں۔",
2010
+ "no_results_found": "کوئی نتیجہ نہیں ملا.",
2011
+ "no_search_results": "تلاش کے کوئی نتائج نہیں ملے",
2012
+ "no_session_history": "کوئی سیشن کی تاریخ نہیں",
2013
+ "no_sessions": "کوئی سیشن نہیں",
2014
+ "no_sessions_found": "کوئی سیشن نہیں پایا گیا",
2015
+ "no_show": "کوئی شو نہیں۔",
2016
+ "no_tasks_found": "کوئی ٹاسکس نہیں ملے",
2017
+ "no_tasks_selected": "کوئی کام منتخب نہیں کیا گیا۔",
2018
+ "no_upcoming_appointments": "کوئی آنے والی ملاقاتیں نہیں۔",
2019
+ "no_upcoming_events": "کوئی آنے والے واقعات نہیں.",
2020
+ "no_upcoming_reminders": "کوئی آئندہ یاد دہانی نہیں",
2021
+ "no_upgrades": "کوئی اپ گریڈ نہیں",
2022
+ "no_visit_history": "کوئی دورہ کی تاریخ نہیں",
2023
+ "no_visits_found": "کوئی وزٹ نہیں ملا",
2024
+ "no_visits_in_progress": "کوئی دورہ جاری نہیں ہے",
2025
+ "no_visits_upcoming": "آنے والا کوئی دورہ نہیں",
2026
+ "no_webcam_error": "مقامی ویب کیم تلاش نہیں کر سکتا",
2027
+ "no_wound_journal_provided": "کوئی زخم کا جرنل فراہم نہیں کیا گیا",
2028
+ "no_wound_logs_found": "کوئی زخم کے نوشتہ نہیں ملے",
2029
+ "nociceptive": "Nociceptive",
2030
+ "nociceptive_pain": "Nociceptive Pain",
2031
+ "nociceptive_pain_description": "نوسیسپٹو نوکری ایک قسم کا درد ہے جو جسم کے تیزاب کے نتیجے میں پیدا ہوتا ہے",
2032
+ "noculation_event": "ٹیکہ لگانے کا واقعہ",
2033
+ "noise_error": "براہ کرم پیمائش کے دوران پرسکون اور کافی رہیں۔",
2034
+ "non_pharmacological_measures": "غیر-فارماکولوجیکل اقدامات",
2035
+ "non_pharmalogical_measures": "نان فارمولوجیکل اقدامات",
2036
+ "none": "کوئی",
2037
+ "none_provided": "کوئی فراہم نہیں",
2038
+ "normal": "عام",
2039
+ "not_active_patient_accounts": "فعال مریض کے اکاؤنٹس نہیں",
2040
+ "not_allowed": "اجازت نہیں ہے",
2041
+ "not_attached": "منسلک نہیں ہے",
2042
+ "not_connected": "منسلک نہیں",
2043
+ "not_done": "نہیں کیا گیا",
2044
+ "not_linked": "لنک نہیں ہے",
2045
+ "not_provided": "فراہم نہیں کیا گیا",
2046
+ "not_send_new_code": "نیا کوڈ نہیں بھیجا جا سکا۔",
2047
+ "not_specified": "واضح نہیں",
2048
+ "not_verified": "غیر تصدیق شدہ",
2049
+ "note": "نوٹ",
2050
+ "note_are_required": "نوٹوں کی ضرورت ہے",
2051
+ "note_description": "نوٹ/تفصیل",
2052
+ "note_error": "نوٹ شامل کرنے میں غلطی",
2053
+ "note_name": "نوٹ کا نام",
2054
+ "note_name_placeholder": "عنوان یہاں ٹائپ کریں۔",
2055
+ "note_placeholder": "نوٹ یہاں ٹائپ کریں۔",
2056
+ "note_privacy": "نوٹ پرائیویسی",
2057
+ "note_saved_automatically_end_visit": "* جب آپ دورہ ختم کریں گے تو نوٹ خود بخود محفوظ ہوجائیں گے۔",
2058
+ "note_success": "کامیابی سے نوٹ شامل کیا!",
2059
+ "notes": "نوٹ",
2060
+ "nothing_schedule": "آپ کے پاس آج کے لئے کچھ بھی طے نہیں ہے.",
2061
+ "notifications": "اطلاعات",
2062
+ "now_one_step_closer_to_health": "اب آپ اپنی صحت کے سی ای او بننے کے ایک قدم قریب ہیں۔",
2063
+ "number": "تعداد",
2064
+ "number_of_recurrences": "تکرار کی تعداد",
2065
+ "number_of_repeats_allowed": "دہرائے جانے کی اجازت ہے۔",
2066
+ "numbness": "بے حسی",
2067
+ "objective": "ہدف",
2068
+ "objective_info": "معروضی معلومات",
2069
+ "objective_information_placeholder": "معروضی معلومات",
2070
+ "objective_placeholder": "یہاں معروضی نوٹ شامل کریں۔",
2071
+ "observation": "مشاہدے",
2072
+ "observation_details": "مشاہدے کی تفصیلات",
2073
+ "observation_status": "مشاہدے کی کیفیت",
2074
+ "observation_time": "مشاہدہ کا وقت",
2075
+ "observations": "مشاہدات",
2076
+ "observations_vitals": "مشاہدات/وائٹلز",
2077
+ "occupational_therapy": "پیشہ ورانہ تھراپی",
2078
+ "occurrence": "وقوع",
2079
+ "occurrence_date_time": "واقعہ کی تاریخ/ وقت",
2080
+ "occurrence_date_time_desc": "ویکسین لگانے کی تاریخ",
2081
+ "odour": "عطر",
2082
+ "odour_description": "بدبو کی تفصیل",
2083
+ "odour_is_evident_2_3_metres_from_patient": "کمرے میں داخل ہوتے وقت (مریض سے 2-3 میٹر کی دوری پر) ڈریسنگ ہٹا کر بدبو واضح ہوتی ہے۔",
2084
+ "odour_is_evident_dressing_removed": "جب کپڑے اتارے جاتے ہیں تو مریض کے قریب سے بدبو واضح ہوتی ہے۔",
2085
+ "odour_is_evident_is_intact": "جب لباس برقرار ہوتا ہے تو مریض کے قریب ہونے پر بدبو واضح ہوتی ہے۔",
2086
+ "odour_is_the_result_proliferation_anerobic_organisms_1": "بدبو زخم میں گرام منفی اور اینروبک حیاتیات کے پھیلاؤ کا نتیجہ ہے۔",
2087
+ "odour_is_the_result_proliferation_anerobic_organisms_2": "مندرجہ ذیل معیار کے مطابق بدبو کی سطح کی نشاندہی کرنے کے لئے سلائڈر کا استعمال کریں۔",
2088
+ "odour_level": "بدبو کی سطح",
2089
+ "of_wound_care_canada": "زخموں کی دیکھ بھال کینیڈا",
2090
+ "of_your_health": "آپ کی صحت",
2091
+ "official_name": "سرکاری نام",
2092
+ "offloading": "آف لوڈنگ",
2093
+ "offloading_details": "آف لوڈنگ کی تفصیلات",
2094
+ "offloading_type": "آف لوڈنگ کی قسم",
2095
+ "offloading_type_details": "آف لوڈنگ قسم کی تفصیلات",
2096
+ "offloading_type_other": "آف لوڈنگ ٹائپ دیگر",
2097
+ "offset": "آفسیٹ",
2098
+ "ohip_number": "OHIP نمبر",
2099
+ "ok": "ٹھيک ہے",
2100
+ "olis": "OLIS/HRM",
2101
+ "on_staff": "عملے پر",
2102
+ "onboard_candidate": "آن بورڈ امیدوار",
2103
+ "onboard_candidate_description": "اس امیدوار کو آن بورڈ کرنے سے ان کے لیے ہیلتھ ایسپریسو اکاؤنٹ بن جائے گا۔ انہیں ان کی پروفائل مکمل کرنے کی ہدایات کے ساتھ ایک ای میل بھیجا جائے گا۔ یہ ان کو ملازمت پر رکھے ہوئے کے طور پر بھی نشان زد کرے گا۔",
2104
+ "one_care_plan": "ایک کیئر پلان",
2105
+ "one_patient": "ایک مریض",
2106
+ "one_record": "ایک ریکارڈ",
2107
+ "one_time_code": "ون ٹائم کوڈ",
2108
+ "one_time_code_description1": "اپنے ہیلتھ ایسپریسو اکاؤنٹ تک رسائی حاصل کرنے کے لئے، براہ کرم اپنے ای میل پر بھیجے گئے 6 ہندسوں کا کوڈ درج کریں.",
2109
+ "one_time_code_description2": "آپ کو صرف ایک بار اس میں داخل ہونے کی ضرورت ہوگی ، اور اگر کامیاب ہوگئے تو دوبارہ لاگ ان کرنے کے لئے کہا جائے گا۔",
2110
+ "one_time_fee": "ایک بار جمع کرنے کی فیس",
2111
+ "onetime_password_has_been_sent_to_registered_phone_number": "آپ کے رجسٹرڈ فون نمبر پر ون ٹائم پاس ورڈ بھیج دیا گیا ہے۔",
2112
+ "ongoing": "احوال",
2113
+ "ongoing_health_condition": "جاری صحت کے حالات",
2114
+ "onleave": "چھٹی پر",
2115
+ "only_numbers_are_allowed": "اس فیلڈ میں صرف نمبروں کی اجازت ہے۔",
2116
+ "only_support_up_to_5_attendees_telemedicine": "ہم فی الحال ٹیلی میڈیسن وزٹ کے لئے صرف 5 شرکاء کی حمایت کرتے ہیں۔",
2117
+ "onset": "آغاز",
2118
+ "onsetString_placeholder": "آغاز کی ٹائم لائن کی تفصیل",
2119
+ "onset_age": "شروع ہونے والی عمر",
2120
+ "onset_date": "آغاز کی تاریخ",
2121
+ "onset_date_time": "شروع ہونے کی تاریخ / وقت",
2122
+ "onset_desc": "تخمینہ یا اصل تاریخ، تاریخ کا وقت، یا عمر جب الرجی یا عدم برداشت کی نشاندہی کی گئی تھی.",
2123
+ "onset_desc2": "ڈاکٹر کی رائے میں، تخمینہ یا اصل تاریخ یا تاریخ کا وقت حالت شروع ہوئی.",
2124
+ "onset_period": "آغاز کی مدت",
2125
+ "onset_period_end": "آغاز کی مدت کا اختتام",
2126
+ "onset_period_start": "شروع ہونے والی مدت",
2127
+ "onset_string": "آن سیٹ سٹرنگ",
2128
+ "onset_type": "آغاز کی قسم",
2129
+ "oops": "افوہ!",
2130
+ "open": "کھولیں۔",
2131
+ "open_app_settings": "ایپ کی ترتیبات کھولیں۔",
2132
+ "open_app_settings_to_change_perms": "اجازتیں تبدیل کرنے کے لیے ایپ کی ترتیبات کھولیں۔",
2133
+ "open_in_new_tab": "نئے ٹیب میں کھولیں۔",
2134
+ "open_now": "اب کھلا ہے",
2135
+ "open_visit_details": "کھلی ملاقات کی تفصیلات",
2136
+ "open_visit_notes": "وزٹ نوٹ کھولیں",
2137
+ "opening": "کھولنے",
2138
+ "opening_time": "افتتاح کا وقت",
2139
+ "operational_status": "آپریشنل حیثیت",
2140
+ "operational_status_desc": "آپریشنل حیثیت بستروں سے متعلق آپریشن کی اقدار کا احاطہ کرتی ہے (لیکن کمروں، یونٹوں، کرسیوں وغیرہ جیسے آئسولیشن یونٹ یا ڈائلیسس کرسی پر بھی لاگو ہوسکتی ہے)۔ یہ عام طور پر آلودگی ، ہاؤس کیپنگ اور دیگر سرگرمیوں جیسے دیکھ بھال جیسے تصورات کا احاطہ کرتا ہے۔",
2141
+ "optometrist": "Optometrist",
2142
+ "or": "یا",
2143
+ "or_already_confirmed": "یا پہلے ہی تصدیق شدہ۔",
2144
+ "orange_alert_message": "کنٹرول شدہ مادہ کی تجدید کے لیے براہ کرم اپنے باقاعدہ ڈاکٹر سے رابطہ کریں کیونکہ EAVC کلینک گروپ کی تجدید ڈیوٹی نرس پریکٹیشنر کی صوابدید پر ہوتی ہے۔",
2145
+ "organization": "تنظیم",
2146
+ "organization_id": "تنظیم کی شناخت",
2147
+ "organizations": "تنظیموں",
2148
+ "oscar_emr": "آسکر ای ایم آر",
2149
+ "oscar_provider_id": "OSCAR فراہم کنندہ ID",
2150
+ "oscar_users": "OSCAR صارفین",
2151
+ "other": "دیگر__________",
2152
+ "other_fax_numbers": "دیگر فیکس نمبرز",
2153
+ "our_research": "یہاں ان کے تعامل کے بارے میں ہماری تحقیق ہے",
2154
+ "our_virtual_care_service": "ہماری ورچوئل کیئر سروس",
2155
+ "outbox": "آؤٹ باکس",
2156
+ "outcome": "نتیجہ",
2157
+ "outcome_abatement": "نتیجہ/تخفیف",
2158
+ "outcome_abatement_desc": "وہ تاریخ / تخمینہ تاریخ جس میں حالت حل ہوگئی یا معافی میں چلی گئی۔",
2159
+ "outcome_from_list": "فہرست سے نتیجہ",
2160
+ "outcome_of_procedure": "طریقہ کار کا نتیجہ",
2161
+ "own_car": "اپنی گاڑی",
2162
+ "oxygen_mask": "آکسیجن ماسک",
2163
+ "oxygen_readings": "آکسیجن ریڈنگ",
2164
+ "oxygen_saturation": "آکسیجن کی سطح",
2165
+ "oxygen_saturation_added": "آکسیجن کی سطح میں اضافہ کیا گیا",
2166
+ "oxygen_saturation_error": "آکسیجن سیچوریشن کی غلطی",
2167
+ "oxygen_saturation_success": "کامیابی کے ساتھ آکسیجن کی سطح میں اضافہ!",
2168
+ "oxygen_units": "سپلیمنٹری آکسیجن یونٹس",
2169
+ "page_not_found": "صفحہ نہیں پایا گیا",
2170
+ "pages": "صفحات",
2171
+ "pain": "درد",
2172
+ "pain_journal": "درد جرنل",
2173
+ "pain_journal_details_not_provided_or_elaborated": "درد کے جرنل کی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا اس کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
2174
+ "pain_label_label": "موضوعی درد کی سطح کی درجہ بندی کریں",
2175
+ "pain_level": "درد کی سطح",
2176
+ "pain_location_details_not_provided_or_elaborated": "درد کی جگہ کی تفصیلات فراہم یا وضاحت نہیں کی گئی ہے.",
2177
+ "pain_management": "درد کا انتظام",
2178
+ "pain_sensation_details_not_provided_or_elaborated": "درد کے احساس کی تفصیلات فراہم نہیں کی گئیں یا اس کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
2179
+ "pain_serverity_description": "ذیل میں عددی درجہ بندی کے پیمانے کا استعمال کرتے ہوئے، اس بات کی نشاندہی کریں کہ زخم والا شخص کتنا شدید درد بتاتا ہے جس میں 0 درد نہیں ہوتا ہے اور 10 وہ بدترین درد ہوتا ہے جس کا اس نے کبھی تجربہ کیا ہو۔",
2180
+ "pain_severity": "درد کی شدت",
2181
+ "pain_timing": "درد کا وقت",
2182
+ "pain_timing_description": "درد کے وقت کی تفصیل",
2183
+ "part_of": "اس کا حصہ",
2184
+ "participant": "شریک",
2185
+ "participant_coverage_period": "شریک کوریج کا دورانیہ",
2186
+ "participant_details": "شرکاء کی تفصیلات",
2187
+ "participant_info_drawer_sub_description": "شامل کرنے میں مدد کے لئے",
2188
+ "participant_joined": "شرکاء نے شمولیت اختیار کی",
2189
+ "participant_left_description": "اس دورے سے منقطع ہو گیا ہے۔",
2190
+ "participant_left_success": "شرکاء بائیں طرف",
2191
+ "participant_location": "شرکت کنندہ کا مقام",
2192
+ "participant_member": "شریک ممبر",
2193
+ "participant_patient_etc": "شریک - (مریض، وغیرہ)",
2194
+ "participant_practitioner_etc": "شرکاء - (پریکٹیشنر، وغیرہ)",
2195
+ "participants": "شرکاء",
2196
+ "participants_desc": "تقرری میں شامل شرکاء کی فہرست۔",
2197
+ "participants_role": "شرکاء کا کردار",
2198
+ "partners_camera": "پارٹنرز کیمرہ",
2199
+ "partnership_with_wounds_canada": "ونگز کینیڈا کے ساتھ شراکت داری میں",
2200
+ "passphrase": "پاس فریز",
2201
+ "password": "پاسورڈ",
2202
+ "password_code_error": "اپنا پاس ورڈ ری سیٹ کوڈ بھیجنا۔",
2203
+ "password_field_required": "پاس ورڈ کی ضرورت ہے",
2204
+ "password_has_been_updated_please_login": "پاس ورڈ اپ ڈیٹ کیا گیا ہے، براہ مہربانی جاری رکھنے کے لئے لاگ ان کریں",
2205
+ "password_must_include": "پاس ورڈ میں شامل ہونا ضروری ہے:",
2206
+ "password_required_error": "براہ مہربانی پاس ورڈ درج کریں!",
2207
+ "password_reset_error": "اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دیں",
2208
+ "password_reset_required": "پاس ورڈ ری سیٹ درکار ہے۔",
2209
+ "password_strength": "پاس ورڈ کی طاقت:",
2210
+ "passwords_must_include": "پاس ورڈ میں شامل ہونا ضروری ہے: \n- کم از کم ایک اوپری کیس خط\n- کم از کم ایک نچلے درجے کا خط.\n- کم از کم ایک نمبر\n- کم از کم ایک خاص کردار.",
2211
+ "passwords_must_match": "پاس ورڈ میچ کرنا ضروری ہے",
2212
+ "past": "ماضی",
2213
+ "past_health": "ماضی کی طبی اور جراحی کی تاریخ",
2214
+ "past_medications": "ماضی کی دوائیں",
2215
+ "patient": "مریض",
2216
+ "patient_added": "مریض نے مزید کہا۔",
2217
+ "patient_block": "مریض بلاک",
2218
+ "patient_calendar": "مریض کا کیلنڈر",
2219
+ "patient_centered_concern_other": "مریضوں پر مرکوز خدشات دیگر",
2220
+ "patient_centered_concerns": "مریضوں پر مرکوز خدشات",
2221
+ "patient_centred_concerns": "مریضوں پر مرکوز خدشات",
2222
+ "patient_dash": "مریض- ",
2223
+ "patient_dashboard": "Dashboard",
2224
+ "patient_details": "مریض کی تفصیلات",
2225
+ "patient_email_username": "مریض کا ای میل / صارف نام",
2226
+ "patient_information_successfully_synced": "مریض کی معلومات کامیابی سے مطابقت پذیر",
2227
+ "patient_instruction": "مریض کی ہدایات",
2228
+ "patient_intake": "مریض کا استعمال",
2229
+ "patient_intake_forms": "مریضوں کے داخلے کے فارم",
2230
+ "patient_intake_reporting": "مریضوں کے داخلے کی رپورٹنگ",
2231
+ "patient_journal": "مریض جرنل",
2232
+ "patient_journal_error": "مریض کے جرنل کا اندراج شامل کرنے میں غلطی",
2233
+ "patient_journal_note": "مریض جرنل نوٹ",
2234
+ "patient_journal_success": "کامیابی کے ساتھ مریض کے جرنل کا اندراج شامل کیا گیا",
2235
+ "patient_last_name": "مریض کا آخری نام (مثال کے طور پر، اسمتھ)",
2236
+ "patient_list": "مریضوں کی فہرست",
2237
+ "patient_logout": "Patient Logout",
2238
+ "patient_notes_placeholder": "مریضوں کے نوٹ یہاں ٹائپ کریں۔",
2239
+ "patient_outcomes": "مریض کے نتائج",
2240
+ "patient_placeholder": "یہاں مریض کا نام درج کریں",
2241
+ "patient_recall_list": "مریضوں کی واپسی کی فہرست",
2242
+ "patients": "مریضوں",
2243
+ "patients_existing_conditions": "مریض کے موجودہ حالات",
2244
+ "patients_with_family_doctor": "فیملی ڈاکٹر کے ساتھ مریض",
2245
+ "patients_with_family_doctor_monthly": "انٹیک ڈیٹا - فیملی ڈاکٹر کے ساتھ ماہانہ مریض",
2246
+ "patients_with_health_concerns": "صحت سے متعلق خدشات والے مریض جو جان یا اعضاء کو خطرہ نہیں ہیں۔",
2247
+ "patients_with_new_or_persistent_cough": "نئی یا مستقل کھانسی، بخار، ددورا یا دیگر ہلکی علامات والے مریض",
2248
+ "patients_with_no_email_cannot_be_invited_only_guest": "ای میل کے بغیر مریضوں کو مدعو نہیں کیا جا سکتا۔ مہمانوں کے سیکشن میں ان کا ای میل پتہ درج کریں۔",
2249
+ "patients_with_no_family_doctor": "فیملی ڈاکٹر کے بغیر مریض",
2250
+ "patients_with_no_family_doctor_paragraph": "اگر مریض فیملی ڈاکٹر سے منسلک نہیں ہیں، ایپیسوڈک ایکسیس ٹو ورچوئل کیئر کلینک اس بارے میں معلومات فراہم کرے گا کہ ہیلتھ کیئر کنیکٹ کا استعمال کرتے ہوئے فیملی ڈاکٹر، نرس پریکٹیشنر یا ماہر کو کیسے تلاش کیا جائے۔",
2251
+ "patients_with_or_without_a_primary_care_provider": "بنیادی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کے ساتھ یا اس کے بغیر مریض",
2252
+ "patients_without_family_doctor": "خاندانی ڈاکٹر کے بغیر مریض",
2253
+ "patients_without_family_doctor_monthly": "انٹیک ڈیٹا - فیملی ڈاکٹر کے بغیر ماہانہ مریض",
2254
+ "pay_rates": "ریٹ ادا کریں۔",
2255
+ "payment": "ادائی",
2256
+ "payment_confirm": "ادائیگی کی تصدیق",
2257
+ "payment_review": "ادائیگی کا جائزہ",
2258
+ "pdf_png_or_jpg": "PDF، PNG یا JPG کو سپورٹ کرتا ہے۔",
2259
+ "pending": "ملتوی",
2260
+ "pending_on": "زیر التواء",
2261
+ "percentage": "فیصد",
2262
+ "performed_by": "کی طرف سے کارکردگی کا مظاہرہ کیا",
2263
+ "performed_by_desc": "سرگرمی کے لیے ذمہ دار شخص۔",
2264
+ "performed_date_time": "انجام دینے کی تاریخ",
2265
+ "performed_date_time2": "انجام دی گئی تاریخ کا وقت",
2266
+ "performed_date_time_desc": "جب طریقہ کار انجام دیا گیا تھا.",
2267
+ "performer": "اداکار",
2268
+ "performer_type": "اداکار کی قسم",
2269
+ "perineal": "پیرینیل",
2270
+ "perineum": "Perineum",
2271
+ "period": "دور",
2272
+ "period_max": "مدت (زیادہ سے زیادہ)",
2273
+ "period_unit": "پیریڈ یونٹ",
2274
+ "periwound": "Periwound",
2275
+ "periwound_characteristics": "پیریڈاؤنڈ کی خصوصیات",
2276
+ "periwound_characteristics_not_provided_or_elaborated": "پیری واؤنڈ کی خصوصیات فراہم نہیں کی گئیں یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
2277
+ "periwound_characteristics_other": "پیریواؤنڈ کی خصوصیات دیگر",
2278
+ "periwound_descrives_surrounding_wound_implications_consider": "پیریواؤنڈ نے ایک زخم کے آس پاس کے علاقے کو تباہ کر دیا۔ یہ زخم کی قسم پر بہت منحصر ہوسکتا ہے ، جس میں غور کرنے کے لئے مختلف مسائل اور مضمرات ہیں۔\n\nاس گائیڈ کو پیریواؤنڈ خصوصیات کی شناخت کرنے کے لئے استعمال کریں۔",
2279
+ "permission_request": "اجازت کی درخواست",
2280
+ "permissions": "اجازتیں",
2281
+ "personal": "ذاتی",
2282
+ "personal_account": "ذاتی اکاؤنٹ",
2283
+ "personality": "شخصیت",
2284
+ "pet": "پالتو جانور",
2285
+ "pharmacies": "فارمیسیز",
2286
+ "pharmacist": "فارماسسٹ",
2287
+ "pharmacy": "فارمیسی",
2288
+ "pharmacy_email": "فارمیسی ای میل",
2289
+ "pharmacy_information": "فارمیسی کی معلومات",
2290
+ "pharmacy_name": "فارمیسی کا نام",
2291
+ "pharmacy_number": "فارمیسی نمبر",
2292
+ "pharmacy_phone": "فارمیسی فون",
2293
+ "pharmacy_phone_number": "فارمیسی کا فون نمبر",
2294
+ "phone": "فون",
2295
+ "phone_call_attempted_dates": "فون کال کی کوشش کی تاریخیں۔",
2296
+ "phone_number": "فون نمبر",
2297
+ "phone_number_required": "فون نمبر کی ضرورت ہے.",
2298
+ "photo": "فوٹو",
2299
+ "photo_access_denied": "تصویر تک رسائی سے انکار کر دیا گیا۔",
2300
+ "physical_type": "جسمانی قسم",
2301
+ "physical_type_desc": "مقام کی جسمانی شکل (مثال کے طور پر عمارت، کمرہ، گاڑی، سڑک).",
2302
+ "physician_flag": "طبیب کا پرچم",
2303
+ "physician_sign_off": "معالج سائن آف کریں۔",
2304
+ "physician_sign_off_added": "معالج سائن آف شامل کر دیا گیا۔",
2305
+ "physio_massage": "فزیو / مساج",
2306
+ "physio_massage_notes": "فزیو / مساج نوٹ",
2307
+ "physio_massage_therapy_note": "فزیو مساج تھراپی نوٹ",
2308
+ "physiotherapy": "فزیوتھراپی",
2309
+ "pick_end_date": "اختتام کی تاریخ منتخب کریں",
2310
+ "pick_end_time_error": "براہ کرم اختتامی وقت منتخب کریں۔",
2311
+ "pick_start_date": "آغاز کی تاریخ منتخب کریں",
2312
+ "pick_start_time_error": "براہ کرم آغاز کا وقت منتخب کریں۔",
2313
+ "pick_stroke_color": "اسٹروک کا رنگ چنیں۔",
2314
+ "picture": "تصویر",
2315
+ "pin": "Pin",
2316
+ "pin_must_have_8_digits": "پن کوڈ میں 8 ہندسے ہونے چاہئیں",
2317
+ "pin_required_for_guest_access": "مہمان تک رسائی کے لئے پن کی ضرورت ہے؟",
2318
+ "pink_healthy_granulated_tissue": "گلابی، صحت مند دانے دار ٹشو.",
2319
+ "pinpoint_location": "نشانی مقام",
2320
+ "pins_and_needles": "پن اور نیڈلز",
2321
+ "place_the_blood_sample_onto_the_test_paper": "خون کے نمونے کو ٹیسٹ پیپر پر رکھیں",
2322
+ "plan": "منصوبہ",
2323
+ "plan_members": "منصوبہ کے ارکان",
2324
+ "plan_placeholder": "یہاں منصوبہ نوٹ شامل کریں.",
2325
+ "plan_summary_title": "آپ کی صحت ایسپریسو منصوبے کا خلاصہ",
2326
+ "planned": "منصوبہ بندی کی",
2327
+ "plantar": "Plantar",
2328
+ "plastic_surgery": "پلاسٹک سرجری",
2329
+ "please_allow_location_permission": "براہ کرم مقام کی اجازت دیں۔",
2330
+ "please_check_code_and_try_again": "براہ کرم کوڈ چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
2331
+ "please_check_your_email_for_a_link_to_reset_your_password": "اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کے لیے براہ کرم لنک کے لیے اپنا ای میل چیک کریں۔",
2332
+ "please_check_your_perms": "براہ کرم اپنی اجازتیں چیک کریں۔",
2333
+ "please_choose_a_medication": "براہ کرم ایک دوا کا انتخاب کریں.",
2334
+ "please_choose_action_for_selected_record": "براہ کرم منتخب ریکارڈ کے لیے ایک عمل کا انتخاب کریں۔",
2335
+ "please_choose_at_least_one_zone": "براہ کرم کم از کم ایک زون منتخب کریں",
2336
+ "please_confirm_your_account_in_order_log_in": "لاگ ان کرنے کے لیے براہ کرم اپنے اکاؤنٹ کی تصدیق کریں۔",
2337
+ "please_confirm_your_new_password": "براہ کرم اپنے نئے پاس ورڈ کی تصدیق کریں",
2338
+ "please_confirm_your_password": "براہ مہربانی اپنے پاس ورڈ کی تصدیق کریں",
2339
+ "please_contact_your_care_team_to_change_locked_details": "لاک شدہ تفصیلات کو تبدیل کرنے کے لئے براہ کرم اپنی کیئر ٹیم یا ہیلتھ ایسپریسو سے رابطہ کریں۔",
2340
+ "please_elaborate_concerns_above_pain_medication": "برائے مہربانی مندرجہ بالا خدشات کی وضاحت کریں۔ (یعنی درد کی نوعیت کیا ہے؟ کیا آپ کوئی دوا لے رہے ہیں؟)",
2341
+ "please_elaborate_on_your_concerns": "برائے مہربانی اپنے خدشات کی وضاحت کریں۔",
2342
+ "please_enter_a_name": "براہ کرم ایک نام درج کریں۔",
2343
+ "please_enter_a_phone_number": "براہ کرم ایک فون نمبر درج کریں۔",
2344
+ "please_enter_a_reason_for_your_request": "براہ کرم اپنی درخواست کی ایک وجہ درج کریں۔",
2345
+ "please_enter_a_title": "براہ کرم عنوان درج کریں۔",
2346
+ "please_enter_a_type": "براہ کرم ایک قسم درج کریں۔",
2347
+ "please_enter_a_unit": "براہ کرم ایک یونٹ درج کریں۔",
2348
+ "please_enter_a_valid_blood_glucose": "براہ کرم ایک درست بلڈ گلوکوز درج کریں۔",
2349
+ "please_enter_an_Amount": "براہ مہربانی ایک رقم درج کریں۔",
2350
+ "please_enter_an_address": "براہ کرم ایک پتہ درج کریں۔",
2351
+ "please_enter_an_email": "براہ کرم ایک ای میل درج کریں.",
2352
+ "please_enter_description": "براہ مہربانی وضاحت درج کریں",
2353
+ "please_enter_diastolic_value": "براہ کرم ایک درست ڈائسٹولک قدر درج کریں۔",
2354
+ "please_enter_din_number": "براہ کرم ڈی آئی این نمبر درج کریں۔",
2355
+ "please_enter_otp": "براہ کرم اپنے رجسٹرڈ فون نمبر پر بھیجا جانے والا ون ٹائم پاس ورڈ درج کریں۔",
2356
+ "please_enter_systolic_value": "براہ کرم ایک درست Ssسٹولک قدر درج کریں۔",
2357
+ "please_enter_valid_email": "براہ کرم ایک درست ای میل درج کریں۔",
2358
+ "please_enter_valid_heart_rate": "براہ کرم دل کی درست شرح درج کریں۔",
2359
+ "please_enter_valid_number": "براہ کرم درست نمبر درج کریں۔",
2360
+ "please_enter_valid_respiratory_rate": "براہ کرم سانس کی درست شرح درج کریں۔",
2361
+ "please_enter_valid_saturation": "براہ کرم ایک درست سیچوریشن درج کریں۔",
2362
+ "please_enter_valid_supplementary_oxygen": "براہ کرم ایک درست ضمنی آکسیجن درج کریں۔",
2363
+ "please_enter_valid_temperature": "براہ کرم ایک درست درجہ حرارت درج کریں۔",
2364
+ "please_enter_valid_weight": "براہ کرم ایک درست وزن درج کریں۔",
2365
+ "please_enter_your": "برائے مہربانی اپنا اندراج کریں",
2366
+ "please_input_oscar_emr_key": "براہ کرم اپنے آسکر ای ایم آر کلائنٹ کلید کو ان پٹ کریں",
2367
+ "please_input_oscar_emr_secret": "براہ کرم اپنے آسکر ای ایم آر کلائنٹ سیکرٹ کو ان پٹ کریں",
2368
+ "please_input_oscar_emr_url": "برائے مہربانی اپنے آسکر ای ایم آر یو آر ایل کو ان پٹ کریں",
2369
+ "please_input_your": "براہ مہربانی اپنا ان پٹ کریں",
2370
+ "please_login_again": "براہ مہربانی دوبارہ لاگ ان کریں۔",
2371
+ "please_select_a_care_team": "براہ کرم ایک کیئر ٹیم منتخب کریں۔",
2372
+ "please_select_a_date": "براہ کرم تاریخ منتخب کریں۔",
2373
+ "please_select_a_patent": "براہ کرم ایک مریض کا انتخاب کریں",
2374
+ "please_select_a_side": "براہ کرم ایک سائیڈ منتخب کریں۔",
2375
+ "please_select_a_start_date": "براہ کرم آغاز کی تاریخ منتخب کریں۔",
2376
+ "please_select_a_start_date_from_today": "براہ کرم آج سے آغاز کی تاریخ منتخب کریں۔",
2377
+ "please_select_a_time": "براہ کرم ایک وقت منتخب کریں۔",
2378
+ "please_select_a_type_of_observation": "براہ کرم مشاہدے کی ایک قسم منتخب کریں",
2379
+ "please_select_album": "براہ کرم، ایک البم منتخب کریں",
2380
+ "please_select_at_least_one_location": "براہ کرم کم از کم ایک مقام منتخب کریں۔",
2381
+ "please_select_at_least_one_wound_type": "براہ کرم کم از کم ایک زخم کی قسم منتخب کریں۔",
2382
+ "please_select_measure_type": "براہ کرم پیمائش کی قسم منتخب کریں",
2383
+ "please_select_medication": "براہ کرم ایک دوا منتخب کریں!",
2384
+ "please_select_the_wound_side": "براہ کرم زخم کی طرف منتخب کریں۔",
2385
+ "please_select_wound_log": "براہ کرم زخم لاگ منتخب کریں",
2386
+ "please_specify_antibiotics_taking": "براہ کرم ان اینٹی بائیوٹکس کی وضاحت کریں جو آپ لے رہے ہیں۔",
2387
+ "please_specify_the_type_of_wound": "براہ کرم زخم کی قسم کی وضاحت کریں.",
2388
+ "please_specify_the_wound_length": "براہ کرم زخم کی لمبائی کی وضاحت کریں۔",
2389
+ "please_specify_the_wound_location": "براہ کرم زخم کی جگہ کی وضاحت کریں۔",
2390
+ "please_specify_the_wound_width": "براہ کرم زخم کی چوڑائی کی وضاحت کریں۔",
2391
+ "please_try_again": "براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔",
2392
+ "please_try_again_later_dot": "براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔",
2393
+ "please_upload_an_image": "براہ مہربانی ایک تصویر اپ لوڈ کریں",
2394
+ "please_upload_image_preview": "براہ کرم پیش نظارہ کے لئے ایک تصویر اپ لوڈ کریں۔",
2395
+ "please_wait_as_file_uploads": "براہ کرم آپ کی فائل اپ لوڈ ہونے تک انتظار کریں…",
2396
+ "pleasee_enter_the_one_time_password": "براہ کرم اپنے رجسٹرڈ فون نمبر پر بھیجا جانے والا ون ٹائم پاس ورڈ درج کریں۔",
2397
+ "png_or_jpg": "پی این جی یا جے پی جی کی حمایت کرتا ہے",
2398
+ "point_of_contact": "رابطے کا نقطہ",
2399
+ "points_of_contact": "رابطے کے پوائنٹس",
2400
+ "policy_holder": "پالیسی ہولڈر",
2401
+ "policy_holder_name": "پالیسی ہولڈر کا نام",
2402
+ "policy_holder_placeholder": "پالیسی ہولڈر درج کریں",
2403
+ "policy_holder_required": "پالیسی ہولڈر کی ضرورت ہے",
2404
+ "policy_number": "پالیسی نمبر",
2405
+ "policy_number_placeholder": "پالیسی نمبر درج کریں",
2406
+ "policy_number_required": "پالیسی نمبر کی ضرورت ہے",
2407
+ "portal": "کسٹمر پورٹل",
2408
+ "position": "Position (Lon/Lat/Alt)",
2409
+ "position_desc": "مقام کا مطلق جغرافیائی محل وقوع ، ڈبلیو جی ایس 84 ڈیٹم کا استعمال کرتے ہوئے ظاہر کیا گیا ہے (یہ وہی کوآرڈینیٹ سسٹم ہے جو کے ایم ایل میں استعمال ہوتا ہے)۔",
2410
+ "positioning_off_of_wound": "زخم کی پوزیشننگ",
2411
+ "positioning_off_wound": "پوزیشننگ آف زخم",
2412
+ "post_appointment": "تقرری کے بعد",
2413
+ "post_surgical_wound": "سرجری کے بعد کا زخم",
2414
+ "postal_code": "Postal Code",
2415
+ "posterior": "پچھلی طرف",
2416
+ "powered_by": "چلتا ہے ",
2417
+ "powered_by_HE": "ہیلتھ ایسپریسو کی طرف سے چلایا جاتا ہے",
2418
+ "practitioner": "معالج",
2419
+ "practitioner_information": "پریکٹیشنر کی معلومات",
2420
+ "practitioner_s": "پریکٹیشنر(ز)",
2421
+ "practitioners": "معالجین",
2422
+ "pre_appointment": "قبل از تقرری",
2423
+ "pre_diabetic": "ذیابیطس سے پہلے",
2424
+ "pre_hypertension": "قبل از ہائی بلڈ پریشر",
2425
+ "predominant": "غالب",
2426
+ "preferred": "ترجیحی",
2427
+ "preferred_language": "پسندیدہ زبان",
2428
+ "preferred_name": "ترجیحی نام",
2429
+ "prefixes": "پریفیکس(س)",
2430
+ "pregnancy": "حمل",
2431
+ "prepare_for_visit": "دورے کی تیاری کریں۔",
2432
+ "prepare_for_your_visit": "اپنے دورے کے لئے تیار",
2433
+ "prescription": "نسخہ",
2434
+ "prescription_number": "نسخہ نمبر",
2435
+ "present": "حال",
2436
+ "press_enter_after_each": "ہر ایک کے بعد انٹر دبائیں۔",
2437
+ "pressure": "دباؤ",
2438
+ "pressure_injury": "دباؤ کی چوٹ",
2439
+ "pressure_injury_localized_damage_pressure_shear1": "دباؤ کی چوٹ: ",
2440
+ "pressure_injury_localized_damage_pressure_shear2": "شیئر کے ساتھ مل کر دباؤ یا دباؤ کے نتیجے میں جلد اور / یا بنیادی ٹشو کو مقامی نقصان.",
2441
+ "pressure_redistribution": "Pressure Redistribution",
2442
+ "pressure_redistribution_details": "دبائو دوبارہ تقسیم کی تفصیلات",
2443
+ "pressure_redistribution_type": "دبائو دوبارہ تقسیم کی قسم",
2444
+ "pressure_redistribution_type_details": "دباؤ کی دوبارہ تقسیم کی قسم کی تفصیلات",
2445
+ "pressure_redistribution_type_other": "دباؤ کی دوبارہ تقسیم کی قسم دیگر",
2446
+ "preventative_care_criteria": "احتیاطی نگہداشت کا معیار",
2447
+ "preventative_care_type": "روک تھام کی دیکھ بھال کی قسم",
2448
+ "preview": "پیش",
2449
+ "previous": "پچھلا",
2450
+ "previous_depth": "پچھلی گہرائی",
2451
+ "previous_length": "پچھلی لمبائی",
2452
+ "previous_page": "پچھلا صفحہ",
2453
+ "previous_value": "پچھلی قدر",
2454
+ "previous_width": "پچھلی چوڑائی",
2455
+ "primary": "اصلی",
2456
+ "primary_care": "بنیادی دیکھ بھال کرنے والے",
2457
+ "primary_care_text": "ہمارا مریض مرکز تعاونی صحت کا ریکارڈ بنیادی نگہداشت کو ہموار کرتا ہے، مریضوں کو بدیہی وائٹلز سے باخبر رہنے اور جامع ای فارم فراہم کرتا ہے، جبکہ مریضوں کے بغیر کسی رکاوٹ کے انتظام اور باخبر فیصلہ سازی کے لیے ایک مربوط، جامع پلیٹ فارم کے ذریعے پریکٹیشنرز کو بااختیار بناتا ہے۔",
2458
+ "primary_care_title": "بنیادی دیکھ بھال",
2459
+ "primary_clinic": "پرائمری کلینک",
2460
+ "primary_dressing": "بنیادی لباس",
2461
+ "primary_dressing_not_provided": "بنیادی لباس فراہم نہیں کیا گیا.",
2462
+ "primary_physician": "بنیادی طبیب",
2463
+ "print": "چھاپنا",
2464
+ "print_save_cpp": "مجموعی مریض کا پروفائل: پرنٹ کریں یا محفوظ کریں۔",
2465
+ "prior_prescription": "پیشگی نسخہ",
2466
+ "priority": "ترجیح",
2467
+ "privacy_policy": "رازداری کی پالیسی",
2468
+ "privacy_policy_required": "جاری رکھنے کے لئے آپ کو رازداری کی پالیسی کو قبول کرنا ہوگا۔",
2469
+ "privacy_statement": "رازداری کا بیان",
2470
+ "private": "نجی",
2471
+ "private_note_tooltip": "پرائیویسی نوٹ کریں۔",
2472
+ "probe_to_bone": "ہڈی وں کی جانچ",
2473
+ "probe_to_bone_desc_1": "پروب ٹو ہڈی (پی ٹی بی) ٹیسٹ ذیابیطس کے پاؤں کے زخموں کی تشخیص کا ایک مفید آلہ ہے۔ ٹیسٹ میں پاؤں کی پلانٹر سطح پر پاؤں کے السر میں ایک کٹھ پتلی جانچ داخل کرنا شامل ہے۔",
2474
+ "probe_to_bone_desc_2": "ایک مثبت پی ٹی بی ٹیسٹ ایک ٹھوس یا سخت اختتامی نقطہ کے ذریعہ اشارہ کیا جاتا ہے اور آسٹیومیلائٹس کے اعلی امکانات کی نشاندہی کرتا ہے. ایک منفی پی ٹی بی ٹیسٹ آسٹیومیلائٹس کے کم امکانات کی نشاندہی کرتا ہے.",
2475
+ "probe_to_bone_ptb": "پروب ٹو ہڈی (پی ٹی بی)",
2476
+ "procedure": "طریقہ کار",
2477
+ "procedure_code": "طریقہ کار کا کوڈ",
2478
+ "procedure_code_desc": "طریقہ کار کی قسم کی شناخت کرنے والا ایک کوڈ۔",
2479
+ "procedure_details": "طریقہ کار کی تفصیلات",
2480
+ "procedure_info_drawer_description": "ایک ایسا عمل ہے جو کسی مریض پر (یا اس کے لئے) کیا جاتا ہے (یا کیا گیا تھا)۔ یہ آپریشن کی طرح جسمانی مداخلت ہوسکتی ہے ، یا کم جارحانہ جیسے طویل مدتی خدمات ، مشاورت یا ہپنوتھراپی ہوسکتی ہے۔",
2481
+ "procedure_info_drawer_sub_description": "اندراج کے طور پر طریقہ کار شامل کرنے میں مدد کرنے کے لئے، براہ کرم مندرجہ ذیل شرائط کا جائزہ لیں:",
2482
+ "procedure_outcome": "طریقہ کار کے نتائج",
2483
+ "procedure_outcome_desc": "طریقہ کار کا نتیجہ.",
2484
+ "procedure_performed_in_specified_year": "طریقہ کار مخصوص سال میں انجام دیا گیا ہے۔",
2485
+ "procedures": "طریقہ کار",
2486
+ "processing": "پروسیسنگ",
2487
+ "processing_speech": "پروسیسنگ تقریر",
2488
+ "processing_transcription": "نقل کی پروسیسنگ",
2489
+ "product": "حاصل ضرب",
2490
+ "product_name": "مصنوعات کا نام",
2491
+ "product_severity": "مصنوعات کی شدت",
2492
+ "profile": "پروفائل",
2493
+ "profile_error": "پروفائل کی غلطی",
2494
+ "profile_message": "اس پروفائل میں تبدیلیاں کرنے کے لئے، براہ کرم مدد کے لئے کلینک ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں.",
2495
+ "profile_picture_error": "پروفائل تصویر کی غلطی",
2496
+ "profile_picture_removed_successfully": "پروفائل تصویر کامیابی سے ہٹا دی گئی",
2497
+ "profile_picture_saved": "پروفائل تصویر محفوظ کی گئی ہے",
2498
+ "profile_saved": "پروفائل محفوظ کیا گیا",
2499
+ "profore": "Profore",
2500
+ "profore_lite": "Profore Lite",
2501
+ "progress_notes": "پیشرفت نوٹ",
2502
+ "progress_will_be_lost_sure_to_leave": "آپ کی ساری ترقی ضائع ہو جائے گی. کیا آپ واقعی جانا چاہتے ہیں؟",
2503
+ "pronouns": "ضمیر",
2504
+ "proposed": "تجویز کردہ",
2505
+ "protein_present_clotting_clot": "جمنے میں موجود پروٹین جو لوتھڑے کو جگہ پر رکھنے کے لئے جال بناتا ہے۔",
2506
+ "protocol_applied": "پروٹوکول لاگو ہوتا ہے",
2507
+ "protocol_applied_desc": "پروٹوکول (سفارشات کا مجموعہ) فراہم کنندہ کی طرف سے عمل کیا جارہا ہے جس نے خوراک دی۔",
2508
+ "protocol_dose_placeholder": "خوراک کی تفصیل",
2509
+ "protocol_dose_series_placeholder": "خوراک سیریز کی تفصیل",
2510
+ "protocol_series_placeholder": "ویکسین سیریز کا نام",
2511
+ "provider": "مہیاکار",
2512
+ "provider_placeholder": "فراہم کنندہ کی قسم منتخب کریں",
2513
+ "provider_required": "فراہم کنندہ کی ضرورت ہے",
2514
+ "province": "صوبہ",
2515
+ "provocation_palliation": "اشتعال انگیزی",
2516
+ "ptb_negative": "پی ٹی بی منفی",
2517
+ "ptb_positive": "پی ٹی بی مثبت",
2518
+ "ptb_test": "پی ٹی بی ٹیسٹ",
2519
+ "ptb_visible": "پی ٹی بی نظر آتا ہے",
2520
+ "public": "عوام",
2521
+ "publish": "شائع کرنا",
2522
+ "pull_down_to_refresh": "تازہ دم کرنے کے لیے نیچے کھینچیں۔",
2523
+ "pulse": "نبض",
2524
+ "purpose": "مقصد",
2525
+ "purulent": "Purulent",
2526
+ "push_notifications": "پش اطلاعات",
2527
+ "qualification": "قابلیت",
2528
+ "quality": "اضافی وصف",
2529
+ "quantity": "مقدار",
2530
+ "quantity_max_error": "قیمت 999999999 سے کم ہونی چاہئے",
2531
+ "quantity_min_error": "قیمت 0 سے زیادہ ہونی چاہئے",
2532
+ "quantity_prescribed": "مقرر کردہ مقدار",
2533
+ "quantity_range_high": "مقدار کی حد زیادہ ہے۔",
2534
+ "quantity_range_low": "مقدار کی حد کم ہے۔",
2535
+ "question_exit_app": "کیا آپ واقعی جانا چاہتے ہیں؟",
2536
+ "question_logout": "کیا آپ واقعی لاگ آؤٹ کرنا چاہتے ہیں؟",
2537
+ "quick_action_create_staff": "ایک نیا عملہ بنائیں",
2538
+ "quick_action_intake_patient": "ایک نئے مریض کو کھائیں",
2539
+ "quick_action_reports_contacted_family_doctor": "فیملی ڈاکٹر سے رابطہ کیا گیا",
2540
+ "quick_action_reports_covid_contact": "کووڈ سے رابطہ",
2541
+ "quick_action_reports_covid_visit": "کووڈ کا دورہ",
2542
+ "quick_action_reports_daily_intakes_received": "روزانہ کی خوراک موصول ہوتی ہے",
2543
+ "quick_action_reports_monthly_patients_with_family_doctor": "فیملی ڈاکٹر کے ساتھ ماہانہ مریض",
2544
+ "quick_action_reports_monthly_patients_without_family_doctor": "فیملی ڈاکٹر کے بغیر ماہانہ مریض",
2545
+ "quick_action_reports_patients_with_family_doctor": "فیملی ڈاکٹر کے ساتھ مریض",
2546
+ "quick_action_reports_patients_without_family_doctor": "خاندانی ڈاکٹر کے بغیر مریض",
2547
+ "quick_action_reports_total_intakes_received": "موصول ہونے والی کل درخواستیں",
2548
+ "quick_action_schedule_appointment": "ملاقات کا وقت مقرر کریں",
2549
+ "quick_action_show_all_intake_history": "تمام انٹیک ہسٹری دکھائیں",
2550
+ "quick_actions": "فوری اقدامات",
2551
+ "quick_add": "فوری اضافہ",
2552
+ "quick_links": "فوری لنکس",
2553
+ "radius": "رداس",
2554
+ "range": "رینج",
2555
+ "range_check": "رینج چیک",
2556
+ "range_input_high_value_placeholder": "اعلی درجے کی عمر کی قیمت",
2557
+ "range_input_low_value_placeholder": "کم عمر کی قیمت",
2558
+ "range_input_unit_placeholder": "سال",
2559
+ "rank": "مرتبہ",
2560
+ "rate": "شرح",
2561
+ "rate_per_minute": "قیمت فی منٹ",
2562
+ "rate_quantity": "مقدار کی شرح کریں۔",
2563
+ "reaction": "ردعمل",
2564
+ "reaction_desc": "منفی رد عمل کے واقعات کسی مادے کے سامنے آنے سے منسلک ہیں۔",
2565
+ "reaction_description_placeholder": "اس رد عمل کی تفصیل",
2566
+ "reaction_onset": "رد عمل کا آغاز",
2567
+ "reaction_type": "رد عمل کی قسم",
2568
+ "reaction_type_desc": "رد عمل کے خطرے کے لئے بنیادی جسمانی میکانزم کی شناخت.",
2569
+ "read_and_agreed": "میں نے پڑھا ہے اور اس سے اتفاق کیا ہے",
2570
+ "read_official_publication": "زخم کی دیکھ بھال کینیڈا کی سرکاری اشاعت پڑھیں",
2571
+ "read_our": "ہمارا پڑھیں",
2572
+ "read_the": "پڑھیں",
2573
+ "read_the_latest_issue": "زخم کی دیکھ بھال کینیڈا کا تازہ شمارہ پڑھیں",
2574
+ "reading": "پڑھنے",
2575
+ "readings": "ریڈنگ",
2576
+ "ready_to_join": "شامل ہونے کے لئے تیار ہیں؟",
2577
+ "reapeats_allowed": "Reapeats کی اجازت ہے",
2578
+ "reason": "وجہ",
2579
+ "reason_code": "وجہ کا کوڈ",
2580
+ "reason_code_desc": "ایک کوڈ جو اس بات کی نمائندگی کرتا ہے کہ طریقہ کار کیوں انجام دیا گیا تھا۔",
2581
+ "reason_code_desc2": "کوڈ شدہ وجہ یہ ہے کہ یہ تقرری طے کی جا رہی ہے۔ یہ انتظامی سے زیادہ کلینیکل ہے.",
2582
+ "reason_for_activity": "سرگرمی کی وجہ",
2583
+ "reason_for_activity_desc": "اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ سرگرمی کیوں کی جانی چاہیے یا سرگرمی کیوں ممنوع تھی۔",
2584
+ "reason_for_appt": "تقرری کی وجہ",
2585
+ "reason_for_procedure": "طریقہ کار کی وجہ",
2586
+ "reason_for_request": "درخواست کی وجہ",
2587
+ "reason_required": "وجہ کی ضرورت ہے",
2588
+ "reason_visit": "دورے کی وجہ",
2589
+ "receivedFaxes": "فیکس موصول ہوئے۔",
2590
+ "received_consent": "رضامندی مل گئی",
2591
+ "received_consent_label": "باخبر رضامندی موصول ہوئی؟",
2592
+ "receiving_organization": "وصول کرنے والی تنظیم",
2593
+ "recent_metrics": "حالیہ میٹرکس",
2594
+ "recently_used": "حال ہی میں استعمال کیا گیا",
2595
+ "recipient": "وصولندہ",
2596
+ "recipient_name": "وصول کنندہ کا نام",
2597
+ "record_count": "ریکارڈ گنتی",
2598
+ "recorded_date": "ریکارڈ کی گئی تاریخ",
2599
+ "recorded_date_desc": "وسائل کی مثال کا پہلا ورژن ریکارڈ کیا گیا تھا۔",
2600
+ "recorded_date_desc2": "ریکارڈ شدہ تاریخ اس وقت کی نمائندگی کرتی ہے جب یہ خاص حالت کا ریکارڈ سسٹم میں بنایا گیا تھا ، جو اکثر سسٹم سے تیار کردہ تاریخ ہوتی ہے۔",
2601
+ "recording_speech": "ریکارڈنگ تقریر",
2602
+ "recurrence_start_date": "تکرار شروع ہونے کی تاریخ",
2603
+ "recurs_for": "اس کا اعادہ ہوتا ہے:",
2604
+ "red_alert_message": "اگر یہ ایمرجنسی ہے تو براہ کرم قریبی ایمرجنسی ڈیپارٹمنٹ میں جائیں یا 911 پر کال کریں۔",
2605
+ "redirect_message": "ہم دیکھتے ہیں کہ آپ ایڈمن صارف کے طور پر لاگ ان کر رہے ہیں۔\nبراہ مہربانی انتظار کریں کیونکہ ہم آپ کو ری ڈائریکٹ کرتے ہیں۔",
2606
+ "redo": "دوبارہ کریں۔",
2607
+ "redo_desc": "آخری کارروائی کو دوبارہ کرنے کے لیے دوبارہ کریں بٹن دبائیں۔",
2608
+ "reference": "اشارہ",
2609
+ "references": "حوالے",
2610
+ "referral": "حوالہ",
2611
+ "referral_message": "ہم ہسپتالوں کے ساتھ مل کر کام کرتے ہیں کہ ضرورت پڑنے پر مریضوں کو ان کے مقامی ایمرجنسی ڈیپارٹمنٹ میں بھیجیں، اور بنیادی دیکھ بھال فراہم کرنے والے مریضوں کے لیے ہیلتھ کیئر کنیکٹ کے بارے میں معلومات فراہم کریں۔",
2612
+ "referred_by_811": "811 کے ذریعہ حوالہ دیا گیا۔",
2613
+ "referring_block": "حوالہ دینے والا بلاک",
2614
+ "refers_to_how_much_fluid_dressing": "اس سے مراد یہ ہے کہ زخم سے کتنا سیال نکل رہا ہے۔ یہ رقم کسی سے لے کر بڑی تک ہوسکتی ہے ، اس مقام تک جہاں یہ ڈریسنگ سے لیک ہوتی ہے۔",
2615
+ "refreshed": "تازہ دم",
2616
+ "refreshing": "تروتازہ",
2617
+ "region_and_radiation": "علاقہ اور تابکاری",
2618
+ "register": "رجسٹر",
2619
+ "register_below": "نیچے رجسٹر کریں.",
2620
+ "register_for_a_phone_or_video_call_here": "فون یا ویڈیو کال کے لیے یہاں رجسٹر کریں۔",
2621
+ "register_form_subtitle": "ہیلتھ ایسپریسو کے لئے رجسٹر کرنے کے لئے، براہ کرم تمام مطلوبہ تفصیلات درج کریں.",
2622
+ "register_he_title": "صحت ایسپریسو کے لئے رجسٹر کریں",
2623
+ "register_here": "یہاں رجسٹر کریں.",
2624
+ "registration": "رجسٹریشن",
2625
+ "registration_email_error": "رجسٹریشن ای میل بھیجنے میں ایک مسئلہ تھا۔",
2626
+ "registration_email_success": "رجسٹریشن ای میل کامیابی کے ساتھ دوبارہ بھیج دیا گیا ہے۔",
2627
+ "registration_status": "رجسٹریشن کی حیثیت",
2628
+ "registration_success": "آپ نے اپنے اکاؤنٹ کی رجسٹریشن مکمل کر لی ہے۔",
2629
+ "registration_successful!": "رجسٹریشن کامیاب!",
2630
+ "registration_virtual_care_appointments": "رجسٹریشن اور ورچوئل کیئر اپائنٹمنٹس",
2631
+ "registration_virtual_care_appointments_paragraph": "مریض ہفتے میں 7 دن دوپہر 1:00 PM سے 9:00 PM کے درمیان ویب سائٹ کے ذریعے یا 1-800-XXX-XXXX پر کال کر کے ایپیسوڈک ایکسیس ٹو ورچوئل کیئر کلینک تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔",
2632
+ "regular_medication": "باقاعدگی سے ادویات",
2633
+ "regular_repositioning": "باقاعدگی سے دوبارہ پوزیشننگ",
2634
+ "reject_appointment_error": "ملاقات مسترد کرنے میں غلطی! مزید معلومات: ",
2635
+ "reject_appointment_success": "تقرری کو کامیابی سے مسترد کر دیا گیا!",
2636
+ "reject_appointment_token_error": "ملاقات مسترد کرنے میں غلطی! درست ٹوکن نہیں مل سکا! ",
2637
+ "related_encounters": "متعلقہ ملاقاتیں",
2638
+ "relationship": "تعلق",
2639
+ "relationship_desc": "اس شخص کا مریض (والد، ماں، بھائی بہن وغیرہ) کے ساتھ کس قسم کا تعلق ہے۔",
2640
+ "relationship_desc2": "مریض اور رابطہ کرنے والے شخص کے درمیان تعلقات کی نوعیت.",
2641
+ "release_to_refresh": "ریفریش کرنے کے لیے ریلیز کریں۔",
2642
+ "relogin_title": "سیشن ختم ہو گیا",
2643
+ "remex": "REMEX",
2644
+ "remind_me": "مجھے یاد دلائیں",
2645
+ "reminder": "یاددہانی",
2646
+ "reminder_added": "یاد دہانی شامل کی گئی",
2647
+ "reminder_deleted": "یاد دہانی حذف کر دی گئی",
2648
+ "reminder_error": "یاد دہانی کی غلطی",
2649
+ "reminder_saved": "Reminder محفوظ کی گئی",
2650
+ "reminder_successfully_created": "یاد دہانی کامیابی سے تخلیق کی گئی",
2651
+ "reminder_type": "یاد دہانی کی قسم",
2652
+ "reminders": "یاددہانی",
2653
+ "remote_address": "دور دراز کا پتہ",
2654
+ "removable_cast_walker": "ریموویبل کاسٹ واکر",
2655
+ "remove_clinic_logo": "کلینک لوگو کو حذف کریں؟",
2656
+ "remove_image": "تصویر کو ہٹا دیں۔",
2657
+ "remove_patient": "مریض کو ہٹا دیں۔",
2658
+ "remove_patient_from_staff_confirm": "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس مریض کو اس عملے کے رکن سے ہٹانا چاہتے ہیں؟",
2659
+ "remove_this_attendee": "اس شرکاء کو ہٹا دیں",
2660
+ "removed_successfully": "کامیابی سے ہٹا دیا گیا.",
2661
+ "repeats_allowed": "دہرانے کی اجازت ہے۔",
2662
+ "reply_messages": "جواب دینے کے لئے، اپنے پیغامات ملاحظہ کریں.",
2663
+ "reported": "مطابق",
2664
+ "reports": "رپورٹیں",
2665
+ "request": "عرض",
2666
+ "request_intent": "ارادے کی درخواست کریں۔",
2667
+ "request_messaging_session": "ایک محفوظ پیغام رسانی سیشن کی درخواست.",
2668
+ "request_pin": "شامل ہونے کے لیے پن کی درخواست کریں؟",
2669
+ "request_session": "درخواست سیشن",
2670
+ "requested_by_external_provider": "بیرونی فراہم کنندہ کے ذریعہ درخواست کردہ",
2671
+ "requested_video": "آپ سے ویڈیو کانفرنس کی درخواست کی گئی ہے",
2672
+ "requester": "مانگنے والا",
2673
+ "requester_external": "درخواست کنندہ (بیرونی)",
2674
+ "requests": "درخواستوں",
2675
+ "require_a_pin": "شامل ہونے کے لئے ایک پن کی ضرورت ہے؟",
2676
+ "required": "مطلوبہ",
2677
+ "required_desc": "کیا اس شرکاء کو اجلاس میں موجود ہونے کی ضرورت ہے۔ یہ ایک استعمال کے معاملے کا احاطہ کرتا ہے جہاں دو ڈاکٹروں کو کسی مخصوص مریض کے نتائج پر تبادلہ خیال کرنے کے لئے ملنے کی ضرورت ہوتی ہے اور مریض کو موجود ہونے کی ضرورت نہیں ہوتی ہے۔",
2678
+ "required_error": "{{نام}} کی ضرورت ہے",
2679
+ "required_field": "مطلوبہ فیلڈ",
2680
+ "required_field_error": "اس فیلڈ کی ضرورت ہے",
2681
+ "requires_google_fit_internet_connection": "گوگل فٹ اور انٹرنیٹ کنکشن کی ضرورت ہے۔",
2682
+ "requires_iphone_or_ipod": "آئی فون یا آئی پوڈ کی ضرورت ہے",
2683
+ "requisition": "ریکوزیشن",
2684
+ "resend_code": "RESEND CODE",
2685
+ "resend_code_lower": "کوڈ دوبارہ بھیجیں۔",
2686
+ "resend_confirmation_email": "تصدیق ای میل دوبارہ بھیجیں",
2687
+ "resend_fax": "فیکس دوبارہ بھیجیں۔",
2688
+ "resend_form_text": "یہ فارم کلینک کے مریض کو اجازت دینے کے لئے ہے جس نے پہلے کلینک اپائنٹمنٹ فارم پر کیا ہے تاکہ بعد کی ملاقاتوں کے لئے آسانی سے اپنی معلومات حاصل کرسکے۔ نیچے اپنا ای میل درج کریں ، اور یہ آپ کو ملاقات فارم میں زیادہ تر فیلڈز کو پہلے سے آباد کرنے کے لئے ایک ٹوکن ای میل کرے گا۔",
2689
+ "resend_invite": "Resend Invite",
2690
+ "resend_registration_email": "رجسٹریشن ای میل دوبارہ بھیجیں۔",
2691
+ "resend_selected_faxes": "منتخب فیکس دوبارہ بھیجیں۔",
2692
+ "resend_token": "کامیابی سے فارم بازیابی ٹوکن آپ کے ای میل پر بھیجا گیا ہے!",
2693
+ "resend_token_error": "ای میل بھیجنے میں غلطی! ",
2694
+ "reset": "سیٹ",
2695
+ "reset_instructions_have": "ری سیٹ ہدایات آپ کے اکاؤنٹ ای میل پر بھیجی گئی ہیں۔",
2696
+ "reset_link_sent": "بھیجے گئے لنک کو دوبارہ ترتیب دیں",
2697
+ "reset_password": "پاس ورڈ ری سیٹ کریں",
2698
+ "reset_password_error": "پاس ورڈ کو ری سیٹ کرنے میں غلطی! مزید معلومات: ",
2699
+ "reset_password_match_error": "پاس ورڈ میچ نہیں کرتے",
2700
+ "reset_password_success": "کامیابی کے ساتھ پاس ورڈ کو ری سیٹ کریں!",
2701
+ "residual_information": "بقایا معلومات",
2702
+ "resolution": "قرارداد",
2703
+ "resolution_description": "قرارداد کی تفصیل",
2704
+ "respiratory_rate": "سانس کی شرح",
2705
+ "respiratory_rate_added": "سانس کی شرح میں اضافہ",
2706
+ "respiratory_rate_error": "سانس کی شرح کی غلطی",
2707
+ "respiratory_rate_success": "کامیابی سے سانس کی شرح میں اضافہ!",
2708
+ "result": "نتیجہ",
2709
+ "results": "نتائج",
2710
+ "results_interpreter": "نتائج مترجم",
2711
+ "return_to_main_screen": "مین اسکرین پر واپس جائیں",
2712
+ "return_to_telemedicine": "ٹیلی میڈیسن کی طرف لوٹیں",
2713
+ "returning_user": "واپس آنے والے صارف",
2714
+ "right": "دائیں",
2715
+ "risk": "خطرہ",
2716
+ "risk_count": "خطرے کی گنتی",
2717
+ "risk_factor": "خطرے کے عوامل",
2718
+ "risk_factor_code": "رسک فیکٹر",
2719
+ "risks": "خطرات",
2720
+ "role": "کردار",
2721
+ "rolled_Under_slash_thickened": "نیچے گھمایا گیا / موٹا کیا گیا",
2722
+ "rolled_under_thickened": "نیچے لپٹا ہوا، موٹا",
2723
+ "rostered": "روسٹرڈ",
2724
+ "rostered_patients": "فہرست شدہ مریض",
2725
+ "rostered_to": "کو فہرست میں شامل کیا گیا۔",
2726
+ "route": "راستہ",
2727
+ "route_desc": "ویکسین جسم میں کیسے داخل ہوئی۔",
2728
+ "route_of_administration": "انتظامیہ کا راستہ",
2729
+ "row": "صف",
2730
+ "rows_per_page": "قطاریں فی صفحہ:",
2731
+ "rpm": ".rpm",
2732
+ "rx_number": "آر ایکس نمبر",
2733
+ "s_care_team_meeting": "کیئر ٹیم کا اجلاس",
2734
+ "sanguineous": "Sanguineous",
2735
+ "satisfaction_pain_management": "اطمینان درد کا انتظام",
2736
+ "satisfaction_with_pain_management": "درد کے انتظام کے ساتھ اطمینان",
2737
+ "saturation": "سیچوریشن",
2738
+ "saturday": "ہفتہ",
2739
+ "save": "بچانا",
2740
+ "save_and_export": "محفوظ کریں اور برآمد کریں۔",
2741
+ "save_and_print": "محفوظ کریں اور پرنٹ کریں۔",
2742
+ "save_and_send_fax": "محفوظ کریں اور فیکس بھیجیں۔",
2743
+ "save_care_team_member": "اپنی دیکھ بھال کرنے والی ٹیم کے ممبر کو بچانا",
2744
+ "save_placement_of_dashboard_tiles": "ڈیش بورڈ ٹائلز کی جگہ محفوظ کریں",
2745
+ "save_to_profile": "پروفائل میں محفوظ کریں۔",
2746
+ "saving_care_plan": "اپنی دیکھ بھال کے منصوبے کو محفوظ کریں",
2747
+ "saving_medication": "اپنی دوا کو محفوظ کریں.",
2748
+ "scant": "Scant",
2749
+ "scapula": "Scapula",
2750
+ "schedule_appointment": "ملاقات کا شیڈول",
2751
+ "schedule_visit": "وزٹ کا شیڈول",
2752
+ "schedule_visit_description": "شیڈول وزٹ کی تفصیل",
2753
+ "scheduled_visit_description": "طے شدہ وزٹ کی تفصیل",
2754
+ "search": "تلاش",
2755
+ "search_3_dot": "تلاش...",
2756
+ "search_by_participants_last_name": "شرکاء کی طرف سے آخری نام تلاش کریں",
2757
+ "search_contacts": "رابطے تلاش کریں",
2758
+ "search_for_address": "ایڈریس تلاش کریں",
2759
+ "search_for_fax_contact": "ایک موجودہ فیکس رابطہ تلاش کریں یا نیچے دستی طور پر درج کریں...",
2760
+ "search_for_sc": "تلاش کریں:",
2761
+ "search_for_your_address": "اپنا پتہ تلاش کریں۔",
2762
+ "search_home_address": "اپنے گھر کا پتہ تلاش کریں",
2763
+ "search_last_name": "آخری نام تلاش کریں",
2764
+ "search_messages": "پیغامات تلاش کریں",
2765
+ "search_or_select_a_medication": "دوا تلاش کریں یا منتخب کریں",
2766
+ "search_patient_last_name": "مریضوں کے آخری نام سے تلاش کریں",
2767
+ "search_primary_clinic": "اپنے بنیادی کلینک کی تلاش کریں",
2768
+ "secondary_calendar": "ثانوی کیلنڈر",
2769
+ "secondary_dressing": "ثانوی لباس",
2770
+ "secondary_dressing_not_provided": "ثانوی لباس فراہم نہیں کیا گیا.",
2771
+ "secondary_users": "ثانوی صارف",
2772
+ "secure_messaging": "محفوظ پیغام رسانی",
2773
+ "secure_messaging_error": "پیغام رسانی کی محفوظ غلطی",
2774
+ "secure_messaging_request": "پیغام رسانی کی محفوظ درخواست",
2775
+ "secure_messaging_request_accepted": "محفوظ پیغام رسانی کی درخواست قبول کر لی گئی۔",
2776
+ "secure_messaging_request_declined": "محفوظ پیغام رسانی کی درخواست مسترد کر دی گئی۔",
2777
+ "secure_messaging_request_received": "محفوظ پیغام رسانی کی درخواست موصول ہوئی۔",
2778
+ "secure_messaging_request_sent": "محفوظ پیغام رسانی کی درخواست بھیج دی گئی۔",
2779
+ "secure_messaging_requests": "پیغام رسانی کی محفوظ درخواستیں",
2780
+ "secure_messaging_session": "محفوظ میسجنگ سیشن",
2781
+ "secure_messaging_session_request": "محفوظ پیغام رسانی سیشن کی درخواست",
2782
+ "secure_messaging_status": "محفوظ پیغام رسانی کی حیثیت",
2783
+ "secure_session_error": "سیشن کی غلطی کو محفوظ بنائیں",
2784
+ "secure_session_has_been": "محفوظ سیشن رہا ہے",
2785
+ "secure_session_requested": "محفوظ سیشن کی درخواست",
2786
+ "see_more": "مزید دیکھیں",
2787
+ "select": "منتخب",
2788
+ "select_a_data_absent_reason": "ڈیٹا کی غیر موجودگی کی وجہ منتخب کریں۔",
2789
+ "select_a_patient_centred_concern": "مریض پر مرکوز تشویش کا انتخاب کریں",
2790
+ "select_a_side": "ایک طرف منتخب کریں۔",
2791
+ "select_a_specialty": "ایک خاصیت منتخب کریں۔",
2792
+ "select_a_wound_type": "زخم کی قسم منتخب کریں",
2793
+ "select_account_to_view": "دیکھنے کے لیے اکاؤنٹ منتخب کریں۔",
2794
+ "select_action": "ایک ایکشن منتخب کریں۔",
2795
+ "select_activity_code": "سرگرمی کوڈ منتخب کریں۔",
2796
+ "select_activity_kind": "سرگرمی کی قسم منتخب کریں۔",
2797
+ "select_activity_status": "سرگرمی کی حیثیت کو منتخب کریں۔",
2798
+ "select_actor": "اداکار منتخب کریں",
2799
+ "select_address": "برائے مہربانی اپنا پتہ منتخب کریں",
2800
+ "select_all_following_concerning_for_you": "مندرجہ ذیل تمام چیزوں کا انتخاب کریں جو آپ کے لئے متعلق ہیں۔",
2801
+ "select_all_that_apply": "لاگو ہونے والے تمام کو منتخب کریں۔",
2802
+ "select_all_that_apply_click_info_icon": "لاگو ہونے والے تمام کو منتخب کریں۔ مزید معلومات کے آئیکن پر کلک کریں",
2803
+ "select_allergen_type": "الرجین کی قسم منتخب کریں۔",
2804
+ "select_an_antibiotics_medication": "اینٹی بائیوٹک ادویات منتخب کریں",
2805
+ "select_an_interpretation": "ایک تشریح منتخب کریں۔",
2806
+ "select_an_observation_status": "مشاہدے کی حیثیت منتخب کریں",
2807
+ "select_an_observation_type": "مشاہدے کی قسم منتخب کریں",
2808
+ "select_applicable_demographic": "قابل اطلاق ڈیموگرافک منتخب کریں",
2809
+ "select_appointment": "ملاقات کا انتخاب کریں۔",
2810
+ "select_appointment_status": "برائے مہربانی ملاقات کی حیثیت منتخب کریں",
2811
+ "select_appt_status": "ملاقات کی حیثیت منتخب کریں۔",
2812
+ "select_appt_type": "ملاقات کی قسم منتخب کریں۔",
2813
+ "select_area_location": "علاقہ کا مقام منتخب کریں۔",
2814
+ "select_as_needed_codeable_concept": "ضرورت کے مطابق کوڈ ایبل تصور کو منتخب کریں۔",
2815
+ "select_assessment_type": "تشخیص کی قسم منتخب کریں۔",
2816
+ "select_assignment_type": "اسائنمنٹ کی قسم منتخب کریں۔",
2817
+ "select_body_site": "باڈی سائٹ منتخب کریں۔",
2818
+ "select_care_plan_author": "کیئر پلان مصنف کو منتخب کریں۔",
2819
+ "select_care_plan_contributor": "Care Plan Contributor کو منتخب کریں۔",
2820
+ "select_care_team": "کیئر ٹیم منتخب کریں۔",
2821
+ "select_category": "زمرہ منتخب کریں۔",
2822
+ "select_clinical_status": "طبی حیثیت کا انتخاب کریں۔",
2823
+ "select_condition": "شرط منتخب کریں۔",
2824
+ "select_contact_name_use": "نام کا استعمال منتخب کریں۔",
2825
+ "select_conversation_from_list": "شروع کرنے کے لئے فہرست میں سے گفتگو کا انتخاب کریں۔",
2826
+ "select_date": "تاریخ منتخب کریں",
2827
+ "select_date_of_birth": "براہ کرم اپنی تاریخ پیدائش منتخب کریں",
2828
+ "select_date_range": "تاریخ کی حد منتخب کریں",
2829
+ "select_dose_and_rate_type": "خوراک اور شرح کی قسم منتخب کریں۔",
2830
+ "select_drug": "منشیات کو منتخب کریں۔",
2831
+ "select_drug_bank": "ڈرگ بینک تلاش کریں۔",
2832
+ "select_duration": "مدت منتخب کریں",
2833
+ "select_duration_unit": "مدت یونٹ منتخب کریں۔",
2834
+ "select_evidence_code": "ثبوت کا کوڈ منتخب کریں۔",
2835
+ "select_expiration_date": "میعاد ختم ہونے کی تاریخ منتخب کریں",
2836
+ "select_exudate_type": "Exudate قسم کو منتخب کریں۔",
2837
+ "select_file": "اپ لوڈ کرنے کے لیے ایک فائل منتخب کریں۔",
2838
+ "select_from_commonly_used": "عام طور پر استعمال ہونے والے انتخاب کریں",
2839
+ "select_from_list": "فہرست میں سے منتخب کریں",
2840
+ "select_from_your_medications": "اپنی ادویات میں سے منتخب کریں",
2841
+ "select_gender": "براہ مہربانی اپنی جنس منتخب کریں",
2842
+ "select_general_body_part": "عام جسم کا حصہ منتخب کریں۔",
2843
+ "select_health_issues_addressed": "ایڈریس شدہ صحت کے مسائل کو منتخب کریں۔",
2844
+ "select_ingredient": "ایک جزو منتخب کریں",
2845
+ "select_intent": "ارادہ منتخب کریں۔",
2846
+ "select_life_stage": "زندگی کا مرحلہ منتخب کریں۔",
2847
+ "select_linked_users": "منسلک صارفین کو منتخب کریں۔",
2848
+ "select_location_type": "مقام کی قسم منتخب کریں۔",
2849
+ "select_location_zones": "لوکیشن زونز کو منتخب کریں۔",
2850
+ "select_measure_type": " پیمائش کی قسم منتخب کریں",
2851
+ "select_med_form": "ادویات کا فارم منتخب کریں",
2852
+ "select_med_status": "ادویات کی حیثیت منتخب کریں",
2853
+ "select_medication": "دوا منتخب کریں۔",
2854
+ "select_medication_substitution": "ادویات کے متبادل کا انتخاب کریں۔",
2855
+ "select_medication_substitution_reason": "دواؤں کے متبادل کی وجہ کا انتخاب کریں۔",
2856
+ "select_medications_saved_on_your_health_espresso_account": "اپنے ہیلتھ ایسپریسو اکاؤنٹ پر محفوظ کردہ ادویات کا انتخاب کریں اور / یا عام طور پر استعمال ہونے والی درد کی ادویات کی فہرست کو آگے بڑھائیں۔",
2857
+ "select_method_of_administration": "انتظامیہ کا طریقہ منتخب کریں۔",
2858
+ "select_metric": "Metric منتخب کریں",
2859
+ "select_offloading_type": "آف لوڈنگ کی قسم منتخب کریں",
2860
+ "select_one": "ایک منتخب کریں",
2861
+ "select_one_or_more_days": "ایک یا ایک سے زیادہ دن منتخب کریں",
2862
+ "select_one_variant": "کم از کم ایک ورژن منتخب کریں",
2863
+ "select_onset_type": "آغاز کی قسم منتخب کریں۔",
2864
+ "select_organization_type": "تنظیم کی قسم منتخب کریں",
2865
+ "select_outcome_code": "نتیجہ کوڈ منتخب کریں۔",
2866
+ "select_pain_timing": "درد کا وقت منتخب کریں۔",
2867
+ "select_patient": "مریض منتخب کریں",
2868
+ "select_patient_assignment": "اسائنمنٹ کے لیے مریض کو منتخب کریں۔",
2869
+ "select_patient_centred_concerns": "درج ذیل میں سے سبھی کو منتخب کریں جو زخم والے شخص سے متعلق ہیں۔",
2870
+ "select_periwound_characteristic": "Select Periwound Characteristic",
2871
+ "select_photo": "تصویر منتخب کریں",
2872
+ "select_practitioner": "پریکٹیشنر منتخب کریں",
2873
+ "select_practitioners": "پریکٹیشنرز کو منتخب کریں۔",
2874
+ "select_pressure_redistribution_type": "دبائو دوبارہ تقسیم کی قسم منتخب کریں",
2875
+ "select_preventative_care_criteria": "احتیاطی نگہداشت کا معیار منتخب کریں۔",
2876
+ "select_preview_image": "پیش نظارہ کے لئے تصویر منتخب کریں",
2877
+ "select_primary_clinic": "براہ کرم اپنے بنیادی کلینک کا انتخاب کریں",
2878
+ "select_prior_prescription": "پیشگی نسخہ منتخب کریں۔",
2879
+ "select_products_administered": "زیر انتظام مصنوعات کو منتخب کریں۔",
2880
+ "select_provider": "فراہم کنندہ کو منتخب کریں۔",
2881
+ "select_quick_action": "شروع کرنے کے لئے ایک عمل منتخب کریں",
2882
+ "select_reading_type": "پڑھنے کی قسم منتخب کریں",
2883
+ "select_reason_code": "وجہ کا کوڈ منتخب کریں",
2884
+ "select_reason_for_activity": "سرگرمی کی وجہ منتخب کریں۔",
2885
+ "select_reason_for_appt": "تقرری کی وجہ منتخب کریں۔",
2886
+ "select_relationship": "تعلقات منتخب کریں",
2887
+ "select_relationship_error": "براہ کرم تعلقات کا انتخاب کریں",
2888
+ "select_report_to_publish": "شائع کرنے کے لئے رپورٹ منتخب کریں",
2889
+ "select_role": "کردار منتخب کریں۔",
2890
+ "select_role_to_continue": "جاری رکھنے کے لیے کردار کو منتخب کریں۔",
2891
+ "select_route_of_administration": "انتظامیہ کا راستہ منتخب کریں۔",
2892
+ "select_service_category": "خدمت کا زمرہ منتخب کریں",
2893
+ "select_service_type": "سروس کی قسم منتخب کریں",
2894
+ "select_severity": "شدت کا انتخاب کریں۔",
2895
+ "select_side": "سائیڈ کو منتخب کریں۔",
2896
+ "select_site_of_administration": "انتظامیہ کی سائٹ منتخب کریں۔",
2897
+ "select_status": "حیثیت منتخب کریں۔",
2898
+ "select_substance": "مادہ منتخب کریں (رد عمل کا محرک)",
2899
+ "select_summary": "خلاصہ منتخب کریں۔",
2900
+ "select_symptom": "علامت منتخب کریں۔",
2901
+ "select_symptom_severity": "علامات کی شدت کا انتخاب کریں۔",
2902
+ "select_system": "نظام منتخب کریں",
2903
+ "select_the_comparator": "موازنہ منتخب کریں",
2904
+ "select_the_duration_of_pain": "درد کا دورانیہ منتخب کریں۔",
2905
+ "select_the_edges_that_best_describe_the_wound": "ان کناروں کا انتخاب کریں جو زخم کو بہترین طور پر بیان کرتے ہیں۔",
2906
+ "select_the_gender": "جنس کا انتخاب کریں۔",
2907
+ "select_the_timing_of_pain": "درد کا وقت منتخب کریں",
2908
+ "select_the_type_of_compression_used_for_the_wound": "زخم کے لئے استعمال ہونے والے کمپریشن کی قسم کا انتخاب کریں۔",
2909
+ "select_the_type_of_offloading_used_for_the_wound": "زخم کے لئے استعمال ہونے والی آف لوڈنگ کی قسم منتخب کریں۔",
2910
+ "select_the_type_of_pressure_redistribution_used_for_the_wound": "زخم کے لئے استعمال ہونے والے دباؤ کی دوبارہ تقسیم کی قسم کا انتخاب کریں۔",
2911
+ "select_the_type_of_reaction": "رد عمل کی قسم منتخب کریں۔",
2912
+ "select_time": "وقت منتخب کریں",
2913
+ "select_type": "قسم منتخب کریں۔",
2914
+ "select_type_condition": "حالت کی قسم منتخب کریں۔",
2915
+ "select_type_of_care_plan": "نگہداشت کے منصوبے کی قسم منتخب کریں۔",
2916
+ "select_type_of_health_service": "فراہم کردہ صحت کی خدمات کی قسم منتخب کریں۔",
2917
+ "select_type_of_service": "سروس کی قسم منتخب کریں۔",
2918
+ "select_types_intake_form": "انٹیک فارم کی اقسام منتخب کریں",
2919
+ "select_unit": "یونٹ منتخب کریں۔",
2920
+ "select_use": "استعمال منتخب کریں",
2921
+ "select_wound_location": "زخم کا مقام منتخب کریں",
2922
+ "select_wound_location/zones": "زخم کی جگہ / زون منتخب کریں",
2923
+ "select_wound_log": "زخم لاگ منتخب کریں",
2924
+ "select_wound_types_best_describe": "زخم کی اقسام کا انتخاب کریں جو آپ کے زخم کو بہترین طور پر بیان کرتے ہیں۔",
2925
+ "select_wound_zones": "زخم کے علاقے منتخب کریں",
2926
+ "select_your_blood_type": "اپنے خون کی قسم منتخب کریں.",
2927
+ "select_your_clinic": "اپنا کلینک منتخب کریں۔",
2928
+ "select_your_documents": "اپنے دستاویزات کو منتخب کریں۔",
2929
+ "select_your_gender": "اپنی جنس منتخب کریں.",
2930
+ "select_your_recipient": "اپنے وصول کنندہ کو منتخب کریں۔",
2931
+ "selected_days": "منتخب دن",
2932
+ "selected_practitioners": "منتخب پریکٹیشنرز",
2933
+ "send": "بھیجنا",
2934
+ "send_fax": "فیکس بھیجیں۔",
2935
+ "send_fax_info_heading": "یہاں اپ لوڈ کی گئی فائلیں وصول کنندہ کو فیکس کے طور پر بھیجی جائیں گی۔ انہیں مریض کے پروفائل میں شامل نہیں کیا جائے گا۔",
2936
+ "send_invite": "دعوت نامے بھیجیں",
2937
+ "send_invites": "دعوت نامے بھیجیں",
2938
+ "send_message": "ایک پیغام بھیجیں",
2939
+ "send_request": "درخواست بھیجیں",
2940
+ "sender": "ٹرانسمیٹر",
2941
+ "sending_invite_for_this_call": "اس کال کے لئے دعوت نامے بھیجنا",
2942
+ "sent": "بھیجا",
2943
+ "sent_message_in_care_team_chat": "کیئر ٹیم چیٹ میں ایک پیغام بھیجا",
2944
+ "sent_you_a_message": "آپ کو ایک پیغام بھیجا",
2945
+ "sent_you_message": "آپ کو ایک پیغام بھیجا",
2946
+ "sequence": "سلسلہ",
2947
+ "series_dose_number": "سیریز کی خوراک نمبر",
2948
+ "series_doses_string": "سیریز کی خوراک سٹرنگ",
2949
+ "seropurulent": "Seropurulent",
2950
+ "serosanguineous": "Serosanguineous",
2951
+ "serous": "Serous",
2952
+ "service": "خدمت",
2953
+ "service_category": "خدمات کا زمرہ",
2954
+ "service_category_desc": "سروس کی ایک وسیع درجہ بندی جو اس تقرری کے دوران انجام دی جانی ہے.",
2955
+ "service_placeholder": "کلائنٹ کے لئے خدمت کی وضاحت کریں.",
2956
+ "service_provider": "سروس فراہم کنندہ",
2957
+ "service_type": "سروس کی قسم",
2958
+ "service_type_desc": "وہ مخصوص خدمت جو اس تقرری کے دوران انجام دی جانی ہے۔",
2959
+ "session": "سیشن",
2960
+ "session_beginning_with": "سیشن کا آغاز",
2961
+ "session_cancel_prompt": "اس درخواست کو منسوخ کریں؟",
2962
+ "session_cancelled": "اجلاس منسوخ کر دیا گیا",
2963
+ "session_completed": "اجلاس مکمل ہوا",
2964
+ "session_confirm_prompt": "اس درخواست کی تصدیق کریں؟",
2965
+ "session_confirmed": "سیشن کی تصدیق",
2966
+ "session_end": "اختتامی اجلاس",
2967
+ "session_end_confirmation": "تمھيں يقين ہے?",
2968
+ "session_end_confirmation_description_1": "اس سے سیشن کی حیثیت \"مکمل\" میں تبدیل ہوجائے گی۔",
2969
+ "session_end_confirmation_description_2": "اگر آپ اس سیشن کو ختم کرتے ہیں تو ، شرکاء اب پیغامات بھیجنے کے قابل نہیں ہوں گے۔",
2970
+ "session_expired": "سیشن ختم ہو گیا",
2971
+ "session_history": "سیشن کی تاریخ",
2972
+ "session_request_from": "سیشن کی درخواست",
2973
+ "session_request_with": "اجلاس کی درخواست کی گئی",
2974
+ "session_with": "کے ساتھ سیشن",
2975
+ "sessions": "سیشن",
2976
+ "settings": "سیٹنگیں",
2977
+ "severe": "شدید ہے ۔",
2978
+ "severity": "شدت",
2979
+ "severity_desc": "معالج کے ذریعہ تشخیص کردہ حالت کی شدت کا ایک شخصی جائزہ۔",
2980
+ "sex": "جنس",
2981
+ "share": "حصہ",
2982
+ "share_medications": "ادویات کا اشتراک کریں",
2983
+ "share_metrics": "Share میٹرکس",
2984
+ "share_reminders": "یاد دہانیوں کا اشتراک کریں",
2985
+ "shared_by": "شیئر کیا گیا",
2986
+ "sharing_medications": "ادویات کا اشتراک",
2987
+ "sharing_metrics": "میٹرکس کا اشتراک",
2988
+ "sharing_reminders": "یاد دہانیوں کا اشتراک",
2989
+ "sharing_screen": "اسکرین کا اشتراک",
2990
+ "shooting": "شوٹنگ",
2991
+ "show_completed": "شو مکمل",
2992
+ "show_successful_faxes": "کامیاب فیکس دکھائیں۔",
2993
+ "show_tile": "ٹائل دکھائیں۔",
2994
+ "show_video": "ویڈیو دکھائیں",
2995
+ "side": "طرف",
2996
+ "sides_walls_present_deeper_than_edge": "اطراف یا دیواریں موجود ہیں۔ فرش یا زخم کی بنیاد کنارے سے زیادہ گہری ہے۔",
2997
+ "sign_in": "سائن ان کریں",
2998
+ "sign_in_again": "جاری رکھنے کے لئے دوبارہ سائن ان کریں۔",
2999
+ "sign_in_to_view_your_account": "اپنا اکاؤنٹ دیکھنے کے لیے سائن ان کریں۔",
3000
+ "sign_in_view_account": "اپنا اکاؤنٹ دیکھنے کے لئے سائن ان کریں۔",
3001
+ "sign_off": "سائن آف کریں۔",
3002
+ "sign_off_inbox": "ان باکس کو سائن آف کریں۔",
3003
+ "sign_up": "سائن اپ کریں",
3004
+ "signature": "دستخط",
3005
+ "signed_off_by": "کی طرف سے دستخط کیے گئے",
3006
+ "signs_and_symptoms": "نشانات و علامات",
3007
+ "signup_failed": "Signup ناکام",
3008
+ "since": "سے",
3009
+ "single_layer": "سنگل پرت",
3010
+ "site": "سائٹ",
3011
+ "site_desc": "جسم کی جگہ جہاں ویکسین لگائی گئی تھی۔",
3012
+ "site_of_administration": "انتظامیہ کی سائٹ",
3013
+ "size": "ناپ",
3014
+ "size_increase": "سائز میں اضافہ",
3015
+ "skill_set": "مہارت کا سیٹ",
3016
+ "skin_rash_caused_injured_inflamed_blood_capillaries": "زخمی یا سوزش والے خون کی شریانوں کی وجہ سے جلد پر دانے پڑتے ہیں۔",
3017
+ "skin_tear": "جلد کا آنسو",
3018
+ "skin_tear_traumatic_mechanical_forces1": "جلد کا پھٹنا: ",
3019
+ "skin_tear_traumatic_mechanical_forces2": "میکانی قوتوں کی وجہ سے ایک تکلیف دہ زخم.",
3020
+ "slide_up_for_details": "تفصیلات کے لئے سلائیڈ اپ کریں",
3021
+ "slide_up_to_see_results": "نتائج دیکھنے کے لئے سلائڈ کریں.",
3022
+ "slough": "Slough",
3023
+ "slough_percent": "Slough Percent",
3024
+ "small": "چھوٹا",
3025
+ "social_categories": "سماجی زمرہ جات",
3026
+ "social_category_label": "سماجی زمرہ منتخب کریں",
3027
+ "social_details_placeholder": "سماجی تاریخ کی تفصیلات یہاں درج کریں۔",
3028
+ "social_error": "سوشل شامل کرنے میں غلطی!",
3029
+ "social_history": "سماجی تاریخ",
3030
+ "social_success": "کامیابی سے شامل کیا گیا ہے سوشل!",
3031
+ "social_type": "سماجی قسم",
3032
+ "social_type_placeholder": "سماجی قسم",
3033
+ "social_work": "سماجی کام",
3034
+ "soft_firm_flexible_touch": "نرم سے مضبوط اور چھونے کے لئے لچکدار.",
3035
+ "solution_id": "حل کی شناخت",
3036
+ "something_went_wrong": "کچھ غلط ہو گیا",
3037
+ "something_went_wrong_dot": "کچھ غلط ہو گیا.",
3038
+ "sorry_there_was_an_error_trying_to_perform_that_action": "معذرت، اس کارروائی کو انجام دینے کی کوشش میں ایک خامی تھی۔",
3039
+ "spanish": "سپينش",
3040
+ "speak_to_a_nurse_practitioner": "نرس پریکٹیشنر سے بات کریں۔",
3041
+ "specialists": "ماہر",
3042
+ "specimen": "نمونہ",
3043
+ "spleen": "Spleen",
3044
+ "squeezing": "نچوڑنا",
3045
+ "stabbing": "چھرا",
3046
+ "staff": "عملہ",
3047
+ "staff_list": "عملے کی فہرست",
3048
+ "stage_&_evidence": "مرحلہ اور ثبوت",
3049
+ "stage_1_hypertension": "مرحلہ 1 ہائی بلڈ پریشر",
3050
+ "stage_2_hypertension": "مرحلہ 2 ہائی بلڈ پریشر",
3051
+ "stage_and_evidence": "اسٹیج اور ثبوت",
3052
+ "start": "شروع کرنا",
3053
+ "start_assessment": "تشخیص شروع کریں۔",
3054
+ "start_call": "کال شروع کریں",
3055
+ "start_date": "آغاز کی تاریخ",
3056
+ "start_desc": "اداکار کی شرکت کی مدت (آغاز).",
3057
+ "start_end": "شروع/ اختتام",
3058
+ "start_end_care_plan": "نگہداشت کے منصوبے کا آغاز/اختتام",
3059
+ "start_end_care_plan_desc": "نگہداشت کے منصوبے میں شامل وقت کی مدت۔",
3060
+ "start_end_desc": "تقرری کب ہونی ہے اور تقرری کب ختم ہونے کی توقع ہے۔",
3061
+ "start_exploring": "تلاش شروع کریں",
3062
+ "start_instant_visit": "فوری دورہ شروع کریں",
3063
+ "start_meeting": "میٹنگ شروع کریں",
3064
+ "start_navigation": "نیویگیشن شروع کریں۔",
3065
+ "start_screen_share": "اسکرین شیئر شروع کریں",
3066
+ "start_time": "شروع کرنے کا وقت",
3067
+ "start_time_placeholder": "شروع کرنے کا وقت",
3068
+ "start_tour": "ٹور شروع کریں۔",
3069
+ "start_visit": "دورہ شروع کریں",
3070
+ "started": "شروع",
3071
+ "starting_15": "15 میں شروع ہوتا ہے",
3072
+ "starting_in": "میں شروع ہو رہا ہے۔",
3073
+ "starting_in_15": "15 میں شروع ہوتا ہے",
3074
+ "starting_soon": "جلد ہی شروع ہونے والے",
3075
+ "state": "حالت",
3076
+ "state_province": "ریاست / صوبہ",
3077
+ "status": "پایہ",
3078
+ "status_desc": "یہ ظاہر کرنے کے لئے ایک کوڈ کہ آیا دوا فعال استعمال میں ہے.",
3079
+ "status_desc2": "ایک کوڈ جس میں طریقہ کار کی حالت کی وضاحت کی گئی ہے۔",
3080
+ "status_desc3": "یہ ظاہر کرنے کے لئے ایک کوڈ کہ آیا دوا فعال استعمال میں ہے.",
3081
+ "status_desc4": "تقرری کی مجموعی حیثیت. شرکاء میں سے ہر ایک کی اپنی شرکت کی حیثیت ہے جو اس عمل میں ان کی شمولیت کی نشاندہی کرتی ہے ، تاہم یہ حیثیت مشترکہ حیثیت کی نشاندہی کرتی ہے۔",
3082
+ "status_desc5": "ایک کوڈ جو کسی مخصوص خاندان کے رکن کی خاندانی رکن کی تاریخ کے ریکارڈ کی حیثیت کی وضاحت کرتا ہے۔",
3083
+ "status_desc6": "اسٹیٹس پراپرٹی وسائل کی عام دستیابی کا احاطہ کرتی ہے ، نہ کہ موجودہ قیمت جو آپریشن کی حیثیت کے ذریعہ احاطہ کی جاسکتی ہے ، یا شیڈول / سلاٹ کے ذریعہ اگر وہ مقام کے لئے تشکیل دیئے گئے ہیں۔",
3084
+ "status_desc7": "اداکار کی شرکت کی حیثیت.",
3085
+ "status_desc_care_plan": "اشارہ کرتا ہے کہ آیا اس منصوبے پر فی الحال عمل ہو رہا ہے۔",
3086
+ "status_is_required": "حیثیت کی ضرورت ہے",
3087
+ "status_of_procedure": "طریقہ کار کی حیثیت",
3088
+ "status_reason": "حیثیت کی وجہ",
3089
+ "status_required_error": "حیثیت کی ضرورت ہے",
3090
+ "stinging": "دردناک",
3091
+ "stomach": "پیٹ",
3092
+ "stool_sample": "Stool Sample",
3093
+ "storage": "ذخیرہ",
3094
+ "strength": "قوت",
3095
+ "strength_amount": "طاقت کی مقدار",
3096
+ "strength_unit": "طاقت یونٹ",
3097
+ "string": "ڈوری",
3098
+ "stroke_width": "اسٹروک چوڑائی",
3099
+ "strong": "مضبوط",
3100
+ "subject": "موضوع",
3101
+ "subjective": "ذہنی",
3102
+ "subjective_info": "Subjetive Info",
3103
+ "subjective_placeholder": "یہاں موضوعی نوٹ شامل کریں.",
3104
+ "submit": "پیش کریں",
3105
+ "subscriptions": "Subscriptions",
3106
+ "substance": "مادہ",
3107
+ "substance_info_message": "مخصوص مادہ یا دواسازی کی مصنوعات جسے واقعہ کے لیے ذمہ دار سمجھا جاتا ہے۔",
3108
+ "substitution": "متبادل",
3109
+ "substitution_allowed": "متبادل کی اجازت ہے؟",
3110
+ "substitution_code": "متبادل کوڈ",
3111
+ "substitution_reason": "متبادل کی وجہ",
3112
+ "success": "کامیابی",
3113
+ "success_invites": "کامیابی کے ساتھ کال دعوت نامے بھیجے گئے۔",
3114
+ "successfully": "کامیابی",
3115
+ "successfully_saved_avatar": "کامیابی سے محفوظ کیا گیا اوتار",
3116
+ "successfully_updated_profile_picture": "کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ کردہ پروفائل تصویر",
3117
+ "suffix": "لاحقہ",
3118
+ "suffixes": "لاحقہ(es)",
3119
+ "suggested_techniques": "ہماری تجویز کردہ انتظامی تکنیک ہیں",
3120
+ "summary": "خلاصہ",
3121
+ "sunday": "اتوار",
3122
+ "superseded": "اس کی جگہ لے لی گئی",
3123
+ "supplementary": "اضافی",
3124
+ "supplementary_oxygen": "اضافی آکسیجن",
3125
+ "supporting_information": "امدادی معلومات",
3126
+ "surface_area": "سطح کا رقبہ",
3127
+ "surface_area_cm": "سطح کا رقبہ (cm²)",
3128
+ "surface_area_cm_squared": "سطح کا رقبہ (cm²)",
3129
+ "surgeon": "سرجن",
3130
+ "surgery": "جراحی",
3131
+ "surgery_date": "سرجری کی تاریخ",
3132
+ "surgery_error": "سرجری شامل کرنے میں غلطی!",
3133
+ "surgery_success": "کامیابی کے ساتھ سرجری شامل کی گئی!",
3134
+ "surgical_shoe": "سرجیکل جوتا",
3135
+ "surgical_wound_incision_skin_during_surgery1": "سرجیکل زخم: ",
3136
+ "surgical_wound_incision_skin_during_surgery2": "جلد میں ایک کٹا یا چیرا جو عام طور پر سرجری کے دوران اسکیلپل کے ذریعہ بنایا جاتا ہے۔",
3137
+ "swelling": "سوجن",
3138
+ "swipe_health_card": "سوائپ ہیلتھ کارڈ",
3139
+ "switch_camera": "کیمرہ سوئچ کریں۔",
3140
+ "switch_to_edit": "ترمیم پر سوئچ کریں",
3141
+ "switch_to_linked_users": "منسلک صارفین پر سوئچ کریں۔",
3142
+ "switch_to_view": "ویو پر سوئچ کریں",
3143
+ "symptoms": "علامات",
3144
+ "sync": "تواقت",
3145
+ "sync_cannot_be_undone": "مطابقت پذیری کو ختم نہیں کیا جا سکتا۔",
3146
+ "sync_failed": "Sync ناکام",
3147
+ "sync_success": "ہم آہنگی کی کامیابی",
3148
+ "sync_too_oscar": "OSCAR سے مطابقت پذیری کریں۔",
3149
+ "synchronized": "ہم",
3150
+ "system": "نظام",
3151
+ "systolic": "Systolic",
3152
+ "t": "T",
3153
+ "tag_section": "ٹیگ کا انتخاب",
3154
+ "tags": "ٹیگز",
3155
+ "tags_placeholder": "ٹیگز شامل کریں",
3156
+ "take_photo": "تصویر لیں",
3157
+ "take_photo_well_lit_area": "اوپر سے نیچے روشنی کے ساتھ اچھی طرح سے روشن علاقے میں تصویر لیں۔",
3158
+ "take_your_medication_in": "اپنی دوائی لیں",
3159
+ "taking_your_medication": "کیا آپ اپنی دوا لیں گے",
3160
+ "tap_to_connect": "رابطہ قائم کرنے کے لئے ٹیپ کریں",
3161
+ "tap_to_search_for_devices": "آلات تلاش کرنے کے لیے تھپتھپائیں۔",
3162
+ "target_diseases": "ہدف کی بیماریاں",
3163
+ "task": "کام",
3164
+ "task_clinic_validation": "براہ کرم ایک کلینک منتخب کریں۔",
3165
+ "task_customrole_validation": "براہ کرم ایک حسب ضرورت کردار منتخب کریں۔",
3166
+ "task_description": "کام کی تفصیل",
3167
+ "task_description_validation": "براہ کرم ایک کام کی تفصیل درج کریں۔",
3168
+ "task_practitioner_validation": "براہ کرم ایک پریکٹیشنر منتخب کریں۔",
3169
+ "task_role_validation": "براہ کرم ایک کردار منتخب کریں۔",
3170
+ "task_status_validation": "براہ کرم ایک اسٹیٹس منتخب کریں۔",
3171
+ "tasked": "کام کیا",
3172
+ "tasks": "کام",
3173
+ "tasks_marked_completed": "کاموں کو مکمل کے طور پر نشان زد کیا گیا ہے۔",
3174
+ "techniques_placeholder": "استعمال کی جانے والی تکنیک - لاگو ہونے والے تمام کو منتخب کریں",
3175
+ "techniques_used": "استعمال ہونے والی تکنیک",
3176
+ "telcom_details_error": "براہ کرم ٹیلی کام کی تفصیلات درج کریں",
3177
+ "telecom": "Telecom",
3178
+ "telecom_desc": "اس شخص کے لئے رابطے کی تفصیلات، مثال کے طور پر ایک ٹیلی فون نمبر یا ایک ای میل پتہ.",
3179
+ "telecom_desc2": "مقام پر دستیاب مواصلاتی آلات کی رابطے کی تفصیلات۔ اس میں فون نمبر ، فیکس نمبر ، موبائل نمبر ، ای میل پتے اور ویب سائٹس شامل ہوسکتی ہیں۔",
3180
+ "telecom_details": "رابطے کے مقام کی تفصیلات",
3181
+ "telecom_system_error": "براہ کرم ٹیلی کام سسٹم درج کریں",
3182
+ "telecom_title": "Telecom",
3183
+ "telecom_value_placeholder": "رابطے کے مقام کی تفصیلات",
3184
+ "telecome_use_error": "براہ کرم ٹیلی کام کا استعمال درج کریں",
3185
+ "telemed_description_1": "اپنے ڈاکٹروں، دیکھ بھال کی ٹیم، اور دیگر دیکھ بھال فراہم کنندگان کے ساتھ رابطہ کریں.",
3186
+ "telemed_description_2": "اہم: اپنے فراہم کنندہ کے ساتھ کال میں شامل ہونے کے لئے، وہ آپ کے منظور شدہ ہیلتھ ایسپریسو فراہم کنندگان میں سے ایک ہونا ضروری ہے یا آپ کو اپنے ذاتی اکاؤنٹ تک رسائی فراہم کرنا ضروری ہے.",
3187
+ "telemed_invite": "ای میل کے ذریعے دعوت نامہ بھیجیں",
3188
+ "telemedicine": "Telemedsine",
3189
+ "telemedicine_error": "Telemedicine Error",
3190
+ "telemedicine_invite": "Tele میڈیسن دعوت نامہ",
3191
+ "telemedicine_invite_received": "ٹیلی میڈیسن کی دعوت موصول ہوئی۔",
3192
+ "tell_us_more": "ہمیں مزید بتائیں",
3193
+ "tell_your_friends": "اپنے دوستوں کو بتائیں",
3194
+ "temp_disabled": "عارضی طور پر غیر فعال",
3195
+ "temperature": "درجہ حرارت",
3196
+ "temperature_added": "درجہ حرارت میں اضافہ",
3197
+ "temperature_error": "درجہ حرارت کی غلطی",
3198
+ "temperature_of": "درجہ حرارت",
3199
+ "temperature_range_celsius": "درجہ حرارت 32 اور 42 کے درمیان ہونا چاہئے",
3200
+ "temperature_range_fahrenheit": "درجہ حرارت 32 اور 42 کے درمیان ہونا چاہئے",
3201
+ "temperature_success": "درجہ حرارت میں کامیابی سے اضافہ!",
3202
+ "temperature_units": "درجہ حرارت یونٹ",
3203
+ "temperatures": "درجہ حرارت",
3204
+ "template_upload_details": "یہ فائل اپ لوڈ ہو جائے گی اور اسے آباد کرنے کے لیے ای-فارم کا انتخاب کرتے وقت قابل رسائی ہو گی۔",
3205
+ "templates": "ٹیمپلیٹس",
3206
+ "temporary_password": "عارضی پاس ورڈ",
3207
+ "temporary_password_required": "عارضی پاس ورڈ کی ضرورت ہے",
3208
+ "terms_and_conditions": "شرائط و ضوابط",
3209
+ "terms_and_conditions_required": "جاری رکھنے کے لئے آپ کو سروس کی شرائط کو قبول کرنا ہوگا۔",
3210
+ "terms_consent": "میں سروس کی شرائط اور رازداری کے نوٹس سے اتفاق کرتا ہوں",
3211
+ "terms_of_service": "سروس کی شرائط",
3212
+ "test": "آزمائش",
3213
+ "test_location": "ٹیسٹ کا مقام",
3214
+ "test_useful_evaluation_tool_diabetic_foot_wounds": "ٹیسٹ ذیابیطس کے پاؤں کے زخموں کا ایک مفید تشخیصی آلہ ہے۔ ٹیسٹ میں پاؤں کی پلانٹر سطح پر پاؤں کے السر میں ایک کٹھ پتلی جانچ داخل کرنا شامل ہے۔ \n\nایک مثبت پی ٹی بی ٹیسٹ ایک ٹھوس یا سخت اختتامی نقطہ کے ذریعہ اشارہ کیا جاتا ہے اور آسٹیومیلائٹس کے اعلی امکانات کی نشاندہی کرتا ہے. ایک منفی پی ٹی بی ٹیسٹ آسٹیومیلائٹس کے کم امکانات کی نشاندہی کرتا ہے.",
3215
+ "text": "متن",
3216
+ "textbook": "درسی کتاب",
3217
+ "textbook_title_copied": "درسی کتاب کا عنوان کاپی کیا گیا",
3218
+ "thank_you_for_joining": "شمولیت کے لئے آپ کا شکریہ",
3219
+ "thanks_for_joining": "شامل ہونے کے لئے آپ کا شکریہ!",
3220
+ "thanks_telemedecine_message": "اس مجازی دورے میں شامل ہونے کے لئے آپ کا شکریہ!",
3221
+ "the": "دی",
3222
+ "the_measurement_timed_out": "پیمائش کا وقت ختم ہو گیا۔",
3223
+ "the_paper_was_inserted": "کاغذ ڈالا گیا۔",
3224
+ "the_paper_was_removed": "کاغذ ہٹا دیا گیا۔",
3225
+ "the_paper_was_used": "کاغذ استعمال کیا گیا۔",
3226
+ "the_testing_paper_was_removed": "ٹیسٹنگ پیپر ہٹا دیا گیا۔",
3227
+ "their": "ان",
3228
+ "theme": "موضوع",
3229
+ "therapeutic_mattress_surface": "علاج کے گدے کی سطح",
3230
+ "therapeutic_seating_surface": "علاج کی نشست کی سطح",
3231
+ "there_are_no_files_in_this_session": "اس سیشن میں کوئی فائلیں نہیں ہیں۔",
3232
+ "there_was_an_issue_creating_your_call": "آپ کی کال پیدا کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔",
3233
+ "there_was_an_issue_creating_your_gallery_image_try_again": "آپ کی گیلری کی تصویر بنانے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3234
+ "there_was_an_issue_creating_your_gallery_try_again": "آپ کی گیلری بنانے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3235
+ "there_was_an_issue_creating_your_wound_log_entry_try_again": "آپ کے زخم لاگ انٹری بنانے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3236
+ "there_was_an_issue_creating_your_wound_log_try_again": "آپ کے زخم کا لاگ بنانے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3237
+ "there_was_an_issue_deleting_your_gallery_image_try_again": "آپ کی گیلری کی تصویر کو حذف کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3238
+ "there_was_an_issue_deleting_your_gallery_try_again": "آپ کی گیلری کو حذف کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3239
+ "there_was_an_issue_deleting_your_wound_log_entry_try_again": "آپ کے زخم لاگ انٹری کو حذف کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3240
+ "there_was_an_issue_deleting_your_wound_log_try_again": "آپ کے زخم کے لاگ کو حذف کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3241
+ "there_was_an_issue_fulfilling_your_request": "آپ کی درخواست کو پورا کرنے میں ایک نقص تھا",
3242
+ "there_was_an_issue_processing_your_request": "آپ کی درخواست پر کارروائی کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔",
3243
+ "there_was_an_issue_removing_that_contact": "اس رابطے کو ہٹانے میں ایک مسئلہ تھا۔",
3244
+ "there_was_an_issue_retrieving_your_galleries_try_again": "آپ کی گیلریوں کو دوبارہ حاصل کرنے میں ایک مسئلہ تھا. اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3245
+ "there_was_an_issue_retrieving_your_gallery_try_again": "آپ کی گیلری کو بازیافت کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3246
+ "there_was_an_issue_retrieving_your_wound_logs_try_again": "آپ کے زخم وں کو دوبارہ حاصل کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3247
+ "there_was_an_issue_updating_your_gallery_image_try_again": "آپ کی گیلری کی تصویر کو اپ ڈیٹ کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3248
+ "there_was_an_issue_updating_your_gallery_try_again": "آپ کی گیلری کو اپ ڈیٹ کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3249
+ "there_was_an_issue_updating_your_wound_log_entry_try_again": "آپ کے زخم لاگ انٹری کو اپ ڈیٹ کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3250
+ "there_was_an_issue_updating_your_wound_log_try_again": "آپ کے زخم کے لاگ کو اپ ڈیٹ کرنے میں ایک مسئلہ تھا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
3251
+ "there_was_an_mfa_issue": "MFA چیلنج کا جواب دینے میں ایک مسئلہ تھا۔",
3252
+ "there_was_issue_joining_call": "آپ کی کال میں شامل ہونے میں ایک مسئلہ تھا۔",
3253
+ "thigh": "ران",
3254
+ "thin_bright_red": "پتلا، روشن سرخ",
3255
+ "thin_or_thick_opaque_tan_to_yellow": "پتلی یا موٹی، غیر شفاف تن سے پیلے رنگ تک",
3256
+ "thin_watery_clear": "پتلا، پانی والا، صاف",
3257
+ "thin_watery_pale_red_to_pink": "پتلا، پانی والا، پیلا سرخ سے گلابی",
3258
+ "this": "اس",
3259
+ "this_account_does_not_have_any_roles": "اس اکاؤنٹ میں کوئی کردار نہیں ہے - براہ کرم منتظم سے رابطہ کریں۔",
3260
+ "this_code_in_invalid_or_expired": "یہ کوڈ غلط ہے یا ختم ہو چکا ہے۔",
3261
+ "this_entry_requires_sign_off": "اس اندراج کے لیے سائن آف کی ضرورت ہے۔",
3262
+ "this_is_a_reminder_to_attend": "یہ شرکت کے لئے ایک یاد دہانی ہے",
3263
+ "this_is_a_reminder_to_take_your": "یہ آپ کو لینے کے لئے ایک یاد دہانی ہے",
3264
+ "thorax": "Thorax",
3265
+ "throat_problems": "گلے کے مسائل",
3266
+ "throat_spray": "گلے کا سپرے",
3267
+ "throbbing": "دھڑک رہا ہے",
3268
+ "thursday": "جمعرات",
3269
+ "tile_permission_error_message": "آپ کے پاس اس خصوصیت تک رسائی کے لیے ضروری اجازتیں نہیں ہیں۔ مزید مدد کے لیے، براہ کرم کلینک کے منتظم سے رابطہ کریں۔",
3270
+ "tilt_wheelchair": "جھکی ہوئی وہیل چیئر",
3271
+ "time": "وقت",
3272
+ "time_interval_check": "وقت کا وقفہ چیک",
3273
+ "time_is_required": "وقت کی ضرورت ہے",
3274
+ "time_of_day": "دن کا وقت",
3275
+ "time_of_day_for_action": "کارروائی کے لیے دن کا وقت",
3276
+ "time_of_intake_submission": "داخلے کا وقت جمع کرانے کا وقت",
3277
+ "timezone": "ٹائم زون",
3278
+ "timing": "وقت",
3279
+ "timing_abbreviation": "وقت کا مخفف",
3280
+ "tips_for_optimal_photos": "بہترین تصاویر کے لئے تجاویز",
3281
+ "tips_on_taking_photos": "اپنے زخم کی تصاویر لینے کے بارے میں تجاویز کے لئے، براہ مہربانی یہاں کلک کریں.",
3282
+ "tissue_healthy_when_bright_granular_velvety_appearance": "ٹشو صحت مند ہوتا ہے جب چمکدار، بیف سرخ، چمکدار اور مخمل کی ظاہری شکل کے ساتھ دانے دار ہوتا ہے.",
3283
+ "tissue_type": "ٹشو کی قسم",
3284
+ "title": "عنوان",
3285
+ "title_cannot_be_empty": "عنوان خالی نہیں ہو سکتا۔",
3286
+ "title_is_required": "عنوان کی ضرورت ہے",
3287
+ "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "زخم لاگ کا عنوان زخم کی وضاحت کرنا چاہئے (یعنی، ڈورسل پاؤں ذیابیطس السر).",
3288
+ "to_add": "شامل کرنے کے لئے",
3289
+ "to_assign_a_patient": "عملے کے رکن کو مریض تفویض کرنے کے لئے ، سرچ بار میں مریض کا نام ٹائپ کریں اور فہرست میں سے نام منتخب کریں۔",
3290
+ "to_connect_enable_ble": "منسلک کرنے کے لیے، پہلے بلوٹوتھ کو فعال کریں۔",
3291
+ "to_get_started": "شروع کرنے کے لئے.",
3292
+ "to_get_the_most_benefit": "ہیلتھ ایسپریسو سے زیادہ سے زیادہ فائدہ حاصل کرنے کے لئے، ہمیں اپنے بارے میں مزید بتائیں.",
3293
+ "to_learn_more": "مزید جاننے کے لئے",
3294
+ "today": "آج",
3295
+ "today_overview": "آج کا جائزہ",
3296
+ "toes": "Toes",
3297
+ "toggle_camera": "Toggel Camera",
3298
+ "toggle_draw": "ڈرا کو ٹوگل کریں۔",
3299
+ "toggle_draw_desc": "فری اسٹائل ڈرائنگ موڈ کو ٹوگل کرنے کے لیے دراز کا بٹن دبائیں۔",
3300
+ "toggle_microphone": "ٹوگل مائکروفون",
3301
+ "toggle_visit_info": "Toggle Visit Info",
3302
+ "toggle_visit_notes": "Toggel Visit Notes",
3303
+ "token_expired_login": "آپ کا سیشن ختم ہوچکا ہے، براہ کرم جاری رکھنے کے لئے لاگ ان کریں۔",
3304
+ "token_host": "ٹوکن ہوسٹ",
3305
+ "tomorrow": "کل",
3306
+ "too_many_attempts": "کوشش کی حد سے تجاوز کر گیا، براہ کرم کچھ دیر بعد کوشش کریں۔",
3307
+ "top": "چوٹی",
3308
+ "torso": "دھڑ",
3309
+ "total_contact_cast": "کل رابطے کی کاسٹ",
3310
+ "total_intakes_received": "انٹیک ڈیٹا - موصول ہونے والے کل انٹیک",
3311
+ "total_number_of_faxes": "فیکس کی کل تعداد",
3312
+ "total_number_of_intakes": "کھانے کی کل تعداد:",
3313
+ "total_number_of_patients": "مریضوں کی کل تعداد:",
3314
+ "total_number_of_records": "ریکارڈ کی کل تعداد:",
3315
+ "total_surface_area": "کل سطح کا رقبہ",
3316
+ "tour_fax_inbox_description_1": "فیکس کی تفصیلات تک رسائی کے لیے دائیں جانب ایکشن کالم تلاش کریں۔ اس کالم میں آنے والے فیکس کے انتظام کے اختیارات شامل ہیں۔",
3317
+ "tour_fax_inbox_description_2": "فیکس دیکھنے کے لیے متعلقہ لائن آئٹم پر کلک کریں اور یہ معلوم کریں کہ یہ کس مریض سے تعلق رکھتا ہے۔",
3318
+ "tour_fax_inbox_description_3": "مریض کو ان کے خاندانی نام سے تلاش کرنے کے لیے سرچ بار کا استعمال کریں۔ نام درج کریں اور سسٹم کے مماثل نتائج ظاہر کرنے کا انتظار کریں۔",
3319
+ "tour_fax_inbox_description_4": "صحیح مریض کی شناخت کے بعد، فیکس کو ان کے ساتھ منسلک کرنے کے لیے 'مریض کو تفویض کریں' پر کلک کریں۔ اگر متعدد لائن آئٹمز کو تفویض کی ضرورت ہے، تو آپ یا تو ایک سے زیادہ کو منتخب کر سکتے ہیں یا ہر ایک کے لیے عمل کو دہرا سکتے ہیں۔",
3320
+ "tour_fax_inbox_heading_1": "ایکشن کالم پر جائیں۔",
3321
+ "tour_fax_inbox_heading_2": "فیکس کی تفصیلات دیکھیں",
3322
+ "tour_fax_inbox_heading_3": "مماثل مریض کی تلاش کریں۔",
3323
+ "tour_fax_inbox_heading_4": "مریض کو تفویض کریں۔",
3324
+ "training_manual": "ٹریننگ مینوئل",
3325
+ "traumatic_wound": "تکلیف دہ زخم",
3326
+ "treatment": "علاج",
3327
+ "treatment_assessment_label": "علاج کی تشخیص",
3328
+ "triaged": "ٹریجڈ",
3329
+ "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1-Layer",
3330
+ "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2-Layer",
3331
+ "tuesday": "منگل",
3332
+ "tutorial": "ٹیوٹوریل",
3333
+ "type": "قسم",
3334
+ "type_custom_prefix(s)_and_press_enter_between_each": "حسب ضرورت سابقہ ​​ٹائپ کریں اور ہر ایک کے درمیان انٹر دبائیں۔",
3335
+ "type_desc": "مقام پر انجام دیئے جانے والے فنکشن کی قسم کی نشاندہی کرتا ہے۔",
3336
+ "type_desc2": "تقرری میں شریک کا کردار۔",
3337
+ "type_first_few_letters_of_medication": "شامل کی جانے والی دوا کے پہلے چند حروف ٹائپ کریں اور فہرست سے منتخب کریں۔",
3338
+ "type_first_few_letters_to_select_class": "کلاس منتخب کرنے کے لیے پہلے چند حروف ٹائپ کریں۔",
3339
+ "type_first_few_letters_to_select_encounter_service_type": "سروس کی قسم منتخب کرنے کے لیے پہلے چند حروف ٹائپ کریں۔",
3340
+ "type_first_few_letters_to_select_encounter_type": "انکاؤنٹر کی قسم کو منتخب کرنے کے لیے پہلے چند حروف ٹائپ کریں۔",
3341
+ "type_first_few_letters_to_select_participant": "حصہ لینے والے کو منتخب کرنے کے لیے پہلے چند حروف ٹائپ کریں۔",
3342
+ "type_first_few_letters_to_select_priority": "ترجیح منتخب کرنے کے لیے پہلے چند حروف ٹائپ کریں۔",
3343
+ "type_first_few_letters_to_select_reason_code": "وجہ کوڈ منتخب کرنے کے لیے پہلے چند حروف ٹائپ کریں۔",
3344
+ "type_of_appointment_label": "ملاقات کی قسم",
3345
+ "type_of_care_plan": "کیئر پلان کی قسم",
3346
+ "type_of_care_plan_desc": "متعدد نگہداشت کے منصوبوں کے درمیان تفریق کی حمایت کرنے کے لیے نگہداشت کے منصوبے کی قسم کی شناخت کرتا ہے۔",
3347
+ "type_of_compression_stocking": "کمپریشن اسٹاکنگ کی قسم",
3348
+ "type_of_compression_stocking_not_provided": "کمپریشن اسٹاکنگ کی قسم فراہم نہیں کی گئی ہے۔",
3349
+ "type_of_medication_taken_to_treat_the_pain": "درد کے علاج کے لئے لی جانے والی ادویات کی قسم",
3350
+ "type_of_observation": "مشاہدے کی قسم",
3351
+ "type_of_pain_experienced": "درد کی قسم کا تجربہ",
3352
+ "type_of_procedure": "طریقہ کار کی قسم",
3353
+ "types_tissue_present_wound_bed_characteristics": "زخم (السر) بستر میں موجود ٹشو کی اقسام.\n\nمندرجہ ذیل خصوصیات کے ذریعہ ٹشو کی قسم کی شناخت کرنے کے لئے اس گائیڈ کا استعمال کریں۔",
3354
+ "ucd_questionnaire": "یو سی ڈی انٹیک سوالنامہ",
3355
+ "ukrainian": "يوکرينيئن",
3356
+ "ulna": "Ulna",
3357
+ "unable_clearly_distinguish_wound_outline": "زخم کے خاکے کو واضح طور پر شناخت کرنے سے قاصر.",
3358
+ "unassign_patient_from_document": "مریض کو دستاویز سے غیر تفویض کریں۔",
3359
+ "undermining_tunnelling": "سرنگوں کو کمزور کرنا/ کھودنا",
3360
+ "undermining_tunnelling_details": "سرنگ کی تفصیلات کو کمزور کرنا /",
3361
+ "undermining_tunnelling_present": "انڈرمائیننگ/سرنگ موجود ہے؟",
3362
+ "undo": "کالعدم",
3363
+ "undo_desc": "آخری کارروائی کو کالعدم کرنے کے لیے 'انڈو' بٹن دبائیں۔",
3364
+ "unit": "یونٹ",
3365
+ "unit_of_time": "وقت کی اکائی",
3366
+ "units": "یونٹس",
3367
+ "unknown": "نامعلوم",
3368
+ "unknown_error": "نامعلوم خامی",
3369
+ "unmute_microphone": "Unmute Microphone",
3370
+ "upcoming": "آئندہ",
3371
+ "upcoming_appointment": "آپ کے پاس آنے والی ملاقات ہے",
3372
+ "upcoming_appointments": "آنے والی تقرریاں",
3373
+ "update": "تازہ کاری",
3374
+ "update_contact": "اپنا رابطہ اپ ڈیٹ کریں",
3375
+ "update_contact_error": "رابطہ اپ ڈیٹ کرنے میں غلطی",
3376
+ "update_picture": "پروفائل تصویر کو اپ ڈیٹ کریں",
3377
+ "update_your_account": "اپنے اکاؤنٹ کو اپ ڈیٹ کریں",
3378
+ "update_your_account_description1": "آپ کی سیکورٹی کو بڑھانے کے لئے، ہم نے کچھ تبدیلیاں کی ہیں جن کے لئے آپ کو اپنے اکاؤنٹ کو اپ ڈیٹ اور تصدیق کرنے کی ضرورت ہے.",
3379
+ "update_your_account_description2": "اپنے اکاؤنٹ کی تصدیقی ای میل وصول کرنے کے لئے 'جاری رکھیں' پر کلک کریں۔",
3380
+ "updated": "تازہ کاری",
3381
+ "updated_at": "پر اپ ڈیٹ کیا گیا۔",
3382
+ "updated_details_upcoming_appointment": "آنے والی ملاقات کے لئے تازہ ترین تفصیلات",
3383
+ "updated_successfully": "کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ کیا گیا۔",
3384
+ "updating": "اپنے آپ کو اپ ڈیٹ کریں",
3385
+ "upgrade_success": "کامیابی کو اپ گریڈ کریں",
3386
+ "upload_file": "براہ کرم ایک فائل اپ لوڈ کریں۔",
3387
+ "upload_image": "نئی تصویر اپ لوڈ کریں",
3388
+ "upload_pdf": "پی ڈی ایف اپ لوڈ کریں۔",
3389
+ "uploading_new_image": "نئی تصویر اپ لوڈ کرنا",
3390
+ "uploading_wound_image": "زخم کے اندراج کی تصویر اپ لوڈ کرنا",
3391
+ "upper_arm": "بالائی بازو",
3392
+ "upper_bound": "اپر باؤنڈ",
3393
+ "upper_case_back_to_health_espresso": "صحت پر واپس آئیں ایسپریسو",
3394
+ "upper_case_start_instant_visit": "فوری دورہ شروع کریں",
3395
+ "urdu": "اردو",
3396
+ "urgent": "ارجنٹ",
3397
+ "urine_sample": "پیشاب کے نمونے",
3398
+ "url": "Url",
3399
+ "use": "استعمال",
3400
+ "use_bluetooth": "بلوٹوتھ استعمال کریں۔",
3401
+ "use_health_montior_device": "ہیلتھ مانیٹر ڈیوائس استعمال کریں۔",
3402
+ "use_location": "مقام استعمال کریں۔",
3403
+ "use_of_transfer_aides": "ٹرانسفر معاونین کا استعمال",
3404
+ "use_this_guide_identify_wound_edges": "زخم کے کناروں کی شناخت کے لئے اس گائیڈ کا استعمال کریں۔",
3405
+ "use_your_current_location": "اپنے موجودہ مقام کا استعمال کریں",
3406
+ "use_your_microphone": "اپنا مائکروفون استعمال کریں",
3407
+ "user": "صارف",
3408
+ "user_account_error": "صارف کے اکاؤنٹ کی خرابی۔ براہ کرم سپورٹ سے رابطہ کریں۔",
3409
+ "user_id": "یوزر آئی ڈی",
3410
+ "user_photo": "صارف کی تصویر",
3411
+ "user_selected": "صارف منتخب",
3412
+ "user_settings": "صارف کی ترتیبات",
3413
+ "user_with_this_email_address_already_exists": "اس ای میل ایڈریس کے ساتھ ایک صارف پہلے سے موجود ہے۔ براہ کرم رسائی حاصل کرنے کے لئے بھولے ہوئے پاس ورڈ لنک کا استعمال کریں۔",
3414
+ "username": "صارف نام",
3415
+ "username_search": "صارف نام / ای میل تلاش",
3416
+ "users": "صارفین",
3417
+ "users_assigned_to": "تفویض کردہ صارفین",
3418
+ "users_linked": "منسلک صارفین.",
3419
+ "users_not_assigned_to": "صارفین کو تفویض نہیں کیا گیا ہے۔",
3420
+ "using_the_numeric_rating_scale_below_0_10": "ذیل میں عددی درجہ بندی کے پیمانے کا استعمال کرتے ہوئے، آپ کے موجودہ درد کے انتظام کے منصوبے سے آپ کی اطمینان (0 بہت ناخوش، 10 بہت خوش ہونے کی نشاندہی کرتا ہے)",
3421
+ "uterus": "uterus",
3422
+ "vaccine": "ویکسین",
3423
+ "vaccine_code": "ویکسین کا کوڈ",
3424
+ "vaccine_code_desc": "ایک کوڈ جو لگائے گئے ویکسین کی مصنوعات کی شناخت کرتا ہے۔",
3425
+ "vaccine_date": "ویکسین کی تاریخ",
3426
+ "vaccine_date_label": "ویکسی نیشن کی تاریخ",
3427
+ "vaccine_error": "ویکسین شامل کرنے میں غلطی",
3428
+ "vaccine_name": "ویکسین کا نام",
3429
+ "vaccine_success": "کامیابی کے ساتھ ویکسین شامل کی گئی!",
3430
+ "vaccine_type_placeholder": "ویکسین کا نام ٹائپ کریں۔",
3431
+ "vaccines": "ویکسین",
3432
+ "valid_din_numbers_8_digits": "درست ڈی آئی این نمبر 8 ہندسوں کے ہوتے ہیں۔",
3433
+ "valid_patient_email_required": "درست مریض ای میل / صارف نام کی ضرورت ہے",
3434
+ "valid_practitioner_email_required": "درست پریکٹیشنر ای میل / صارف نام کی ضرورت ہے",
3435
+ "value": "قیمت",
3436
+ "values": "قدروں",
3437
+ "velcro_wrap": "Velcro Wrap",
3438
+ "venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency1": "شریانوں کی ٹانگوں کا السر: ",
3439
+ "venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency2": "شریانوں کے ہائی بلڈ پریشر اور دائمی شریانوں کی کمی سے متاثرہ علاقے میں ٹانگ یا پاؤں پر زخم۔",
3440
+ "venous_ulcer": "شریانوں کا السر",
3441
+ "verification_status": "تصدیق کی حیثیت",
3442
+ "verification_status_desc": "حالت کی کلینیکل حیثیت کی حمایت کرنے کے لئے تصدیق کی حیثیت.",
3443
+ "verify_your_information": "اپنی معلومات کی تصدیق کریں۔",
3444
+ "version": "ورژن",
3445
+ "version_code": "ورژن کوڈ",
3446
+ "very_strong": "بہت مضبوط",
3447
+ "very_weak": "بہت کمزور",
3448
+ "video_error": "ویڈیو بند کرنے میں غلطی: ",
3449
+ "video_off": "ویڈیو بند کریں",
3450
+ "video_on": "ویڈیو آن کریں",
3451
+ "video_success": "کامیابی سے ویڈیو بند کر دی گئی",
3452
+ "vietnamese": "ويتناميز",
3453
+ "view": "منظر",
3454
+ "view_allergy": "دیکھیں الرجی",
3455
+ "view_appointment": "ملاقات دیکھیں",
3456
+ "view_appointments": "ملاقاتیں دیکھیں",
3457
+ "view_calendar": "کیلنڈر دیکھیں",
3458
+ "view_consultations": "مشاورت دیکھیں",
3459
+ "view_edit_candidate": "امیدوار دیکھیں/ترمیم کریں۔",
3460
+ "view_edit_criteria": "معیار دیکھیں/ترمیم کریں۔",
3461
+ "view_edit_hiring_details": "ملازمت کی تفصیلات دیکھیں/ترمیم کریں۔",
3462
+ "view_edit_worker": "ورکر کو دیکھیں/ترمیم کریں۔",
3463
+ "view_event_log": "ایونٹ لاگ دیکھیں",
3464
+ "view_guests": "مہمانوں کو دیکھیں",
3465
+ "view_image": "تصویر دیکھیں",
3466
+ "view_in_shiip": "SHIIP میں دیکھیں",
3467
+ "view_invitation": "دعوت نامہ ملاحظہ کریں",
3468
+ "view_lab_test": "لیب ٹیسٹ دیکھیں",
3469
+ "view_lab_tests": "لیب ٹیسٹ دیکھیں",
3470
+ "view_log": "لاگ دیکھیں",
3471
+ "view_medical_history": "طبی تاریخ دیکھیں",
3472
+ "view_medication_schedule": "ادویات کا شیڈول دیکھیں",
3473
+ "view_medications": "ادویات دیکھیں",
3474
+ "view_more_image": "مزید تصاویر دیکھنے کے لئے ، توسیع کرنے کے لئے نیچے دی گئی گیلریوں میں سے ایک پر کلک کریں۔",
3475
+ "view_patient_journal": "مریضوں کے جرائد ملاحظہ کریں",
3476
+ "view_patient_letter": "مریض کا خط دیکھیں",
3477
+ "view_patient_recall_list": "مریض کی واپسی کی فہرست دیکھیں",
3478
+ "view_patient_recall_list_report": "مریض کی واپسی کی فہرست کی رپورٹ دیکھیں",
3479
+ "view_patients": "مریضوں کو دیکھیں",
3480
+ "view_sessions": "سیشن دیکھیں",
3481
+ "view_social_history": "سماجی تاریخ دیکھیں",
3482
+ "view_vaccine": "ویکسین دیکھیں",
3483
+ "view_vaccines": "ویکسین دیکھیں",
3484
+ "virtual": "اصلی",
3485
+ "virtual_appointment": "مجازی ملاقات",
3486
+ "virtual_appointment_invite_received": "مجازی ملاقات کا دعوت نامہ موصول ہوا۔",
3487
+ "virtual_call": "مجازی کال",
3488
+ "virtual_call_details": "ورچوئل کال کی تفصیلات",
3489
+ "virtual_visit": "مجازی دورہ؟",
3490
+ "virtual_visit_notes": "ورچوئل وزٹ نوٹ",
3491
+ "virtual_visit_nq": "مجازی دورہ",
3492
+ "virtual_visits": "ورچوئل وزٹ",
3493
+ "virtually": "اصل میں",
3494
+ "virus": "وائرس",
3495
+ "viscopaste": "Viscopaste",
3496
+ "visit_info": "ملاحظہ کریں معلومات",
3497
+ "visit_information": "ملاحظہ کریں معلومات",
3498
+ "visit_status": "اسٹیٹس ملاحظہ کریں۔",
3499
+ "visit_type": "وزٹ کی قسم",
3500
+ "visual_effects": "بصری اثرات",
3501
+ "visuals": "Visuals",
3502
+ "vitals": "اہم",
3503
+ "volar": "اڑنا",
3504
+ "waiting_for_partner": "ساتھی کے شامل ہونے کا انتظار ہے ...",
3505
+ "waiting_for_swipe": "سوائپ کا انتظار کر رہے ہیں۔",
3506
+ "waitlisted": "انتظار کی فہرست میں شامل",
3507
+ "warning": "اشارہ",
3508
+ "was_added": "شامل کیا گیا تھا.",
3509
+ "was_added_to_your_allergies": "آپ کی الرجی میں شامل کیا گیا تھا",
3510
+ "was_deleted": "حذف کر دیا گیا تھا.",
3511
+ "was_saved": "بچا لیا گیا.",
3512
+ "watery_thin_milky": "پانی دار، پتلا، دودھیا",
3513
+ "we_made_some_changes_recently_please_log_in_again": "ہم نے حال ہی میں کچھ تبدیلیاں کی ہیں۔ جاری رکھنے کے لیے براہ کرم دوبارہ لاگ ان کریں۔",
3514
+ "we_serve_patients_within": "ہم اندر مریضوں کی خدمت کرتے ہیں۔",
3515
+ "weak": "کمزور",
3516
+ "weak_capital": "کمزور",
3517
+ "web_portal": "ویب پورٹل",
3518
+ "website": "ویب سائٹ",
3519
+ "wednesday": "بدھ",
3520
+ "week": "ہفتہ",
3521
+ "weekdays": "ہفتے کے دن",
3522
+ "weekly": "ہفتہ وار",
3523
+ "weekly_intake_sum": "ہفتہ وار کھانے کی رقم",
3524
+ "weekly_intakes_received": "انٹیک ڈیٹا - ہفتہ وار انٹیک موصول",
3525
+ "weeks": "ہفتے",
3526
+ "weight": "سنگ",
3527
+ "weight_added": "وزن میں اضافہ",
3528
+ "weight_error": "وزن کی غلطی",
3529
+ "weight_lbs": "وزن (پونڈ)",
3530
+ "weight_of": "اس کا وزن",
3531
+ "weight_range_kg": "وزن 0 اور 1000 کلو گرام کے درمیان ہونا چاہئے",
3532
+ "weight_range_pounds": "وزن 0 اور 1000 پونڈ کے درمیان ہونا چاہئے",
3533
+ "weight_success": "کامیابی سے وزن میں اضافہ!",
3534
+ "welcome": "خوش آمدید",
3535
+ "welcome_back": "خوش آمديد!",
3536
+ "welcome_back_how_help": "واپس خوش آمدید، میں کیسے مدد کر سکتا ہوں؟",
3537
+ "welcome_back_user": "خوش آمديد",
3538
+ "welcome_to_health_espresso_home": "صحت ایسپریسو گھر میں خوش آمدید!",
3539
+ "welcome_to_our_collaborative_health_record": "ہمارے مشترکہ صحت کے ریکارڈ میں خوش آمدید",
3540
+ "what_type_of_contact": "کس قسم کا رابطہ؟",
3541
+ "what_type_of_reminder": "کس قسم کی یاد دہانی؟",
3542
+ "what_were_you_doing_when_the_pain_started": "جب درد شروع ہوا تو آپ کیا کر رہے تھے؟ درد کی وجہ کیا ہے؟ درد کو بہتر یا بدتر کیوں محسوس ہوتا ہے؟",
3543
+ "what_would_you_like_to_do": "آپ کیا کرنا چاہیں گے؟",
3544
+ "when": "کب",
3545
+ "when_did_you_first_start_noticing_the_wound": " آپ نے پہلی بار زخم کو کب دیکھنا شروع کیا؟",
3546
+ "when_they_know_you_know": "جب وہ جانتے ہیں، تو آپ جانتے ہیں.",
3547
+ "where_is_the_pain_located": "درد کہاں واقع ہے؟ کیا درد پھیلتا ہے؟ کیا یہ گھومتا پھرتا ہے؟",
3548
+ "which_dates_like_to_include": "آپ کون سی تاریخیں شامل کرنا چاہیں گے؟",
3549
+ "which_medications_would_you_like_to_share": "آپ کون سی ادویات کا اشتراک کرنا چاہیں گے؟",
3550
+ "which_metrics_like_to_share": "آپ کون سے میٹرکس کا اشتراک کرنا چاہیں گے؟",
3551
+ "which_reminders_you_want_share": "آپ کون سی یاد دہانی کا اشتراک کرنا چاہتے ہیں؟",
3552
+ "who_are_experiencing_an_urgent_medical_condition": "جن کو فوری طبی حالت کا سامنا ہے۔",
3553
+ "who_we_serve": "ہم کس کی خدمت کرتے ہیں۔",
3554
+ "who_would_you_like_to_invite": "آپ کس کو مدعو کرنا چاہیں گے؟",
3555
+ "width": "چوڑائی",
3556
+ "width_cm": "چوڑائی (سینٹی میٹر)",
3557
+ "width_must_be_greater_than_0": "چوڑائی 0 سے زیادہ ہونی چاہیے۔",
3558
+ "width_must_be_greater_than_0 ": "چوڑائی 0 سے زیادہ ہونی چاہئے",
3559
+ "will_populate_from_address_lookup": "پتہ تلاش کرنے سے آباد ہو جائے گا۔",
3560
+ "will_you_be_attending": "کیا آپ شرکت کریں گے؟",
3561
+ "will_you_be_attending_your_appointment": "کیا آپ اپنی ملاقات میں شرکت کریں گے؟",
3562
+ "will_you_be_taking_your_medication": "کیا آپ اپنی دوا لیں گے؟",
3563
+ "with_supplementary_oxygen": "اضافی آکسیجن کے ساتھ",
3564
+ "within": "اندر",
3565
+ "would_you_like_to_save_your_changes": "کیا آپ اپنی تبدیلیاں محفوظ کرنا چاہیں گے؟",
3566
+ "would_you_like_to_sign_off_on_this": "کیا آپ اس پر دستخط کرنا چاہیں گے؟",
3567
+ "wound_canada": "کینیڈا کے زخم",
3568
+ "wound_canada_best_practices": "بہترین مشق کی سفارشات",
3569
+ "wound_canada_text": "زخم کینیڈا آن لائن معلومات فراہم کرتا ہے جو دیکھ بھال کے سپیکٹرم میں بہترین طریقوں کے اطلاق کی حمایت کرتا ہے۔",
3570
+ "wound_care": "زخم کی دیکھ بھال",
3571
+ "wound_care_specialist": "زخم کی دیکھ بھال کے ماہر",
3572
+ "wound_cleanser_method": "زخم صاف کرنے کا طریقہ اور طریقہ",
3573
+ "wound_cleanser_not_provided": " زخم صاف کرنے کا طریقہ اور طریقہ فراہم نہیں کیا گیا ہے.",
3574
+ "wound_dressing": "زخم کی ڈریسنگ",
3575
+ "wound_dressing_and_compression": "زخم کی ڈریسنگ اور کمپریشن",
3576
+ "wound_dressing_compression": "زخم کی ڈریسنگ کمپریشن",
3577
+ "wound_dressing_details": "زخم کی ڈریسنگ کی تفصیلات",
3578
+ "wound_edges": "زخم کے کناروں",
3579
+ "wound_entry": "زخم کا اندراج",
3580
+ "wound_entry_drawing": "زخم کے اندراج کی ڈرائنگ",
3581
+ "wound_journal": "زخم کے جرنل",
3582
+ "wound_location": "زخم کا مقام",
3583
+ "wound_location/zones": "زخم کا مقام / زون",
3584
+ "wound_location_description": "زخم کے مقام کے بارے میں تفصیلات شامل کریں۔",
3585
+ "wound_location_details": "زخم کے مقام کی تفصیلات",
3586
+ "wound_location_is_required": "زخم کی جگہ کی ضرورت ہے",
3587
+ "wound_location_other": "زخم کا مقام دیگر",
3588
+ "wound_log": "زخم کا لاگ",
3589
+ "wound_log_created": "زخم کا لاگ بنایا گیا ہے۔",
3590
+ "wound_log_deleted": "زخم لاگ حذف کر دیا گیا تھا",
3591
+ "wound_log_entry_created": "زخم لاگ انٹری بنائی گئی۔",
3592
+ "wound_log_entry_deleted": "زخم لاگ انٹری حذف کردی گئی۔",
3593
+ "wound_log_entry_error": "زخم لاگ انٹری نقص",
3594
+ "wound_log_entry_updated": "زخم لاگ انٹری کو اپ ڈیٹ کیا گیا ہے۔",
3595
+ "wound_log_form_text": "کیئر ایٹ ہوم سیریز نے گھر کے آرام سے زخموں کی بہتر دیکھ بھال میں مدد کے لئے وسائل فراہم کیے۔",
3596
+ "wound_log_title": "زخم لاگ کا عنوان",
3597
+ "wound_log_updated": "زخم کے لاگ کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔",
3598
+ "wound_primary_dressing": "زخم کا بنیادی لباس",
3599
+ "wound_progression": "زخم کی ترقی",
3600
+ "wound_secondary_dressing": "زخم ثانوی لباس",
3601
+ "wound_should_centered_frame_straight_on": "زخم کو فریم میں مرکوز کیا جانا چاہئے اور کسی زاویے سے نہیں بلکہ براہ راست لیا جانا چاہئے۔",
3602
+ "wound_side": "زخم کی طرف",
3603
+ "wound_start_date": "زخم شروع ہونے کی تاریخ",
3604
+ "wound_tissues_bathed_in_fluid_75_dressing": "زخم کے ٹشوز سیال میں نہاتے ہیں۔ نکاسی آب آزادانہ طور پر اظہار کیا جاتا ہے۔ زخم میں یکساں طور پر تقسیم ہوسکتا ہے یا نہیں۔ نکاسی آب میں > 75٪ ڈریسنگ شامل ہے.",
3605
+ "wound_tissues_dry": "زخم کے ٹشوز خشک ہو جاتے ہیں۔",
3606
+ "wound_tissues_moist_no_measurable_exudate": "زخم کے ٹشوز نم ہیں۔ کوئی قابل پیمائش ایکسوڈیٹ نہیں ہے.",
3607
+ "wound_tissues_saturated_25_75_dressing": "زخم کے ٹشوز بھرے ہوئے ہیں، نکاسی آب کو ونڈ میں یکساں طور پر تقسیم کیا جاسکتا ہے یا نہیں۔ نکاسی آب میں >25٪ سے <75٪ ڈریسنگ شامل ہے.",
3608
+ "wound_tissues_wet_25_dressing": "زخم کے ٹشو گیلے ہیں۔ زخم میں نمی یکساں طور پر تقسیم ہوتی ہے۔ نکاسی آب میں < 25٪ ڈریسنگ شامل ہے.",
3609
+ "wound_type": "زخم کی قسم",
3610
+ "wound_type_details": "زخم کی قسم کی تفصیلات",
3611
+ "wound_type_details_not_provided_or_elaborated": "زخم کی قسم کی تفصیلات فراہم یا تفصیل سے نہیں دی گئیں۔",
3612
+ "wound_type_is_required": "زخم کی قسم ضروری ہے",
3613
+ "wound_type_other": "زخم کی قسم دیگر",
3614
+ "wrist": "کلایٔ",
3615
+ "write_a_description": "ایک تفصیل لکھیں",
3616
+ "write_more_details_about_compression_bandages_and_methods": "کمپریشن پٹیوں اور طریقوں کے بارے میں مزید تفصیلات لکھیں۔",
3617
+ "write_more_details_about_your_compression": "اپنے کمپریشن کے بارے میں مزید تفصیلات لکھیں۔",
3618
+ "write_more_details_about_your_wound_symptoms_change_etc": "اپنے زخم کے بارے میں مزید تفصیلات لکھیں، جیسے اضافی علامات، حالت میں تبدیلی، وغیرہ.",
3619
+ "y_o": "اور.o.",
3620
+ "year": "سال",
3621
+ "yearly": "سالانہ",
3622
+ "years_old": "سالوں کی عمر",
3623
+ "yellow_white_tissue_adheres_thick_clumps_mucinous": "پیلے یا سفید ٹشو جو السر کے بستر پر تاروں یا موٹے جھڑکوں میں جڑے ہوتے ہیں ، یا میوکنس ہوتے ہیں۔",
3624
+ "yes": "ہاں",
3625
+ "yesterday": "کل",
3626
+ "you_are_added_by_default": "آپ پہلے ہی ڈیفالٹ طور پر شامل ہو چکے ہیں",
3627
+ "you_are_not_authorized_to_join_this_call": "آپ اس کال میں شامل ہونے کے مجاز نہیں ہیں۔",
3628
+ "you_have": "آپ کے پاس ہے",
3629
+ "you_have_an_appointment": "آپ کی ملاقات کا وقت ہے۔",
3630
+ "you_have_been_invited": "آپ کو مدعو کیا گیا ہے",
3631
+ "you_have_no_notifications": "آپ کے پاس کوئی نئی اطلاعات نہیں ہیں",
3632
+ "you_have_not_submitted": "آپ نے اپنا فارم جمع نہیں کرایا ہے۔",
3633
+ "you_may_invite_attendees": "آپ اپنے آپ سمیت کل 6 کے لئے 5 شرکاء کو مدعو کرسکتے ہیں۔",
3634
+ "you_must_accept_Terms": "جاری رکھنے کے لئے آپ کو سروس کی شرائط کو قبول کرنا ہوگا۔",
3635
+ "you_must_select_a_pdf": "آپ کو کم از کم ایک پی ڈی ایف فائل کا انتخاب کرنا چاہیے۔",
3636
+ "you_will_lose_unsaved_changes": "آپ کوئی بھی غیر محفوظ شدہ تبدیلیاں کھو دیں گے۔",
3637
+ "your": "آپ کا",
3638
+ "your_account_has_been_confirmed": "آپ کے اکاؤنٹ کی تصدیق ہو گئی ہے۔",
3639
+ "your_attendance_is_confirmed": "اب آپ کی حاضری کی تصدیق ہو چکی ہے۔",
3640
+ "your_attendance_is_declined": "اب آپ کی حاضری کم ہو گئی ہے۔",
3641
+ "your_camera": "آپ کا کیمرہ",
3642
+ "your_care_team_includes": "آپ کی دیکھ بھال کی ٹیم میں شامل ہیں:",
3643
+ "your_experience": "آج ہیلتھ ایسپریسو کے ساتھ آپ کا تجربہ کیسا رہا؟",
3644
+ "your_information_is_already_up_to_date": "آپ کی معلومات پہلے سے ہی تازہ ترین ہے.",
3645
+ "your_information_is_up_to_date": "آپ کی معلومات تازہ ترین ہے.",
3646
+ "your_picture_is_up_to_date": "آپ کی تصویر اپ ٹو ڈیٹ ہے۔",
3647
+ "zoom": "زوم",
3648
+ "zoom_drawing_desc": "ڈرائنگ موڈ کو ٹوگل کریں اور چوٹکی ٹو زوم فیچر استعمال کریں۔"
3649
+ }