hammer_cli_katello 1.9.1 → 1.10.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/hammer_cli_katello/acs.rb +7 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/acs_bulk_actions.rb +38 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb +21 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection.rb +0 -15
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_erratum.rb +8 -24
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_package.rb +20 -57
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_package_group.rb +20 -57
- data/lib/hammer_cli_katello/host_errata.rb +4 -12
- data/lib/hammer_cli_katello/host_package.rb +18 -59
- data/lib/hammer_cli_katello/host_package_group.rb +8 -33
- data/lib/hammer_cli_katello/unsupported_katello_agent_command_helper.rb +25 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
- data/lib/hammer_cli_katello.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/bqi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bqi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +651 -229
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +676 -254
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.edit.po +3329 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.po +1017 -761
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.po +664 -242
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-katello.po +645 -222
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +647 -225
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.edit.po +3322 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.po +1040 -956
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.edit.po +3347 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +1062 -971
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/hammer-cli-katello.pot +1630 -992
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.edit.po +3261 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.po +901 -872
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.edit.po +3273 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +1008 -982
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.edit.po +3351 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +700 -287
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.edit.po +3258 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +907 -874
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.edit.po +3259 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +648 -224
- data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +647 -225
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.edit.po +3314 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +1042 -977
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.edit.po +3260 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +936 -909
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +644 -222
- data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.edit.po +3268 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +1069 -1018
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +721 -665
- data/test/data/4.10/foreman_api.json +1 -0
- data/test/functional/host/errata/apply_test.rb +7 -37
- data/test/functional/host_collection/content_install_test.rb +14 -55
- data/test/functional/host_collection/content_remove_test.rb +13 -30
- data/test/functional/host_collection/content_update_test.rb +13 -30
- data/test/test_helper.rb +1 -1
- metadata +54 -4
- data/test/functional/host_collection/content_api_expectations.rb +0 -35
@@ -1,61 +1,54 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
#
|
3
|
-
#
|
4
|
-
#
|
5
|
-
#
|
6
|
-
#
|
7
|
-
#
|
8
|
-
#
|
9
|
-
#
|
10
|
-
#
|
11
|
-
#
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-katello package.
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
|
+
#
|
6
|
+
# Translators:
|
7
|
+
# 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2017
|
8
|
+
# e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2017
|
9
|
+
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2017
|
10
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019
|
11
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
|
12
|
+
#
|
12
13
|
msgid ""
|
13
14
|
msgstr ""
|
14
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello
|
15
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.10.0.pre.master\n"
|
15
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16
|
-
"PO-Revision-Date:
|
17
|
-
"Last-Translator:
|
18
|
-
"Language-Team: Japanese\n"
|
19
|
-
"Language: ja\n"
|
17
|
+
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
|
18
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023\n"
|
19
|
+
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
|
20
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
21
21
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
22
22
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
23
|
-
"
|
24
|
-
"
|
23
|
+
"Language: ja\n"
|
24
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
25
25
|
|
26
|
-
#, fuzzy
|
27
26
|
msgid "Manipulate activation keys"
|
28
|
-
msgstr "
|
27
|
+
msgstr "アクティベーションキーの操作"
|
29
28
|
|
30
29
|
msgid "Manipulate organizations"
|
31
30
|
msgstr "組織の操作"
|
32
31
|
|
33
|
-
|
34
|
-
msgid "Manipulate GPG Key actions on the server"
|
35
|
-
msgstr "GPG キー"
|
36
|
-
|
37
|
-
msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
|
32
|
+
msgid "Manipulate alternate content sources"
|
38
33
|
msgstr ""
|
39
34
|
|
40
|
-
msgid "
|
35
|
+
msgid "Manipulate content credentials on the server"
|
41
36
|
msgstr ""
|
42
37
|
|
43
|
-
|
44
|
-
|
45
|
-
msgstr "製品の操作。"
|
38
|
+
msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
|
39
|
+
msgstr "サーバーでの lifecycle_environments の操作"
|
46
40
|
|
47
|
-
msgid "
|
48
|
-
msgstr ""
|
41
|
+
msgid "Manipulate products"
|
42
|
+
msgstr "製品の操作"
|
49
43
|
|
50
44
|
msgid "Manipulate repositories"
|
51
|
-
msgstr "
|
45
|
+
msgstr "リポジトリーの操作"
|
52
46
|
|
53
47
|
msgid "Manipulate repository sets on the server"
|
54
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "サーバーでのリポジトリーセットの操作"
|
55
49
|
|
56
|
-
#, fuzzy
|
57
50
|
msgid "Manipulate subscriptions"
|
58
|
-
msgstr "
|
51
|
+
msgstr "サブスクリプションの操作"
|
59
52
|
|
60
53
|
msgid "Manipulate sync plans"
|
61
54
|
msgstr "同期プランの操作"
|
@@ -63,162 +56,242 @@ msgstr "同期プランの操作"
|
|
63
56
|
msgid "Manipulate host collections"
|
64
57
|
msgstr "ホストコレクションの操作"
|
65
58
|
|
66
|
-
#, fuzzy
|
67
59
|
msgid "Manipulate content views"
|
68
|
-
msgstr "
|
60
|
+
msgstr "コンテンツビューの操作"
|
69
61
|
|
70
62
|
msgid "Manipulate capsule"
|
71
63
|
msgstr "Capsule の操作"
|
72
64
|
|
73
|
-
#, fuzzy
|
74
65
|
msgid "Manipulate packages"
|
75
|
-
msgstr "
|
66
|
+
msgstr "パッケージの操作"
|
76
67
|
|
77
|
-
msgid "Manipulate
|
68
|
+
msgid "Manipulate deb packages"
|
78
69
|
msgstr ""
|
79
70
|
|
71
|
+
msgid "Manipulate package groups"
|
72
|
+
msgstr "パッケージグループの操作"
|
73
|
+
|
80
74
|
msgid "Manipulate errata"
|
75
|
+
msgstr "エラータの操作"
|
76
|
+
|
77
|
+
msgid "Manipulate files"
|
78
|
+
msgstr "ファイルの操作"
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "Manipulate content units"
|
81
81
|
msgstr ""
|
82
82
|
|
83
|
-
msgid "
|
83
|
+
msgid "Prepare content for export to a disconnected Katello"
|
84
84
|
msgstr ""
|
85
85
|
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
msgstr "Capsule の操作"
|
86
|
+
msgid "Import content from an upstream archive."
|
87
|
+
msgstr ""
|
89
88
|
|
90
89
|
msgid "View Module Streams"
|
90
|
+
msgstr "モジュールストリームの表示"
|
91
|
+
|
92
|
+
msgid "Manipulate source RPMs"
|
93
|
+
msgstr ""
|
94
|
+
|
95
|
+
msgid "Simple content access commands"
|
96
|
+
msgstr ""
|
97
|
+
|
98
|
+
msgid "Manipulate docker content"
|
91
99
|
msgstr ""
|
92
100
|
|
93
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
94
101
|
msgid "ID"
|
95
102
|
msgstr "ID"
|
96
103
|
|
97
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
98
104
|
msgid "Name"
|
99
105
|
msgstr "名前"
|
100
106
|
|
101
|
-
|
107
|
+
msgid "Type"
|
108
|
+
msgstr "タイプ"
|
109
|
+
|
110
|
+
msgid "Alternate Content Source created."
|
111
|
+
msgstr ""
|
112
|
+
|
113
|
+
msgid "Could not create the Alternate Content Source."
|
114
|
+
msgstr ""
|
115
|
+
|
116
|
+
msgid "Label"
|
117
|
+
msgstr "ラベル"
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Description"
|
120
|
+
msgstr "説明"
|
121
|
+
|
122
|
+
msgid "Base URL"
|
123
|
+
msgstr ""
|
124
|
+
|
125
|
+
msgid "Content type"
|
126
|
+
msgstr ""
|
127
|
+
|
128
|
+
msgid "Alternate content source type"
|
129
|
+
msgstr ""
|
130
|
+
|
131
|
+
msgid "Upstream username"
|
132
|
+
msgstr ""
|
133
|
+
|
134
|
+
msgid "Verify SSL"
|
135
|
+
msgstr ""
|
136
|
+
|
137
|
+
msgid "SSL CA Cert"
|
138
|
+
msgstr ""
|
139
|
+
|
140
|
+
msgid "Id"
|
141
|
+
msgstr "ID"
|
142
|
+
|
143
|
+
msgid "SSL Client Cert"
|
144
|
+
msgstr ""
|
145
|
+
|
146
|
+
msgid "SSL Client Key"
|
147
|
+
msgstr ""
|
148
|
+
|
149
|
+
msgid "Subpaths"
|
150
|
+
msgstr ""
|
151
|
+
|
152
|
+
msgid "Products"
|
153
|
+
msgstr "製品"
|
154
|
+
|
155
|
+
msgid "Organization ID"
|
156
|
+
msgstr "組織 ID"
|
157
|
+
|
158
|
+
msgid "Smart proxies"
|
159
|
+
msgstr ""
|
160
|
+
|
161
|
+
msgid "URL"
|
162
|
+
msgstr "URL"
|
163
|
+
|
164
|
+
msgid "Download policy"
|
165
|
+
msgstr ""
|
166
|
+
|
167
|
+
msgid "Alternate Content Source updated."
|
168
|
+
msgstr ""
|
169
|
+
|
170
|
+
msgid "Could not update the Alternate Content Source."
|
171
|
+
msgstr ""
|
172
|
+
|
173
|
+
msgid "Alternate Content Source deleted."
|
174
|
+
msgstr ""
|
175
|
+
|
176
|
+
msgid "Could not delete the Alternate Content Source."
|
177
|
+
msgstr ""
|
178
|
+
|
179
|
+
msgid "Alternate content source is being refreshed in task %{id}."
|
180
|
+
msgstr ""
|
181
|
+
|
182
|
+
msgid "Could not refresh the alternate content source"
|
183
|
+
msgstr ""
|
184
|
+
|
102
185
|
msgid "Host Limit"
|
103
|
-
msgstr "
|
186
|
+
msgstr "ホストの制限"
|
104
187
|
|
105
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups
|
106
188
|
msgid "Lifecycle Environment"
|
107
189
|
msgstr "ライフサイクル環境"
|
108
190
|
|
109
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
110
191
|
msgid "Content View"
|
111
192
|
msgstr "コンテンツビュー"
|
112
193
|
|
113
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RedHatCloudFormsLifeCycle, document RedHatCouldFormsLifeCycle.html, author kmoriguc
|
114
194
|
msgid "Unlimited"
|
115
195
|
msgstr "無制限"
|
116
196
|
|
117
197
|
msgid "%{consumed} of %{limit}"
|
118
|
-
msgstr "%{consumed}
|
119
|
-
|
120
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker, author myamamot
|
121
|
-
msgid "Description"
|
122
|
-
msgstr "説明"
|
198
|
+
msgstr "%{consumed} / %{limit}"
|
123
199
|
|
124
200
|
msgid "Auto Attach"
|
125
|
-
msgstr ""
|
126
|
-
|
127
|
-
msgid "Service Level"
|
128
|
-
msgstr ""
|
201
|
+
msgstr "自動アタッチ"
|
129
202
|
|
130
203
|
msgid "Release Version"
|
131
204
|
msgstr "リリースバージョン"
|
132
205
|
|
133
|
-
|
206
|
+
msgid "Associated Hosts"
|
207
|
+
msgstr ""
|
208
|
+
|
134
209
|
msgid "Host Collections"
|
135
210
|
msgstr "ホストコレクション"
|
136
211
|
|
137
|
-
|
212
|
+
msgid "Content Overrides"
|
213
|
+
msgstr ""
|
214
|
+
|
215
|
+
msgid "Content Label"
|
216
|
+
msgstr ""
|
217
|
+
|
218
|
+
msgid "Value"
|
219
|
+
msgstr ""
|
220
|
+
|
221
|
+
msgid "System Purpose"
|
222
|
+
msgstr ""
|
223
|
+
|
224
|
+
msgid "Service Level"
|
225
|
+
msgstr "サービスレベル"
|
226
|
+
|
227
|
+
msgid "Purpose Usage"
|
228
|
+
msgstr ""
|
229
|
+
|
230
|
+
msgid "Purpose Role"
|
231
|
+
msgstr ""
|
232
|
+
|
233
|
+
msgid "Purpose Addons"
|
234
|
+
msgstr ""
|
235
|
+
|
138
236
|
msgid "Activation key created."
|
139
|
-
msgstr "
|
237
|
+
msgstr "アクティベーションキーが作成されました。"
|
140
238
|
|
141
239
|
msgid "Could not create the activation key"
|
142
240
|
msgstr "アクティベーションキーを作成できませんでした"
|
143
241
|
|
144
242
|
msgid "Copy an activation key"
|
145
|
-
msgstr ""
|
243
|
+
msgstr "アクティベーションキーをコピーします"
|
146
244
|
|
147
|
-
#, fuzzy
|
148
245
|
msgid "Activation key copied."
|
149
|
-
msgstr "
|
246
|
+
msgstr "アクティベーションキーがコピーされました。"
|
150
247
|
|
151
|
-
#, fuzzy
|
152
248
|
msgid "Could not copy the activation key"
|
153
|
-
msgstr "
|
249
|
+
msgstr "アクティベーションキーをコピーできませんでした"
|
154
250
|
|
155
|
-
#, fuzzy
|
156
251
|
msgid "Activation key updated."
|
157
|
-
msgstr "
|
252
|
+
msgstr "アクティベーションキーが更新されました。"
|
158
253
|
|
159
254
|
msgid "Could not update the activation key"
|
160
255
|
msgstr "アクティベーションキーを更新できませんでした"
|
161
256
|
|
162
|
-
#, fuzzy
|
163
257
|
msgid "Activation key deleted."
|
164
|
-
msgstr "
|
258
|
+
msgstr "アクティベーションキーが削除されました。"
|
165
259
|
|
166
260
|
msgid "Could not delete the activation key"
|
167
261
|
msgstr "アクティベーションキーを削除できませんでした"
|
168
262
|
|
169
263
|
msgid "List associated subscriptions"
|
170
|
-
msgstr "
|
264
|
+
msgstr "関連付けられたサブスクリプションを一覧表示します"
|
171
265
|
|
172
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author asasaki
|
173
266
|
msgid "Attached"
|
174
267
|
msgstr "割り当て済み"
|
175
268
|
|
176
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
177
269
|
msgid "Quantity"
|
178
270
|
msgstr "数量"
|
179
271
|
|
180
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
181
272
|
msgid "Start Date"
|
182
273
|
msgstr "開始日"
|
183
274
|
|
184
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
185
275
|
msgid "End Date"
|
186
276
|
msgstr "終了日"
|
187
277
|
|
188
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
189
278
|
msgid "Support"
|
190
279
|
msgstr "サポート"
|
191
280
|
|
192
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
193
281
|
msgid "Contract"
|
194
282
|
msgstr "コントラクト"
|
195
283
|
|
196
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
197
284
|
msgid "Account"
|
198
285
|
msgstr "アカウント"
|
199
286
|
|
200
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RedHatCloudFormsLifeCycle, document RedHatCouldFormsLifeCycle.html, author kmoriguc
|
201
|
-
#, fuzzy
|
202
|
-
msgid ""
|
203
|
-
"#{data['consumed']} out of #{data['quantity'] == -1 ? 'Unlimited' : data['quan"
|
204
|
-
"tity']}"
|
205
|
-
msgstr "無制限"
|
206
|
-
|
207
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
208
|
-
#, fuzzy
|
209
287
|
msgid "ID of the activation key"
|
210
|
-
msgstr "ID"
|
288
|
+
msgstr "アクティベーションキーの ID"
|
211
289
|
|
212
290
|
msgid "Activation key name to search by"
|
213
291
|
msgstr "検索するアクティベーションキー名"
|
214
292
|
|
215
|
-
#, fuzzy
|
216
|
-
msgid "ID of subscription"
|
217
|
-
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
218
|
-
|
219
|
-
#, fuzzy
|
220
293
|
msgid "Subscription added to activation key."
|
221
|
-
msgstr "
|
294
|
+
msgstr "サブスクリプションがアクティベーションキーに追加されました。"
|
222
295
|
|
223
296
|
msgid "Could not add subscription to activation key"
|
224
297
|
msgstr "サブスクリプションをアクティベーションキーに追加できませんでした"
|
@@ -226,512 +299,617 @@ msgstr "サブスクリプションをアクティベーションキーに追加
|
|
226
299
|
msgid "Remove subscription"
|
227
300
|
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
228
301
|
|
229
|
-
|
302
|
+
msgid "ID of subscription"
|
303
|
+
msgstr "サブスクリプション ID"
|
304
|
+
|
230
305
|
msgid "Subscription removed from activation key."
|
231
|
-
msgstr "
|
306
|
+
msgstr "サブスクリプションがアクティベーションキーから削除されました。"
|
232
307
|
|
233
308
|
msgid "Could not remove subscription from activation key"
|
234
309
|
msgstr "サブスクリプションをアクティベーションキーから削除できませんでした"
|
235
310
|
|
236
311
|
msgid "List associated host collections"
|
237
|
-
msgstr "
|
312
|
+
msgstr "関連付けられているホストコレクションを一覧表示します"
|
238
313
|
|
239
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
240
|
-
#, fuzzy
|
241
314
|
msgid "ID of activation key"
|
242
|
-
msgstr "ID"
|
315
|
+
msgstr "アクティベーションキー ID"
|
243
316
|
|
244
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
245
|
-
#, fuzzy
|
246
317
|
msgid "Name of activation key"
|
247
|
-
msgstr "
|
318
|
+
msgstr "アクティベーションキーの名前"
|
248
319
|
|
249
|
-
#, fuzzy
|
250
320
|
msgid "The repository has been associated."
|
251
|
-
msgstr "
|
321
|
+
msgstr "リポジトリーが関連付けられました。"
|
252
322
|
|
253
323
|
msgid "Could not add repository"
|
254
324
|
msgstr "リポジトリーを追加できませんでした"
|
255
325
|
|
256
|
-
#, fuzzy
|
257
326
|
msgid "The repository has been removed."
|
258
|
-
msgstr "
|
327
|
+
msgstr "リポジトリーが削除されました。"
|
259
328
|
|
260
329
|
msgid "Could not remove repository"
|
261
330
|
msgstr "リポジトリーを削除できませんでした"
|
262
331
|
|
263
|
-
#, fuzzy
|
264
332
|
msgid "The host collection has been associated."
|
265
|
-
msgstr "
|
333
|
+
msgstr "ホストコレクションが関連付けられました。"
|
266
334
|
|
267
335
|
msgid "Could not add host collection"
|
268
336
|
msgstr "ホストコレクションを追加できませんでした"
|
269
337
|
|
270
|
-
#, fuzzy
|
271
338
|
msgid "The host collection has been removed."
|
272
|
-
msgstr "
|
339
|
+
msgstr "ホストコレクションが削除されました。"
|
273
340
|
|
274
341
|
msgid "Could not remove host collection"
|
275
342
|
msgstr "ホストコレクションを削除できませんでした"
|
276
343
|
|
277
|
-
#, fuzzy
|
278
344
|
msgid "The host has been added."
|
279
|
-
msgstr "
|
345
|
+
msgstr "ホストが追加されました。"
|
280
346
|
|
281
|
-
#, fuzzy
|
282
347
|
msgid "Could not add host"
|
283
|
-
msgstr "
|
348
|
+
msgstr "ホストを追加できませんでした"
|
284
349
|
|
285
|
-
#, fuzzy
|
286
350
|
msgid "The host has been removed."
|
287
|
-
msgstr "
|
351
|
+
msgstr "ホストが削除されました。"
|
288
352
|
|
289
|
-
#, fuzzy
|
290
353
|
msgid "Could not remove host"
|
291
|
-
msgstr "
|
354
|
+
msgstr "ホストを削除できませんでした"
|
292
355
|
|
293
356
|
msgid "Manage the capsule content"
|
294
|
-
msgstr "Capsule
|
357
|
+
msgstr "Capsule コンテンツを管理します"
|
295
358
|
|
296
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
297
359
|
msgid "Organization"
|
298
360
|
msgstr "組織"
|
299
361
|
|
300
|
-
#, fuzzy
|
301
362
|
msgid "Lifecycle environment successfully added to the capsule."
|
302
|
-
msgstr "ライフサイクル環境が Capsule
|
363
|
+
msgstr "ライフサイクル環境が Capsule に正常に追加されました。"
|
303
364
|
|
304
365
|
msgid "Could not add the lifecycle environment to the capsule"
|
305
366
|
msgstr "ライフサイクル環境を Capsule に追加できませんでした"
|
306
367
|
|
307
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
308
|
-
#, fuzzy
|
309
|
-
msgid "Organization ID"
|
310
|
-
msgstr "組織"
|
311
|
-
|
312
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
313
|
-
#, fuzzy
|
314
368
|
msgid "Organization name"
|
315
|
-
msgstr "
|
369
|
+
msgstr "組織名"
|
316
370
|
|
317
|
-
#, fuzzy
|
318
371
|
msgid "Lifecycle environment successfully removed from the capsule."
|
319
|
-
msgstr "ライフサイクル環境が Capsule
|
372
|
+
msgstr "ライフサイクル環境が Capsule から正常に削除されました。"
|
320
373
|
|
321
374
|
msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule"
|
322
375
|
msgstr "ライフサイクル環境を Capsule から削除できませんでした"
|
323
376
|
|
324
|
-
#, fuzzy
|
325
377
|
msgid "Capsule content is being synchronized in task %{id}."
|
326
|
-
msgstr "タスク %{id} で Capsule
|
378
|
+
msgstr "タスク %{id} で Capsule コンテンツが同期されています。"
|
327
379
|
|
328
380
|
msgid "Could not synchronize capsule content"
|
329
381
|
msgstr "Capsule コンテンツを同期できませんでした"
|
330
382
|
|
331
383
|
msgid "Last sync"
|
332
|
-
msgstr ""
|
384
|
+
msgstr "最終同期"
|
333
385
|
|
334
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 6888-635853, author tnagamot
|
335
386
|
msgid "Status"
|
336
387
|
msgstr "状態"
|
337
388
|
|
338
389
|
msgid "Currently running sync tasks"
|
339
|
-
msgstr ""
|
390
|
+
msgstr "現在実行中の同期タスク"
|
340
391
|
|
341
392
|
msgid "Task id"
|
342
|
-
msgstr ""
|
393
|
+
msgstr "タスク ID"
|
343
394
|
|
344
395
|
msgid "Progress"
|
345
|
-
msgstr ""
|
396
|
+
msgstr "進捗"
|
346
397
|
|
347
398
|
msgid "Last failure"
|
348
|
-
msgstr ""
|
399
|
+
msgstr "最終失敗時"
|
349
400
|
|
350
|
-
#, fuzzy
|
351
401
|
msgid "Messages"
|
352
|
-
msgstr "
|
402
|
+
msgstr "メッセージ"
|
353
403
|
|
354
404
|
msgid "Capsule is synchronized"
|
355
|
-
msgstr ""
|
405
|
+
msgstr "Capsule が同期されました"
|
356
406
|
|
357
407
|
msgid "%{count} environment(s) can be synchronized: %{names}"
|
358
|
-
msgstr ""
|
408
|
+
msgstr "%{count} 個の環境を同期できます: %{names}"
|
359
409
|
|
360
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups
|
361
|
-
#, fuzzy
|
362
410
|
msgid "Lifecycle Environments"
|
363
411
|
msgstr "ライフサイクル環境"
|
364
412
|
|
365
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
366
|
-
#, fuzzy
|
367
413
|
msgid "Content Views"
|
368
414
|
msgstr "コンテンツビュー"
|
369
415
|
|
370
416
|
msgid "Composite"
|
371
417
|
msgstr "複合"
|
372
418
|
|
373
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version 006_DrupalPO, document interface, author asasaki
|
374
|
-
#, fuzzy
|
375
419
|
msgid "Last Published"
|
376
|
-
msgstr "
|
420
|
+
msgstr "最終公開日"
|
377
421
|
|
378
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
379
422
|
msgid "Content"
|
380
423
|
msgstr "コンテンツ"
|
381
424
|
|
382
425
|
msgid "Hosts"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author asasaki
|
386
|
-
#, fuzzy
|
387
|
-
msgid "Products"
|
388
|
-
msgstr "製品"
|
426
|
+
msgstr "ホスト"
|
389
427
|
|
390
428
|
msgid "Yum repos"
|
391
|
-
msgstr ""
|
429
|
+
msgstr "Yum レポジトリー"
|
392
430
|
|
393
431
|
msgid "Container Image repos"
|
394
|
-
msgstr ""
|
432
|
+
msgstr "コンテナーイメージのレポジトリー"
|
395
433
|
|
396
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
397
434
|
msgid "Packages"
|
398
435
|
msgstr "パッケージ"
|
399
436
|
|
400
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
401
|
-
#, fuzzy
|
402
437
|
msgid "Package groups"
|
403
438
|
msgstr "パッケージグループ"
|
404
439
|
|
405
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
406
440
|
msgid "Errata"
|
407
441
|
msgstr "エラータ"
|
408
442
|
|
409
|
-
|
410
|
-
|
411
|
-
|
412
|
-
|
443
|
+
msgid "Content Source name"
|
444
|
+
msgstr ""
|
445
|
+
|
446
|
+
msgid "Content Source"
|
447
|
+
msgstr "コンテンツソース"
|
448
|
+
|
449
|
+
msgid "Kickstart repository name"
|
450
|
+
msgstr ""
|
451
|
+
|
452
|
+
msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
|
453
|
+
msgstr "--lifecycle-environment-id を指定してください"
|
454
|
+
|
455
|
+
msgid "Please provide --content-view-id"
|
456
|
+
msgstr "--content-view-id を指定してください"
|
457
|
+
|
458
|
+
msgid ""
|
459
|
+
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
|
460
|
+
"d} and content view %{content_view_id}"
|
461
|
+
msgstr ""
|
462
|
+
"ライフサイクル環境 %{environment_id} とコンテンツビュー %{content_view_id} に名前が %{name} のリポジトリーが"
|
463
|
+
"ありません"
|
464
|
+
|
465
|
+
msgid "Use %s instead"
|
466
|
+
msgstr ""
|
467
|
+
|
468
|
+
msgid "Lifecycle environment name to search by"
|
469
|
+
msgstr "検索するライフサイクル環境名"
|
470
|
+
|
471
|
+
msgid "Duration: %sms"
|
472
|
+
msgstr "期間: %sms"
|
473
|
+
|
474
|
+
msgid "Message: %s"
|
475
|
+
msgstr "メッセージ: %s"
|
476
|
+
|
477
|
+
msgid "Name of the composite content view"
|
478
|
+
msgstr "複合コンテンツビューの名前"
|
479
|
+
|
480
|
+
msgid "Content Type"
|
481
|
+
msgstr "コンテンツタイプ"
|
482
|
+
|
483
|
+
msgid "Product"
|
484
|
+
msgstr "製品"
|
485
|
+
|
486
|
+
msgid "Content Credential created."
|
487
|
+
msgstr ""
|
488
|
+
|
489
|
+
msgid "Could not create Content Credential"
|
490
|
+
msgstr ""
|
491
|
+
|
492
|
+
msgid "Key file"
|
493
|
+
msgstr ""
|
494
|
+
|
495
|
+
msgid "Content Credential updated."
|
496
|
+
msgstr ""
|
497
|
+
|
498
|
+
msgid "Could not update Content Credential"
|
499
|
+
msgstr ""
|
500
|
+
|
501
|
+
msgid "Content Credential deleted."
|
502
|
+
msgstr ""
|
503
|
+
|
504
|
+
msgid "Could not delete the Content Credential"
|
505
|
+
msgstr ""
|
506
|
+
|
507
|
+
msgid ""
|
508
|
+
"Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This command "
|
509
|
+
"only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the met"
|
510
|
+
"adata was lost"
|
511
|
+
msgstr ""
|
512
|
+
|
513
|
+
msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
|
514
|
+
msgstr ""
|
515
|
+
|
516
|
+
msgid "Generate metadata based on specified export history"
|
517
|
+
msgstr ""
|
518
|
+
|
519
|
+
msgid "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
|
520
|
+
msgstr ""
|
521
|
+
|
522
|
+
msgid ""
|
523
|
+
"Generates listing file on each directory of a syncable export. This command on"
|
524
|
+
"ly needs to be used if the export was performed asynchronously or if the listi"
|
525
|
+
"ng files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible on dis"
|
526
|
+
"k"
|
527
|
+
msgstr ""
|
528
|
+
|
529
|
+
msgid "Generate listing files for a syncable export task"
|
530
|
+
msgstr ""
|
531
|
+
|
532
|
+
msgid "Generate listing files based on specified export history"
|
533
|
+
msgstr ""
|
534
|
+
|
535
|
+
msgid "Destination Server"
|
536
|
+
msgstr ""
|
537
|
+
|
538
|
+
msgid "Path"
|
539
|
+
msgstr "パス"
|
540
|
+
|
541
|
+
msgid "Content View Version"
|
542
|
+
msgstr ""
|
543
|
+
|
544
|
+
msgid "Content View Version ID"
|
545
|
+
msgstr "コンテンツビューのバージョン ID"
|
546
|
+
|
547
|
+
msgid "Created at"
|
548
|
+
msgstr "作成:"
|
549
|
+
|
550
|
+
msgid "Updated at"
|
551
|
+
msgstr "更新:"
|
552
|
+
|
553
|
+
msgid "Performs a full export a content view version"
|
554
|
+
msgstr ""
|
555
|
+
|
556
|
+
msgid "Performs a full export of the organization's library environment"
|
557
|
+
msgstr ""
|
558
|
+
|
559
|
+
msgid "Performs a full export of a repository"
|
560
|
+
msgstr ""
|
561
|
+
|
562
|
+
msgid "Could not fetch the export history"
|
563
|
+
msgstr ""
|
564
|
+
|
565
|
+
msgid "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
|
566
|
+
msgstr ""
|
567
|
+
|
568
|
+
msgid ""
|
569
|
+
"Once the task completes the export metadata must be generated with the command"
|
570
|
+
":"
|
571
|
+
msgstr ""
|
572
|
+
|
573
|
+
msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
|
574
|
+
msgstr ""
|
575
|
+
|
576
|
+
msgid ""
|
577
|
+
"Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It was"
|
578
|
+
" not generated with --format=syncable."
|
579
|
+
msgstr ""
|
580
|
+
|
581
|
+
msgid ""
|
582
|
+
"Export History does not have the path specified. The task may have errored out"
|
583
|
+
"."
|
584
|
+
msgstr ""
|
585
|
+
|
586
|
+
msgid ""
|
587
|
+
"NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories wit"
|
588
|
+
"hout the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affe"
|
589
|
+
"cted repositories. Once synced republish the content view and export the gener"
|
590
|
+
"ated version."
|
591
|
+
msgstr ""
|
592
|
+
|
593
|
+
msgid ""
|
594
|
+
"NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the 'imm"
|
595
|
+
"ediate' download policy. Update the download policy, sync the repository and e"
|
596
|
+
"xport."
|
597
|
+
msgstr ""
|
598
|
+
|
599
|
+
msgid ""
|
600
|
+
"NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains r"
|
601
|
+
"epositories without the 'immediate' download policy. Update the download polic"
|
602
|
+
"y and sync affected repositories to include them in the export."
|
603
|
+
msgstr ""
|
604
|
+
|
605
|
+
msgid "Use the following command to update the download policy of these repositories."
|
606
|
+
msgstr ""
|
607
|
+
|
608
|
+
msgid "Repository is being exported in task %{id}."
|
609
|
+
msgstr "タスク %{id} でリポジトリーをエクスポートしています。"
|
610
|
+
|
611
|
+
msgid "Could not export the repository"
|
612
|
+
msgstr "リポジトリーをエクスポートできませんでした"
|
613
|
+
|
614
|
+
msgid "Filter repositories by name."
|
615
|
+
msgstr ""
|
616
|
+
|
617
|
+
msgid "Library environment is being exported in task %{id}."
|
618
|
+
msgstr ""
|
619
|
+
|
620
|
+
msgid "Could not export the library"
|
621
|
+
msgstr ""
|
622
|
+
|
623
|
+
msgid ""
|
624
|
+
"Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportab"
|
625
|
+
"le."
|
626
|
+
msgstr ""
|
627
|
+
|
628
|
+
msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
|
629
|
+
msgstr ""
|
630
|
+
|
631
|
+
msgid "Could not export the content view version"
|
632
|
+
msgstr ""
|
633
|
+
|
634
|
+
msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
|
635
|
+
msgstr ""
|
636
|
+
|
637
|
+
msgid "Filter versions by version number."
|
638
|
+
msgstr ""
|
639
|
+
|
640
|
+
msgid "Performs an incremental export of a content view version"
|
641
|
+
msgstr ""
|
642
|
+
|
643
|
+
msgid "Performs an incremental export of the organization's library environment"
|
644
|
+
msgstr ""
|
645
|
+
|
646
|
+
msgid "Performs an incremental export of a repository"
|
647
|
+
msgstr ""
|
648
|
+
|
649
|
+
msgid ""
|
650
|
+
"Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata.json "
|
651
|
+
"file is already in the archive directory."
|
652
|
+
msgstr ""
|
653
|
+
|
654
|
+
msgid "Archive is being imported in task %{id}."
|
655
|
+
msgstr ""
|
656
|
+
|
657
|
+
msgid "Could not import the archive."
|
658
|
+
msgstr ""
|
659
|
+
|
660
|
+
msgid "Imports a content archive to a content view version"
|
661
|
+
msgstr ""
|
662
|
+
|
663
|
+
msgid "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
|
664
|
+
msgstr ""
|
413
665
|
|
414
|
-
|
415
|
-
|
416
|
-
msgstr "複合コンテンツビューの作成"
|
666
|
+
msgid "Imports a repository"
|
667
|
+
msgstr ""
|
417
668
|
|
418
669
|
msgid "Override product content defaults"
|
419
|
-
msgstr ""
|
670
|
+
msgstr "製品コンテンツのデフォルトを上書きします"
|
420
671
|
|
421
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
422
|
-
#, fuzzy
|
423
672
|
msgid "Updated content override."
|
424
|
-
msgstr "
|
673
|
+
msgstr "コンテンツの上書きを更新しました。"
|
425
674
|
|
426
|
-
#, fuzzy
|
427
675
|
msgid "Could not update content override"
|
428
|
-
msgstr "
|
676
|
+
msgstr "コンテンツの上書きを更新できませんでした"
|
429
677
|
|
430
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
431
|
-
#, fuzzy
|
432
678
|
msgid "Label of the content"
|
433
|
-
msgstr "
|
679
|
+
msgstr "コンテンツのラベル"
|
434
680
|
|
435
681
|
msgid ""
|
436
682
|
"Override parameter key or name.\n"
|
437
683
|
"To enable or disable a repo select 'enabled'.\n"
|
438
684
|
"Default value: enabled"
|
439
685
|
msgstr ""
|
686
|
+
"パラメーターキーまたは名前を上書きします。\n"
|
687
|
+
"リポジトリーを有効化するには、「有効化」を選択します。\n"
|
688
|
+
"デフォルト値: 有効化"
|
440
689
|
|
441
690
|
msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
|
442
|
-
msgstr ""
|
691
|
+
msgstr "値を上書きします。リポジトリーの有効化については、ブール値を使用できます。"
|
443
692
|
|
444
693
|
msgid "Remove a content override"
|
445
|
-
msgstr ""
|
694
|
+
msgstr "コンテンツの上書きの削除"
|
695
|
+
|
696
|
+
msgid "Version"
|
697
|
+
msgstr "バージョン"
|
698
|
+
|
699
|
+
msgid "Filename"
|
700
|
+
msgstr "ファイル名"
|
446
701
|
|
447
702
|
msgid "Content View ID"
|
448
703
|
msgstr "コンテンツビュー ID"
|
449
704
|
|
450
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
451
|
-
msgid "Label"
|
452
|
-
msgstr "ラベル"
|
453
|
-
|
454
705
|
msgid "Repository IDs"
|
455
706
|
msgstr "リポジトリー ID"
|
456
707
|
|
457
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
458
|
-
#, fuzzy
|
459
708
|
msgid "Content Host Count"
|
460
|
-
msgstr "
|
709
|
+
msgstr "コンテンツホスト数"
|
710
|
+
|
711
|
+
msgid "Solve Dependencies"
|
712
|
+
msgstr ""
|
461
713
|
|
462
|
-
# translation auto-copied from project JBoss SOA5.2 DS Metadata Repository Reference Guide, version 5.2, document content/jcr/configuration, author tnagamot
|
463
|
-
#, fuzzy
|
464
714
|
msgid "Yum Repositories"
|
465
|
-
msgstr "リポジトリー"
|
715
|
+
msgstr "Yum リポジトリー"
|
466
716
|
|
467
|
-
# translation auto-copied from project JBoss SOA5.2 DS Metadata Repository Reference Guide, version 5.2, document content/jcr/configuration, author tnagamot
|
468
|
-
#, fuzzy
|
469
717
|
msgid "Container Image Repositories"
|
470
|
-
msgstr "
|
718
|
+
msgstr "コンテナーイメージのリポジトリー"
|
471
719
|
|
472
|
-
# translation auto-copied from project JBoss SOA5.2 DS Metadata Repository Reference Guide, version 5.2, document content/jcr/configuration, author tnagamot
|
473
|
-
#, fuzzy
|
474
720
|
msgid "OSTree Repositories"
|
475
|
-
msgstr "リポジトリー"
|
476
|
-
|
477
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
478
|
-
msgid "Puppet Modules"
|
479
|
-
msgstr "Puppet モジュール"
|
480
|
-
|
481
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
482
|
-
msgid "UUID"
|
483
|
-
msgstr "UUID"
|
721
|
+
msgstr "OSTree リポジトリー"
|
484
722
|
|
485
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
486
|
-
msgid "Author"
|
487
|
-
msgstr "作成者"
|
488
|
-
|
489
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version 006_DrupalPO, document interface, author asasaki
|
490
723
|
msgid "Versions"
|
491
724
|
msgstr "バージョン"
|
492
725
|
|
493
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
494
|
-
msgid "Version"
|
495
|
-
msgstr "バージョン"
|
496
|
-
|
497
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version 006_DrupalPO, document interface, author asasaki
|
498
726
|
msgid "Published"
|
499
|
-
msgstr "
|
727
|
+
msgstr "公開済み"
|
500
728
|
|
501
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 30481-632191, author jito
|
502
729
|
msgid "Components"
|
503
730
|
msgstr "コンポーネント"
|
504
731
|
|
505
732
|
msgid "Activation Keys"
|
506
|
-
msgstr ""
|
733
|
+
msgstr "アクティベーションキー"
|
507
734
|
|
508
|
-
#, fuzzy
|
509
735
|
msgid "Content view created."
|
510
|
-
msgstr "
|
736
|
+
msgstr "コンテンツビューが作成されました。"
|
511
737
|
|
512
738
|
msgid "Could not create the content view"
|
513
739
|
msgstr "コンテンツビューを作成できませんでした"
|
514
740
|
|
515
741
|
msgid "Create a composite content view"
|
516
|
-
msgstr "
|
742
|
+
msgstr "複合コンテンツビューを作成します"
|
517
743
|
|
518
|
-
msgid "
|
744
|
+
msgid "Designate this Content View for importing from upstream servers only."
|
519
745
|
msgstr ""
|
520
746
|
|
747
|
+
msgid "Copy a content view"
|
748
|
+
msgstr "コンテンツビューをコピーします"
|
749
|
+
|
521
750
|
msgid "Content view name to search by"
|
522
|
-
msgstr "
|
751
|
+
msgstr "検索するコンテンツビューの名前"
|
523
752
|
|
524
|
-
#, fuzzy
|
525
753
|
msgid "New content view name"
|
526
|
-
msgstr "
|
754
|
+
msgstr "新規コンテンツビューの名前"
|
527
755
|
|
528
|
-
#, fuzzy
|
529
756
|
msgid "Content view copied."
|
530
|
-
msgstr "
|
757
|
+
msgstr "コンテンツビューがコピーされました。"
|
531
758
|
|
532
|
-
#, fuzzy
|
533
759
|
msgid "Could not copy the content view"
|
534
|
-
msgstr "
|
760
|
+
msgstr "コンテンツビューをコピーできませんでした"
|
535
761
|
|
536
|
-
#, fuzzy
|
537
762
|
msgid "Content view updated."
|
538
|
-
msgstr "
|
763
|
+
msgstr "コンテンツビューが更新されました。"
|
539
764
|
|
540
765
|
msgid "Could not update the content view"
|
541
766
|
msgstr "コンテンツビューを更新できませんでした"
|
542
767
|
|
543
|
-
#, fuzzy
|
544
768
|
msgid "Content view is being deleted with task %{id}."
|
545
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
769
|
+
msgstr "タスク %{id} でコンテンツビューを削除しています。"
|
546
770
|
|
547
771
|
msgid "Could not delete the content view"
|
548
772
|
msgstr "コンテンツビューを削除できませんでした"
|
549
773
|
|
550
|
-
#, fuzzy
|
551
774
|
msgid "Content view is being published with task %{id}."
|
552
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
775
|
+
msgstr "タスク %{id} でコンテンツビューを公開しています"
|
553
776
|
|
554
777
|
msgid "Could not publish the content view"
|
555
778
|
msgstr "コンテンツビューを公開できませんでした"
|
556
779
|
|
557
|
-
|
780
|
+
msgid "Names for Lifecycle Environment"
|
781
|
+
msgstr ""
|
782
|
+
|
558
783
|
msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
|
559
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
784
|
+
msgstr "タスク %{id} でコンテンツビューを環境から削除しています"
|
560
785
|
|
561
786
|
msgid "Could not remove the content view from environment"
|
562
787
|
msgstr "コンテンツビューを環境から削除できませんでした"
|
563
788
|
|
564
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
565
|
-
#, fuzzy
|
566
|
-
msgid "Version ids to remove"
|
567
|
-
msgstr "バージョン"
|
568
|
-
|
569
|
-
msgid "Environment ids to remove"
|
570
|
-
msgstr ""
|
571
|
-
|
572
|
-
#, fuzzy
|
573
789
|
msgid "Content view objects are being removed task %{id}."
|
574
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
790
|
+
msgstr "タスク %{id} でコンテンツビューのオブジェクトを削除しています"
|
575
791
|
|
576
792
|
msgid "Could not remove objects from content view"
|
577
793
|
msgstr "オブジェクトをコンテンツビューから削除できませんでした"
|
578
794
|
|
579
795
|
msgid "Add a content view version to a composite view"
|
796
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンを複合ビューに追加します"
|
797
|
+
|
798
|
+
msgid "Content view id to search by"
|
580
799
|
msgstr ""
|
581
800
|
|
582
|
-
#, fuzzy
|
583
801
|
msgid "The component version has been added."
|
584
|
-
msgstr "
|
802
|
+
msgstr "コンポーネントバージョンが追加されました。"
|
585
803
|
|
586
804
|
msgid "Could not add version"
|
587
805
|
msgstr "バージョンを追加できませんでした"
|
588
806
|
|
589
807
|
msgid "Remove a content view version from a composite view"
|
590
|
-
msgstr ""
|
808
|
+
msgstr "複合ビューからコンテンツビューのバージョンを削除します"
|
591
809
|
|
592
|
-
#, fuzzy
|
593
810
|
msgid "The component version has been removed."
|
594
|
-
msgstr "
|
811
|
+
msgstr "コンポーネントのバージョンが削除されました。"
|
595
812
|
|
596
813
|
msgid "Could not remove version"
|
597
814
|
msgstr "バージョンを削除できませんでした"
|
598
815
|
|
599
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
600
|
-
#, fuzzy
|
601
816
|
msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
|
602
|
-
msgstr "
|
817
|
+
msgstr "最新バージョンが必要なコンポーネントのコンテンツビュー ID"
|
603
818
|
|
604
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
605
|
-
#, fuzzy
|
606
819
|
msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
|
607
|
-
msgstr "
|
820
|
+
msgstr "最新バージョンが必要なコンポーネントのコンテンツビュー名"
|
608
821
|
|
609
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
610
|
-
#, fuzzy
|
611
822
|
msgid "Content View Version identifier of the component"
|
612
|
-
msgstr "
|
823
|
+
msgstr "コンポーネントのコンテンツビューのバージョン ID"
|
613
824
|
|
614
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
615
|
-
#, fuzzy
|
616
825
|
msgid ""
|
617
826
|
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
|
618
827
|
"ontent-view-version-id option"
|
619
|
-
msgstr "
|
828
|
+
msgstr ""
|
829
|
+
"コンポーネントのコンテンツビューバージョン番号。これを使用するか、--component-content-view-version-id オプションを使用し"
|
830
|
+
"てください。"
|
620
831
|
|
621
832
|
msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
|
622
|
-
msgstr ""
|
833
|
+
msgstr "コンポーネントのコンテンツビューの最新版が必要な場合には選択します"
|
623
834
|
|
624
835
|
msgid "Please provide --component-content-view-id"
|
625
|
-
msgstr ""
|
836
|
+
msgstr "--component-content-view-id を指定してください"
|
626
837
|
|
627
838
|
msgid ""
|
628
839
|
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-view"
|
629
840
|
"-version or --latest for the latest version"
|
630
841
|
msgstr ""
|
842
|
+
"-component-content-view-version-id または --component-content-view-version を指定するか"
|
843
|
+
"、最新版は --latest を指定してください。"
|
631
844
|
|
632
|
-
|
633
|
-
|
634
|
-
|
845
|
+
msgid "Content View Id"
|
846
|
+
msgstr ""
|
847
|
+
|
848
|
+
msgid "Component Id"
|
849
|
+
msgstr ""
|
635
850
|
|
636
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
637
|
-
#, fuzzy
|
638
851
|
msgid "Current Version"
|
639
|
-
msgstr "
|
852
|
+
msgstr "現行バージョン"
|
640
853
|
|
641
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
642
|
-
#, fuzzy
|
643
854
|
msgid "Version Id"
|
644
|
-
msgstr "バージョン"
|
855
|
+
msgstr "バージョン ID"
|
645
856
|
|
646
857
|
msgid "Latest"
|
647
|
-
msgstr ""
|
858
|
+
msgstr "最新バージョン"
|
648
859
|
|
649
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version 006_DrupalPO, document interface, author asasaki
|
650
|
-
#, fuzzy
|
651
860
|
msgid "No Published Version"
|
652
|
-
msgstr "
|
861
|
+
msgstr "公開バージョンなし"
|
653
862
|
|
654
863
|
msgid "Component added to content view."
|
655
|
-
msgstr ""
|
864
|
+
msgstr "コンポーネントがコンテンツビューに追加されました。"
|
656
865
|
|
657
|
-
#, fuzzy
|
658
866
|
msgid "Could not add the component"
|
659
|
-
msgstr "
|
867
|
+
msgstr "コンポーネントを追加できませんでした"
|
660
868
|
|
661
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
662
|
-
#, fuzzy
|
663
869
|
msgid "Content view component updated."
|
664
|
-
msgstr "
|
870
|
+
msgstr "コンテンツビューのコンポーネントが更新されました。"
|
665
871
|
|
666
|
-
#, fuzzy
|
667
872
|
msgid "Could not update the content view component"
|
668
|
-
msgstr "
|
873
|
+
msgstr "コンテンツビューのコンポーネントを更新できませんでした"
|
669
874
|
|
670
875
|
msgid ""
|
671
876
|
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
|
672
877
|
"s"
|
673
|
-
msgstr ""
|
878
|
+
msgstr "削除するコンポーネントコンテンツビュー名の配列。コンマ区切りの値リスト"
|
674
879
|
|
675
880
|
msgid ""
|
676
881
|
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list of "
|
677
882
|
"values"
|
678
|
-
msgstr ""
|
883
|
+
msgstr "削除するコンポーネントコンテンツビュー識別子の配列。コンマ区切りの値リスト"
|
679
884
|
|
680
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 30481-632191, author jito
|
681
|
-
#, fuzzy
|
682
885
|
msgid "Components removed from content view."
|
683
|
-
msgstr "
|
886
|
+
msgstr "コンポーネントがコンテンツビューから削除されました。"
|
684
887
|
|
685
|
-
#, fuzzy
|
686
888
|
msgid "Could not remove the components"
|
687
|
-
msgstr "
|
688
|
-
|
689
|
-
msgid "Latest(Currently %s)"
|
690
|
-
msgstr "最新 (現在: %s)"
|
691
|
-
|
692
|
-
#, fuzzy
|
693
|
-
msgid "Puppet module added to content view."
|
694
|
-
msgstr "Puppet モジュールがコンテンツビューに追加されました"
|
695
|
-
|
696
|
-
msgid "Could not add the puppet module"
|
697
|
-
msgstr "Puppet モジュールを追加できませんでした"
|
698
|
-
|
699
|
-
#, fuzzy
|
700
|
-
msgid "Puppet module removed from content view."
|
701
|
-
msgstr "Puppet モジュールがコンテンツビューから削除されました"
|
702
|
-
|
703
|
-
msgid "Couldn't remove puppet module from the content view"
|
704
|
-
msgstr "Puppet モジュールをコンテンツビューから削除できませんでした"
|
889
|
+
msgstr "ユーザーロールを削除できませんでした"
|
705
890
|
|
706
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
707
|
-
#, fuzzy
|
708
891
|
msgid "Content View numeric identifier"
|
709
|
-
msgstr "
|
892
|
+
msgstr "コンテンツビューの数値 ID"
|
710
893
|
|
711
|
-
#, fuzzy
|
712
894
|
msgid "Content View name"
|
713
895
|
msgstr "コンテンツビュー名"
|
714
896
|
|
715
897
|
msgid "count of unused versions to keep"
|
716
|
-
msgstr ""
|
898
|
+
msgstr "使用していないバージョンで保存するバージョン数"
|
717
899
|
|
718
900
|
msgid "Invalid value for --count option: value must be 0 or greater."
|
719
|
-
msgstr ""
|
901
|
+
msgstr "--count オプションの値が無効です: 値は 0 以上である必要があります。"
|
720
902
|
|
721
903
|
msgid "No versions to delete."
|
722
|
-
msgstr ""
|
904
|
+
msgstr "削除するバージョンはありません。"
|
723
905
|
|
724
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
725
|
-
#, fuzzy
|
726
906
|
msgid ""
|
727
907
|
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
|
728
908
|
"'%{task_id}'."
|
729
|
-
msgstr "
|
909
|
+
msgstr "コンテンツビュー '%{view}' のバージョン '%{version}' がタスク '%{task_id}' で削除予定です。"
|
730
910
|
|
731
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
732
|
-
#, fuzzy
|
733
911
|
msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
|
734
|
-
msgstr "
|
912
|
+
msgstr "コンテンツビュー '%{view}' のバージョン '%{version}' が削除されました。"
|
735
913
|
|
736
914
|
msgid "Content View Name"
|
737
915
|
msgstr "コンテンツビュー名"
|
@@ -739,19 +917,24 @@ msgstr "コンテンツビュー名"
|
|
739
917
|
msgid "Content View Label"
|
740
918
|
msgstr "コンテンツビューラベル"
|
741
919
|
|
742
|
-
# translation auto-copied from project JBoss SOA5.2 DS Metadata Repository Reference Guide, version 5.2, document content/jcr/configuration, author tnagamot
|
743
920
|
msgid "Repositories"
|
744
921
|
msgstr "リポジトリー"
|
745
922
|
|
746
|
-
|
923
|
+
msgid "Has Applied Filters"
|
924
|
+
msgstr ""
|
925
|
+
|
926
|
+
msgid "Applied Filters"
|
927
|
+
msgstr ""
|
928
|
+
|
929
|
+
msgid "Dependency Solving"
|
930
|
+
msgstr ""
|
931
|
+
|
747
932
|
msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
|
748
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
933
|
+
msgstr "タスク %{id} でコンテンツビューバージョンが再公開されています"
|
749
934
|
|
750
|
-
#, fuzzy
|
751
935
|
msgid "Could not republish the Content View"
|
752
|
-
msgstr "
|
936
|
+
msgstr "コンテンツビューを再公開できませんでした"
|
753
937
|
|
754
|
-
#, fuzzy
|
755
938
|
msgid "Content view is being promoted with task %{id}."
|
756
939
|
msgstr "タスク %{id} でコンテンツビューがプロモートされています"
|
757
940
|
|
@@ -759,174 +942,140 @@ msgid "Could not promote the content view"
|
|
759
942
|
msgstr "コンテンツビューをプロモートできませんでした"
|
760
943
|
|
761
944
|
msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
762
|
-
msgstr ""
|
945
|
+
msgstr "コンテンツビューを強制的にプロモートしてライフサイクル環境の制限を無視する"
|
763
946
|
|
764
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
765
|
-
#, fuzzy
|
766
947
|
msgid "Name of the target environment"
|
767
|
-
msgstr "
|
948
|
+
msgstr "ターゲット環境の名前"
|
768
949
|
|
769
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
770
|
-
#, fuzzy
|
771
950
|
msgid "Id of the target environment"
|
772
|
-
msgstr "ID"
|
951
|
+
msgstr "ターゲット環境の ID"
|
773
952
|
|
774
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
775
|
-
#, fuzzy
|
776
953
|
msgid ""
|
777
954
|
"Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
|
778
955
|
")"
|
779
|
-
msgstr "
|
956
|
+
msgstr "バージョンのプロモート元の環境名 (バージョンが不明な場合)"
|
780
957
|
|
781
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
782
|
-
#, fuzzy
|
783
958
|
msgid "Id of the environment from where to promote its version "
|
784
|
-
msgstr "ID"
|
959
|
+
msgstr "バージョンのプロモート元の環境 ID "
|
785
960
|
|
786
|
-
msgid "
|
961
|
+
msgid "Content view version updated."
|
787
962
|
msgstr ""
|
788
963
|
|
789
|
-
msgid "
|
964
|
+
msgid "Could not update the content view version"
|
790
965
|
msgstr ""
|
791
966
|
|
792
|
-
|
793
|
-
|
967
|
+
msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
|
968
|
+
msgstr "増分更新がタスク %{id} で実行されています。"
|
969
|
+
|
970
|
+
msgid "An error occurred incrementally updating the content view"
|
971
|
+
msgstr "コンテンツビューの増分更新中にエラーが発生しました"
|
972
|
+
|
794
973
|
msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
|
795
|
-
msgstr "ID"
|
974
|
+
msgstr "コンテンツビューを更新するライフサイクル環境 ID のリスト"
|
796
975
|
|
797
976
|
msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
|
798
|
-
msgstr ""
|
977
|
+
msgstr "コンテンツビューを更新するライフサイクル環境名のリスト"
|
799
978
|
|
800
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
801
|
-
#, fuzzy
|
802
979
|
msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
|
803
|
-
msgstr "
|
980
|
+
msgstr "ライフサイクル環境名を解決するための組織名"
|
804
981
|
|
805
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
806
|
-
#, fuzzy
|
807
982
|
msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
|
808
|
-
msgstr "
|
983
|
+
msgstr "ライフサイクル環境名を解決するための組織 ID"
|
809
984
|
|
810
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups
|
811
|
-
#, fuzzy
|
812
985
|
msgid ""
|
813
986
|
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
|
814
987
|
" \\\n"
|
815
988
|
" Lifecycle Environments"
|
816
|
-
msgstr "
|
989
|
+
msgstr ""
|
990
|
+
"指定のコンテンツビューおよびライフサイクル環境で編集可能かつ適用可能なホストを \\\n"
|
991
|
+
" 更新します"
|
817
992
|
|
818
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
819
|
-
#, fuzzy
|
820
993
|
msgid "IDs of hosts to update"
|
821
|
-
msgstr "ID"
|
994
|
+
msgstr "更新するホストの ID"
|
822
995
|
|
823
|
-
msgid "
|
996
|
+
msgid "Pulp ID"
|
824
997
|
msgstr ""
|
825
998
|
|
826
|
-
|
827
|
-
|
828
|
-
msgstr "タスク %{id} でコンテンツビューがプロモートされています"
|
999
|
+
msgid "Uuid"
|
1000
|
+
msgstr "UUID"
|
829
1001
|
|
830
|
-
|
831
|
-
|
832
|
-
msgstr "コンテンツビューを更新できませんでした"
|
1002
|
+
msgid "checksum"
|
1003
|
+
msgstr ""
|
833
1004
|
|
834
|
-
msgid "
|
1005
|
+
msgid "Architecture"
|
1006
|
+
msgstr "アーキテクチャー"
|
1007
|
+
|
1008
|
+
msgid "Nav"
|
835
1009
|
msgstr ""
|
836
1010
|
|
837
|
-
|
838
|
-
|
839
|
-
msgid "Content view export is available in %{directory}."
|
840
|
-
msgstr "コンテンツ"
|
1011
|
+
msgid "Nva"
|
1012
|
+
msgstr ""
|
841
1013
|
|
842
|
-
|
843
|
-
|
844
|
-
msgid "Content View Version numeric identifier"
|
845
|
-
msgstr "コンテンツビュー"
|
1014
|
+
msgid "Available Host Count"
|
1015
|
+
msgstr ""
|
846
1016
|
|
847
|
-
msgid "
|
1017
|
+
msgid "Applicable Host Count"
|
848
1018
|
msgstr ""
|
849
1019
|
|
850
|
-
|
851
|
-
|
852
|
-
msgid ""
|
853
|
-
"The Repository '#{repo['name']}' is a non-yum repository. Only Yum is supporte"
|
854
|
-
"d at this time. Please remove the repository from the Content View, republish "
|
855
|
-
"and try the export again."
|
856
|
-
msgstr "コンテンツビュー"
|
1020
|
+
msgid "Manage docker manifests"
|
1021
|
+
msgstr ""
|
857
1022
|
|
858
|
-
msgid "
|
1023
|
+
msgid "Schema Version"
|
859
1024
|
msgstr ""
|
860
1025
|
|
861
|
-
|
862
|
-
|
863
|
-
msgstr "コンテンツビューが更新されました"
|
1026
|
+
msgid "Digest"
|
1027
|
+
msgstr ""
|
864
1028
|
|
865
|
-
|
866
|
-
|
867
|
-
msgstr "コンテンツビューを更新できませんでした"
|
1029
|
+
msgid "Downloaded"
|
1030
|
+
msgstr ""
|
868
1031
|
|
869
|
-
|
870
|
-
|
871
|
-
msgid "Organization numeric identifier"
|
872
|
-
msgstr "組織"
|
1032
|
+
msgid "Tags"
|
1033
|
+
msgstr ""
|
873
1034
|
|
874
|
-
|
875
|
-
|
876
|
-
msgid "Location of export tar on disk"
|
877
|
-
msgstr "ロケーション"
|
1035
|
+
msgid "Manage docker tags"
|
1036
|
+
msgstr ""
|
878
1037
|
|
879
|
-
|
880
|
-
|
881
|
-
msgid "Export tar #{options['option_export_tar']} does not exist."
|
882
|
-
msgstr "no"
|
1038
|
+
msgid "Tag"
|
1039
|
+
msgstr ""
|
883
1040
|
|
884
|
-
|
885
|
-
|
886
|
-
|
887
|
-
|
1041
|
+
msgid "Repository ID"
|
1042
|
+
msgstr "リポジトリー ID"
|
1043
|
+
|
1044
|
+
msgid "Docker Manifest ID"
|
1045
|
+
msgstr ""
|
1046
|
+
|
1047
|
+
msgid "Docker Manifest Name"
|
1048
|
+
msgstr ""
|
888
1049
|
|
889
1050
|
msgid "Errata ID"
|
890
1051
|
msgstr "エラータ ID"
|
891
1052
|
|
892
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 7698-743369, author Ykatabam
|
893
|
-
msgid "Type"
|
894
|
-
msgstr "タイプ"
|
895
|
-
|
896
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 10738-641496, author Ykatabam
|
897
|
-
#, fuzzy
|
898
1053
|
msgid "Title"
|
899
|
-
msgstr "
|
1054
|
+
msgstr "タイトル"
|
900
1055
|
|
901
|
-
msgid "
|
902
|
-
msgstr ""
|
1056
|
+
msgid "Issued"
|
1057
|
+
msgstr "発行済み"
|
903
1058
|
|
904
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
905
1059
|
msgid "Updated"
|
906
|
-
msgstr "
|
1060
|
+
msgstr "更新済み"
|
907
1061
|
|
908
|
-
msgid "
|
909
|
-
msgstr ""
|
1062
|
+
msgid "Reboot Suggested"
|
1063
|
+
msgstr "再起動の推奨"
|
910
1064
|
|
911
1065
|
msgid "Release"
|
912
1066
|
msgstr "リリース"
|
913
1067
|
|
914
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
|
915
|
-
#, fuzzy
|
916
1068
|
msgid "Solution"
|
917
|
-
msgstr "
|
1069
|
+
msgstr "解決"
|
918
1070
|
|
919
1071
|
msgid "Module Streams"
|
920
|
-
msgstr ""
|
1072
|
+
msgstr "モジュールストリーム"
|
921
1073
|
|
922
1074
|
msgid "Stream"
|
923
|
-
msgstr ""
|
924
|
-
|
925
|
-
msgid "Path"
|
926
|
-
msgstr ""
|
1075
|
+
msgstr "ストリーム"
|
927
1076
|
|
928
1077
|
msgid "Checksum"
|
929
|
-
msgstr ""
|
1078
|
+
msgstr "チェックサム"
|
930
1079
|
|
931
1080
|
msgid "Filter ID"
|
932
1081
|
msgstr "フィルター ID"
|
@@ -934,7 +1083,6 @@ msgstr "フィルター ID"
|
|
934
1083
|
msgid "Inclusion"
|
935
1084
|
msgstr "組み込み"
|
936
1085
|
|
937
|
-
# translation auto-copied from project firewalld, version 0.3.8, document firewalld
|
938
1086
|
msgid "Rules"
|
939
1087
|
msgstr "ルール"
|
940
1088
|
|
@@ -944,31 +1092,26 @@ msgstr "最小のバージョン"
|
|
944
1092
|
msgid "Maximum Version"
|
945
1093
|
msgstr "最大のバージョン"
|
946
1094
|
|
947
|
-
# translation auto-copied from project policycoreutils, version 2.1.14, document policycoreutils, author noriko
|
948
1095
|
msgid "Types"
|
949
1096
|
msgstr "タイプ"
|
950
1097
|
|
951
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 26789-635853, author tnagamot
|
952
1098
|
msgid "Created"
|
953
|
-
msgstr "
|
1099
|
+
msgstr "作成日時"
|
954
1100
|
|
955
|
-
#, fuzzy
|
956
1101
|
msgid "Filter created."
|
957
|
-
msgstr "
|
1102
|
+
msgstr "フィルターが作成されました。"
|
958
1103
|
|
959
1104
|
msgid "Could not create the filter"
|
960
1105
|
msgstr "フィルターを作成できませんでした"
|
961
1106
|
|
962
|
-
#, fuzzy
|
963
1107
|
msgid "Filter updated."
|
964
|
-
msgstr "
|
1108
|
+
msgstr "フィルターが更新されました。"
|
965
1109
|
|
966
1110
|
msgid "Could not update the filter"
|
967
1111
|
msgstr "フィルターを更新できませんでした"
|
968
1112
|
|
969
|
-
#, fuzzy
|
970
1113
|
msgid "Filter deleted."
|
971
|
-
msgstr "
|
1114
|
+
msgstr "フィルターが削除されました。"
|
972
1115
|
|
973
1116
|
msgid "Could not delete the filter"
|
974
1117
|
msgstr "フィルターを削除できませんでした"
|
@@ -976,406 +1119,311 @@ msgstr "フィルターを削除できませんでした"
|
|
976
1119
|
msgid "Rule ID"
|
977
1120
|
msgstr "ルール ID"
|
978
1121
|
|
979
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
980
|
-
#, fuzzy
|
981
|
-
msgid "Architecture"
|
982
|
-
msgstr "アーキテクチャー"
|
983
|
-
|
984
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 7698-743369, author Ykatabam
|
985
|
-
#, fuzzy
|
986
1122
|
msgid "Date Type"
|
987
|
-
msgstr "
|
1123
|
+
msgstr "日付タイプ"
|
988
1124
|
|
989
|
-
#, fuzzy
|
990
1125
|
msgid "Filter rule created."
|
991
|
-
msgstr "
|
1126
|
+
msgstr "フィルタールールが作成されました。"
|
992
1127
|
|
993
1128
|
msgid "Could not create the filter rule"
|
994
1129
|
msgstr "フィルタールールを作成できませんでした"
|
995
1130
|
|
996
1131
|
msgid "Package and package group names"
|
997
|
-
msgstr ""
|
1132
|
+
msgstr "パッケージまたはパッケージグループ名"
|
998
1133
|
|
999
|
-
#, fuzzy
|
1000
1134
|
msgid "Filter rule updated."
|
1001
|
-
msgstr "
|
1135
|
+
msgstr "フィルタールールが更新されました。"
|
1002
1136
|
|
1003
1137
|
msgid "Could not update the filter rule"
|
1004
1138
|
msgstr "フィルタールールを更新できませんでした"
|
1005
1139
|
|
1006
|
-
#, fuzzy
|
1007
1140
|
msgid "Filter rule deleted."
|
1008
|
-
msgstr "
|
1141
|
+
msgstr "フィルタールールが削除されました。"
|
1009
1142
|
|
1010
1143
|
msgid "Could not delete the filter rule"
|
1011
1144
|
msgstr "フィルタールールを削除できませんでした"
|
1012
1145
|
|
1013
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version 006_DrupalPO, document interface, author asasaki
|
1014
|
-
msgid "Content Type"
|
1015
|
-
msgstr "コンテンツタイプ"
|
1016
|
-
|
1017
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author asasaki
|
1018
|
-
msgid "Product"
|
1019
|
-
msgstr "製品"
|
1020
|
-
|
1021
|
-
#, fuzzy
|
1022
|
-
msgid "GPG Key created."
|
1023
|
-
msgstr "GPG キーが作成されました"
|
1024
|
-
|
1025
|
-
msgid "Could not create GPG Key"
|
1026
|
-
msgstr "GPG キーを作成できませんでした"
|
1027
|
-
|
1028
|
-
msgid "GPG Key file"
|
1029
|
-
msgstr "GPG キーファイル"
|
1030
|
-
|
1031
|
-
#, fuzzy
|
1032
|
-
msgid "GPG Key updated."
|
1033
|
-
msgstr "GPG キーが更新されました"
|
1034
|
-
|
1035
|
-
msgid "Could not update GPG Key"
|
1036
|
-
msgstr "GPG キーを更新できませんでした"
|
1037
|
-
|
1038
|
-
#, fuzzy
|
1039
|
-
msgid "GPG Key deleted."
|
1040
|
-
msgstr "GPG キーが削除されました"
|
1041
|
-
|
1042
|
-
msgid "Could not delete the GPG Key"
|
1043
|
-
msgstr "GPG キーを削除できませんでした"
|
1044
|
-
|
1045
1146
|
msgid "Limit"
|
1046
1147
|
msgstr "制限"
|
1047
1148
|
|
1048
|
-
#, fuzzy
|
1049
1149
|
msgid "Host collection created."
|
1050
|
-
msgstr "
|
1150
|
+
msgstr "ホストコレクションが作成されました。"
|
1051
1151
|
|
1052
1152
|
msgid "Could not create the host collection"
|
1053
1153
|
msgstr "ホストコレクションを作成できませんでした"
|
1054
1154
|
|
1055
1155
|
msgid "Total Hosts"
|
1056
|
-
msgstr ""
|
1156
|
+
msgstr "ホストの合計数"
|
1057
1157
|
|
1058
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard
|
1059
|
-
#, fuzzy
|
1060
1158
|
msgid "Host Collection ID"
|
1061
|
-
msgstr "ホストコレクション"
|
1159
|
+
msgstr "ホストコレクション ID"
|
1062
1160
|
|
1063
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard
|
1064
|
-
#, fuzzy
|
1065
1161
|
msgid "Host Collection Name"
|
1066
|
-
msgstr "
|
1162
|
+
msgstr "ホストコレクション名"
|
1163
|
+
|
1164
|
+
msgid "Security"
|
1165
|
+
msgstr "セキュリティー"
|
1166
|
+
|
1167
|
+
msgid "Bugfix"
|
1168
|
+
msgstr ""
|
1169
|
+
|
1170
|
+
msgid "Enhancement"
|
1171
|
+
msgstr "機能強化"
|
1067
1172
|
|
1068
|
-
#, fuzzy
|
1069
1173
|
msgid "Copy a host collection"
|
1070
|
-
msgstr "
|
1174
|
+
msgstr "ホストコレクションをコピーします"
|
1071
1175
|
|
1072
1176
|
msgid "New host collection name"
|
1073
|
-
msgstr ""
|
1177
|
+
msgstr "新規ホストコレクションの名前"
|
1074
1178
|
|
1075
|
-
#, fuzzy
|
1076
1179
|
msgid "New host collection created."
|
1077
|
-
msgstr "
|
1180
|
+
msgstr "新規ホストコレクションが作成されました。"
|
1078
1181
|
|
1079
|
-
#, fuzzy
|
1080
1182
|
msgid "Could not create the new host collection"
|
1081
|
-
msgstr "
|
1183
|
+
msgstr "新規ホストコレクションを作成できませんでした"
|
1082
1184
|
|
1083
|
-
#, fuzzy
|
1084
1185
|
msgid "Host collection updated."
|
1085
|
-
msgstr "
|
1186
|
+
msgstr "ホストコレクションを更新しました。"
|
1086
1187
|
|
1087
1188
|
msgid "Could not update the the host collection"
|
1088
1189
|
msgstr "ホストコレクションを更新できませんでした"
|
1089
1190
|
|
1090
|
-
#, fuzzy
|
1091
1191
|
msgid "Host collection deleted."
|
1092
|
-
msgstr "
|
1192
|
+
msgstr "ホストコレクションが削除されました。"
|
1093
1193
|
|
1094
1194
|
msgid "Could not delete the host collection"
|
1095
1195
|
msgstr "ホストコレクションを削除できませんでした"
|
1096
1196
|
|
1097
|
-
#, fuzzy
|
1098
1197
|
msgid "The host(s) has been added."
|
1099
|
-
msgstr "
|
1198
|
+
msgstr "ホストが追加されました。"
|
1100
1199
|
|
1101
|
-
#, fuzzy
|
1102
1200
|
msgid "Could not add host(s)"
|
1103
|
-
msgstr "
|
1201
|
+
msgstr "ホストを追加できませんでした"
|
1104
1202
|
|
1105
|
-
#, fuzzy
|
1106
1203
|
msgid "The host(s) has been removed."
|
1107
|
-
msgstr "
|
1204
|
+
msgstr "ホストが削除されました。"
|
1108
1205
|
|
1109
|
-
#, fuzzy
|
1110
1206
|
msgid "Could not remove host(s)"
|
1111
|
-
msgstr "
|
1207
|
+
msgstr "ホストを削除できませんでした"
|
1112
1208
|
|
1113
1209
|
msgid "Manipulate errata for a host collection"
|
1114
|
-
msgstr ""
|
1210
|
+
msgstr "ホストコレクションのエラータを操作します"
|
1115
1211
|
|
1116
1212
|
msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
|
1117
|
-
msgstr ""
|
1213
|
+
msgstr "ホストコレクション内に含まれるコンテンツホストにエラータをインストールします"
|
1118
1214
|
|
1119
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1120
|
-
#, fuzzy
|
1121
1215
|
msgid "Successfully scheduled installation of errata."
|
1122
|
-
msgstr "
|
1216
|
+
msgstr "エラータのインストールが正常にスケジュールされました。"
|
1123
1217
|
|
1124
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1125
|
-
#, fuzzy
|
1126
1218
|
msgid "Could not schedule installation of errata"
|
1127
|
-
msgstr "
|
1219
|
+
msgstr "エラータのインストールをスケジュールできませんでした"
|
1128
1220
|
|
1129
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1130
|
-
#, fuzzy
|
1131
1221
|
msgid "List of Errata to install"
|
1132
|
-
msgstr "
|
1222
|
+
msgstr "インストールするエラータのリスト"
|
1133
1223
|
|
1134
1224
|
msgid "Manipulate packages for a host collection"
|
1135
|
-
msgstr ""
|
1225
|
+
msgstr "ホストコレクションのパッケージを操作します"
|
1136
1226
|
|
1137
1227
|
msgid "comma-separated list of packages to install"
|
1138
|
-
msgstr ""
|
1228
|
+
msgstr "インストールするパッケージのコンマ区切りリスト"
|
1139
1229
|
|
1140
1230
|
msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
|
1141
|
-
msgstr ""
|
1231
|
+
msgstr "ホストコレクション内に含まれるコンテンツホストにパッケージをインストールします"
|
1142
1232
|
|
1143
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1144
|
-
#, fuzzy
|
1145
1233
|
msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
|
1146
|
-
msgstr "
|
1234
|
+
msgstr "パッケージのインストールが正常にスケジュールされました。"
|
1147
1235
|
|
1148
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1149
|
-
#, fuzzy
|
1150
1236
|
msgid "Could not schedule installation of package(s)"
|
1151
|
-
msgstr "
|
1237
|
+
msgstr "パッケージのインストールをスケジュールできませんでした"
|
1152
1238
|
|
1153
1239
|
msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
|
1154
|
-
msgstr ""
|
1240
|
+
msgstr "ホストコレクション内に含まれるコンテンツホストでパッケージを更新します"
|
1155
1241
|
|
1156
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1157
|
-
#, fuzzy
|
1158
1242
|
msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
|
1159
|
-
msgstr "
|
1243
|
+
msgstr "パッケージの更新が正常にスケジュールされました。"
|
1160
1244
|
|
1161
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1162
|
-
#, fuzzy
|
1163
1245
|
msgid "Could not schedule update of package(s)"
|
1164
|
-
msgstr "
|
1246
|
+
msgstr "パッケージの更新をスケジュールできませんでした"
|
1165
1247
|
|
1166
1248
|
msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
|
1167
|
-
msgstr ""
|
1249
|
+
msgstr "ホストコレクション内に含まれるコンテンツホストでパッケージを削除します"
|
1168
1250
|
|
1169
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1170
|
-
#, fuzzy
|
1171
1251
|
msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
|
1172
|
-
msgstr "
|
1252
|
+
msgstr "パッケージの削除が正常にスケジュールされました。"
|
1173
1253
|
|
1174
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1175
|
-
#, fuzzy
|
1176
1254
|
msgid "Could not schedule removal of package(s)"
|
1177
|
-
msgstr "
|
1255
|
+
msgstr "パッケージの削除をスケジュールできませんでした"
|
1178
1256
|
|
1179
1257
|
msgid "Manipulate package-groups for a host collection"
|
1180
|
-
msgstr ""
|
1258
|
+
msgstr "ホストコレクションのパッケージグループを操作します"
|
1181
1259
|
|
1182
1260
|
msgid "comma-separated list of package-groups to install"
|
1183
|
-
msgstr ""
|
1261
|
+
msgstr "インストールするパッケージグループのコンマ区切りリスト"
|
1184
1262
|
|
1185
1263
|
msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1186
|
-
msgstr ""
|
1264
|
+
msgstr "ホストコレクション内に含まれるコンテンツホストにパッケージグループをインストールします"
|
1187
1265
|
|
1188
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1189
|
-
#, fuzzy
|
1190
1266
|
msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
|
1191
|
-
msgstr "
|
1267
|
+
msgstr "パッケージグループのインストールが正常にスケジュールされました。"
|
1192
1268
|
|
1193
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1194
|
-
#, fuzzy
|
1195
1269
|
msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
|
1196
|
-
msgstr "
|
1270
|
+
msgstr "パッケージグループのインストールをスケジュールできませんでした"
|
1197
1271
|
|
1198
1272
|
msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1199
|
-
msgstr ""
|
1273
|
+
msgstr "ホストコレクション内に含まれるコンテンツホストでパッケージグループを更新します"
|
1200
1274
|
|
1201
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1202
|
-
#, fuzzy
|
1203
1275
|
msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
|
1204
|
-
msgstr "
|
1276
|
+
msgstr "パッケージグループの更新が正常にスケジュールされました。"
|
1205
1277
|
|
1206
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1207
|
-
#, fuzzy
|
1208
1278
|
msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
|
1209
|
-
msgstr "
|
1279
|
+
msgstr "パッケージグループの更新をスケジュールできませんでした"
|
1210
1280
|
|
1211
1281
|
msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1212
|
-
msgstr ""
|
1282
|
+
msgstr "ホストコレクション内に含まれるコンテンツホストでパッケージグループを削除します"
|
1213
1283
|
|
1214
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1215
|
-
#, fuzzy
|
1216
1284
|
msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
|
1217
|
-
msgstr "
|
1285
|
+
msgstr "パッケージグループの削除が正常にスケジュールされました。"
|
1218
1286
|
|
1219
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1220
|
-
#, fuzzy
|
1221
1287
|
msgid "Could not schedule removal of package-group(s)"
|
1222
|
-
msgstr "
|
1223
|
-
|
1224
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1225
|
-
#, fuzzy
|
1226
|
-
msgid "Content Source name "
|
1227
|
-
msgstr "コンテンツ"
|
1288
|
+
msgstr "パッケージグループの削除をスケジュールできませんでした"
|
1228
1289
|
|
1229
|
-
|
1230
|
-
|
1231
|
-
msgid "Content Source"
|
1232
|
-
msgstr "コンテンツ"
|
1290
|
+
msgid "Arch"
|
1291
|
+
msgstr "アーキテクチャー"
|
1233
1292
|
|
1234
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1235
|
-
#, fuzzy
|
1236
1293
|
msgid "Errata is being applied with task %{id}."
|
1237
|
-
msgstr "
|
1294
|
+
msgstr "エラータはタスク %{id} で適用されます。"
|
1238
1295
|
|
1239
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1240
|
-
#, fuzzy
|
1241
1296
|
msgid "Could not apply errata"
|
1242
|
-
msgstr "
|
1297
|
+
msgstr "エラータを適用できませんでした"
|
1243
1298
|
|
1244
|
-
#, fuzzy
|
1245
1299
|
msgid "Erratum ID"
|
1246
1300
|
msgstr "エラータ ID"
|
1247
1301
|
|
1248
1302
|
msgid "Installable"
|
1249
|
-
msgstr ""
|
1303
|
+
msgstr "インストール可能"
|
1250
1304
|
|
1251
|
-
|
1252
|
-
|
1253
|
-
msgid "Errata recalculated with task %{id}."
|
1254
|
-
msgstr "エラータ"
|
1305
|
+
msgid "Errata recalculation started."
|
1306
|
+
msgstr ""
|
1255
1307
|
|
1256
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1257
|
-
#, fuzzy
|
1258
1308
|
msgid "Could not recalculate errata"
|
1259
|
-
msgstr "
|
1309
|
+
msgstr "エラータを再計算できませんでした"
|
1310
|
+
|
1311
|
+
msgid "Trace Status"
|
1312
|
+
msgstr ""
|
1260
1313
|
|
1261
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1262
|
-
#, fuzzy
|
1263
1314
|
msgid "Content Information"
|
1264
|
-
msgstr "
|
1315
|
+
msgstr "コンテンツ情報"
|
1265
1316
|
|
1266
|
-
msgid "
|
1317
|
+
msgid "Content view environments"
|
1318
|
+
msgstr ""
|
1319
|
+
|
1320
|
+
msgid "Content view"
|
1321
|
+
msgstr ""
|
1322
|
+
|
1323
|
+
msgid "Lifecycle environment"
|
1267
1324
|
msgstr ""
|
1268
1325
|
|
1269
|
-
|
1270
|
-
|
1326
|
+
msgid "Kickstart Repository"
|
1327
|
+
msgstr "Kickstart リポジトリー"
|
1328
|
+
|
1271
1329
|
msgid "Applicable Packages"
|
1272
|
-
msgstr "
|
1330
|
+
msgstr "適用可能なパッケージ"
|
1273
1331
|
|
1274
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1275
|
-
#, fuzzy
|
1276
1332
|
msgid "Upgradable Packages"
|
1277
|
-
msgstr "
|
1333
|
+
msgstr "アップグレード可能なパッケージ"
|
1278
1334
|
|
1279
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1280
|
-
#, fuzzy
|
1281
1335
|
msgid "Applicable Errata"
|
1282
|
-
msgstr "
|
1283
|
-
|
1284
|
-
msgid "Enhancement"
|
1285
|
-
msgstr ""
|
1336
|
+
msgstr "適用可能なエラータ"
|
1286
1337
|
|
1287
1338
|
msgid "Bug Fix"
|
1288
|
-
msgstr ""
|
1289
|
-
|
1290
|
-
msgid "Security"
|
1291
|
-
msgstr ""
|
1339
|
+
msgstr "バグ修正"
|
1292
1340
|
|
1293
1341
|
msgid "Subscription Information"
|
1294
|
-
msgstr ""
|
1342
|
+
msgstr "サブスクリプションの情報"
|
1295
1343
|
|
1296
1344
|
msgid "Last Checkin"
|
1297
|
-
msgstr ""
|
1345
|
+
msgstr "最終チェックイン"
|
1298
1346
|
|
1299
1347
|
msgid "Autoheal"
|
1300
1348
|
msgstr "自動修復"
|
1301
1349
|
|
1302
1350
|
msgid "Registered To"
|
1303
|
-
msgstr ""
|
1351
|
+
msgstr "登録先:"
|
1304
1352
|
|
1305
1353
|
msgid "Registered At"
|
1306
|
-
msgstr ""
|
1354
|
+
msgstr "登録時:"
|
1307
1355
|
|
1308
1356
|
msgid "Registered by Activation Keys"
|
1309
|
-
msgstr ""
|
1310
|
-
|
1311
|
-
msgid "Kickstart repository name "
|
1312
|
-
msgstr ""
|
1313
|
-
|
1314
|
-
msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
|
1315
|
-
msgstr ""
|
1316
|
-
|
1317
|
-
msgid "Please provide --content-view-id"
|
1318
|
-
msgstr ""
|
1319
|
-
|
1320
|
-
msgid ""
|
1321
|
-
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
|
1322
|
-
"d} and content view %{content_view_id}"
|
1323
|
-
msgstr ""
|
1357
|
+
msgstr "アクティベーションキーでの登録"
|
1324
1358
|
|
1325
|
-
msgid "
|
1359
|
+
msgid "Nvra"
|
1326
1360
|
msgstr ""
|
1327
1361
|
|
1328
1362
|
msgid "Host unregistered."
|
1329
|
-
msgstr ""
|
1363
|
+
msgstr "ホストの登録が解除されました。"
|
1330
1364
|
|
1331
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1332
|
-
#, fuzzy
|
1333
1365
|
msgid "Could not unregister the host"
|
1334
|
-
msgstr "
|
1366
|
+
msgstr "ホストの登録を解除できませんでした"
|
1335
1367
|
|
1336
1368
|
msgid "Host successfully registered."
|
1337
|
-
msgstr ""
|
1369
|
+
msgstr "ホストは正常に登録されました。"
|
1338
1370
|
|
1339
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1340
|
-
#, fuzzy
|
1341
1371
|
msgid "Failed to register host"
|
1342
|
-
msgstr "
|
1372
|
+
msgstr "ホストの登録に失敗しました"
|
1343
1373
|
|
1344
1374
|
msgid "Subscription attached to the host successfully."
|
1345
|
-
msgstr ""
|
1375
|
+
msgstr "サブスクリプションがホストに正常にアタッチされました。"
|
1346
1376
|
|
1347
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1348
|
-
#, fuzzy
|
1349
1377
|
msgid "Failed to attach subscriptions to the host"
|
1350
|
-
msgstr "
|
1378
|
+
msgstr "ホストへのサブスクリプションのアタッチに失敗しました"
|
1351
1379
|
|
1352
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
1353
|
-
#, fuzzy
|
1354
1380
|
msgid "Quantity of this subscriptions to add. Defaults to 1"
|
1355
|
-
msgstr "
|
1381
|
+
msgstr "このサブスクリプションの追加数。デフォルトは 1"
|
1356
1382
|
|
1357
1383
|
msgid "Auto attached subscriptions to the host successfully."
|
1358
|
-
msgstr ""
|
1384
|
+
msgstr "サブスクリプションがホストに正常に自動アタッチされました。"
|
1359
1385
|
|
1360
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1361
|
-
#, fuzzy
|
1362
1386
|
msgid "Failed to auto attach subscriptions to the host"
|
1363
|
-
msgstr "
|
1387
|
+
msgstr "ホストへのサブスクリプションの自動アタッチに失敗しました"
|
1364
1388
|
|
1365
1389
|
msgid "Subscription removed from the host successfully."
|
1366
|
-
msgstr ""
|
1390
|
+
msgstr "サブスクリプションがホストから正常に削除されました。"
|
1367
1391
|
|
1368
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1369
|
-
#, fuzzy
|
1370
1392
|
msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
|
1371
|
-
msgstr "
|
1393
|
+
msgstr "ホストからのサブスクリプションの削除に失敗しました"
|
1372
1394
|
|
1373
1395
|
msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
|
1396
|
+
msgstr "ID および数量が一致するサブスクリプションの最初のインスタンスを削除する"
|
1397
|
+
|
1398
|
+
msgid "Content View id"
|
1399
|
+
msgstr ""
|
1400
|
+
|
1401
|
+
msgid "Content View version"
|
1402
|
+
msgstr ""
|
1403
|
+
|
1404
|
+
msgid "Environment name"
|
1405
|
+
msgstr ""
|
1406
|
+
|
1407
|
+
msgid "Product name"
|
1408
|
+
msgstr ""
|
1409
|
+
|
1410
|
+
msgid "Trace ID"
|
1411
|
+
msgstr ""
|
1412
|
+
|
1413
|
+
msgid "Application"
|
1414
|
+
msgstr ""
|
1415
|
+
|
1416
|
+
msgid "Helper"
|
1417
|
+
msgstr ""
|
1418
|
+
|
1419
|
+
msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
|
1420
|
+
msgstr ""
|
1421
|
+
|
1422
|
+
msgid "Could not resolve traces"
|
1374
1423
|
msgstr ""
|
1375
1424
|
|
1376
|
-
#, fuzzy
|
1377
1425
|
msgid "Organization ID to search by"
|
1378
|
-
msgstr "
|
1426
|
+
msgstr "検索する組織 ID"
|
1379
1427
|
|
1380
1428
|
msgid "Organization name to search by"
|
1381
1429
|
msgstr "検索する組織名"
|
@@ -1386,37 +1434,26 @@ msgstr "検索する組織ラベル"
|
|
1386
1434
|
msgid "Capsule name to search by"
|
1387
1435
|
msgstr "検索する Capsule 名"
|
1388
1436
|
|
1389
|
-
#, fuzzy
|
1390
1437
|
msgid "File name to search by"
|
1391
|
-
msgstr "
|
1392
|
-
|
1393
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1394
|
-
#, fuzzy
|
1395
|
-
msgid "Content View Version ID"
|
1396
|
-
msgstr "コンテンツビュー"
|
1438
|
+
msgstr "検索するファイル名"
|
1397
1439
|
|
1398
|
-
#, fuzzy
|
1399
|
-
msgid "Repository ID"
|
1400
|
-
msgstr "リポジトリー ID"
|
1401
|
-
|
1402
|
-
#, fuzzy
|
1403
1440
|
msgid "Module stream name to search by"
|
1404
|
-
msgstr "
|
1441
|
+
msgstr "検索するモジュールストリーム"
|
1405
1442
|
|
1406
1443
|
msgid "Gpg key name to search by"
|
1407
|
-
msgstr "検索する GPG
|
1444
|
+
msgstr "検索する GPG キー名"
|
1408
1445
|
|
1409
1446
|
msgid "Host collection name to search by"
|
1410
1447
|
msgstr "検索するホストコレクション名"
|
1411
1448
|
|
1412
|
-
msgid "
|
1413
|
-
msgstr "
|
1449
|
+
msgid "Organization title"
|
1450
|
+
msgstr ""
|
1414
1451
|
|
1415
1452
|
msgid "Product name to search by"
|
1416
1453
|
msgstr "検索する製品名"
|
1417
1454
|
|
1418
1455
|
msgid "Operating system title"
|
1419
|
-
msgstr ""
|
1456
|
+
msgstr "オペレーティングシステムのタイトル"
|
1420
1457
|
|
1421
1458
|
msgid "Repository name to search by"
|
1422
1459
|
msgstr "検索するリポジトリー名"
|
@@ -1433,36 +1470,21 @@ msgstr "検索する同期プラン名"
|
|
1433
1470
|
msgid "Task name to search by"
|
1434
1471
|
msgstr "検索するタスク名"
|
1435
1472
|
|
1436
|
-
msgid "Puppet module name to search by"
|
1437
|
-
msgstr "検索する Puppet モジュール名"
|
1438
|
-
|
1439
|
-
msgid "Puppet module's author to search by"
|
1440
|
-
msgstr "検索する Puppet モジュールの作成者"
|
1441
|
-
|
1442
|
-
msgid "Puppet module's UUID to search by"
|
1443
|
-
msgstr "検索する Puppet モジュールの UUID"
|
1444
|
-
|
1445
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1446
|
-
#, fuzzy
|
1447
1473
|
msgid "Content view version number"
|
1448
|
-
msgstr "
|
1474
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョン数"
|
1449
1475
|
|
1450
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1451
1476
|
msgid "Name to search by"
|
1452
1477
|
msgstr "検索する名前"
|
1453
1478
|
|
1454
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
1455
|
-
#, fuzzy
|
1456
1479
|
msgid "Name of the prior environment"
|
1457
|
-
msgstr "
|
1480
|
+
msgstr "以前の環境名"
|
1458
1481
|
|
1459
1482
|
msgid "Prior"
|
1460
|
-
msgstr "
|
1483
|
+
msgstr "以前"
|
1461
1484
|
|
1462
1485
|
msgid "Lifecycle Path"
|
1463
1486
|
msgstr "ライフサイクルパス"
|
1464
1487
|
|
1465
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1466
1488
|
msgid "Library"
|
1467
1489
|
msgstr "ライブラリー"
|
1468
1490
|
|
@@ -1470,183 +1492,209 @@ msgid "Prior Lifecycle Environment"
|
|
1470
1492
|
msgstr "以前のライフサイクル環境"
|
1471
1493
|
|
1472
1494
|
msgid "Unauthenticated Pull"
|
1473
|
-
msgstr ""
|
1495
|
+
msgstr "認証されていないプル"
|
1474
1496
|
|
1475
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
1476
|
-
#, fuzzy
|
1477
1497
|
msgid "Registry Name Pattern"
|
1478
|
-
msgstr "
|
1498
|
+
msgstr "レジストリー名のパターン"
|
1479
1499
|
|
1480
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1481
|
-
#, fuzzy
|
1482
1500
|
msgid "Environment created."
|
1483
|
-
msgstr "
|
1501
|
+
msgstr "環境が作成されました。"
|
1484
1502
|
|
1485
1503
|
msgid "Could not create environment"
|
1486
1504
|
msgstr "環境を作成できませんでした"
|
1487
1505
|
|
1488
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1489
|
-
#, fuzzy
|
1490
1506
|
msgid "Environment updated."
|
1491
|
-
msgstr "
|
1507
|
+
msgstr "環境が更新されました。"
|
1492
1508
|
|
1493
1509
|
msgid "Could not update environment"
|
1494
1510
|
msgstr "環境を更新できませんでした"
|
1495
1511
|
|
1496
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1497
|
-
#, fuzzy
|
1498
1512
|
msgid "Environment deleted."
|
1499
|
-
msgstr "
|
1513
|
+
msgstr "環境が削除されました。"
|
1500
1514
|
|
1501
1515
|
msgid "Could not delete environment"
|
1502
1516
|
msgstr "環境を削除できませんでした"
|
1503
1517
|
|
1504
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
1505
|
-
#, fuzzy
|
1506
1518
|
msgid "Module Stream Name"
|
1507
|
-
msgstr "
|
1519
|
+
msgstr "モジュールストリーム名"
|
1508
1520
|
|
1509
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1510
|
-
#, fuzzy
|
1511
1521
|
msgid "Context"
|
1512
|
-
msgstr "
|
1522
|
+
msgstr "コンテキスト"
|
1513
1523
|
|
1514
1524
|
msgid "Artifacts"
|
1515
|
-
msgstr ""
|
1525
|
+
msgstr "アーティファクト"
|
1516
1526
|
|
1517
1527
|
msgid "Profiles"
|
1518
|
-
msgstr ""
|
1528
|
+
msgstr "プロファイル"
|
1519
1529
|
|
1520
1530
|
msgid "RPMs"
|
1521
|
-
msgstr ""
|
1531
|
+
msgstr "RPM"
|
1522
1532
|
|
1523
|
-
msgid "
|
1524
|
-
msgstr "
|
1533
|
+
msgid "Simple Content Access"
|
1534
|
+
msgstr ""
|
1525
1535
|
|
1526
1536
|
msgid "Service Levels"
|
1537
|
+
msgstr "サービスレベル"
|
1538
|
+
|
1539
|
+
msgid "Upstream Organization"
|
1540
|
+
msgstr ""
|
1541
|
+
|
1542
|
+
msgid "Upstream Lifecycle Environment"
|
1543
|
+
msgstr ""
|
1544
|
+
|
1545
|
+
msgid "Upstream Content View"
|
1546
|
+
msgstr ""
|
1547
|
+
|
1548
|
+
msgid "Username"
|
1549
|
+
msgstr ""
|
1550
|
+
|
1551
|
+
msgid "SSL CA Credential ID"
|
1552
|
+
msgstr ""
|
1553
|
+
|
1554
|
+
msgid "Enabled"
|
1555
|
+
msgstr "有効化済み"
|
1556
|
+
|
1557
|
+
msgid "Disabled"
|
1558
|
+
msgstr ""
|
1559
|
+
|
1560
|
+
msgid "Export Sync"
|
1561
|
+
msgstr ""
|
1562
|
+
|
1563
|
+
msgid "Network Sync"
|
1564
|
+
msgstr ""
|
1565
|
+
|
1566
|
+
msgid "Red Hat CDN"
|
1567
|
+
msgstr ""
|
1568
|
+
|
1569
|
+
msgid "Custom CDN"
|
1527
1570
|
msgstr ""
|
1528
1571
|
|
1529
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1530
|
-
#, fuzzy
|
1531
1572
|
msgid "Organization updated."
|
1532
|
-
msgstr "
|
1573
|
+
msgstr "組織が更新されました。"
|
1533
1574
|
|
1534
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1535
1575
|
msgid "Could not update the organization"
|
1536
1576
|
msgstr "組織を更新できませんでした"
|
1537
1577
|
|
1538
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1539
|
-
#, fuzzy
|
1540
1578
|
msgid "Organization created."
|
1541
|
-
msgstr "
|
1579
|
+
msgstr "組織が作成されました。"
|
1542
1580
|
|
1543
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1544
1581
|
msgid "Could not create the organization"
|
1545
1582
|
msgstr "組織を作成できませんでした"
|
1546
1583
|
|
1547
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1548
|
-
#, fuzzy
|
1549
1584
|
msgid "Organization deleted."
|
1550
|
-
msgstr "
|
1585
|
+
msgstr "組織が削除されました。"
|
1551
1586
|
|
1552
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1553
1587
|
msgid "Could not delete the organization"
|
1554
1588
|
msgstr "組織を削除できませんでした"
|
1555
1589
|
|
1556
|
-
|
1557
|
-
#, fuzzy
|
1558
|
-
msgid "version"
|
1559
|
-
msgstr "バージョン"
|
1560
|
-
|
1561
|
-
msgid "Commit"
|
1590
|
+
msgid "Updated CDN configuration."
|
1562
1591
|
msgstr ""
|
1563
1592
|
|
1564
|
-
msgid "
|
1565
|
-
msgstr ""
|
1566
|
-
|
1567
|
-
msgid "%s %s"
|
1568
|
-
msgstr "%s %s"
|
1569
|
-
|
1570
|
-
msgid "Filename"
|
1593
|
+
msgid "Could not update CDN configuration."
|
1571
1594
|
msgstr ""
|
1572
1595
|
|
1573
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1574
|
-
#, fuzzy
|
1575
1596
|
msgid "Source RPM"
|
1576
|
-
msgstr "ソース"
|
1597
|
+
msgstr "ソース RPM"
|
1577
1598
|
|
1578
1599
|
msgid "Epoch"
|
1600
|
+
msgstr "Epoch"
|
1601
|
+
|
1602
|
+
msgid "Author"
|
1603
|
+
msgstr "作成者"
|
1604
|
+
|
1605
|
+
msgid "Source rpm"
|
1606
|
+
msgstr ""
|
1607
|
+
|
1608
|
+
msgid "Nvrea"
|
1579
1609
|
msgstr ""
|
1580
1610
|
|
1581
1611
|
msgid "Build Host"
|
1612
|
+
msgstr "ホストのビルド"
|
1613
|
+
|
1614
|
+
msgid "Children"
|
1582
1615
|
msgstr ""
|
1583
1616
|
|
1584
1617
|
msgid "Vendor"
|
1585
|
-
msgstr ""
|
1618
|
+
msgstr "ベンダー"
|
1586
1619
|
|
1587
|
-
# translation auto-copied from project gtk3, version 3.8.2, document gtk30
|
1588
1620
|
msgid "License"
|
1589
1621
|
msgstr "ライセンス"
|
1590
1622
|
|
1591
1623
|
msgid "Relative Path"
|
1624
|
+
msgstr "相対パス"
|
1625
|
+
|
1626
|
+
msgid "Summary"
|
1627
|
+
msgstr "要約"
|
1628
|
+
|
1629
|
+
msgid "Url"
|
1630
|
+
msgstr ""
|
1631
|
+
|
1632
|
+
msgid "Build Time"
|
1633
|
+
msgstr ""
|
1634
|
+
|
1635
|
+
msgid "Group"
|
1636
|
+
msgstr ""
|
1637
|
+
|
1638
|
+
msgid "Requires"
|
1639
|
+
msgstr ""
|
1640
|
+
|
1641
|
+
msgid "Provides"
|
1642
|
+
msgstr ""
|
1643
|
+
|
1644
|
+
msgid "Files"
|
1645
|
+
msgstr "ファイル"
|
1646
|
+
|
1647
|
+
msgid "Size"
|
1648
|
+
msgstr ""
|
1649
|
+
|
1650
|
+
msgid "Modular"
|
1592
1651
|
msgstr ""
|
1593
1652
|
|
1594
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1595
|
-
#, fuzzy
|
1596
1653
|
msgid "Package Group Name"
|
1597
|
-
msgstr "
|
1654
|
+
msgstr "パッケージグループ名"
|
1598
1655
|
|
1599
|
-
#, fuzzy
|
1600
1656
|
msgid "Repository Name"
|
1601
|
-
msgstr "
|
1657
|
+
msgstr "リポジトリー名"
|
1602
1658
|
|
1603
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1604
|
-
#, fuzzy
|
1605
1659
|
msgid "Default Packages"
|
1606
|
-
msgstr "
|
1660
|
+
msgstr "デフォルトパッケージ"
|
1607
1661
|
|
1608
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1609
|
-
#, fuzzy
|
1610
1662
|
msgid "Mandatory Packages"
|
1611
|
-
msgstr "
|
1663
|
+
msgstr "必須パッケージ"
|
1612
1664
|
|
1613
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1614
|
-
#, fuzzy
|
1615
1665
|
msgid "Conditional Packages"
|
1616
|
-
msgstr "
|
1666
|
+
msgstr "条件付きパッケージ"
|
1617
1667
|
|
1618
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1619
|
-
#, fuzzy
|
1620
1668
|
msgid "Optional Packages"
|
1621
|
-
msgstr "
|
1669
|
+
msgstr "オプションパッケージ"
|
1670
|
+
|
1671
|
+
msgid "message"
|
1672
|
+
msgstr ""
|
1622
1673
|
|
1623
1674
|
msgid "Server Response"
|
1624
1675
|
msgstr "サーバーの応答"
|
1625
1676
|
|
1626
|
-
# translation auto-copied from project libvirt, version 1.1.1, document libvirt
|
1627
1677
|
msgid "FAIL"
|
1628
1678
|
msgstr "失敗"
|
1629
1679
|
|
1630
|
-
msgid "Duration: %sms"
|
1631
|
-
msgstr "期間: %s (ミリ秒)"
|
1632
|
-
|
1633
|
-
msgid "Message: %s"
|
1634
|
-
msgstr "メッセージ: %s"
|
1635
|
-
|
1636
1680
|
msgid "Sync State"
|
1637
1681
|
msgstr "同期の状態"
|
1638
1682
|
|
1639
|
-
#, fuzzy
|
1640
1683
|
msgid "Product created."
|
1641
|
-
msgstr "
|
1684
|
+
msgstr "製品が作成されました。"
|
1642
1685
|
|
1643
1686
|
msgid "Could not create the product"
|
1644
1687
|
msgstr "製品を作成できませんでした"
|
1645
1688
|
|
1689
|
+
msgid "Sync State (all)"
|
1690
|
+
msgstr ""
|
1691
|
+
|
1692
|
+
msgid "Sync State (last)"
|
1693
|
+
msgstr ""
|
1694
|
+
|
1646
1695
|
msgid "Sync Plan ID"
|
1647
|
-
msgstr "同期プラン ID
|
1696
|
+
msgstr "同期プラン ID"
|
1648
1697
|
|
1649
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
1650
1698
|
msgid "GPG"
|
1651
1699
|
msgstr "GPG"
|
1652
1700
|
|
@@ -1665,100 +1713,76 @@ msgstr "削除可能"
|
|
1665
1713
|
msgid "Repo Name"
|
1666
1714
|
msgstr "リポジトリー名"
|
1667
1715
|
|
1668
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1669
|
-
msgid "URL"
|
1670
|
-
msgstr "URL"
|
1671
|
-
|
1672
|
-
#, fuzzy
|
1673
1716
|
msgid "Product updated."
|
1674
|
-
msgstr "
|
1717
|
+
msgstr "製品が更新されました。"
|
1675
1718
|
|
1676
1719
|
msgid "Could not update the product"
|
1677
1720
|
msgstr "製品を更新できませんでした"
|
1678
1721
|
|
1679
|
-
|
1722
|
+
msgid "Updates an HTTP Proxy for a product"
|
1723
|
+
msgstr ""
|
1724
|
+
|
1725
|
+
msgid "Product proxy updated."
|
1726
|
+
msgstr ""
|
1727
|
+
|
1728
|
+
msgid "Could not update the product HTTP Proxy."
|
1729
|
+
msgstr ""
|
1730
|
+
|
1680
1731
|
msgid "Product destroyed."
|
1681
|
-
msgstr "
|
1732
|
+
msgstr "製品が破棄されました。"
|
1682
1733
|
|
1683
1734
|
msgid "Could not destroy the product"
|
1684
1735
|
msgstr "製品を破棄できませんでした"
|
1685
1736
|
|
1686
|
-
#, fuzzy
|
1687
1737
|
msgid "Product repositories are being synchronized in task %{id}."
|
1688
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
1738
|
+
msgstr "タスク %{id} で製品リポジトリーを同期中です。"
|
1689
1739
|
|
1690
|
-
#, fuzzy
|
1691
1740
|
msgid "Could not synchronize the product repositories"
|
1692
|
-
msgstr "
|
1741
|
+
msgstr "製品リポジトリーを同期できませんでした"
|
1693
1742
|
|
1694
|
-
#, fuzzy
|
1695
1743
|
msgid "Assign sync plan to product"
|
1696
|
-
msgstr "
|
1744
|
+
msgstr "同期プランの製品への割り当て"
|
1697
1745
|
|
1698
1746
|
msgid "Synchronization plan assigned."
|
1699
1747
|
msgstr "同期プランが割り当てられました。"
|
1700
1748
|
|
1701
|
-
#, fuzzy
|
1702
1749
|
msgid "Could not assign synchronization plan"
|
1703
1750
|
msgstr "同期プランを割り当てることができませんでした。"
|
1704
1751
|
|
1705
|
-
#, fuzzy
|
1706
1752
|
msgid "Delete assignment sync plan and product"
|
1707
|
-
msgstr "
|
1753
|
+
msgstr "割り当て同期プランおよび製品の削除"
|
1708
1754
|
|
1709
1755
|
msgid "Synchronization plan removed."
|
1710
1756
|
msgstr "同期プランが削除されました。"
|
1711
1757
|
|
1712
|
-
#, fuzzy
|
1713
1758
|
msgid "Could not remove synchronization plan"
|
1714
|
-
msgstr "
|
1759
|
+
msgstr "同期プランを削除できませんでした"
|
1715
1760
|
|
1716
1761
|
msgid "List associated products"
|
1717
|
-
msgstr ""
|
1762
|
+
msgstr "関連付けられた製品の一覧表示"
|
1718
1763
|
|
1719
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1720
|
-
#, fuzzy
|
1721
1764
|
msgid "Default Enabled?"
|
1722
|
-
msgstr "
|
1765
|
+
msgstr "デフォルトで有効化しますか?"
|
1723
1766
|
|
1724
1767
|
msgid "Override"
|
1725
|
-
msgstr ""
|
1768
|
+
msgstr "上書き"
|
1726
1769
|
|
1727
|
-
msgid "
|
1770
|
+
msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
|
1728
1771
|
msgstr ""
|
1729
1772
|
|
1730
|
-
|
1731
|
-
|
1732
|
-
|
1733
|
-
|
1734
|
-
msgid "Project Page"
|
1735
|
-
msgstr "プロジェクトページ"
|
1736
|
-
|
1737
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1738
|
-
msgid "Source"
|
1739
|
-
msgstr "ソース"
|
1740
|
-
|
1741
|
-
msgid "Dependencies"
|
1742
|
-
msgstr "依存関係"
|
1743
|
-
|
1744
|
-
msgid "File checksums"
|
1745
|
-
msgstr "ファイルのチェックサム"
|
1746
|
-
|
1747
|
-
msgid "Tag List"
|
1748
|
-
msgstr "タグ一覧"
|
1773
|
+
msgid ""
|
1774
|
+
"Limit the repository type to return. View available types with \"hammer reposit"
|
1775
|
+
"ory types\""
|
1776
|
+
msgstr ""
|
1749
1777
|
|
1750
1778
|
msgid "Red Hat Repository"
|
1751
1779
|
msgstr "Red Hat リポジトリー"
|
1752
1780
|
|
1753
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 7698-743369, author Ykatabam
|
1754
|
-
#, fuzzy
|
1755
1781
|
msgid "Checksum Type"
|
1756
|
-
msgstr "
|
1782
|
+
msgstr "チェックサムタイプ"
|
1757
1783
|
|
1758
|
-
|
1759
|
-
|
1760
|
-
msgid "Mirror on Sync"
|
1761
|
-
msgstr "同期"
|
1784
|
+
msgid "Mirroring Policy"
|
1785
|
+
msgstr ""
|
1762
1786
|
|
1763
1787
|
msgid "Publish Via HTTP"
|
1764
1788
|
msgstr "HTTP での公開"
|
@@ -1767,37 +1791,29 @@ msgid "Published At"
|
|
1767
1791
|
msgstr "公開:"
|
1768
1792
|
|
1769
1793
|
msgid "Download Policy"
|
1770
|
-
msgstr ""
|
1771
|
-
|
1772
|
-
# translation auto-copied from project Katello, version 0.1v, document app
|
1773
|
-
#, fuzzy
|
1774
|
-
msgid "OSTree Upstream Sync Policy"
|
1775
|
-
msgstr "同期"
|
1794
|
+
msgstr "ダウンロードポリシー"
|
1776
1795
|
|
1777
|
-
|
1778
|
-
|
1779
|
-
msgid "OSTree Upstream Sync Depth"
|
1780
|
-
msgstr "同期"
|
1796
|
+
msgid "Metadata Expiration"
|
1797
|
+
msgstr ""
|
1781
1798
|
|
1782
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
1783
|
-
#, fuzzy
|
1784
1799
|
msgid "Upstream Repository Name"
|
1785
|
-
msgstr "
|
1800
|
+
msgstr "アップストリームのリポジトリー名"
|
1786
1801
|
|
1787
1802
|
msgid "Container Image Tags Filter"
|
1788
|
-
msgstr ""
|
1803
|
+
msgstr "コンテナーイメージのタグフィルター"
|
1789
1804
|
|
1790
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Docker, version 6.1, document locale/foreman_docker
|
1791
|
-
#, fuzzy
|
1792
1805
|
msgid "Container Repository Name"
|
1793
|
-
msgstr "
|
1806
|
+
msgstr "コンテナーのリポジトリー名"
|
1794
1807
|
|
1795
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1796
|
-
#, fuzzy
|
1797
1808
|
msgid "Ignorable Content Units"
|
1798
|
-
msgstr "
|
1809
|
+
msgstr "無視できるコンテンツユニット"
|
1810
|
+
|
1811
|
+
msgid "HTTP Proxy"
|
1812
|
+
msgstr ""
|
1813
|
+
|
1814
|
+
msgid "HTTP Proxy Policy"
|
1815
|
+
msgstr ""
|
1799
1816
|
|
1800
|
-
# translation auto-copied from project Katello, version 0.1v, document app
|
1801
1817
|
msgid "Sync"
|
1802
1818
|
msgstr "同期"
|
1803
1819
|
|
@@ -1807,288 +1823,300 @@ msgstr "最終同期日"
|
|
1807
1823
|
msgid "Content Counts"
|
1808
1824
|
msgstr "コンテンツ数"
|
1809
1825
|
|
1810
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1811
|
-
#, fuzzy
|
1812
1826
|
msgid "Source RPMS"
|
1813
|
-
msgstr "ソース"
|
1827
|
+
msgstr "ソース RPM"
|
1814
1828
|
|
1815
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1816
1829
|
msgid "Package Groups"
|
1817
1830
|
msgstr "パッケージグループ"
|
1818
1831
|
|
1819
1832
|
msgid "Container Image Manifest Lists"
|
1820
|
-
msgstr ""
|
1833
|
+
msgstr "コンテナーイメージマニフェストリスト"
|
1821
1834
|
|
1822
1835
|
msgid "Container Image Manifests"
|
1823
|
-
msgstr ""
|
1836
|
+
msgstr "コンテナーイメージマニフェスト"
|
1824
1837
|
|
1825
1838
|
msgid "Container Image Tags"
|
1826
|
-
msgstr ""
|
1827
|
-
|
1828
|
-
msgid "OSTree Branches"
|
1829
|
-
msgstr ""
|
1830
|
-
|
1831
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1832
|
-
#, fuzzy
|
1833
|
-
msgid "Files"
|
1834
|
-
msgstr "失敗"
|
1839
|
+
msgstr "コンテナーイメージタグ"
|
1835
1840
|
|
1836
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1837
1841
|
msgid "yes"
|
1838
1842
|
msgstr "yes"
|
1839
1843
|
|
1840
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1841
1844
|
msgid "no"
|
1842
1845
|
msgstr "no"
|
1843
1846
|
|
1847
|
+
msgid "Additive"
|
1848
|
+
msgstr ""
|
1849
|
+
|
1850
|
+
msgid "Content Only"
|
1851
|
+
msgstr ""
|
1852
|
+
|
1853
|
+
msgid "Complete Mirroring"
|
1854
|
+
msgstr ""
|
1855
|
+
|
1844
1856
|
msgid "Not Synced"
|
1845
|
-
msgstr "
|
1857
|
+
msgstr "同期なし"
|
1846
1858
|
|
1847
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1848
1859
|
msgid "Failed"
|
1849
1860
|
msgstr "失敗"
|
1850
1861
|
|
1851
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1852
1862
|
msgid "Success"
|
1853
1863
|
msgstr "成功"
|
1854
1864
|
|
1855
|
-
# translation auto-copied from project gnome-packagekit, version 3.8.2, document gnome-packagekit
|
1856
1865
|
msgid "Finished"
|
1857
|
-
msgstr "
|
1866
|
+
msgstr "終了"
|
1858
1867
|
|
1859
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1860
1868
|
msgid "Error"
|
1861
1869
|
msgstr "エラー"
|
1862
1870
|
|
1863
|
-
# translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document virt-manager
|
1864
1871
|
msgid "Running"
|
1865
1872
|
msgstr "実行中"
|
1866
1873
|
|
1867
|
-
# translation auto-copied from project evolution-data-server, version el6, document evolution-data-server-2.32
|
1868
1874
|
msgid "Waiting"
|
1869
1875
|
msgstr "待機中"
|
1870
1876
|
|
1871
|
-
# translation auto-copied from project evolution, version 3.8.5, document evolution-3.8
|
1872
1877
|
msgid "Canceled"
|
1873
|
-
msgstr "
|
1878
|
+
msgstr "取り消されました"
|
1879
|
+
|
1880
|
+
msgid "Warning"
|
1881
|
+
msgstr ""
|
1874
1882
|
|
1875
|
-
#, fuzzy
|
1876
1883
|
msgid "Repository is being synchronized in task %{id}."
|
1877
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
1884
|
+
msgstr "タスク %{id} でリポジトリーを同期中です。"
|
1878
1885
|
|
1879
1886
|
msgid "Could not synchronize the repository"
|
1880
1887
|
msgstr "リポジトリーを同期できませんでした"
|
1881
1888
|
|
1882
|
-
#, fuzzy
|
1883
1889
|
msgid "Repository created."
|
1884
|
-
msgstr "
|
1890
|
+
msgstr "リポジトリーが作成されました。"
|
1885
1891
|
|
1886
1892
|
msgid "Could not create the repository"
|
1887
1893
|
msgstr "リポジトリーを作成できませんでした"
|
1888
1894
|
|
1889
|
-
|
1895
|
+
msgid ""
|
1896
|
+
"Type of repository to create. View available types with \"hammer repository typ"
|
1897
|
+
"es\""
|
1898
|
+
msgstr ""
|
1899
|
+
|
1890
1900
|
msgid "Repository updated."
|
1891
|
-
msgstr "
|
1901
|
+
msgstr "リポジトリーが更新されました。"
|
1892
1902
|
|
1893
1903
|
msgid "Could not update the repository"
|
1894
1904
|
msgstr "リポジトリーを更新できませんでした"
|
1895
1905
|
|
1896
1906
|
msgid "--docker-digest required with --docker-tag"
|
1897
|
-
msgstr ""
|
1907
|
+
msgstr "--docker-tag で必要な --docker-digest"
|
1898
1908
|
|
1899
1909
|
msgid "--docker-tag required with --docker-digest"
|
1900
|
-
msgstr ""
|
1910
|
+
msgstr "--docker-digest で必要な --docker-tag"
|
1901
1911
|
|
1902
|
-
msgid "
|
1912
|
+
msgid "Container Image tag"
|
1903
1913
|
msgstr ""
|
1904
1914
|
|
1905
1915
|
msgid "Container Image manifest digest"
|
1906
|
-
msgstr ""
|
1916
|
+
msgstr "コンテナーイメージのマニフェストダイジェスト"
|
1907
1917
|
|
1908
1918
|
msgid "Repository updated"
|
1909
1919
|
msgstr "リポジトリーが更新されました"
|
1910
1920
|
|
1911
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1912
|
-
#, fuzzy
|
1913
1921
|
msgid "Failed to upload tag '%s' to repository."
|
1914
|
-
msgstr "
|
1922
|
+
msgstr "タグ '%s ' のリポジトリーへのアップロードに失敗しました。"
|
1915
1923
|
|
1916
|
-
#, fuzzy
|
1917
1924
|
msgid "Repository deleted."
|
1918
|
-
msgstr "
|
1925
|
+
msgstr "リポジトリーが削除されました。"
|
1919
1926
|
|
1920
1927
|
msgid "Could not delete the Repository"
|
1921
1928
|
msgstr "リポジトリーを削除できませんでした"
|
1922
1929
|
|
1923
|
-
|
1924
|
-
|
1930
|
+
msgid "Content types"
|
1931
|
+
msgstr ""
|
1932
|
+
|
1933
|
+
msgid "Generic?"
|
1934
|
+
msgstr ""
|
1935
|
+
|
1936
|
+
msgid "Removable?"
|
1937
|
+
msgstr ""
|
1938
|
+
|
1939
|
+
msgid "Uploadable?"
|
1940
|
+
msgstr ""
|
1941
|
+
|
1942
|
+
msgid "Indexed?"
|
1943
|
+
msgstr ""
|
1944
|
+
|
1945
|
+
msgid ""
|
1946
|
+
"The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types w"
|
1947
|
+
"ith \"hammer repository types\""
|
1948
|
+
msgstr ""
|
1949
|
+
|
1925
1950
|
msgid "Could not find any files matching PATH"
|
1926
|
-
msgstr "
|
1951
|
+
msgstr "PATH に一致するファイルが見つかりませんでした"
|
1927
1952
|
|
1928
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
1929
|
-
#, fuzzy
|
1930
1953
|
msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
|
1931
|
-
msgstr "ID"
|
1954
|
+
msgstr "製品オプションとリポジトリー ID の両方を指定できません。"
|
1932
1955
|
|
1933
|
-
#, fuzzy
|
1934
1956
|
msgid "Repository content uploaded."
|
1935
|
-
msgstr "
|
1957
|
+
msgstr "リポジトリーのコンテンツがアップロードされました。"
|
1936
1958
|
|
1937
1959
|
msgid "Could not upload the content"
|
1938
1960
|
msgstr "コンテンツをアップロードできませんでした"
|
1939
1961
|
|
1962
|
+
msgid "Do not wait for the task."
|
1963
|
+
msgstr ""
|
1964
|
+
|
1965
|
+
msgid "Name of OSTree repository in archive."
|
1966
|
+
msgstr ""
|
1967
|
+
|
1940
1968
|
msgid ""
|
1941
1969
|
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
|
1942
1970
|
"\n"
|
1943
1971
|
"Globs must be escaped by single or double quotes"
|
1944
1972
|
msgstr ""
|
1973
|
+
"リポジトリーのコンテンツとしてファイル、ファイルのディレクトリー、ファイルのグロブをアップロードします。\n"
|
1974
|
+
"グロブは、一重および二重引用符でエスケープする必要があります"
|
1945
1975
|
|
1946
|
-
msgid "
|
1947
|
-
msgstr "
|
1948
|
-
|
1949
|
-
#, fuzzy
|
1950
|
-
msgid "Successfully uploaded file '%{name}'"
|
1951
|
-
msgstr "ファイル '%s' が正常にアップロードされました。"
|
1976
|
+
msgid "Successfully uploaded file %s"
|
1977
|
+
msgstr ""
|
1952
1978
|
|
1953
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1954
|
-
#, fuzzy
|
1955
1979
|
msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
|
1956
|
-
msgstr "
|
1980
|
+
msgstr "ダイジェスト '%{digest}' でマニフェストファイル '%{name}' が正常にアップロードされました"
|
1957
1981
|
|
1958
|
-
msgid "
|
1982
|
+
msgid "Could not upload the content."
|
1959
1983
|
msgstr ""
|
1960
1984
|
|
1961
|
-
|
1985
|
+
msgid "Remove content from a repository"
|
1986
|
+
msgstr "リポジトリーからコンテンツを削除します"
|
1987
|
+
|
1962
1988
|
msgid "Repository content removed."
|
1963
|
-
msgstr "
|
1989
|
+
msgstr "リポジトリーのコンテンツが削除されました。"
|
1964
1990
|
|
1965
|
-
#, fuzzy
|
1966
1991
|
msgid "Could not remove content"
|
1967
|
-
msgstr "
|
1992
|
+
msgstr "コンテンツを削除できませんでした"
|
1968
1993
|
|
1969
|
-
msgid "
|
1994
|
+
msgid ""
|
1995
|
+
"The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View removab"
|
1996
|
+
"le types with \"hammer repository types\""
|
1970
1997
|
msgstr ""
|
1971
1998
|
|
1972
|
-
|
1973
|
-
|
1974
|
-
msgstr "タスク %{id} でリポジトリーが同期されています"
|
1999
|
+
msgid "Forces a republish of the specified repository."
|
2000
|
+
msgstr ""
|
1975
2001
|
|
1976
|
-
|
1977
|
-
|
1978
|
-
msgstr "リポジトリーを更新できませんでした"
|
2002
|
+
msgid "Repository republished."
|
2003
|
+
msgstr ""
|
1979
2004
|
|
1980
|
-
msgid "
|
1981
|
-
msgstr "
|
2005
|
+
msgid "Could not republish the repository."
|
2006
|
+
msgstr ""
|
1982
2007
|
|
1983
|
-
|
1984
|
-
|
1985
|
-
msgstr "アーキテクチャー"
|
2008
|
+
msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
|
2009
|
+
msgstr ""
|
1986
2010
|
|
1987
|
-
|
1988
|
-
|
1989
|
-
msgid "Registry Name"
|
1990
|
-
msgstr "名前"
|
2011
|
+
msgid "Repository space reclaimed."
|
2012
|
+
msgstr ""
|
1991
2013
|
|
1992
|
-
|
1993
|
-
|
1994
|
-
|
2014
|
+
msgid "Could not reclaim the repository"
|
2015
|
+
msgstr ""
|
2016
|
+
|
2017
|
+
msgid "Enabled Repositories"
|
2018
|
+
msgstr "有効化されたリポジトリー"
|
2019
|
+
|
2020
|
+
msgid "Registry Name"
|
2021
|
+
msgstr "レジストリー名"
|
1995
2022
|
|
1996
|
-
#, fuzzy
|
1997
2023
|
msgid "Repository enabled."
|
1998
|
-
msgstr "
|
2024
|
+
msgstr "リポジトリーが有効化されました。"
|
1999
2025
|
|
2000
2026
|
msgid "Could not enable repository"
|
2001
|
-
msgstr "
|
2027
|
+
msgstr "リポジトリーを有効化できませんでした"
|
2002
2028
|
|
2003
|
-
#, fuzzy
|
2004
2029
|
msgid "Repository disabled."
|
2005
|
-
msgstr "
|
2030
|
+
msgstr "リポジトリーが無効化されました。"
|
2006
2031
|
|
2007
2032
|
msgid "Could not disable repository"
|
2008
|
-
msgstr "
|
2033
|
+
msgstr "リポジトリーを無効化できませんでした"
|
2034
|
+
|
2035
|
+
msgid "This organization is not eligible for Simple Content Access"
|
2036
|
+
msgstr ""
|
2037
|
+
|
2038
|
+
msgid "Simple Content Access Enabled."
|
2039
|
+
msgstr ""
|
2040
|
+
|
2041
|
+
msgid "Could not enable Simple Content Access for this organization"
|
2042
|
+
msgstr ""
|
2043
|
+
|
2044
|
+
msgid "Simple Content Access Disabled."
|
2045
|
+
msgstr ""
|
2046
|
+
|
2047
|
+
msgid "Could not disable Simple Content Access for this organization"
|
2048
|
+
msgstr ""
|
2049
|
+
|
2050
|
+
msgid "Time UTC"
|
2051
|
+
msgstr ""
|
2009
2052
|
|
2010
2053
|
msgid "Consumed"
|
2011
2054
|
msgstr "使用済み"
|
2012
2055
|
|
2013
2056
|
msgid "Physical"
|
2014
|
-
msgstr ""
|
2057
|
+
msgstr "物理"
|
2015
2058
|
|
2016
2059
|
msgid "Guests of %s"
|
2017
|
-
msgstr ""
|
2060
|
+
msgstr "%s のゲスト"
|
2018
2061
|
|
2019
2062
|
msgid "Temporary"
|
2020
|
-
msgstr ""
|
2063
|
+
msgstr "一時的"
|
2021
2064
|
|
2022
2065
|
msgid "Virtual"
|
2023
|
-
msgstr ""
|
2066
|
+
msgstr "仮想"
|
2024
2067
|
|
2025
|
-
#, fuzzy
|
2026
2068
|
msgid "Manifest is being uploaded in task %{id}."
|
2027
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
2069
|
+
msgstr "タスク %{id} でマニフェストがアップロードされています。"
|
2028
2070
|
|
2029
2071
|
msgid "Manifest upload failed"
|
2030
|
-
msgstr "
|
2072
|
+
msgstr "マニフェストのアップロードに失敗しました"
|
2031
2073
|
|
2032
2074
|
msgid "Subscription manifest file"
|
2033
2075
|
msgstr "サブスクリプションのマニフェストファイル"
|
2034
2076
|
|
2035
|
-
#, fuzzy
|
2036
2077
|
msgid "Manifest is being deleted in task %{id}."
|
2037
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
2078
|
+
msgstr "タスク %{id} でマニフェストが削除されています。"
|
2038
2079
|
|
2039
2080
|
msgid "Manifest deletion failed"
|
2040
|
-
msgstr "
|
2081
|
+
msgstr "マニフェストの削除に失敗しました"
|
2041
2082
|
|
2042
|
-
#, fuzzy
|
2043
2083
|
msgid "Manifest is being refreshed in task %{id}."
|
2044
|
-
msgstr "タスク %{id}
|
2084
|
+
msgstr "タスク %{id} でマニフェストが更新されています。"
|
2045
2085
|
|
2046
2086
|
msgid "Manifest refresh failed"
|
2047
|
-
msgstr "
|
2087
|
+
msgstr "マニフェストの更新に失敗しました"
|
2048
2088
|
|
2049
2089
|
msgid "Status Message"
|
2050
|
-
msgstr "
|
2090
|
+
msgstr "ステータスメッセージ"
|
2051
2091
|
|
2052
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 10738-641496, author Ykatabam
|
2053
2092
|
msgid "Time"
|
2054
|
-
msgstr "
|
2093
|
+
msgstr "時間"
|
2055
2094
|
|
2056
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
2057
2095
|
msgid "Interval"
|
2058
2096
|
msgstr "間隔"
|
2059
2097
|
|
2060
2098
|
msgid "Cron Expression"
|
2061
|
-
msgstr ""
|
2099
|
+
msgstr "cron 式"
|
2062
2100
|
|
2063
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
2064
|
-
#, fuzzy
|
2065
2101
|
msgid "Recurring Logic ID"
|
2066
|
-
msgstr "ID"
|
2067
|
-
|
2068
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
2069
|
-
msgid "Created at"
|
2070
|
-
msgstr "作成:"
|
2102
|
+
msgstr "再帰論理 ID"
|
2071
2103
|
|
2072
|
-
|
2073
|
-
|
2074
|
-
msgstr "更新:"
|
2104
|
+
msgid "Next Sync"
|
2105
|
+
msgstr ""
|
2075
2106
|
|
2076
2107
|
msgid "how often synchronization should run"
|
2077
|
-
msgstr "
|
2108
|
+
msgstr "同期の実行頻度"
|
2078
2109
|
|
2079
2110
|
msgid "set this when interval is custom cron"
|
2080
|
-
msgstr ""
|
2111
|
+
msgstr "間隔がカスタム cron の場合にはこれを設定します"
|
2081
2112
|
|
2082
|
-
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 10738-641496, author Ykatabam
|
2083
|
-
#, fuzzy
|
2084
2113
|
msgid ""
|
2085
2114
|
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
|
2086
2115
|
"system time will be considered"
|
2087
|
-
msgstr "
|
2116
|
+
msgstr "同期プランの開始日時。時間はオプションです。空白にすると、現在のシステム時間が使用されます"
|
2088
2117
|
|
2089
|
-
#, fuzzy
|
2090
2118
|
msgid "Sync plan created."
|
2091
|
-
msgstr "
|
2119
|
+
msgstr "同期プランが作成されました。"
|
2092
2120
|
|
2093
2121
|
msgid "Could not create the sync plan"
|
2094
2122
|
msgstr "同期プランを作成できませんでした"
|
@@ -2096,16 +2124,14 @@ msgstr "同期プランを作成できませんでした"
|
|
2096
2124
|
msgid "start date and time of the synchronization"
|
2097
2125
|
msgstr "同期の開始日時"
|
2098
2126
|
|
2099
|
-
#, fuzzy
|
2100
2127
|
msgid "Sync plan updated."
|
2101
|
-
msgstr "
|
2128
|
+
msgstr "同期プランが更新されました。"
|
2102
2129
|
|
2103
2130
|
msgid "Could not update the sync plan"
|
2104
2131
|
msgstr "同期プランを更新できませんでした"
|
2105
2132
|
|
2106
|
-
#, fuzzy
|
2107
2133
|
msgid "Sync plan destroyed."
|
2108
|
-
msgstr "
|
2134
|
+
msgstr "同期プランが破棄されました。"
|
2109
2135
|
|
2110
2136
|
msgid "Could not destroy the sync plan"
|
2111
2137
|
msgstr "同期プランを破棄できませんでした"
|