muck-users 0.3.8 → 0.3.9
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/VERSION +1 -1
- data/app/views/users/_signup_form_javascript.html.erb +2 -0
- data/lib/active_record/acts/muck_user.rb +1 -1
- data/lib/muck_users/tasks.rb +7 -3
- data/locales/ar.yml +87 -0
- data/locales/bg.yml +87 -0
- data/locales/ca.yml +93 -6
- data/locales/cs.yml +87 -0
- data/locales/da.yml +87 -0
- data/locales/de.yml +90 -3
- data/locales/el.yml +87 -0
- data/locales/es.yml +87 -0
- data/locales/et.yml +87 -0
- data/locales/fa.yml +87 -0
- data/locales/fi.yml +87 -0
- data/locales/fr.yml +87 -0
- data/locales/gl.yml +93 -6
- data/locales/hi.yml +87 -0
- data/locales/hr.yml +87 -0
- data/locales/hu.yml +87 -0
- data/locales/id.yml +87 -0
- data/locales/it.yml +87 -0
- data/locales/iw.yml +87 -0
- data/locales/ja.yml +87 -0
- data/locales/ko.yml +87 -0
- data/locales/lt.yml +87 -0
- data/locales/lv.yml +87 -0
- data/locales/mt.yml +87 -0
- data/locales/nl.yml +87 -0
- data/locales/no.yml +87 -0
- data/locales/pl.yml +87 -0
- data/locales/pt-PT.yml +87 -0
- data/locales/ro.yml +87 -0
- data/locales/ru.yml +87 -0
- data/locales/sk.yml +87 -0
- data/locales/sl.yml +87 -0
- data/locales/sq.yml +87 -0
- data/locales/sr.yml +87 -0
- data/locales/sv.yml +87 -0
- data/locales/th.yml +202 -115
- data/locales/tl.yml +87 -0
- data/locales/tr.yml +87 -0
- data/locales/uk.yml +89 -2
- data/locales/vi.yml +87 -0
- data/locales/zh-CN.yml +87 -0
- data/locales/zh-TW.yml +93 -6
- data/locales/zh.yml +87 -0
- data/muck-users.gemspec +2 -2
- metadata +2 -2
data/locales/lt.yml
CHANGED
@@ -8,12 +8,50 @@ lt:
|
|
8
8
|
role_created: "Vaidmuo buvo sėkmingai sukurta."
|
9
9
|
roles: Vaidmenys
|
10
10
|
users:
|
11
|
+
access_code: "Priėjimo kodas"
|
12
|
+
access_code_add_problem: "Problemos papildant prieigos kodą"
|
13
|
+
access_code_added: "Priėjimo kodas buvo sėkmingai pridėta"
|
14
|
+
access_code_created: Rangovas
|
15
|
+
access_code_delete_confirm: "Ar jūs tikrai norite atšaukti šį prieigos kodą?"
|
16
|
+
access_code_delete_error: "Klaida bandant pašalinti prieigos kodą"
|
17
|
+
access_code_delete_link: "Ištrinti Access Code"
|
18
|
+
access_code_delete_problem: "Negalite pašalinti prieigos kodą ji vartotojai su juo susiję."
|
19
|
+
access_code_deleted: "Išbraukta prieigos kodas."
|
20
|
+
access_code_edit_link: "Redaguoti kodas"
|
21
|
+
access_code_edit_problem: "Problemų redagavimo prieigos kodą"
|
22
|
+
access_code_expires: Expires
|
23
|
+
access_code_fullfill_invites: "Išpildykite Kviesti Prašymai"
|
24
|
+
access_code_fullfill_invites_limit: "Kviesti Užsisakyti Riba"
|
25
|
+
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Įrašykite skaičių sumažinti prašymų skaičių išsiųsta. Pavyzdžiui, jei įvesite 100 apribos kviečia į naujausių 100 prašymus"
|
26
|
+
access_code_fullfill_invites_tip: "Spauskite čia, norėdami siųsti kviečia į vartotojų, kurie prašė pakviesti. Tai bus ignoruoti visus pranešimus, pateiktus aukščiau."
|
27
|
+
access_code_help: "Jei gavote prieigos kodą, prašome įvesti jį į žemiau esantį laukelį. Taip pat galite {{access_request_anchor}} prašyti prieigos kodas {{access_request_anchor_end}}."
|
28
|
+
access_code_new: "Naujas prieigos kodas"
|
29
|
+
access_code_related_users: "Vartotojai, kurie pasirašė šį kodą"
|
30
|
+
access_code_request_count: "Šiuo metu yra {{access_code_requests_count}} prieigos kodo prašo"
|
31
|
+
access_code_request_thank_you: "Dėkojame už jūsų prašymą. Mes su jumis kuo greičiau."
|
32
|
+
access_code_request_tip: "Įveskite savo elektroninio pašto adresą ir mes atsiųsime jums prieigos kodas, kaip tik toks yra. Ačiū!"
|
33
|
+
access_code_tip: "Įveskite kodą."
|
34
|
+
access_code_unlimited: Neribotas
|
35
|
+
access_code_update_problem: "Iškilo problema atnaujinimo prieigos kodas."
|
36
|
+
access_code_use_limit: "Naudojimo riba"
|
37
|
+
access_code_uses: Naudoja
|
38
|
+
access_codes: "Kreipties kodai"
|
11
39
|
access_denied: "Jūs neturite leidimo pasiekti norimą puslapį."
|
40
|
+
access_required_warning: "Svetainės ryšys šiuo metu yra apribota. Jūs turite galiojančią prieigą kodas užsiregistruoti."
|
12
41
|
account_activated: "Jūsų sąskaita buvo aktyvuota! Dabar galite prisijungti."
|
13
42
|
account_not_activated: "Jūsų {{application_name}} sąskaitos dar nebuvo aktyvuota."
|
14
43
|
activation_complete: "Aktyvinimas Complete"
|
15
44
|
activation_instructions: "Aktyvavimo instrukcijas"
|
16
45
|
activation_not_found: "Aktyvacijos kodas nerastas. Pabandykite sukurti naują sąskaitą."
|
46
|
+
add: Pridėti
|
47
|
+
add_access_code: "Pridėti Access Code"
|
48
|
+
add_access_code_title: "Pridėti Access Code"
|
49
|
+
add_permission: "(Pridėti leidimo)"
|
50
|
+
add_permission_to_user: "Pridėti Leidimas vartotojo {{user}}"
|
51
|
+
add_role: "Pridėti Vaidmuo"
|
52
|
+
add_role_dialog_title: "Pridėti Vaidmuo"
|
53
|
+
add_user_to_role: "Pridėti į vartotojo vaidmuo"
|
54
|
+
add_user_to_role_title: "Pridėti vartotoją į naują vaidmenį."
|
17
55
|
admin:
|
18
56
|
activate_all_inactive_users: "Aktyvuoti visų neaktyvių Vartotojai"
|
19
57
|
activate_all_inactive_users_confirm: "Ar tikrai norite įjungti visų neaktyvių vartotojų sistemoje? Tai negali būti atšauktas!"
|
@@ -27,10 +65,26 @@ lt:
|
|
27
65
|
already_logged_in: "Jūs jau esate prisijungęs kaip ir nereikia susigrąžinti savo slaptažodį."
|
28
66
|
already_registered: "Already a member?"
|
29
67
|
application_base_url_not_set: "Nurodykite application_base_url į global_config.yml"
|
68
|
+
bulk_access_code_emails: Laiškai
|
69
|
+
bulk_access_code_emails_tip: "Atskirkite adresus kableliais"
|
70
|
+
bulk_access_code_message: Žinutė
|
71
|
+
bulk_access_code_problem: "Problemos papildant prieigos kodą"
|
72
|
+
bulk_access_code_subject: Dalykas
|
73
|
+
bulk_access_code_tip: "Neprivaloma. Jei kodas yra nurodytas to, kad kodas bus siunčiamas visiems vartotojams. Palikite šį lauką tuščią išsiųsti unikalų kodą į kiekvieną klientą."
|
74
|
+
bulk_access_codes: "Tūrinės kodai"
|
75
|
+
bulk_access_codes_created: "Tūrinės Kreipties kodai sukurtas ir išsiųstas į {{email_count}} el."
|
76
|
+
bulk_access_codes_description: "Tai sukurs unikalų, vienkartinio naudojimo prieigos kodą kiekvienai laiškų sąlyga."
|
77
|
+
bulk_access_codes_title: "Tūrinės kodai"
|
30
78
|
cannot_deactivate_yourself: "Jūs negalite išjungti sau!"
|
79
|
+
cant_delete_admin: "Jūs negalite ištrinti vartotoją, kuris yra administratorius vaidmuo. Pašalinti vartotoją iš administratorių vaidmenį ir bandykite dar kartą. Būkite atsargūs trindami administratorių. Jei pašalinsite visus administratorius sąskaitas jums nebebus galima prisijungti prie administravimo sistemą."
|
80
|
+
cant_delete_administrator_role: "Jūs negalite ištrinti administratorius vaidmuo."
|
81
|
+
cant_disable_admin: "Negalima išjungti administratorius. Prašome pašalinti vartotoją iš administratorių vaidmenį ir bandykite dar kartą."
|
31
82
|
change_password: "Keisti slaptažodį"
|
83
|
+
change_permissions: "Keisti Vaidmenys"
|
84
|
+
change_permissions_for: "Pakeiskite teises į {{user}}"
|
32
85
|
change_your_password: "Keisti slaptažodį"
|
33
86
|
choose_member_name: "Valstybės pavadinimas"
|
87
|
+
click_to_sign_up_now: "Spauskite čia norėdami užsiregistruoti dabar."
|
34
88
|
complete_profile: "Visiškas profilį"
|
35
89
|
confirm_delete_account: "Ar tikrai norite ištrinti sąskaitą? \\ NŠi negali būti atšauktas."
|
36
90
|
confirm_password: "Patvirtinkite slaptažodį"
|
@@ -38,9 +92,16 @@ lt:
|
|
38
92
|
could_not_find_reset_code: "Nepavyko rasti slaptažodžio kodas. Bandykite naują slaptažodį dar kartą."
|
39
93
|
could_not_find_user_with_email: "Nepavyko rasti su elektroninio pašto adresą vartotojui."
|
40
94
|
current_password: "Dabartinis slaptažodis"
|
95
|
+
delete: Ištrinti
|
41
96
|
delete_my_account: "Ištrinti savo vartotojo sąskaitą ir visus savo duomenis."
|
42
97
|
delete_this_user: "Ištrinti vartotoją."
|
98
|
+
deleting_user: "ištrinti vartotoją ..."
|
99
|
+
edit: Redaguoti
|
100
|
+
edit_access_code: "Redaguoti kodas"
|
101
|
+
edit_access_code_title: "Redaguoti kodas"
|
43
102
|
edit_profile: "Redaguoti profilį"
|
103
|
+
edit_role_dialog_title: "Taisyti Vaidmuo"
|
104
|
+
email: Paštas
|
44
105
|
email_address: "Pašto adresas"
|
45
106
|
email_available: "Siųsti rasti"
|
46
107
|
email_empty: "Prašome įvesti elektroninio pašto adresą"
|
@@ -48,6 +109,8 @@ lt:
|
|
48
109
|
email_invalid: "Neteisingas el"
|
49
110
|
email_not_available: "Elektroninio pašto adresas jau naudojamas. {{reset_password_help}}"
|
50
111
|
email_recover_prompt: "Prašome pateikti elektroniniu paštu, kai registravotės susigrąžinti savo slaptažodį."
|
112
|
+
expiration_date: "Galiojimo data"
|
113
|
+
expiration_date_tip: "Įveskite datą, nuo kurių prieigos kodas taps negalioja"
|
51
114
|
first_name: Vardas
|
52
115
|
forgot_password: "Pamiršote slaptažodį"
|
53
116
|
forgot_username: "Pamiršote vartotojo vardą"
|
@@ -56,6 +119,7 @@ lt:
|
|
56
119
|
invalid_username: "Neteisingas vartotojo vardas"
|
57
120
|
join_application_name: "Join and get it Done"
|
58
121
|
last_name: Pavardė
|
122
|
+
login: Prisijungimas
|
59
123
|
login_empty: "Įveskite Login"
|
60
124
|
login_fail: "Atsiprašome, tačiau mes negalėjome atpažinti jūsų prisijungimo informaciją. Bandykite dar kartą."
|
61
125
|
login_out_success: "You have been logged out."
|
@@ -91,10 +155,17 @@ lt:
|
|
91
155
|
register_for_account: "Registruokitės į"
|
92
156
|
remember_me: "Prisiminti mane"
|
93
157
|
remove_my_account: "Pašalinti Mano sąskaita"
|
158
|
+
request_access_code: "Prašymas Access Code"
|
94
159
|
request_username: "Prašymas vardas"
|
95
160
|
request_username_subject: "Pamiršote vartotojo vardą"
|
96
161
|
reset_password: Slaptažodžio
|
97
162
|
reset_your_password: Slaptažodžio
|
163
|
+
role: Vaidmuo
|
164
|
+
role_delete_confirm: "Ar tikrai norite ištrinti šį vaidmenį? Visi susiję leidimai taip pat bus ištrintos!"
|
165
|
+
role_deleted: "Vaidmuo ištrinta"
|
166
|
+
role_not_deleted: "Vaidmuo galėtų būti ne ištrinti"
|
167
|
+
roles: Vaidmenys
|
168
|
+
save: Saugoti
|
98
169
|
select_new_password: "Pasirinkti naują slaptažodį"
|
99
170
|
sign_in: Prisijungti
|
100
171
|
sign_in_now: "Registruotis dabar!"
|
@@ -103,12 +174,20 @@ lt:
|
|
103
174
|
sign_up: Registruotis
|
104
175
|
sign_up_now: Užsiregistruok
|
105
176
|
sorry_invalid_reset_code: "Atsiprašome, tačiau mes negalėjome rasti jūsų sąskaitą. Jei turite klausimų, nukopijuokite ir įklijuokite URL iš savo elektroninio pašto adresą į naršyklę arba iš naujo slaptažodžio procesą."
|
177
|
+
submit: Pateikti
|
106
178
|
terms_and_service: "Paspaudę mygtuką "Sign-up Now", jūs sutinkate laikytis {{tos_link_anchor}} Sąlygos {{link_end}}."
|
107
179
|
thanks_sign_up: "Dėkojame, kad užsiregistravote!"
|
108
180
|
thanks_sign_up_check: "Jūsų paskyra buvo sukurta. Prašome patikrinti savo e-mail sąskaitos aktyvavimo instrukcijas!"
|
109
181
|
thanks_sign_up_login: "Dėkojame, kad užsiregistravote! Galite Prisijungti dabar"
|
182
|
+
total_users: "Viso vartotojų: {{total}}"
|
183
|
+
unlimited: "Neribota Panaudojimas"
|
184
|
+
unlimited_tip: "Spauskite čia, jei prieigos kodas gali būti naudojamas neribotą skaičių kartų. Tai pakeis naudojimo ribos."
|
185
|
+
update: Atnaujinti
|
110
186
|
update_profile: "Atnaujinkite savo aprašymą"
|
111
187
|
update_user: "Atnaujinti savo vartotojo informacija"
|
188
|
+
update_user_admin: "Atnaujinti vartotojo"
|
189
|
+
use_limit: "Taškų panaudojimas"
|
190
|
+
use_limit_tip: "Įveskite kartų prieigos kodas gali būti naudojamas."
|
112
191
|
user_account_deleted: "Jūs sėkmingai ištrinti savo sąskaitą."
|
113
192
|
user_disable_problem: "Iškilo problema išjungti vartotojas."
|
114
193
|
user_disabled: "Vartotojo neįgaliesiems"
|
@@ -116,14 +195,22 @@ lt:
|
|
116
195
|
user_enabled: "Vartotojo įjungta"
|
117
196
|
user_marked_active: "Vartotojas buvo pažymėtas kaip aktyvus"
|
118
197
|
user_marked_inactive: "Vartotojas buvo pažymėtas kaip neaktyvus"
|
198
|
+
user_not_activated_error: "Nepavyko aktyvuoti vartotoją"
|
199
|
+
user_not_deactivated_error: "Nepavyko išjungti vartotojas"
|
119
200
|
user_successfully_deleted: "Vartotojo {{login}} buvo sėkmingai ištrintas."
|
120
201
|
user_update: "Jūs vartotojo informacija buvo atnaujinta."
|
202
|
+
user_update_sucess: "Vartotojas buvo sėkmingai atnaujintas"
|
121
203
|
username: Vardas
|
122
204
|
username_available: "Nick rasti"
|
123
205
|
username_help: "Jūs galite naudoti nuo 6 iki 20 simbolių. Jei norimo nėra pabandykite pridėti numerius ar skyrybos ženklų."
|
124
206
|
username_not_available: "Nick nėra"
|
125
207
|
username_recover_prompt: "Prašome pateikti laišką, kurį naudojote kurdami sąskaitą, jūsų vartotojo vardas bus išsiųstas jums."
|
126
208
|
username_sent: "Jūsų vartotojo vardas buvo išsiųstas paštu. Prašome patikrinti savo el."
|
209
|
+
users_admin: Vartotojai
|
210
|
+
users_in_role: "Vartotojai vaidmuo: {{role}}"
|
211
|
+
validation_are_required: privalomi.
|
212
|
+
validation_is_required: nereikia.
|
213
|
+
view_your_account: "Peržiūrėti Jūsų"
|
127
214
|
welcome: Sutikti
|
128
215
|
welcome_email_subject: "Sveiki atvykę į {{application_name}}"
|
129
216
|
welcome_message: "Sveiki atvykę į šlykštynė. Ši sistema užtikrina pagrindinių elementų, siekiant padėti jums sukurti jūsų svetainę."
|
data/locales/lv.yml
CHANGED
@@ -8,12 +8,50 @@ lv:
|
|
8
8
|
role_created: "Uzdevums tika veiksmīgi izveidots."
|
9
9
|
roles: Lomas
|
10
10
|
users:
|
11
|
+
access_code: "Piekļuves kods"
|
12
|
+
access_code_add_problem: "Problēma pievienojot piekļuves kods"
|
13
|
+
access_code_added: "Piekļuves kods ir veiksmīgi pievienots"
|
14
|
+
access_code_created: Izveidots
|
15
|
+
access_code_delete_confirm: "Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo piekļuves kodu?"
|
16
|
+
access_code_delete_error: "Kļūda, mēģinot izdzēst piekļuves kods"
|
17
|
+
access_code_delete_link: "Dzēst Pieejas kods"
|
18
|
+
access_code_delete_problem: "Nevar izdzēst piekļuves kods ir lietotāji saistīti ar to."
|
19
|
+
access_code_deleted: "Svītrots piekļuves kodu."
|
20
|
+
access_code_edit_link: "Rediģēt Pieejas kods"
|
21
|
+
access_code_edit_problem: "Problēma editing piekļuves kods"
|
22
|
+
access_code_expires: Beidzas
|
23
|
+
access_code_fullfill_invites: "Izpildīt Uzaicināt Pieprasījumi"
|
24
|
+
access_code_fullfill_invites_limit: "Uzaicināt Pieprasījums limits"
|
25
|
+
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Ievadiet numuru, uz ierobežotu skaitu pieprasījumu izsūtīšanas. Piemēram, ierakstot 100 ierobežo aicina uz jaunāko 100 pieteikumus"
|
26
|
+
access_code_fullfill_invites_tip: "Skatīt šeit, lai nosūtītu aicina uz lietotājiem, kuri ir pieprasījuši uzaicināt. Šī būs ignorē jebkādu e-pasta norādīts iepriekš."
|
27
|
+
access_code_help: "Ja esat saņēmis pieejas kodu no mums, lūdzu, ievadiet to lodziņā iepriekš. Jūs varat arī {{access_request_anchor}} pieprasīt piekļuves kodu {{access_request_anchor_end}}."
|
28
|
+
access_code_new: "New Pieejas kods"
|
29
|
+
access_code_related_users: "Lietotājiem, kas pierakstījies ar šo kodu"
|
30
|
+
access_code_request_count: "Pašlaik {{access_code_requests_count}} piekļuves kodu prasa"
|
31
|
+
access_code_request_thank_you: "Paldies par Jūsu pieprasījumu. Mēs būsim sazināties, cik ātri vien iespējams."
|
32
|
+
access_code_request_tip: "Ievadiet savu e-pastu un mēs jums nosūtīsim piekļuves kodu, tiklīdz tāds ir pieejams. Paldies!"
|
33
|
+
access_code_tip: "Ievadiet piekļuves kodu."
|
34
|
+
access_code_unlimited: Neierobežots
|
35
|
+
access_code_update_problem: "Radās problēma atjaunināšana piekļuves kodu."
|
36
|
+
access_code_use_limit: "Izmantojiet limits"
|
37
|
+
access_code_uses: Izlietojums
|
38
|
+
access_codes: "Piekļuves kodi"
|
11
39
|
access_denied: "Jums nav tiesību piekļūt pieprasīto lapu."
|
40
|
+
access_required_warning: "Site piekļuvi šobrīd ir ierobežota. Jums nepieciešama derīga piekļuves kodu, lai pierakstītos."
|
12
41
|
account_activated: "Jūsu konts ir aktivizēts! Tagad Jūs varat autorizēties."
|
13
42
|
account_not_activated: "Jūsu {{application_name}} konts vēl nav aktivizēts."
|
14
43
|
activation_complete: "Aktivizācija Complete"
|
15
44
|
activation_instructions: "Aktivizēšanas instrukcijas"
|
16
45
|
activation_not_found: "Aktivizācijas kods nav atrasts. Lūdzu, mēģiniet izveidot jaunu kontu."
|
46
|
+
add: Pievienot
|
47
|
+
add_access_code: "Pievienot Pieejas kods"
|
48
|
+
add_access_code_title: "Pievienot Pieejas kods"
|
49
|
+
add_permission: "(Pievienot Permission)"
|
50
|
+
add_permission_to_user: "Pievienot Atļauju lietotāja {{user}}"
|
51
|
+
add_role: "Pievienot Loma"
|
52
|
+
add_role_dialog_title: "Pievienot Loma"
|
53
|
+
add_user_to_role: "Add User to Loma"
|
54
|
+
add_user_to_role_title: "Pievienot lietotājam jauno nozīmi."
|
17
55
|
admin:
|
18
56
|
activate_all_inactive_users: "Aktivizētu visus lasītāji"
|
19
57
|
activate_all_inactive_users_confirm: "Vai jūs tiešām vēlaties, lai aktivizētu visus neaktīviem lietotājiem sistēmu? To nevar atsaukt!"
|
@@ -27,10 +65,26 @@ lv:
|
|
27
65
|
already_logged_in: "Jums jau ir pieteicies un nav nepieciešams, lai atgūtu savu paroli."
|
28
66
|
already_registered: "Esošs biedrs?"
|
29
67
|
application_base_url_not_set: "Lūdzu, application_base_url in global_config.yml"
|
68
|
+
bulk_access_code_emails: E-pastu
|
69
|
+
bulk_access_code_emails_tip: "Atsevišķa e-pastus ar komatu"
|
70
|
+
bulk_access_code_message: Message
|
71
|
+
bulk_access_code_problem: "Problēma pievienojot piekļuves kods"
|
72
|
+
bulk_access_code_subject: Temats
|
73
|
+
bulk_access_code_tip: "Obligāta. Ja kods nav norādīts, tad šis kods tiks nosūtīts uz visiem lietotājiem. Atstājiet šo lauku tukšu, lai nosūtītu unikāls kods katram lietotājam."
|
74
|
+
bulk_access_codes: "Bulk piekļuves kodi"
|
75
|
+
bulk_access_codes_created: "Bulk piekļuves kodi izveidots un pa e-pastu {{email_count}} e-pastiem."
|
76
|
+
bulk_access_codes_description: "Šajā radīs unikālu, vienreizējas lietošanas piekļuves kodu katrai no e-pastiem sniegta."
|
77
|
+
bulk_access_codes_title: "Bulk piekļuves kodi"
|
30
78
|
cannot_deactivate_yourself: "Jūs nevarat atslēgt sevi!"
|
79
|
+
cant_delete_admin: "Nevar izdzēst lietotāju, kas ir administratora lomu. Izņemt lietotāju no administratora lomu un pēc tam mēģiniet vēlreiz. Lūdzu, esiet uzmanīgi, dzēšot administratoriem. Ja Jums dzēst visus administratora kontu jūs vairs nevarēsiet ieiet uz administrācijas sistēmu."
|
80
|
+
cant_delete_administrator_role: "Jūs nevarat dzēst administratora lomu."
|
81
|
+
cant_disable_admin: "Nevar atspējot administrators. Lūdzu izņemiet lietotāju no administratora lomu un mēģiniet vēlreiz."
|
31
82
|
change_password: "Mainīt paroli"
|
83
|
+
change_permissions: "Change Roles"
|
84
|
+
change_permissions_for: "Mainīt atļaujas, lai {{user}}"
|
32
85
|
change_your_password: "Mainīt paroli"
|
33
86
|
choose_member_name: "Member name"
|
87
|
+
click_to_sign_up_now: "Uzklikšķināt šeit, lai pieteiktos tagad."
|
34
88
|
complete_profile: "Complete Your Profile"
|
35
89
|
confirm_delete_account: "Vai jūs tiešām vēlaties izdzēst savu kontu? \\ NTas cannot be undone."
|
36
90
|
confirm_password: "Apstiprināt paroli"
|
@@ -38,9 +92,16 @@ lv:
|
|
38
92
|
could_not_find_reset_code: "Neizdevās atrast paroles atiestatīšanas kodu. Lūdzu, mēģiniet atiestatīt savu paroli vēlreiz."
|
39
93
|
could_not_find_user_with_email: "Neizdevās atrast lietotājs ar šo e-pasta adresi."
|
40
94
|
current_password: "Current Password"
|
95
|
+
delete: Dzēst
|
41
96
|
delete_my_account: "Izdzēst savu lietotāja kontu un visi mani dati."
|
42
97
|
delete_this_user: "Dzēst šo lietotāju."
|
98
|
+
deleting_user: "svītrot lietotājs ..."
|
99
|
+
edit: Rediģēt
|
100
|
+
edit_access_code: "Rediģēt Pieejas kods"
|
101
|
+
edit_access_code_title: "Rediģēt Pieejas kods"
|
43
102
|
edit_profile: "Labot profilu"
|
103
|
+
edit_role_dialog_title: "Rediģēt Loma"
|
104
|
+
email: E-pasts
|
44
105
|
email_address: "E-pasta adrese"
|
45
106
|
email_available: "E-pasts pieejams"
|
46
107
|
email_empty: "Lūdzu, ievadiet e-pasta adresi"
|
@@ -48,6 +109,8 @@ lv:
|
|
48
109
|
email_invalid: "Nederīgs e-pasts"
|
49
110
|
email_not_available: "E-pastu jau izmanto. {{reset_password_help}}"
|
50
111
|
email_recover_prompt: "Lūdzu, norādiet e-pasta esat pierakstījies, lai atgūtu savu paroli."
|
112
|
+
expiration_date: "Derīguma termiņa beigu datums"
|
113
|
+
expiration_date_tip: "Ievadiet datumu, kad piekļuves kods kļūs nederīgs"
|
51
114
|
first_name: Vārds
|
52
115
|
forgot_password: "Aizmirsu paroli"
|
53
116
|
forgot_username: "Forgot Username"
|
@@ -56,6 +119,7 @@ lv:
|
|
56
119
|
invalid_username: "Invalid username"
|
57
120
|
join_application_name: "Pievienoties un GET IT DONE"
|
58
121
|
last_name: Uzvārds
|
122
|
+
login: Pieteikšanās
|
59
123
|
login_empty: "Lūdzu, ievadiet login"
|
60
124
|
login_fail: "Atvainojamies, taču mēs nevarējām atpazīt savu pieteikšanās informāciju. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
61
125
|
login_out_success: "Jūs esat izgājis."
|
@@ -91,10 +155,17 @@ lv:
|
|
91
155
|
register_for_account: "Register for kontu"
|
92
156
|
remember_me: "Atcerēties mani"
|
93
157
|
remove_my_account: "Noņemt Mans konts"
|
158
|
+
request_access_code: "Pieprasījums Pieejas kods"
|
94
159
|
request_username: "Pieprasījums Username"
|
95
160
|
request_username_subject: "Aizmirsts lietotājvārds"
|
96
161
|
reset_password: "Reset Your Password"
|
97
162
|
reset_your_password: "Reset Your Password"
|
163
|
+
role: Loma
|
164
|
+
role_delete_confirm: "Vai jūs tiešām vēlaties izdzēst šo lomu? Visas ar tām saistītās atļaujas tiks dzēsts!"
|
165
|
+
role_deleted: "Loma Svītrots"
|
166
|
+
role_not_deleted: "Lomu varētu tikt izdzēsts"
|
167
|
+
roles: Lomas
|
168
|
+
save: Glābt
|
98
169
|
select_new_password: "Izvēlieties Jaunā parole"
|
99
170
|
sign_in: Ienākt
|
100
171
|
sign_in_now: "Sign in now!"
|
@@ -103,12 +174,20 @@ lv:
|
|
103
174
|
sign_up: "Sign up"
|
104
175
|
sign_up_now: Piereģistrējies
|
105
176
|
sorry_invalid_reset_code: "Atvainojamies, taču mēs nevarējām atrast jūsu kontu. Ja jums ir jautājumi, mēģiniet kopējot un ielīmējot URL no sava e-pasta adresi jūsu pārlūkprogrammu vai atsākšanas paroles procesu."
|
177
|
+
submit: Iesniegt
|
106
178
|
terms_and_service: ", Noklikšķinot uz "Piereģistrējies 'Jūs piekrītat ievērot {{tos_link_anchor}} Noteikumi un nosacījumi {{link_end}}."
|
107
179
|
thanks_sign_up: "Paldies par pierakstīšanos!"
|
108
180
|
thanks_sign_up_check: "Jūsu konts ir izveidots. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pasta konta aktivizēšanas instrukcijas!"
|
109
181
|
thanks_sign_up_login: "Paldies par pierakstīšanos! Jūs varat login now"
|
182
|
+
total_users: "Total Users: {{total}}"
|
183
|
+
unlimited: "Neierobežots lietošanas veidi"
|
184
|
+
unlimited_tip: "Pārbaudiet šeit, ja piekļuves koda, ko var izmantot neierobežotu skaitu reižu. Šajā ignorēs izmantošanas ierobežojuma."
|
185
|
+
update: Atjaunot
|
110
186
|
update_profile: "Atjaunot savu profilu"
|
111
187
|
update_user: ", Atjauniniet savu lietotāja informāciju"
|
188
|
+
update_user_admin: "Update Lietotājs"
|
189
|
+
use_limit: "Number of Pielietojums"
|
190
|
+
use_limit_tip: "Ievadiet numuru reizes piekļuves kodu var izmantot."
|
112
191
|
user_account_deleted: "Jūs esat veiksmīgi dzēstas jūsu kontu."
|
113
192
|
user_disable_problem: "Radās problēma invaliditāti lietotājs."
|
114
193
|
user_disabled: "Lietotājs ar invaliditāti"
|
@@ -116,14 +195,22 @@ lv:
|
|
116
195
|
user_enabled: "Lietotājs ļāva"
|
117
196
|
user_marked_active: "Lietotājs ir atzīmēta kā aktīvo"
|
118
197
|
user_marked_inactive: "Lietotājs ir atzīmēta kā neaktīvu"
|
198
|
+
user_not_activated_error: "Neizdevās aktivizēt lietotājs"
|
199
|
+
user_not_deactivated_error: "Nevar atslēgt lietotāja"
|
119
200
|
user_successfully_deleted: "Lietotājs {{login}} tika veiksmīgi dzēstas."
|
120
201
|
user_update: "Jūs esat lietotājs informācija ir atjaunota."
|
202
|
+
user_update_sucess: "Lietotājs ir veiksmīgi atjaunināts"
|
121
203
|
username: Lietotājvārds
|
122
204
|
username_available: "Lietotājvārds pieejams"
|
123
205
|
username_help: "Jūs varat izmantot no 6 līdz 20 rakstzīmēm. Ja nosaukumu, kuru vēlaties nav pieejams, mēģiniet pievienot numurus vai pieturzīmes."
|
124
206
|
username_not_available: "Lietotājvārds nav pieejams"
|
125
207
|
username_recover_prompt: "Lūdzu, norādiet e-pasta adrese, ko izmantojāt, kad esat izveidojis kontu, jūsu lietotājvārds tiks nosūtīta jums."
|
126
208
|
username_sent: "Jūsu lietotājvārds ir nosūtīta pa e-pastu jums. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pasta."
|
209
|
+
users_admin: Lietotāji
|
210
|
+
users_in_role: "Lietotāju loma: {{role}}"
|
211
|
+
validation_are_required: "ir jāaizpilda obligāti."
|
212
|
+
validation_is_required: "nav vajadzīga."
|
213
|
+
view_your_account: "View Your Account"
|
127
214
|
welcome: "Laipni lūdzam"
|
128
215
|
welcome_email_subject: "Welcome to {{application_name}}"
|
129
216
|
welcome_message: "Welcome to mēslu. Šī sistēma nodrošina galveno sastāvdaļu, lai palīdzētu jums izveidot jūsu mājas lapā."
|
data/locales/mt.yml
CHANGED
@@ -8,12 +8,50 @@ mt:
|
|
8
8
|
role_created: "Rwol b'suċċess ġiet maħluqa."
|
9
9
|
roles: Rwoli
|
10
10
|
users:
|
11
|
+
access_code: "Aċċess Kodiċi"
|
12
|
+
access_code_add_problem: "Problema li żżid l-aċċess tal-kodiċi"
|
13
|
+
access_code_added: "Aċċess Kodiċi kien b'suċċess miżjud"
|
14
|
+
access_code_created: Created
|
15
|
+
access_code_delete_confirm: "Are you sure tixtieq tħassar dan il-kodiċi ta 'aċċess?"
|
16
|
+
access_code_delete_error: "Ġara żball waqt li tipprova tneħħi l-kodiċi ta 'aċċess"
|
17
|
+
access_code_delete_link: "Ħassar Aċċess Kodiċi"
|
18
|
+
access_code_delete_problem: "Ma tistax tħassar kodiċi ta 'aċċess hija utenti assoċjati magħha."
|
19
|
+
access_code_deleted: "Imħassar kodiċi ta 'aċċess."
|
20
|
+
access_code_edit_link: "Edit Aċċess Kodiċi"
|
21
|
+
access_code_edit_problem: "Problema editjar aċċess kodiċi"
|
22
|
+
access_code_expires: Expires
|
23
|
+
access_code_fullfill_invites: "Jissodisfaw Talbiet Invite"
|
24
|
+
access_code_fullfill_invites_limit: "Invite Talba Limitu"
|
25
|
+
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Daħħal in-numru li jillimitaw in-numru ta 'talbiet mibgħuta barra. Per eżempju, jidħlu 100 se jillimita l-tistieden l-aktar riċenti 100 talba"
|
26
|
+
access_code_fullfill_invites_tip: "Iċċekkja hawn biex tibgħat jistieden lill-utenti li talbu jistiednu. Dan se jinjora xi emails speċifikati hawn fuq."
|
27
|
+
access_code_help: "Jekk inti irċieva kodiċi ta 'aċċess minna, jekk jogħġbok niżżel fil-kaxxa ta' hawn fuq. Tista 'wkoll {{access_request_anchor}} jitolbu kodiċi ta' aċċess {{access_request_anchor_end}}."
|
28
|
+
access_code_new: "New Aċċess Kodiċi"
|
29
|
+
access_code_related_users: "Utenti li ffirmaw dan il-kodiċi"
|
30
|
+
access_code_request_count: "Bħalissa hemm talbiet {{access_code_requests_count}} kodiċi ta 'aċċess"
|
31
|
+
access_code_request_thank_you: "Grazzi għat-talba tiegħek. Aħna ser jiġi f'kuntatt kemm jista 'jkun malajr."
|
32
|
+
access_code_request_tip: "Ikteb l-email tiegħek u aħna ser nibaghtulek kodiċi ta 'aċċess hekk kif wieħed hija disponibbli. Grazzi!"
|
33
|
+
access_code_tip: "Daħħal il-kodiċi ta 'aċċess."
|
34
|
+
access_code_unlimited: Unlimited
|
35
|
+
access_code_update_problem: "Kien hemm problema taġġorna l-kodiċi ta 'aċċess."
|
36
|
+
access_code_use_limit: "Użu Limitu"
|
37
|
+
access_code_uses: Użi
|
38
|
+
access_codes: "Aċċess Codes"
|
11
39
|
access_denied: "Inti ma għandekx permess għall-aċċess għall-paġna mitlub."
|
40
|
+
access_required_warning: "Aċċess tas-sit bħalissa huwa ristrett. Ikollok bżonn ta 'kodiċi ta' aċċess validu biex jiffirmaw."
|
12
41
|
account_activated: "Kont tiegħek ġie attivat! Inti tista 'issa login."
|
13
42
|
account_not_activated: "Kont {{application_name}} tiegħek għadu ma ġiex attivat."
|
14
43
|
activation_complete: "Attivazzjoni Tlesti"
|
15
44
|
activation_instructions: "Attivazzjoni Istruzzjonijiet"
|
16
45
|
activation_not_found: "Kodiċi Attivazzjoni mhux misjub. Erġa pprova toħloq kont ġdid."
|
46
|
+
add: Żid
|
47
|
+
add_access_code: "Żid Aċċess Kodiċi"
|
48
|
+
add_access_code_title: "Żid Aċċess Kodiċi"
|
49
|
+
add_permission: "(Żid Permess)"
|
50
|
+
add_permission_to_user: "Żid Permess biex {{user}} utent"
|
51
|
+
add_role: "Żid Rwol"
|
52
|
+
add_role_dialog_title: "Żid Rwol"
|
53
|
+
add_user_to_role: "Żid l-Utenti sabiex Rwol"
|
54
|
+
add_user_to_role_title: "Żid utent biex rwol ġdid."
|
17
55
|
admin:
|
18
56
|
activate_all_inactive_users: "Activate inattiva All Users"
|
19
57
|
activate_all_inactive_users_confirm: "Inti żgur li int tixtieq li jattiva l-utenti kollha inattivi fis-sistema? Dan cannot be undone!"
|
@@ -27,10 +65,26 @@ mt:
|
|
27
65
|
already_logged_in: "Inti diġà illoggjat u ma jeħtiġux li jirkupraw il-password tiegħek."
|
28
66
|
already_registered: "Already a member?"
|
29
67
|
application_base_url_not_set: "Jekk jogħġbok application_base_url stabbiliti fl global_config.yml"
|
68
|
+
bulk_access_code_emails: Emails
|
69
|
+
bulk_access_code_emails_tip: "Separati emails bi comma"
|
70
|
+
bulk_access_code_message: Message
|
71
|
+
bulk_access_code_problem: "Problema li żżid l-aċċess tal-kodiċi"
|
72
|
+
bulk_access_code_subject: Suġġett
|
73
|
+
bulk_access_code_tip: "Optional. Jekk il-kodiċi huwa speċifikat li l-kodiċi mbagħad se tintbagħat lill-utenti kollha. Ħalli dan il-qasam vojt li tibgħat kodiċi unika għal kull utent."
|
74
|
+
bulk_access_codes: "Bulk Access Codes"
|
75
|
+
bulk_access_codes_created: "Kodiċijiet Bulk aċċess maħluqa u emailed għall-emails {{email_count}}."
|
76
|
+
bulk_access_codes_description: "Dan se jiġġenera, uniku użu uniku ta 'aċċess għal kull kodiċi ta' l-emails pprovduti."
|
77
|
+
bulk_access_codes_title: "Bulk Access Codes"
|
30
78
|
cannot_deactivate_yourself: "Inti ma tistax diżattivazzjoni ruħek!"
|
79
|
+
cant_delete_admin: "Inti ma tistax tħassar utent li huwa r-rwol admin. Neħħi l-utent mill-irwol amministratur u mbagħad erġa 'pprova. Amministraturi Jekk jogħġbok oqgħod attent meta jitħassru. Jekk inti titħassar kull amministratur tal-kontijiet li inti mhux ser jibqgħu f'pożizzjoni li login lill-sistema ta 'amministrazzjoni."
|
80
|
+
cant_delete_administrator_role: "Inti ma tistax tħassar ir-rwol ta 'amministratur."
|
81
|
+
cant_disable_admin: "Ma jistgħux jiskonnettja amministratur. Jekk jogħġbok neħħi l-utent mill-irwol amministratur u erġa 'pprova."
|
31
82
|
change_password: "Bidla Password"
|
83
|
+
change_permissions: "Rwoli Bidla"
|
84
|
+
change_permissions_for: "Bidla Permessi għal {{user}}"
|
32
85
|
change_your_password: "Bidla Your Password"
|
33
86
|
choose_member_name: "Isem Membri"
|
87
|
+
click_to_sign_up_now: "Ikklikkja hawn biex jiffirmaw issa."
|
34
88
|
complete_profile: "Tlesti Your Profile"
|
35
89
|
confirm_delete_account: "Inti żgur li trid tneħħi-kont tiegħek? \\ NThis cannot be undone."
|
36
90
|
confirm_password: "Ikkonferma Password"
|
@@ -38,9 +92,16 @@ mt:
|
|
38
92
|
could_not_find_reset_code: "Ma kellekx isibu kodiċi reset password. Erġa pprova jerġa 'jiġi issettjat l-password tiegħek mill-ġdid."
|
39
93
|
could_not_find_user_with_email: "Ma kellekx isibu l-utent ma 'dak l-indirizz email."
|
40
94
|
current_password: "Current Password"
|
95
|
+
delete: Ħassar
|
41
96
|
delete_my_account: "Ħassar il-kont tiegħi utent u d-data kollha tiegħi."
|
42
97
|
delete_this_user: "Ħassar dan l-utent."
|
98
|
+
deleting_user: "tħassir ta 'l-utent ..."
|
99
|
+
edit: Edit
|
100
|
+
edit_access_code: "Edit Aċċess Kodiċi"
|
101
|
+
edit_access_code_title: "Edit Aċċess Kodiċi"
|
43
102
|
edit_profile: "Edit Profile"
|
103
|
+
edit_role_dialog_title: "Edit Rwol"
|
104
|
+
email: Email
|
44
105
|
email_address: "Email Address"
|
45
106
|
email_available: "Email disponibbli"
|
46
107
|
email_empty: "Jekk joghgbok ikteb email address"
|
@@ -48,6 +109,8 @@ mt:
|
|
48
109
|
email_invalid: "Invalid email"
|
49
110
|
email_not_available: "Email diġà fl-użu. {{reset_password_help}}"
|
50
111
|
email_recover_prompt: "Jekk jogħġbok ipprovdi l-email tiegħek ffirmaw mal biex jirkupraw il-password tiegħek."
|
112
|
+
expiration_date: "Data ta 'Skadenza"
|
113
|
+
expiration_date_tip: "Daħħal id-data li fiha l-kodiċi ta 'aċċess se ssir invalida"
|
51
114
|
first_name: Isem
|
52
115
|
forgot_password: "Forgot Password"
|
53
116
|
forgot_username: "Insejt il-Username"
|
@@ -56,6 +119,7 @@ mt:
|
|
56
119
|
invalid_username: "Invalid username"
|
57
120
|
join_application_name: "Issieħeb u ġġibu jsir"
|
58
121
|
last_name: Kunjom
|
122
|
+
login: Illoggja
|
59
123
|
login_empty: "Jekk joghgbok ikteb login"
|
60
124
|
login_fail: "Jiddispjacina, imma aħna ma setgħux jirrikonoxxi informazzjoni login tiegħek. Jekk jogħġbok erġa 'pprova."
|
61
125
|
login_out_success: "Ġejt logged out."
|
@@ -91,10 +155,17 @@ mt:
|
|
91
155
|
register_for_account: "Reġistru għall-kont"
|
92
156
|
remember_me: "Remember me"
|
93
157
|
remove_my_account: "Neħħi l-Kont Tiegħi"
|
158
|
+
request_access_code: "Talba Aċċess Kodiċi"
|
94
159
|
request_username: "Talba Username"
|
95
160
|
request_username_subject: "Insejt il-username"
|
96
161
|
reset_password: "Reset Your Password"
|
97
162
|
reset_your_password: "Reset Your Password"
|
163
|
+
role: Rwol
|
164
|
+
role_delete_confirm: "Inti żgur li trid tneħħi dan ir-rwol? Permessi kollha assoċjati se tiġi mħassra wkoll!"
|
165
|
+
role_deleted: "Rwol Imħassar"
|
166
|
+
role_not_deleted: "Rwol ma tista 'titħassar"
|
167
|
+
roles: Rwoli
|
168
|
+
save: Save
|
98
169
|
select_new_password: "Select a New Password"
|
99
170
|
sign_in: "Sign In"
|
100
171
|
sign_in_now: "Sign fl issa!"
|
@@ -103,12 +174,20 @@ mt:
|
|
103
174
|
sign_up: "Sign up"
|
104
175
|
sign_up_now: "Sign-up Now"
|
105
176
|
sorry_invalid_reset_code: "Jiddispjacina, imma aħna ma setgħux jillokalizza-kont tiegħek. Jekk qed ikollok kwistjonijiet tipprova tikkopja u pasta tal-URL mill-email tiegħek fil-browser tiegħek jew istartjar mill-ġdid il-proċess reset password."
|
177
|
+
submit: Ibgħat
|
106
178
|
terms_and_service: "Permezz ta 'tikklikkja Sign-up Issa "Taqbel li jikkonformaw mal-{{tos_link_anchor}} Termini u Kundizzjonijiet {{link_end}}."
|
107
179
|
thanks_sign_up: "Grazzi għall-iffirmar up!"
|
108
180
|
thanks_sign_up_check: "Kont tiegħek ġie maħluq. Jekk jogħġbok iċċekkja l-email tiegħek għal struzzjonijiet tiegħek attivazzjoni kont!"
|
109
181
|
thanks_sign_up_login: "Grazzi għall-iffirmar up! Inti tista 'login issa"
|
182
|
+
total_users: "Utenti Total: {{total}}"
|
183
|
+
unlimited: "Unlimited Użi"
|
184
|
+
unlimited_tip: "Iċċekkja hawn jekk il-kodiċi ta 'aċċess jista' jintuża numru illimitat ta 'drabi. Dan ser jipprevali fuq il-limitu l-użu."
|
185
|
+
update: Aġġornament
|
110
186
|
update_profile: "Update profil tiegħek"
|
111
187
|
update_user: "Update informazzjoni lill-utent tiegħek"
|
188
|
+
update_user_admin: "Update User"
|
189
|
+
use_limit: "Numru ta 'Użi"
|
190
|
+
use_limit_tip: "Ikteb in-numru ta 'drabi li l-kodiċi ta' aċċess jista 'jintuża."
|
112
191
|
user_account_deleted: "Inti għandek b'suċċess mħassra-kont tiegħek."
|
113
192
|
user_disable_problem: "Kien hemm problema diżabilitanti dan l-utent."
|
114
193
|
user_disabled: "User b'diżabilità"
|
@@ -116,14 +195,22 @@ mt:
|
|
116
195
|
user_enabled: "Ippermetta lill-utent"
|
117
196
|
user_marked_active: "Utenti kien immarkat bħala attivi"
|
118
197
|
user_marked_inactive: "Utent ma ġew immarkati kif inattiva"
|
198
|
+
user_not_activated_error: "Ma setax jattiva l-utent"
|
199
|
+
user_not_deactivated_error: "Ma setgħetx diżattivazzjoni utent"
|
119
200
|
user_successfully_deleted: "{{login}} Utenti kien b'suċċess mħassar."
|
120
201
|
user_update: "Inti informazzjoni lill-utent ġiet aġġornata."
|
202
|
+
user_update_sucess: "Utenti kien b'suċċess aġġornat"
|
121
203
|
username: Username
|
122
204
|
username_available: "Username disponibbli"
|
123
205
|
username_help: "Tista 'tuża' bejn 6 u 20 karattru. Jekk l-isem li trid huwa disponibbli ma tipprova żżid in-numri jew il-punteġġjatura."
|
124
206
|
username_not_available: "Username mhux disponibbli"
|
125
207
|
username_recover_prompt: "Jekk jogħġbok ipprovdi l-email li inti użati meta inti maħluqa-kont tiegħek, username tiegħek ser ikunu emailed lilek."
|
126
208
|
username_sent: "Username tiegħek ġiet mibgħuta emailed lilek. Jekk jogħġbok iċċekkja Email tiegħek."
|
209
|
+
users_admin: Users
|
210
|
+
users_in_role: "Utenti fil-irwol: {{role}}"
|
211
|
+
validation_are_required: "huma meħtieġa."
|
212
|
+
validation_is_required: "hija meħtieġa."
|
213
|
+
view_your_account: "View Your Account"
|
127
214
|
welcome: Merħba
|
128
215
|
welcome_email_subject: "Welcome to {{application_name}}"
|
129
216
|
welcome_message: "Welcome to muck. Din is-sistema tipprovdi l-komponenti bażiċi biex jgħinuk tibni website tiegħek."
|