muck-users 0.3.8 → 0.3.9
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/VERSION +1 -1
- data/app/views/users/_signup_form_javascript.html.erb +2 -0
- data/lib/active_record/acts/muck_user.rb +1 -1
- data/lib/muck_users/tasks.rb +7 -3
- data/locales/ar.yml +87 -0
- data/locales/bg.yml +87 -0
- data/locales/ca.yml +93 -6
- data/locales/cs.yml +87 -0
- data/locales/da.yml +87 -0
- data/locales/de.yml +90 -3
- data/locales/el.yml +87 -0
- data/locales/es.yml +87 -0
- data/locales/et.yml +87 -0
- data/locales/fa.yml +87 -0
- data/locales/fi.yml +87 -0
- data/locales/fr.yml +87 -0
- data/locales/gl.yml +93 -6
- data/locales/hi.yml +87 -0
- data/locales/hr.yml +87 -0
- data/locales/hu.yml +87 -0
- data/locales/id.yml +87 -0
- data/locales/it.yml +87 -0
- data/locales/iw.yml +87 -0
- data/locales/ja.yml +87 -0
- data/locales/ko.yml +87 -0
- data/locales/lt.yml +87 -0
- data/locales/lv.yml +87 -0
- data/locales/mt.yml +87 -0
- data/locales/nl.yml +87 -0
- data/locales/no.yml +87 -0
- data/locales/pl.yml +87 -0
- data/locales/pt-PT.yml +87 -0
- data/locales/ro.yml +87 -0
- data/locales/ru.yml +87 -0
- data/locales/sk.yml +87 -0
- data/locales/sl.yml +87 -0
- data/locales/sq.yml +87 -0
- data/locales/sr.yml +87 -0
- data/locales/sv.yml +87 -0
- data/locales/th.yml +202 -115
- data/locales/tl.yml +87 -0
- data/locales/tr.yml +87 -0
- data/locales/uk.yml +89 -2
- data/locales/vi.yml +87 -0
- data/locales/zh-CN.yml +87 -0
- data/locales/zh-TW.yml +93 -6
- data/locales/zh.yml +87 -0
- data/muck-users.gemspec +2 -2
- metadata +2 -2
data/VERSION
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1
|
-
0.3.
|
1
|
+
0.3.9
|
@@ -37,7 +37,7 @@ module ActiveRecord
|
|
37
37
|
# prevents a user from submitting a crafted form that bypasses activation
|
38
38
|
attr_protected :crypted_password, :password_salt, :persistence_token, :single_access_token, :perishable_token, :login_count,
|
39
39
|
:failed_login_count, :last_request_at, :last_login_at, :current_login_at, :current_login_ip, :last_login_ip,
|
40
|
-
:
|
40
|
+
:time_zone, :disabled_at, :activated_at, :created_at, :updated_at
|
41
41
|
EOV
|
42
42
|
|
43
43
|
include ActiveRecord::Acts::MuckUser::InstanceMethods
|
data/lib/muck_users/tasks.rb
CHANGED
@@ -12,14 +12,17 @@ module MuckUsers
|
|
12
12
|
def define
|
13
13
|
|
14
14
|
namespace :muck do
|
15
|
-
|
15
|
+
|
16
|
+
namespace :sync do
|
16
17
|
desc "Sync files from muck users."
|
17
|
-
task :
|
18
|
+
task :users do
|
18
19
|
path = File.join(File.dirname(__FILE__), *%w[.. ..])
|
19
20
|
system "rsync -ruv #{path}/db ."
|
20
21
|
system "rsync -ruv #{path}/public ."
|
21
22
|
end
|
22
|
-
|
23
|
+
end
|
24
|
+
|
25
|
+
namespace :users do
|
23
26
|
desc "Setup default admin user"
|
24
27
|
task :create_admin => :environment do
|
25
28
|
['administrator', 'manager', 'editor', 'contributor'].each {|r| Role.create(:rolename => r) }
|
@@ -38,6 +41,7 @@ module MuckUsers
|
|
38
41
|
puts 'created admin user'
|
39
42
|
end
|
40
43
|
end
|
44
|
+
|
41
45
|
end
|
42
46
|
|
43
47
|
end
|
data/locales/ar.yml
CHANGED
@@ -8,12 +8,50 @@ ar:
|
|
8
8
|
role_created: "وكان دور إنشاؤه بنجاح."
|
9
9
|
roles: الأدوار
|
10
10
|
users:
|
11
|
+
access_code: "وصول القانون"
|
12
|
+
access_code_add_problem: "المشكلة مضيفا رمز الوصول"
|
13
|
+
access_code_added: "قانون الوصول بنجاح المضافة"
|
14
|
+
access_code_created: خلق
|
15
|
+
access_code_delete_confirm: "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الرمز الوصول؟"
|
16
|
+
access_code_delete_error: "حدث خطأ أثناء محاولة حذف رمز الدخول"
|
17
|
+
access_code_delete_link: "حذف رمز الدخول"
|
18
|
+
access_code_delete_problem: "لا يمكن حذف رمز الوصول لها من المستخدمين المرتبطين به."
|
19
|
+
access_code_deleted: "حذف رمز الوصول."
|
20
|
+
access_code_edit_link: "عدل رمز الدخول"
|
21
|
+
access_code_edit_problem: "مشكلة تحرير رمز الوصول"
|
22
|
+
access_code_expires: تنتهي
|
23
|
+
access_code_fullfill_invites: "تلبية دعوة تطلب"
|
24
|
+
access_code_fullfill_invites_limit: "طلب دعوة حد"
|
25
|
+
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "إدخال رقم للحد من عدد الطلبات التي أرسلت بها. على سبيل المثال ، سوف تحد من دخول 100 يدعو إلى أحدث طلبات 100"
|
26
|
+
access_code_fullfill_invites_tip: "الاختيار هنا لإرسال تدعو إلى المستخدمين الذين لديهم طلب دعوة. هذا وسيتم تجاهل أي رسائل البريد الإلكتروني المحددة أعلاه."
|
27
|
+
access_code_help: "اذا كنت حصلت على رمز من الوصول إلينا ، الرجاء إدخاله في المربع أعلاه. يمكنك ايضا {{access_request_anchor}}طلب رمز الوصول {{access_request_anchor_end}}."
|
28
|
+
access_code_new: "رمز الدخول الجديدة"
|
29
|
+
access_code_related_users: "المستخدمين الذين وقعت مع هذا الرمز"
|
30
|
+
access_code_request_count: "توجد حاليا طلبات الحصول {{access_code_requests_count}}رمز"
|
31
|
+
access_code_request_thank_you: "شكرا لطلبك. سنكون على اتصال في أقرب وقت ممكن."
|
32
|
+
access_code_request_tip: "أدخل بريدك الالكتروني وسوف نرسل لك رمز الوصول بأسرع ما كان متوفرا. شكرا لك!"
|
33
|
+
access_code_tip: "أدخل رمز الوصول."
|
34
|
+
access_code_unlimited: "غير محدود"
|
35
|
+
access_code_update_problem: "كانت هناك مشكلة استكمال رمز الوصول."
|
36
|
+
access_code_use_limit: "الحد من استخدام"
|
37
|
+
access_code_uses: يستخدم
|
38
|
+
access_codes: "رموز الوصول"
|
11
39
|
access_denied: "ليس لديك إذن للوصول إلى الصفحة المطلوبة."
|
40
|
+
access_required_warning: "الوصول إلى الموقع مقيد حاليا. كنت في حاجة الى وصول صالح رمز للتوقيع."
|
12
41
|
account_activated: "حسابك قد تم تفعيله! يمكنك الآن الدخول."
|
13
42
|
account_not_activated: "{{application_name}}حسابك لم يتم تفعيله."
|
14
43
|
activation_complete: "تفعيل كاملة"
|
15
44
|
activation_instructions: "تفعيل التعليمات"
|
16
45
|
activation_not_found: "لم يتم العثور على رمز التفعيل. يرجى محاولة إنشاء حساب جديد."
|
46
|
+
add: إضافة
|
47
|
+
add_access_code: "إضافة رمز الدخول"
|
48
|
+
add_access_code_title: "إضافة رمز الدخول"
|
49
|
+
add_permission: "(إضافة إذن)"
|
50
|
+
add_permission_to_user: "إضافة إلى {{user}}إذن المستخدم"
|
51
|
+
add_role: "إضافة دور"
|
52
|
+
add_role_dialog_title: "إضافة دور"
|
53
|
+
add_user_to_role: "إضافة المستخدم إلى دور"
|
54
|
+
add_user_to_role_title: "إضافة مستخدم إلى دور جديد."
|
17
55
|
admin:
|
18
56
|
activate_all_inactive_users: "تفعيل جميع المستخدمين الخاملة"
|
19
57
|
activate_all_inactive_users_confirm: "هل أنت متأكد من أنك تريد تفعيل جميع المستخدمين الخاملة في النظام؟ وهذا لا يمكن التراجع عنه!"
|
@@ -27,10 +65,26 @@ ar:
|
|
27
65
|
already_logged_in: "كنت بالفعل في تسجيل ولسنا في حاجة لاستعادة كلمة السر الخاصة بك."
|
28
66
|
already_registered: "عضو بالفعل؟"
|
29
67
|
application_base_url_not_set: "يرجى تعيين application_base_url في global_config.yml"
|
68
|
+
bulk_access_code_emails: "رسائل البريد الإلكتروني"
|
69
|
+
bulk_access_code_emails_tip: "فصل رسائل البريد الإلكتروني مع فاصلة"
|
70
|
+
bulk_access_code_message: رسالة
|
71
|
+
bulk_access_code_problem: "المشكلة مضيفا رمز الوصول"
|
72
|
+
bulk_access_code_subject: موضوع
|
73
|
+
bulk_access_code_tip: "اختياري. إذا كان الرمز المحدد ثم أنه سيتم إرسال رمز لجميع المستخدمين. تركت هذا الحقل فارغا لإرسال رمز فريد لكل مستخدم."
|
74
|
+
bulk_access_codes: "معظم رموز الوصول"
|
75
|
+
bulk_access_codes_created: "رموز الوصول عبر البريد الالكتروني ، وإنشاء مجمع لرسائل البريد الإلكتروني {{email_count}}."
|
76
|
+
bulk_access_codes_description: "هذا وسوف تولد هذه المجموعة الفريدة ، الوصول إلى استخدام رمز واحد لكل من رسائل البريد الإلكتروني المقدمة."
|
77
|
+
bulk_access_codes_title: "معظم رموز الوصول"
|
30
78
|
cannot_deactivate_yourself: "لا يمكنك إلغاء تنشيط نفسك!"
|
79
|
+
cant_delete_admin: "لا يمكنك حذف مستخدم التي هي في دور المشرف. إزالة المستخدم من دور مسؤول وحاول مرة أخرى. يرجى توخي الحذر عند حذف الإداريين. إذا قمت بحذف كل مسؤول الحسابات التي لن تكون قادرة على الدخول إلى نظام الإدارة."
|
80
|
+
cant_delete_administrator_role: "لا يمكنك حذف دور المسؤول."
|
81
|
+
cant_disable_admin: "لا يمكن تعطيل مسؤول. يرجى إزالة المستخدم من دور مسؤول وحاول مرة أخرى."
|
31
82
|
change_password: "تغيير كلمة السر"
|
83
|
+
change_permissions: "تغير الأدوار"
|
84
|
+
change_permissions_for: "تغيير أذونات ل {{user}}"
|
32
85
|
change_your_password: "تغيير كلمة السر الخاصة بك"
|
33
86
|
choose_member_name: "اسم العضو"
|
87
|
+
click_to_sign_up_now: "اضغط هنا للاشتراك الآن."
|
34
88
|
complete_profile: "استكمال الملف الشخصي الخاص بك"
|
35
89
|
confirm_delete_account: "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف حسابك؟ \\ nThis لا يمكن التراجع عنها."
|
36
90
|
confirm_password: "تأكيد كلمة السر"
|
@@ -38,9 +92,16 @@ ar:
|
|
38
92
|
could_not_find_reset_code: "تعذر العثور على رمز إعادة تعيين كلمة المرور. الرجاء محاولة إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك مرة أخرى."
|
39
93
|
could_not_find_user_with_email: "تعذر العثور على المستخدم مع أن عنوان البريد الإلكتروني."
|
40
94
|
current_password: "كلمة السر الحالية"
|
95
|
+
delete: حذف
|
41
96
|
delete_my_account: "حذف حساب المستخدم بلادي بلادي وجميع البيانات."
|
42
97
|
delete_this_user: "حذف هذا المستخدم."
|
98
|
+
deleting_user: "حذف المستخدم..."
|
99
|
+
edit: عدل
|
100
|
+
edit_access_code: "عدل رمز الدخول"
|
101
|
+
edit_access_code_title: "عدل رمز الدخول"
|
43
102
|
edit_profile: "تحرير الملف الشخصي"
|
103
|
+
edit_role_dialog_title: "عدل دور"
|
104
|
+
email: "البريد الإلكتروني"
|
44
105
|
email_address: "عنوان البريد الإلكتروني"
|
45
106
|
email_available: "البريد الالكتروني المتاحة"
|
46
107
|
email_empty: "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني"
|
@@ -48,6 +109,8 @@ ar:
|
|
48
109
|
email_invalid: "بريد إلكتروني غير صالح"
|
49
110
|
email_not_available: "بالفعل في استخدام البريد الالكتروني. {{reset_password_help}}"
|
50
111
|
email_recover_prompt: "يرجى تقديم رسالة البريد الإلكتروني التي وقعت مع لاستعادة كلمة السر الخاصة بك."
|
112
|
+
expiration_date: "تاريخ انتهاء الصلاحية"
|
113
|
+
expiration_date_tip: "أدخل التاريخ الذي حلت فيه رمز الوصول سوف تصبح غير صالحة"
|
51
114
|
first_name: "الاسم الأول"
|
52
115
|
forgot_password: "نسيت كلمة المرور"
|
53
116
|
forgot_username: "نسيت اسم المستخدم"
|
@@ -56,6 +119,7 @@ ar:
|
|
56
119
|
invalid_username: "اسم مستخدم غير صالح"
|
57
120
|
join_application_name: "والانضمام إليها والحصول عليها القيام به"
|
58
121
|
last_name: "اسم العائلة"
|
122
|
+
login: "تسجيل الدخول"
|
59
123
|
login_empty: "الرجاء إدخال الدخول"
|
60
124
|
login_fail: "نحن متأسفون ، ولكننا لا يمكن أن نسلم معلومات تسجيل الدخول. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
61
125
|
login_out_success: "كنت قد تم تسجيل الخروج."
|
@@ -91,10 +155,17 @@ ar:
|
|
91
155
|
register_for_account: "التسجيل لحساب"
|
92
156
|
remember_me: تذكرني
|
93
157
|
remove_my_account: "إزالة إشتراكي"
|
158
|
+
request_access_code: "طلب رمز الدخول"
|
94
159
|
request_username: "طلب اسم المستخدم"
|
95
160
|
request_username_subject: "نسيت اسم المستخدم"
|
96
161
|
reset_password: "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
97
162
|
reset_your_password: "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
163
|
+
role: دور
|
164
|
+
role_delete_confirm: "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الدور؟ وسوف جميع الأذونات المرتبطة أيضا حذف!"
|
165
|
+
role_deleted: "دور المحذوفة"
|
166
|
+
role_not_deleted: "دور لا يمكن حذف"
|
167
|
+
roles: الأدوار
|
168
|
+
save: حفظ
|
98
169
|
select_new_password: "تحديد كلمة السر الجديدة"
|
99
170
|
sign_in: "وفي علامة"
|
100
171
|
sign_in_now: "التوقيع في الآن!"
|
@@ -103,12 +174,20 @@ ar:
|
|
103
174
|
sign_up: التوقيع
|
104
175
|
sign_up_now: "تسجل الآن"
|
105
176
|
sorry_invalid_reset_code: "نحن متأسفون ، لكننا لم نستطع تحديد موقع حسابك. إذا كنت تواجه مشاكل في محاولة نسخ ولصق عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك من داخل المتصفح الخاص بك أو استئناف عملية إعادة تعيين كلمة المرور."
|
177
|
+
submit: يرسل
|
106
178
|
terms_and_service: "بالنقر 'اشترك الآن' فإنك توافق على الامتثال لشروط {{tos_link_anchor}}والشروط {{link_end}}."
|
107
179
|
thanks_sign_up: "الشكر للتوقيع حتى!"
|
108
180
|
thanks_sign_up_check: "حسابك قد تم إنشاؤها. يرجى مراجعة بريدك الإلكتروني للحصول على إرشادات تنشيط الحساب الخاص بك!"
|
109
181
|
thanks_sign_up_login: "الشكر للتوقيع حتى! يمكنك الآن الدخول"
|
182
|
+
total_users: "إجمالي عدد المستخدمين : {{total}}"
|
183
|
+
unlimited: "غير محدود الأغراض"
|
184
|
+
unlimited_tip: "الاختيار هنا إذا كان رمز الوصول يمكن استخدامها لعدد غير محدود من المرات. هذا ستتجاوز الحد من الاستخدام."
|
185
|
+
update: تحديث
|
110
186
|
update_profile: "تحديث بياناتك"
|
111
187
|
update_user: "تحديث معلومات المستخدم الخاصة بك"
|
188
|
+
update_user_admin: "تحديث المستخدم"
|
189
|
+
use_limit: "عدد من الأغراض"
|
190
|
+
use_limit_tip: "أدخل عدد مرات الوصول إلى رمز يمكن استخدامها."
|
112
191
|
user_account_deleted: "كنت قد نجحت في حذف حسابك."
|
113
192
|
user_disable_problem: "كانت هناك مشكلة تعطيل هذا المستخدم."
|
114
193
|
user_disabled: "دليل المعوقين"
|
@@ -116,14 +195,22 @@ ar:
|
|
116
195
|
user_enabled: "تمكين المستخدم"
|
117
196
|
user_marked_active: "مستخدم تم وضع علامة نشط"
|
118
197
|
user_marked_inactive: "مستخدم تم وضع علامة غير نشط"
|
198
|
+
user_not_activated_error: "لا يمكن تفعيل المستخدم"
|
199
|
+
user_not_deactivated_error: "لا يمكن إيقاف المستخدم"
|
119
200
|
user_successfully_deleted: "{{login}}تم حذف المستخدم بنجاح."
|
120
201
|
user_update: "كنت معلومات المستخدم قد تم تحديثه."
|
202
|
+
user_update_sucess: "مستخدم تم تحديثها بنجاح"
|
121
203
|
username: "اسم المستخدم"
|
122
204
|
username_available: "اسم المستخدم المتاحة"
|
123
205
|
username_help: "يمكنك استخدام ما بين 6 و 20 حرفا. إذا كان الاسم الذي تريده ليست متوفرة في محاولة إضافة أرقام أو علامات الترقيم."
|
124
206
|
username_not_available: "اسم المستخدم غير متوفر"
|
125
207
|
username_recover_prompt: "يرجى تقديم البريد الإلكتروني الذي استخدمته عند إنشاء الحساب الخاص بك ، سوف يكون اسم المستخدم الخاص بك عبر البريد الالكتروني لك."
|
126
208
|
username_sent: "اسم المستخدم الخاص بك قد أرسلت اليك بالبريد الالكتروني. الرجاء التحقق من البريد الإلكتروني."
|
209
|
+
users_admin: شاهد
|
210
|
+
users_in_role: "المستخدمين في دور : {{role}}"
|
211
|
+
validation_are_required: مطلوبة.
|
212
|
+
validation_is_required: مطلوب.
|
213
|
+
view_your_account: "الاطلاع على حسابك"
|
127
214
|
welcome: مرحبا
|
128
215
|
welcome_email_subject: "مرحبا بكم في {{application_name}}"
|
129
216
|
welcome_message: "مرحبا بكم في ارض خصبة. هذا النظام يقدم المكونات الأساسية لمساعدتك على إنشاء موقع الويب الخاص بك."
|
data/locales/bg.yml
CHANGED
@@ -8,12 +8,50 @@ bg:
|
|
8
8
|
role_created: "Ролята е създаден успешно."
|
9
9
|
roles: Роли
|
10
10
|
users:
|
11
|
+
access_code: "Код за достъп"
|
12
|
+
access_code_add_problem: "Проблем добавяне на код за достъп"
|
13
|
+
access_code_added: "Код за достъп е добавен успешно"
|
14
|
+
access_code_created: Създаден
|
15
|
+
access_code_delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да отмените този код за достъп?"
|
16
|
+
access_code_delete_error: "Възникна грешка при опит за изтриване на код за достъп"
|
17
|
+
access_code_delete_link: "Изтрий Код за достъп"
|
18
|
+
access_code_delete_problem: "Невъзможно изтриване на код за достъп е потребителите, свързани с него."
|
19
|
+
access_code_deleted: "Изтрит код за достъп."
|
20
|
+
access_code_edit_link: "Редактиране Код за достъп"
|
21
|
+
access_code_edit_problem: "Проблем редактиране на код за достъп"
|
22
|
+
access_code_expires: Изтича
|
23
|
+
access_code_fullfill_invites: "Изпълнете Покани Заявки"
|
24
|
+
access_code_fullfill_invites_limit: "Молбата за покана Лимит"
|
25
|
+
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Въведете номер за ограничаване на броя на исканията, изпратени. Така например, въвеждане на 100 ще се ограничат кани на най-последните 100 искания"
|
26
|
+
access_code_fullfill_invites_tip: "Проверете тук, за да изпратите кани на потребители, които са поискали да покани. Това ще игнорират всички имейли, посочени по-горе."
|
27
|
+
access_code_help: "Ако сте получили от нас код за достъп, моля да го въведете в полето по-горе. Можете също така да {{access_request_anchor}} поиска код за достъп {{access_request_anchor_end}}."
|
28
|
+
access_code_new: "Нова Код за достъп"
|
29
|
+
access_code_related_users: "Потребителите, които са подписали с този код"
|
30
|
+
access_code_request_count: "В момента {{access_code_requests_count}} искания код за достъп"
|
31
|
+
access_code_request_thank_you: "Благодарим ви за вашата заявка. Ние ще се свържем с вас възможно най-скоро."
|
32
|
+
access_code_request_tip: "Въведете своя имейл и ние ще Ви изпратим код за достъп, веднага след като има такъв. Благодаря!"
|
33
|
+
access_code_tip: "Въведете код за достъп."
|
34
|
+
access_code_unlimited: Неограничен
|
35
|
+
access_code_update_problem: "Имаше проблем при актуализиране на код за достъп."
|
36
|
+
access_code_use_limit: "Използвайте Лимит"
|
37
|
+
access_code_uses: Използва
|
38
|
+
access_codes: "Кодове за достъп"
|
11
39
|
access_denied: "Вие нямате разрешение за достъп до заявената страница."
|
40
|
+
access_required_warning: "Карта на достъп в момента е ограничен. Имате нужда от валиден код за достъп да се регистрирате."
|
12
41
|
account_activated: "Вашият профил е активиран! Сега можете да идентифицирате като потребител."
|
13
42
|
account_not_activated: "Вашият {{application_name}} сметка все още не е активирана."
|
14
43
|
activation_complete: "Пълна активиране"
|
15
44
|
activation_instructions: "Инструкции за активиране"
|
16
45
|
activation_not_found: "Активиране на код не е намерена. Моля опитайте да създадете нов профил."
|
46
|
+
add: Добавям
|
47
|
+
add_access_code: "Добави Код за достъп"
|
48
|
+
add_access_code_title: "Добави Код за достъп"
|
49
|
+
add_permission: "(Добави разрешение)"
|
50
|
+
add_permission_to_user: "Добави Разрешение за потребител {{user}}"
|
51
|
+
add_role: "Добави Роля"
|
52
|
+
add_role_dialog_title: "Добави Роля"
|
53
|
+
add_user_to_role: "Добави към Потребителя Роля"
|
54
|
+
add_user_to_role_title: "Добавяне на потребител към нова роля."
|
17
55
|
admin:
|
18
56
|
activate_all_inactive_users: "Активирай Всички Неактивни потребители"
|
19
57
|
activate_all_inactive_users_confirm: "Наистина ли искате да активирате всички активни потребители в системата? Това не може да бъде отменено!"
|
@@ -27,10 +65,26 @@ bg:
|
|
27
65
|
already_logged_in: "Вие вече сте регистрирани в и не е необходимо да възстановите паролата си."
|
28
66
|
already_registered: "Вече си член?"
|
29
67
|
application_base_url_not_set: "Моля задайте application_base_url в global_config.yml"
|
68
|
+
bulk_access_code_emails: Имейли
|
69
|
+
bulk_access_code_emails_tip: "Отделно имейли със запетая"
|
70
|
+
bulk_access_code_message: Съобщение
|
71
|
+
bulk_access_code_problem: "Проблем добавяне на код за достъп"
|
72
|
+
bulk_access_code_subject: Предмет
|
73
|
+
bulk_access_code_tip: "По избор. Ако код е посочено, че след това кодът ще бъде изпратен до всички потребители. Оставете полето празно за изпращане на уникален код за всеки потребител."
|
74
|
+
bulk_access_codes: "Насипни Кодове за достъп"
|
75
|
+
bulk_access_codes_created: "Насипни кодове за достъп е създаден и изпратен по имейл, {{email_count}} имейли."
|
76
|
+
bulk_access_codes_description: "Това ще генерира уникален, единен код за достъп за всяко използване на имейли, предвидени."
|
77
|
+
bulk_access_codes_title: "Насипни Кодове за достъп"
|
30
78
|
cannot_deactivate_yourself: "Вие не можете да се деактивира!"
|
79
|
+
cant_delete_admin: "Вие не можете да изтриете даден потребител, който е в ролята на администратор. Премахване на потребител от администратора на ролята и опитайте отново. Моля, бъдете внимателни, когато изтривате администратори. Ако сте изтрили всички администратор сметки вече няма да може да влезете в системата на администрацията."
|
80
|
+
cant_delete_administrator_role: "Вие не можете да изтриете роля администратор."
|
81
|
+
cant_disable_admin: "Не може да забраните на администратор. Моля, премахнете потребител от администратора на ролята и опитайте отново."
|
31
82
|
change_password: "Промяна на паролата"
|
83
|
+
change_permissions: "Промяна на Роли"
|
84
|
+
change_permissions_for: "Промяна на правата за {{user}}"
|
32
85
|
change_your_password: "Смените паролата си"
|
33
86
|
choose_member_name: "Потребителско Име"
|
87
|
+
click_to_sign_up_now: "Щракнете тук, за да се регистрирате сега."
|
34
88
|
complete_profile: "Приключване на вашия профил"
|
35
89
|
confirm_delete_account: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете профила си? \\ NТози не може да бъде отменено."
|
36
90
|
confirm_password: "Потвърждение на паролата"
|
@@ -38,9 +92,16 @@ bg:
|
|
38
92
|
could_not_find_reset_code: "Не можах да намеря код за нулиране на паролата. Моля опитайте отново паролата си възстановяване."
|
39
93
|
could_not_find_user_with_email: "Не е намерен потребител с този имейл адрес."
|
40
94
|
current_password: "Настояща Парола"
|
95
|
+
delete: Изтривам
|
41
96
|
delete_my_account: "Изтриване на моя акаунт и всичките ми данни."
|
42
97
|
delete_this_user: "Изтриване на този потребител."
|
98
|
+
deleting_user: "изтриване на потребител ..."
|
99
|
+
edit: Редактиране
|
100
|
+
edit_access_code: "Редактиране Код за достъп"
|
101
|
+
edit_access_code_title: "Редактиране Код за достъп"
|
43
102
|
edit_profile: "Редактиране на профила"
|
103
|
+
edit_role_dialog_title: "Редактиране Роля"
|
104
|
+
email: Email
|
44
105
|
email_address: "E-mail Адрес"
|
45
106
|
email_available: "Email на разположение"
|
46
107
|
email_empty: "Моля, въведете имейл адрес"
|
@@ -48,6 +109,8 @@ bg:
|
|
48
109
|
email_invalid: "Невалиден имейл"
|
49
110
|
email_not_available: "Имейлът вече в употреба. {{reset_password_help}}"
|
50
111
|
email_recover_prompt: "Моля, въведете имейл сте се регистрирали да възстановите паролата си."
|
112
|
+
expiration_date: "Изтичане на срока"
|
113
|
+
expiration_date_tip: "Въведете датата, на която код за достъп ще стане невалиден"
|
51
114
|
first_name: "Собствено име"
|
52
115
|
forgot_password: "Забравена парола"
|
53
116
|
forgot_username: "Забравено име"
|
@@ -56,6 +119,7 @@ bg:
|
|
56
119
|
invalid_username: "Невалидно потребителско име"
|
57
120
|
join_application_name: "Присъедини се и си свърши работата"
|
58
121
|
last_name: "Фамилно име"
|
122
|
+
login: Влизам
|
59
123
|
login_empty: "Моля, въведете потребителско име"
|
60
124
|
login_fail: "Съжаляваме, но ние не може да разпознае данните си за вход. Моля опитайте отново."
|
61
125
|
login_out_success: "Вие сте излезли."
|
@@ -91,10 +155,17 @@ bg:
|
|
91
155
|
register_for_account: "Регистрация за сметка"
|
92
156
|
remember_me: "Запомни ме"
|
93
157
|
remove_my_account: "Премахване Моят профил"
|
158
|
+
request_access_code: "Заявка за достъп кодекс"
|
94
159
|
request_username: "Заявка име"
|
95
160
|
request_username_subject: "Забравена потребителско име"
|
96
161
|
reset_password: "Смените паролата си"
|
97
162
|
reset_your_password: "Смените паролата си"
|
163
|
+
role: Роля
|
164
|
+
role_delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази роля? Всички свързани разрешения също ще бъде изтрит!"
|
165
|
+
role_deleted: "Роля Изтрит"
|
166
|
+
role_not_deleted: "Ролята не могат да бъдат заличени"
|
167
|
+
roles: Роли
|
168
|
+
save: Спасявам
|
98
169
|
select_new_password: "Изберете нова парола"
|
99
170
|
sign_in: Вход
|
100
171
|
sign_in_now: "Влезте сега!"
|
@@ -103,12 +174,20 @@ bg:
|
|
103
174
|
sign_up: Регистрация
|
104
175
|
sign_up_now: "Регистрирай се сега"
|
105
176
|
sorry_invalid_reset_code: "Съжаляваме, но ние не може да намерите вашия профил. Ако имате въпроси опитате да копирате и поставите URL от вашия имейл във вашия браузър или рестартиране на процеса възстановите паролата си."
|
177
|
+
submit: Предоставям
|
106
178
|
terms_and_service: "По Регистрация кликнете върху "-до сега" вие се съгласявате да се съобразят с {{tos_link_anchor}} Условия {{link_end}}."
|
107
179
|
thanks_sign_up: "Благодаря за подписване се!"
|
108
180
|
thanks_sign_up_check: "Вашият профил е бил създаден. Моля, проверете електронната си поща за инструкции за активиране на сметка!"
|
109
181
|
thanks_sign_up_login: "Благодаря за подписване се! Можете да влезете сега"
|
182
|
+
total_users: "Общо потребители: {{total}}"
|
183
|
+
unlimited: "Неограничен Използва"
|
184
|
+
unlimited_tip: "Проверете тук, ако на код за достъп може да се използва неограничен брой пъти. Това ще замени ограничат използването."
|
185
|
+
update: Актуализирам
|
110
186
|
update_profile: "Промени профила"
|
111
187
|
update_user: "Обновяване на вашата информация за потребителя"
|
188
|
+
update_user_admin: "Актуализация Потребителски"
|
189
|
+
use_limit: "Брой употреби"
|
190
|
+
use_limit_tip: "Въведете броя на опитите на код за достъп могат да бъдат използвани."
|
112
191
|
user_account_deleted: "Вие успешно заличава сметката си."
|
113
192
|
user_disable_problem: "Имаше проблем при изключване на този потребител."
|
114
193
|
user_disabled: "Потребителски инвалиди"
|
@@ -116,14 +195,22 @@ bg:
|
|
116
195
|
user_enabled: "Потребителски поддръжка"
|
117
196
|
user_marked_active: "Потребителско е маркирано като активни"
|
118
197
|
user_marked_inactive: "Потребителски бе отбелязана като неактивна"
|
198
|
+
user_not_activated_error: "Не може да активирате потребител"
|
199
|
+
user_not_deactivated_error: "Не може да деактивирате потребител"
|
119
200
|
user_successfully_deleted: "Потребителски {{login}} беше изтрит успешно."
|
120
201
|
user_update: "Вие сте потребител информация е била актуализирана."
|
202
|
+
user_update_sucess: "Потребителят бе успешно обновен"
|
121
203
|
username: "Потребителско име"
|
122
204
|
username_available: "Име на разположение"
|
123
205
|
username_help: "Можете да използвате между 6 и 20 символа. Ако името, което искате, не е на разположение опитайте да добавите номера или препинателни знаци."
|
124
206
|
username_not_available: "Потребителско име не са налични"
|
125
207
|
username_recover_prompt: "Моля, въведете имейл, който сте използвали при създаването на профила си, вашето потребителско име ще бъде изпратен по имейл до вас."
|
126
208
|
username_sent: "Вашето потребителско име е изпратена по емайл. Моля, проверете електронната си поща."
|
209
|
+
users_admin: Потребители
|
210
|
+
users_in_role: "Потребителите в ролята: {{role}}"
|
211
|
+
validation_are_required: "са задължителни."
|
212
|
+
validation_is_required: "е задължително."
|
213
|
+
view_your_account: "Преглед на профил"
|
127
214
|
welcome: "Добре дошли"
|
128
215
|
welcome_email_subject: "Добре дошли в {{application_name}}"
|
129
216
|
welcome_message: "Добре дошли в мръсотия. Тази система осигурява основните компоненти, за да ви помогне да изградите вашия уеб сайт."
|
data/locales/ca.yml
CHANGED
@@ -8,12 +8,50 @@ ca:
|
|
8
8
|
role_created: "El paper s'ha creat correctament."
|
9
9
|
roles: Rols
|
10
10
|
users:
|
11
|
+
access_code: "Codi d'Accés"
|
12
|
+
access_code_add_problem: "Problema de codi d'accés a l'addició"
|
13
|
+
access_code_added: "Codi d'accés s'ha afegit"
|
14
|
+
access_code_created: Creada
|
15
|
+
access_code_delete_confirm: "Esteu segur que voleu deixar de codi d'accés?"
|
16
|
+
access_code_delete_error: "S'ha produït un error en intentar eliminar el codi d'accés"
|
17
|
+
access_code_delete_link: "Esborrar Codi d'Accés"
|
18
|
+
access_code_delete_problem: "No es pot eliminar el codi d'accés que té als usuaris associats a ella."
|
19
|
+
access_code_deleted: "Codi d'accés suprimit."
|
20
|
+
access_code_edit_link: "Modificar Codi d'Accés"
|
21
|
+
access_code_edit_problem: "Problema d'accés a l'edició de codi"
|
22
|
+
access_code_expires: Expira
|
23
|
+
access_code_fullfill_invites: "Complir amb les sol licituds d'invitació"
|
24
|
+
access_code_fullfill_invites_limit: "Invitació Sol.licitud d'Límit"
|
25
|
+
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Introduïu un número per limitar el nombre de sol.licituds enviades a terme. Per exemple, entrant a 100 limitarà la convida a la més recent de 100 sol licituds de"
|
26
|
+
access_code_fullfill_invites_tip: "Marqueu aquí per enviar invitacions als usuaris que han sol.licitat una invitació. Això ignorar qualsevol correu electrònic especificat anteriorment."
|
27
|
+
access_code_help: "Si vostè va rebre un codi d'accés de nosaltres, si us plau escriviu en el quadre de dalt. Vostè també pot {{access_request_anchor}} demanar un codi d'accés {{access_request_anchor_end}}."
|
28
|
+
access_code_new: "Nou Codi d'Accés"
|
29
|
+
access_code_related_users: "Els usuaris que van signar amb el codi"
|
30
|
+
access_code_request_count: "Actualment hi ha sol.licituds de codis d'accés {{access_code_requests_count}}"
|
31
|
+
access_code_request_thank_you: "Gràcies per la vostra petició. Ens posarem en contacte el més aviat possible."
|
32
|
+
access_code_request_tip: "Introdueixi el seu email i li enviarem un codi d'accés tan aviat com està disponible. Gràcies!"
|
33
|
+
access_code_tip: "Introduïu un codi d'accés."
|
34
|
+
access_code_unlimited: "Il limitat"
|
35
|
+
access_code_update_problem: "Hi va haver un problema en actualitzar el codi d'accés."
|
36
|
+
access_code_use_limit: "Limitar l'ús"
|
37
|
+
access_code_uses: Usos
|
38
|
+
access_codes: "Codis d'Accés"
|
11
39
|
access_denied: "Vostè no té permís per accedir a la pàgina sol licitada."
|
40
|
+
access_required_warning: "D'accés al lloc està restringit actualment. Es necessita un codi d'accés vàlid per a inscriure's."
|
12
41
|
account_activated: "El seu compte ha estat activat! Ara podeu entrar."
|
13
42
|
account_not_activated: "El vostre compte {{application_name}} encara no ha estat activat."
|
14
43
|
activation_complete: "L'activació completa"
|
15
44
|
activation_instructions: "Instruccions d'Activació"
|
16
45
|
activation_not_found: "Codi d'activació no es troba. Si us plau, intenteu crear un nou compte."
|
46
|
+
add: Afegir
|
47
|
+
add_access_code: "Afegir Codi d'Accés"
|
48
|
+
add_access_code_title: "Afegir Codi d'Accés"
|
49
|
+
add_permission: "(Afegir el permís)"
|
50
|
+
add_permission_to_user: "Afegir permís per {{user}} usuari"
|
51
|
+
add_role: "Afegir paper"
|
52
|
+
add_role_dialog_title: "Afegir paper"
|
53
|
+
add_user_to_role: "Afegir usuari per orientació de"
|
54
|
+
add_user_to_role_title: "Afegir a un usuari a un nou paper."
|
17
55
|
admin:
|
18
56
|
activate_all_inactive_users: "Activar tots els usuaris inactius"
|
19
57
|
activate_all_inactive_users_confirm: "Estàs segur que voleu activar tots els usuaris inactius en el sistema? Això no es pot desfer!"
|
@@ -27,10 +65,26 @@ ca:
|
|
27
65
|
already_logged_in: "Vostè ja està registrat i no són necessaris per recuperar la seva contrasenya."
|
28
66
|
already_registered: "Ja ets membre?"
|
29
67
|
application_base_url_not_set: "Si us plau, estableix application_base_url a global_config.yml"
|
68
|
+
bulk_access_code_emails: "Missatges de correu electrònic"
|
69
|
+
bulk_access_code_emails_tip: "Separeu missatges de correu electrònic amb una coma"
|
70
|
+
bulk_access_code_message: Missatge
|
71
|
+
bulk_access_code_problem: "Problema de codi d'accés a l'addició"
|
72
|
+
bulk_access_code_subject: Tema
|
73
|
+
bulk_access_code_tip: "Facultatiu. Si un codi s'especifica a continuació, que el codi serà enviat a tots els usuaris. Deixa aquest camp buit per enviar un codi únic per a cada usuari."
|
74
|
+
bulk_access_codes: "Codis d'Accés a granel"
|
75
|
+
bulk_access_codes_created: "Els codis d'accés a granel creat i enviat per correu electrònic als correus electrònics {{email_count}}."
|
76
|
+
bulk_access_codes_description: "Això generarà un únic codi d'accés únic ús per a cada un dels missatges de correu electrònic proporcionada."
|
77
|
+
bulk_access_codes_title: "Codis d'Accés a granel"
|
30
78
|
cannot_deactivate_yourself: "No es pot desactivar tu mateix!"
|
79
|
+
cant_delete_admin: "No es pot eliminar un usuari que està en el paper d'administrador. Quite l'usuari de la funció d'administrador i torneu a intentar-ho. Els administradors quan s'eliminen us plau, tingueu cura. Si elimineu tots els comptes d'administradors ja no podran accedir al sistema d'administració."
|
80
|
+
cant_delete_administrator_role: "No es pot eliminar la funció d'administrador."
|
81
|
+
cant_disable_admin: "No es pot desactivar un administrador. Si us plau, elimineu l'usuari de la funció d'administrador i torneu a intentar-ho."
|
31
82
|
change_password: "Canviar Contrasenya"
|
83
|
+
change_permissions: "Papers canvien"
|
84
|
+
change_permissions_for: "Canviar permisos per {{user}}"
|
32
85
|
change_your_password: "Canvieu la contrasenya"
|
33
86
|
choose_member_name: "Nom de membre"
|
87
|
+
click_to_sign_up_now: "Feu clic aquí per registrar ara."
|
34
88
|
complete_profile: "Completeu el seu perfil"
|
35
89
|
confirm_delete_account: "Estàs segur que vols eliminar el teu compte? \\ NAquest no es pot desfer."
|
36
90
|
confirm_password: "Confirm Password"
|
@@ -38,16 +92,25 @@ ca:
|
|
38
92
|
could_not_find_reset_code: "No s'ha trobat un codi de restabliment de contrasenya. Si us plau, intenti restablir la contrasenya."
|
39
93
|
could_not_find_user_with_email: "No s'ha trobat un usuari amb aquesta adreça de correu electrònic."
|
40
94
|
current_password: "Contrasenya actual"
|
95
|
+
delete: Esborrar
|
41
96
|
delete_my_account: "Eliminar el meu compte d'usuari i tots els meus dades."
|
42
97
|
delete_this_user: "Eliminar aquest usuari."
|
98
|
+
deleting_user: "eliminar usuari ..."
|
99
|
+
edit: Edita
|
100
|
+
edit_access_code: "Modificar Codi d'Accés"
|
101
|
+
edit_access_code_title: "Modificar Codi d'Accés"
|
43
102
|
edit_profile: "Editar perfil"
|
103
|
+
edit_role_dialog_title: "Edició Paper"
|
104
|
+
email: Correu
|
44
105
|
email_address: "Adreça de correu electrònic"
|
45
106
|
email_available: "Email disponible"
|
46
|
-
email_empty: "
|
107
|
+
email_empty: "Introduïu una adreça de correu electrònic"
|
47
108
|
email_help: "Si us plau, utilitzi un vàlid, actual direcció de correu electrònic. Mai no compartirem o spam de la teva adreça de correu electrònic."
|
48
109
|
email_invalid: "Correu electrònic no vàlid"
|
49
110
|
email_not_available: "Correu electrònic ja està en ús. {{reset_password_help}}"
|
50
111
|
email_recover_prompt: "Sírvase proporcionar el correu electrònic que vas fer servir per registrar-te per recuperar la seva contrasenya."
|
112
|
+
expiration_date: "Data de caducitat"
|
113
|
+
expiration_date_tip: "Introduïu la data en què el codi d'accés no serà vàlida"
|
51
114
|
first_name: Nom
|
52
115
|
forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya"
|
53
116
|
forgot_username: "Has oblidat el teu nom d'usuari"
|
@@ -56,8 +119,9 @@ ca:
|
|
56
119
|
invalid_username: "Nom d'usuari no vàlid"
|
57
120
|
join_application_name: "Uneix-te i aconsegueix fer-ho"
|
58
121
|
last_name: Cognom
|
59
|
-
|
60
|
-
|
122
|
+
login: "Inici de sessió"
|
123
|
+
login_empty: "Introduïu un inici de sessió"
|
124
|
+
login_fail: "Ho sentim, però no podia reconèixer vostres dades d'entrada. Torneu-ho de nou."
|
61
125
|
login_out_success: "Se li ha tancat la sessió."
|
62
126
|
login_requred: "Ha d'estar registrat per accedir a aquesta funció."
|
63
127
|
login_success: "Inici de sessió amb èxit!"
|
@@ -73,7 +137,7 @@ ca:
|
|
73
137
|
old_password_incorrect: "La seva antiga contrasenya és incorrecta."
|
74
138
|
password: Contrasenya
|
75
139
|
password_cannot_be_blank: "Camp de la contrasenya no pot estar en blanc."
|
76
|
-
password_confirmation_help: "Per assegurar que la contrasenya és correcta,
|
140
|
+
password_confirmation_help: "Per assegurar que la contrasenya és correcta, si us plau, introduïu de nou aquí."
|
77
141
|
password_help: "La seva contrasenya ha de tenir almenys sis caràcters de longitud. Una barreja de majúscules i minúscules i números que funciona bé"
|
78
142
|
password_mismatch: "Manca de coincidència de contrasenya."
|
79
143
|
password_not_reset: "Contrasenya no es restableix."
|
@@ -83,7 +147,7 @@ ca:
|
|
83
147
|
password_updated: "Contrasenya actualitzat correctament."
|
84
148
|
permission_denied: "Vostè no té permís per realitzar l'acció demanada."
|
85
149
|
problem_changing_password: "Hi ha hagut un problema en canviar la contrasenya. {{errors}}"
|
86
|
-
problem_creating_account: "Hi va haver un problema en crear el seu compte.
|
150
|
+
problem_creating_account: "Hi va haver un problema en crear el seu compte. Corregiu els errors següents:"
|
87
151
|
problem_editing_account: "Hi va haver un problema en actualitzar la seva informació."
|
88
152
|
recover_password: "Recuperar contrasenya"
|
89
153
|
recover_password_prompt: "(Si has oblidat la teva contrasenya recuperar aquí)"
|
@@ -91,10 +155,17 @@ ca:
|
|
91
155
|
register_for_account: "Registre d'un compte"
|
92
156
|
remember_me: Recordar
|
93
157
|
remove_my_account: "Treure El meu compte"
|
158
|
+
request_access_code: "Sol.licitud de Codi d'Accés"
|
94
159
|
request_username: "Sol.licitud d'usuari"
|
95
160
|
request_username_subject: "Nom d'usuari oblidat"
|
96
161
|
reset_password: "Restablir la contrasenya"
|
97
162
|
reset_your_password: "Restablir la contrasenya"
|
163
|
+
role: Paper
|
164
|
+
role_delete_confirm: "Estàs segur que vols eliminar aquest paper? Tots els permisos associats també seran eliminats!"
|
165
|
+
role_deleted: "Paper eliminats"
|
166
|
+
role_not_deleted: "El paper no s'han d'esborrar"
|
167
|
+
roles: Rols
|
168
|
+
save: Salvar
|
98
169
|
select_new_password: "Seleccionar una nova contrasenya"
|
99
170
|
sign_in: Connectar
|
100
171
|
sign_in_now: "Entra ara!"
|
@@ -103,12 +174,20 @@ ca:
|
|
103
174
|
sign_up: "Registra't"
|
104
175
|
sign_up_now: "Sign-up Now"
|
105
176
|
sorry_invalid_reset_code: "Ho sentim, però no hem pogut localitzar el seu compte. Si teniu problemes proveu de copiar i enganxar la URL del seu correu electrònic en el navegador o reiniciant el procés de restabliment de contrasenya."
|
177
|
+
submit: Enviar
|
106
178
|
terms_and_service: "En fer clic a Sign-Up Now "es compromet a complir amb els Termes {{tos_link_anchor}} i Condicions {{link_end}}."
|
107
179
|
thanks_sign_up: "Gràcies per registrar-te!"
|
108
|
-
thanks_sign_up_check: "El seu compte ha estat creada.
|
180
|
+
thanks_sign_up_check: "El seu compte ha estat creada. Comproveu el seu e-mail les instruccions per a la seva activació del compte!"
|
109
181
|
thanks_sign_up_login: "Gràcies per registrar-te! Vostè pot entrar ara"
|
182
|
+
total_users: "Total d'usuaris: {{total}}"
|
183
|
+
unlimited: "Sense límit d'usos"
|
184
|
+
unlimited_tip: "Marqui aquí si el codi d'accés es pot utilitzar un nombre il limitat de vegades. Això larà el límit d'ús."
|
185
|
+
update: Actualitzar
|
110
186
|
update_profile: "Actualitzeu el seu perfil"
|
111
187
|
update_user: "Actualització de la informació d'usuari"
|
188
|
+
update_user_admin: "Actualització Usuari"
|
189
|
+
use_limit: "Nombre d'usos"
|
190
|
+
use_limit_tip: "Introduïu el nombre de vegades que el codi d'accés es poden utilitzar."
|
112
191
|
user_account_deleted: "Ha eliminat el seu compte."
|
113
192
|
user_disable_problem: "Hi ha hagut un problema deshabilitant aquest usuari."
|
114
193
|
user_disabled: "Usuari amb discapacitat"
|
@@ -116,14 +195,22 @@ ca:
|
|
116
195
|
user_enabled: "Usuari habilitats"
|
117
196
|
user_marked_active: "L'usuari ha estat marcada com a activa"
|
118
197
|
user_marked_inactive: "L'usuari ha estat marcada com a inactiva"
|
198
|
+
user_not_activated_error: "No s'ha pogut activar l'usuari"
|
199
|
+
user_not_deactivated_error: "No es pot desactivar l'usuari"
|
119
200
|
user_successfully_deleted: "{{login}} D'usuari ha estat esborrat."
|
120
201
|
user_update: "Vostè és la informació de l'usuari s'ha actualitzat."
|
202
|
+
user_update_sucess: "Usuari s'ha actualitzat correctament"
|
121
203
|
username: "Nom d'usuari"
|
122
204
|
username_available: "Nom d'usuari disponible"
|
123
205
|
username_help: "Vostè pot utilitzar entre 6 i 20 caràcters. Si el nom que desitja no està disponible, proveu a afegir números o puntuació."
|
124
206
|
username_not_available: "Usuari no disponible"
|
125
207
|
username_recover_prompt: "Sírvase proporcionar el correu electrònic que va utilitzar quan va crear el seu compte, el seu nom d'usuari serà enviada a vostè."
|
126
208
|
username_sent: "Nom d'usuari ha estat enviat per correu electrònic. Si us plau, consulti el seu correu electrònic."
|
209
|
+
users_admin: Usuaris
|
210
|
+
users_in_role: "Els usuaris en funció de: {{role}}"
|
211
|
+
validation_are_required: "són obligatoris."
|
212
|
+
validation_is_required: "és necessari."
|
213
|
+
view_your_account: "Veure El seu Compte"
|
127
214
|
welcome: Benvingut
|
128
215
|
welcome_email_subject: "Benvingut a {{application_name}}"
|
129
216
|
welcome_message: "Benvingut a la brutícia. Aquest sistema proporciona els components bàsics per ajudar a construir el seu lloc web."
|