hammer_cli_katello 1.9.1 → 1.10.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (165) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/hammer_cli_katello/acs.rb +7 -0
  3. data/lib/hammer_cli_katello/acs_bulk_actions.rb +38 -0
  4. data/lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb +21 -0
  5. data/lib/hammer_cli_katello/host_collection.rb +0 -15
  6. data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_erratum.rb +8 -24
  7. data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_package.rb +20 -57
  8. data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_package_group.rb +20 -57
  9. data/lib/hammer_cli_katello/host_errata.rb +4 -12
  10. data/lib/hammer_cli_katello/host_package.rb +18 -59
  11. data/lib/hammer_cli_katello/host_package_group.rb +8 -33
  12. data/lib/hammer_cli_katello/unsupported_katello_agent_command_helper.rb +25 -0
  13. data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
  14. data/lib/hammer_cli_katello.rb +1 -1
  15. data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  16. data/locale/bn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  17. data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +643 -221
  18. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  19. data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  20. data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +645 -223
  21. data/locale/bqi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  22. data/locale/bqi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  23. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  24. data/locale/ca/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  25. data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +651 -229
  26. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  27. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  28. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +676 -254
  29. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  30. data/locale/de/hammer-cli-katello.edit.po +3329 -0
  31. data/locale/de/hammer-cli-katello.po +1017 -761
  32. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  33. data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  34. data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +643 -221
  35. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  36. data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
  37. data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +643 -221
  38. data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  39. data/locale/el/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  40. data/locale/el/hammer-cli-katello.po +664 -242
  41. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  42. data/locale/en/hammer-cli-katello.po +645 -222
  43. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  44. data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  45. data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +647 -225
  46. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  47. data/locale/en_US/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  48. data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +643 -221
  49. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  50. data/locale/es/hammer-cli-katello.edit.po +3322 -0
  51. data/locale/es/hammer-cli-katello.po +1040 -956
  52. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  53. data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  54. data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +643 -221
  55. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  56. data/locale/fr/hammer-cli-katello.edit.po +3347 -0
  57. data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +1062 -971
  58. data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  59. data/locale/gl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  60. data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +643 -221
  61. data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  62. data/locale/gu/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  63. data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +645 -223
  64. data/locale/hammer-cli-katello.pot +1630 -992
  65. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  66. data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  67. data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +643 -221
  68. data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  69. data/locale/hi/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  70. data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +645 -223
  71. data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  72. data/locale/id/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  73. data/locale/id/hammer-cli-katello.po +643 -221
  74. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  75. data/locale/it/hammer-cli-katello.edit.po +3261 -0
  76. data/locale/it/hammer-cli-katello.po +901 -872
  77. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  78. data/locale/ja/hammer-cli-katello.edit.po +3273 -0
  79. data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +1008 -982
  80. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  81. data/locale/ka/hammer-cli-katello.edit.po +3351 -0
  82. data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +700 -287
  83. data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  84. data/locale/kn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  85. data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +645 -223
  86. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  87. data/locale/ko/hammer-cli-katello.edit.po +3258 -0
  88. data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +907 -874
  89. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  90. data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  91. data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +643 -221
  92. data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  93. data/locale/mr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  94. data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +645 -223
  95. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  96. data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.edit.po +3259 -0
  97. data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +648 -224
  98. data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  99. data/locale/or/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  100. data/locale/or/hammer-cli-katello.po +645 -223
  101. data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  102. data/locale/pa/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  103. data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +645 -223
  104. data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  105. data/locale/pl/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  106. data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +647 -225
  107. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  108. data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  109. data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +643 -221
  110. data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  111. data/locale/pt/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  112. data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +643 -221
  113. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  114. data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.edit.po +3314 -0
  115. data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +1042 -977
  116. data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  117. data/locale/ro/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  118. data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +643 -221
  119. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  120. data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  121. data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +643 -221
  122. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  123. data/locale/ru/hammer-cli-katello.edit.po +3260 -0
  124. data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +936 -909
  125. data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  126. data/locale/sl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  127. data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +645 -223
  128. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  129. data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  130. data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +645 -223
  131. data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  132. data/locale/ta/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  133. data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +643 -221
  134. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  135. data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  136. data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +644 -222
  137. data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  138. data/locale/te/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  139. data/locale/te/hammer-cli-katello.po +645 -223
  140. data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  141. data/locale/tr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  142. data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +643 -221
  143. data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  144. data/locale/vi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  145. data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +643 -221
  146. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  147. data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  148. data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +643 -221
  149. data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  150. data/locale/zh/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  151. data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +643 -221
  152. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  153. data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.edit.po +3268 -0
  154. data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +1069 -1018
  155. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  156. data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
  157. data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +721 -665
  158. data/test/data/4.10/foreman_api.json +1 -0
  159. data/test/functional/host/errata/apply_test.rb +7 -37
  160. data/test/functional/host_collection/content_install_test.rb +14 -55
  161. data/test/functional/host_collection/content_remove_test.rb +13 -30
  162. data/test/functional/host_collection/content_update_test.rb +13 -30
  163. data/test/test_helper.rb +1 -1
  164. metadata +54 -4
  165. data/test/functional/host_collection/content_api_expectations.rb +0 -35
@@ -1,42 +1,44 @@
1
- # fvalen <fvalen@redhat.com>, 2012. #zanata
2
- # fvalen <fvalen@redhat.com>, 2014. #zanata
3
- # fvalen <fvalen@redhat.com>, 2015. #zanata
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-katello package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2017
8
+ # mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>, 2022
9
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022
10
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
11
+ #
4
12
  msgid ""
5
13
  msgstr ""
6
- "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 0.0.7.6\n"
14
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.10.0.pre.master\n"
7
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
- "PO-Revision-Date: 2015-04-28 01:06+0000\n"
9
- "Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
10
- "Language-Team: Italian\n"
11
- "Language: it\n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
17
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022\n"
18
+ "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/it/)\n"
12
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
13
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
21
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
16
- "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
22
+ "Language: it\n"
23
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
24
+ " 2;\n"
17
25
 
18
- #, fuzzy
19
26
  msgid "Manipulate activation keys"
20
- msgstr "Manipolazione chiavi di attivazione."
27
+ msgstr ""
21
28
 
22
29
  msgid "Manipulate organizations"
23
30
  msgstr "Manipolazione organizzazioni"
24
31
 
25
- #, fuzzy
26
- msgid "Manipulate GPG Key actions on the server"
27
- msgstr "Chiave GPG"
32
+ msgid "Manipulate alternate content sources"
33
+ msgstr ""
28
34
 
29
- msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
35
+ msgid "Manipulate content credentials on the server"
30
36
  msgstr ""
31
37
 
32
- msgid "Get the status of the server"
38
+ msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
33
39
  msgstr ""
34
40
 
35
- #, fuzzy
36
41
  msgid "Manipulate products"
37
- msgstr "Manipolazione prodotti."
38
-
39
- msgid "View Puppet Module details"
40
42
  msgstr ""
41
43
 
42
44
  msgid "Manipulate repositories"
@@ -45,9 +47,8 @@ msgstr "Manipolazione repositori"
45
47
  msgid "Manipulate repository sets on the server"
46
48
  msgstr ""
47
49
 
48
- #, fuzzy
49
50
  msgid "Manipulate subscriptions"
50
- msgstr "Manipolazione sottoscrizioni."
51
+ msgstr ""
51
52
 
52
53
  msgid "Manipulate sync plans"
53
54
  msgstr "Manipolazione programmazioni di sincronizzazione"
@@ -55,16 +56,17 @@ msgstr "Manipolazione programmazioni di sincronizzazione"
55
56
  msgid "Manipulate host collections"
56
57
  msgstr "Manipolazione insiemi di host"
57
58
 
58
- #, fuzzy
59
59
  msgid "Manipulate content views"
60
- msgstr "Manipolazione visualizzazioni dei contenuti"
60
+ msgstr ""
61
61
 
62
62
  msgid "Manipulate capsule"
63
63
  msgstr "Manipolazione capsule"
64
64
 
65
- #, fuzzy
66
65
  msgid "Manipulate packages"
67
- msgstr "Manipolazione capsule"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ msgid "Manipulate deb packages"
69
+ msgstr ""
68
70
 
69
71
  msgid "Manipulate package groups"
70
72
  msgstr ""
@@ -72,88 +74,188 @@ msgstr ""
72
74
  msgid "Manipulate errata"
73
75
  msgstr ""
74
76
 
75
- msgid "Manipulate ostree branches"
77
+ msgid "Manipulate files"
76
78
  msgstr ""
77
79
 
78
- #, fuzzy
79
- msgid "Manipulate files"
80
- msgstr "Manipolazione capsule"
80
+ msgid "Manipulate content units"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgid "Prepare content for export to a disconnected Katello"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgid "Import content from an upstream archive."
87
+ msgstr ""
81
88
 
82
89
  msgid "View Module Streams"
83
90
  msgstr ""
84
91
 
85
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
92
+ msgid "Manipulate source RPMs"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ msgid "Simple content access commands"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgid "Manipulate docker content"
99
+ msgstr ""
100
+
86
101
  msgid "ID"
87
102
  msgstr "ID"
88
103
 
89
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
90
104
  msgid "Name"
91
105
  msgstr "Nome"
92
106
 
93
- #, fuzzy
107
+ msgid "Type"
108
+ msgstr "Tipo"
109
+
110
+ msgid "Alternate Content Source created."
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ msgid "Could not create the Alternate Content Source."
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgid "Label"
117
+ msgstr "Etichetta"
118
+
119
+ msgid "Description"
120
+ msgstr "Descrizione"
121
+
122
+ msgid "Base URL"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ msgid "Content type"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgid "Alternate content source type"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ msgid "Upstream username"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgid "Verify SSL"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "SSL CA Cert"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "Id"
141
+ msgstr "Id"
142
+
143
+ msgid "SSL Client Cert"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgid "SSL Client Key"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ msgid "Subpaths"
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ msgid "Products"
153
+ msgstr "Prodotti"
154
+
155
+ msgid "Organization ID"
156
+ msgstr "ID organizzazione"
157
+
158
+ msgid "Smart proxies"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "URL"
162
+ msgstr "URL"
163
+
164
+ msgid "Download policy"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid "Alternate Content Source updated."
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgid "Could not update the Alternate Content Source."
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ msgid "Alternate Content Source deleted."
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgid "Could not delete the Alternate Content Source."
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ msgid "Alternate content source is being refreshed in task %{id}."
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgid "Could not refresh the alternate content source"
183
+ msgstr ""
184
+
94
185
  msgid "Host Limit"
95
- msgstr "Limite"
186
+ msgstr ""
96
187
 
97
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups
98
188
  msgid "Lifecycle Environment"
99
189
  msgstr "Ambiente ciclo di vita"
100
190
 
101
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
102
191
  msgid "Content View"
103
192
  msgstr "Visualizzazione del contenuto"
104
193
 
105
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RedHatCloudFormsLifeCycle, document RedHatCouldFormsLifeCycle.html, author fvalen
106
194
  msgid "Unlimited"
107
195
  msgstr "Illimitato"
108
196
 
109
197
  msgid "%{consumed} of %{limit}"
110
198
  msgstr "%{consumed} di %{limit}"
111
199
 
112
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
113
- msgid "Description"
114
- msgstr "Descrizione"
115
-
116
200
  msgid "Auto Attach"
117
201
  msgstr ""
118
202
 
119
- msgid "Service Level"
120
- msgstr ""
121
-
122
203
  msgid "Release Version"
123
204
  msgstr "Versione release"
124
205
 
125
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard
206
+ msgid "Associated Hosts"
207
+ msgstr ""
208
+
126
209
  msgid "Host Collections"
127
210
  msgstr "Insiemi di host"
128
211
 
129
- #, fuzzy
212
+ msgid "Content Overrides"
213
+ msgstr ""
214
+
215
+ msgid "Content Label"
216
+ msgstr ""
217
+
218
+ msgid "Value"
219
+ msgstr ""
220
+
221
+ msgid "System Purpose"
222
+ msgstr ""
223
+
224
+ msgid "Service Level"
225
+ msgstr "Livello di servizio"
226
+
227
+ msgid "Purpose Usage"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ msgid "Purpose Role"
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ msgid "Purpose Addons"
234
+ msgstr ""
235
+
130
236
  msgid "Activation key created."
131
- msgstr "Chiave di attivazione creata"
237
+ msgstr ""
132
238
 
133
239
  msgid "Could not create the activation key"
134
240
  msgstr "Impossibile creare la chiave di attivazione"
135
241
 
136
242
  msgid "Copy an activation key"
137
- msgstr ""
243
+ msgstr "Copia una chiave di attivazione"
138
244
 
139
- #, fuzzy
140
245
  msgid "Activation key copied."
141
- msgstr "Chiave di attivazione creata"
246
+ msgstr ""
142
247
 
143
- #, fuzzy
144
248
  msgid "Could not copy the activation key"
145
- msgstr "Impossibile creare la chiave di attivazione"
249
+ msgstr ""
146
250
 
147
- #, fuzzy
148
251
  msgid "Activation key updated."
149
- msgstr "Chiave di attivazione aggiornata"
252
+ msgstr ""
150
253
 
151
254
  msgid "Could not update the activation key"
152
255
  msgstr "Impossibile aggiornare la chiave di attivazione"
153
256
 
154
- #, fuzzy
155
257
  msgid "Activation key deleted."
156
- msgstr "Chiave di attivazione rimossa"
258
+ msgstr ""
157
259
 
158
260
  msgid "Could not delete the activation key"
159
261
  msgstr "Impossibile cancellare la chiave di attivazione"
@@ -161,56 +263,35 @@ msgstr "Impossibile cancellare la chiave di attivazione"
161
263
  msgid "List associated subscriptions"
162
264
  msgstr "Elenca le sottoscrizioni associate"
163
265
 
164
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
165
266
  msgid "Attached"
166
267
  msgstr "Allegato"
167
268
 
168
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
169
269
  msgid "Quantity"
170
270
  msgstr "Quantità"
171
271
 
172
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
173
272
  msgid "Start Date"
174
273
  msgstr "Data d'inizio"
175
274
 
176
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
177
275
  msgid "End Date"
178
276
  msgstr "Data di fine"
179
277
 
180
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
181
278
  msgid "Support"
182
279
  msgstr "Supporto"
183
280
 
184
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
185
281
  msgid "Contract"
186
282
  msgstr "Contratto"
187
283
 
188
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version management_page, document Management_Prototype.html, author fvalen
189
284
  msgid "Account"
190
285
  msgstr "Account"
191
286
 
192
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RedHatCloudFormsLifeCycle, document RedHatCouldFormsLifeCycle.html, author fvalen
193
- #, fuzzy
194
- msgid ""
195
- "#{data['consumed']} out of #{data['quantity'] == -1 ? 'Unlimited' : data['quan"
196
- "tity']}"
197
- msgstr "Illimitato"
198
-
199
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
200
- #, fuzzy
201
287
  msgid "ID of the activation key"
202
- msgstr "ID"
288
+ msgstr "ID della chiave di attivazione"
203
289
 
204
290
  msgid "Activation key name to search by"
205
291
  msgstr "Nome della chiave di attivazione per la ricerca"
206
292
 
207
- #, fuzzy
208
- msgid "ID of subscription"
209
- msgstr "Rimuovi sottoscrizione"
210
-
211
- #, fuzzy
212
293
  msgid "Subscription added to activation key."
213
- msgstr "Sottoscrizione aggiunta alla chiave di attivazione"
294
+ msgstr ""
214
295
 
215
296
  msgid "Could not add subscription to activation key"
216
297
  msgstr "Impossibile aggiungere la sottoscrizione alla chiave di attivazione"
@@ -218,9 +299,11 @@ msgstr "Impossibile aggiungere la sottoscrizione alla chiave di attivazione"
218
299
  msgid "Remove subscription"
219
300
  msgstr "Rimuovi sottoscrizione"
220
301
 
221
- #, fuzzy
302
+ msgid "ID of subscription"
303
+ msgstr ""
304
+
222
305
  msgid "Subscription removed from activation key."
223
- msgstr "Sottoscrizione rimossa dalla chiave di attivazione"
306
+ msgstr ""
224
307
 
225
308
  msgid "Could not remove subscription from activation key"
226
309
  msgstr "Impossibile rimuovere la sottoscrizione dalla chiave di attivazione"
@@ -228,94 +311,71 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la sottoscrizione dalla chiave di attivazione"
228
311
  msgid "List associated host collections"
229
312
  msgstr "Elenca gli insiemi di host associati"
230
313
 
231
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
232
- #, fuzzy
233
314
  msgid "ID of activation key"
234
- msgstr "ID"
315
+ msgstr ""
235
316
 
236
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
237
- #, fuzzy
238
317
  msgid "Name of activation key"
239
- msgstr "Nome"
318
+ msgstr ""
240
319
 
241
- #, fuzzy
242
320
  msgid "The repository has been associated."
243
- msgstr "Il repositorio è stato associato"
321
+ msgstr ""
244
322
 
245
323
  msgid "Could not add repository"
246
324
  msgstr "Impossibile aggiungere il repositorio"
247
325
 
248
- #, fuzzy
249
326
  msgid "The repository has been removed."
250
- msgstr "Il repositorio è stato rimosso"
327
+ msgstr ""
251
328
 
252
329
  msgid "Could not remove repository"
253
330
  msgstr "Impossibile rimuovere il repositorio"
254
331
 
255
- #, fuzzy
256
332
  msgid "The host collection has been associated."
257
- msgstr "L'insieme di host è stato associato"
333
+ msgstr ""
258
334
 
259
335
  msgid "Could not add host collection"
260
336
  msgstr "Impossibile aggiungere l'insieme di host"
261
337
 
262
- #, fuzzy
263
338
  msgid "The host collection has been removed."
264
- msgstr "L'insieme di host è stato rimosso"
339
+ msgstr ""
265
340
 
266
341
  msgid "Could not remove host collection"
267
342
  msgstr "Impossibile rimuovere l'insieme di host"
268
343
 
269
- #, fuzzy
270
344
  msgid "The host has been added."
271
- msgstr "L'host di contenuto è stato aggiunto"
345
+ msgstr ""
272
346
 
273
- #, fuzzy
274
347
  msgid "Could not add host"
275
- msgstr "Impossibile aggiungere la versione"
348
+ msgstr ""
276
349
 
277
- #, fuzzy
278
350
  msgid "The host has been removed."
279
- msgstr "Il repositorio è stato rimosso"
351
+ msgstr ""
280
352
 
281
- #, fuzzy
282
353
  msgid "Could not remove host"
283
- msgstr "Impossibile rimuovere la versione"
354
+ msgstr ""
284
355
 
285
356
  msgid "Manage the capsule content"
286
357
  msgstr "Gestisci il contenuto di capsule"
287
358
 
288
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
289
359
  msgid "Organization"
290
360
  msgstr "Organizzazione"
291
361
 
292
- #, fuzzy
293
362
  msgid "Lifecycle environment successfully added to the capsule."
294
- msgstr "Ambiente ciclo di vita aggiunto con successo al capsule"
363
+ msgstr ""
295
364
 
296
365
  msgid "Could not add the lifecycle environment to the capsule"
297
366
  msgstr "Impossibile aggiungere l'ambiente ciclo di vita al capsule"
298
367
 
299
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
300
- #, fuzzy
301
- msgid "Organization ID"
302
- msgstr "Organizzazione"
303
-
304
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
305
- #, fuzzy
306
368
  msgid "Organization name"
307
- msgstr "Organizzazione"
369
+ msgstr "Nome organizzazione"
308
370
 
309
- #, fuzzy
310
371
  msgid "Lifecycle environment successfully removed from the capsule."
311
- msgstr "Ambiente ciclo di vita rimosso con successo dal capsule"
372
+ msgstr ""
312
373
 
313
374
  msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule"
314
375
  msgstr "Impossibile rimuovere l'ambiente ciclo di vita dal capsule"
315
376
 
316
- #, fuzzy
317
377
  msgid "Capsule content is being synchronized in task %{id}."
318
- msgstr "Il contenuto di capsule è stato sincronizzato nell'evento %{id}"
378
+ msgstr ""
319
379
 
320
380
  msgid "Could not synchronize capsule content"
321
381
  msgstr "Impossibile sincronizzare il contenuto di capsule"
@@ -323,7 +383,6 @@ msgstr "Impossibile sincronizzare il contenuto di capsule"
323
383
  msgid "Last sync"
324
384
  msgstr ""
325
385
 
326
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
327
386
  msgid "Status"
328
387
  msgstr "Stato"
329
388
 
@@ -339,9 +398,8 @@ msgstr ""
339
398
  msgid "Last failure"
340
399
  msgstr ""
341
400
 
342
- #, fuzzy
343
401
  msgid "Messages"
344
- msgstr "Messaggio: %s"
402
+ msgstr ""
345
403
 
346
404
  msgid "Capsule is synchronized"
347
405
  msgstr ""
@@ -349,34 +407,23 @@ msgstr ""
349
407
  msgid "%{count} environment(s) can be synchronized: %{names}"
350
408
  msgstr ""
351
409
 
352
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups
353
- #, fuzzy
354
410
  msgid "Lifecycle Environments"
355
- msgstr "Ambiente ciclo di vita"
411
+ msgstr "Ambienti Ciclo di vita"
356
412
 
357
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
358
- #, fuzzy
359
413
  msgid "Content Views"
360
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
414
+ msgstr "Visualizzazioni contenuto"
361
415
 
362
416
  msgid "Composite"
363
417
  msgstr "Composita"
364
418
 
365
- #, fuzzy
366
419
  msgid "Last Published"
367
- msgstr "Pubblicato"
420
+ msgstr "Ultimo pubblicato"
368
421
 
369
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
370
422
  msgid "Content"
371
423
  msgstr "Contenuto"
372
424
 
373
425
  msgid "Hosts"
374
- msgstr ""
375
-
376
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
377
- #, fuzzy
378
- msgid "Products"
379
- msgstr "Prodotto"
426
+ msgstr "Hosts"
380
427
 
381
428
  msgid "Yum repos"
382
429
  msgstr ""
@@ -384,43 +431,250 @@ msgstr ""
384
431
  msgid "Container Image repos"
385
432
  msgstr ""
386
433
 
387
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
388
434
  msgid "Packages"
389
435
  msgstr "Pacchetti"
390
436
 
391
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
392
- #, fuzzy
393
437
  msgid "Package groups"
394
- msgstr "Gruppi di pacchetti"
438
+ msgstr ""
395
439
 
396
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
397
440
  msgid "Errata"
398
441
  msgstr "Errata"
399
442
 
400
- #, fuzzy
401
- msgid "Puppet modules"
402
- msgstr "Moduli Puppet"
443
+ msgid "Content Source name"
444
+ msgstr ""
445
+
446
+ msgid "Content Source"
447
+ msgstr "Sorgente contenuto"
448
+
449
+ msgid "Kickstart repository name"
450
+ msgstr ""
451
+
452
+ msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
453
+ msgstr ""
454
+
455
+ msgid "Please provide --content-view-id"
456
+ msgstr ""
457
+
458
+ msgid ""
459
+ "No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
460
+ "d} and content view %{content_view_id}"
461
+ msgstr ""
462
+
463
+ msgid "Use %s instead"
464
+ msgstr ""
465
+
466
+ msgid "Lifecycle environment name to search by"
467
+ msgstr "Nome ambiente ciclo di vita per la ricerca"
468
+
469
+ msgid "Duration: %sms"
470
+ msgstr "Durata: %sms"
471
+
472
+ msgid "Message: %s"
473
+ msgstr "Messaggio: %s"
403
474
 
404
- #, fuzzy
405
475
  msgid "Name of the composite content view"
406
- msgstr "Crea una visualizzazione del contenuto composita"
476
+ msgstr ""
477
+
478
+ msgid "Content Type"
479
+ msgstr "Tipo di contenuto"
480
+
481
+ msgid "Product"
482
+ msgstr "Prodotto"
483
+
484
+ msgid "Content Credential created."
485
+ msgstr ""
486
+
487
+ msgid "Could not create Content Credential"
488
+ msgstr ""
489
+
490
+ msgid "Key file"
491
+ msgstr ""
492
+
493
+ msgid "Content Credential updated."
494
+ msgstr ""
495
+
496
+ msgid "Could not update Content Credential"
497
+ msgstr ""
498
+
499
+ msgid "Content Credential deleted."
500
+ msgstr ""
501
+
502
+ msgid "Could not delete the Content Credential"
503
+ msgstr ""
504
+
505
+ msgid ""
506
+ "Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This command "
507
+ "only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the met"
508
+ "adata was lost"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ msgid "Generate metadata based on specified export history"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ msgid "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
518
+ msgstr ""
519
+
520
+ msgid ""
521
+ "Generates listing file on each directory of a syncable export. This command on"
522
+ "ly needs to be used if the export was performed asynchronously or if the listi"
523
+ "ng files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible on dis"
524
+ "k"
525
+ msgstr ""
526
+
527
+ msgid "Generate listing files for a syncable export task"
528
+ msgstr ""
529
+
530
+ msgid "Generate listing files based on specified export history"
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ msgid "Destination Server"
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ msgid "Path"
537
+ msgstr "Percorso"
538
+
539
+ msgid "Content View Version"
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ msgid "Content View Version ID"
543
+ msgstr ""
544
+
545
+ msgid "Created at"
546
+ msgstr "Creato"
547
+
548
+ msgid "Updated at"
549
+ msgstr "Aggiornato"
550
+
551
+ msgid "Performs a full export a content view version"
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ msgid "Performs a full export of the organization's library environment"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ msgid "Performs a full export of a repository"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ msgid "Could not fetch the export history"
561
+ msgstr ""
562
+
563
+ msgid "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ msgid ""
567
+ "Once the task completes the export metadata must be generated with the command"
568
+ ":"
569
+ msgstr ""
570
+
571
+ msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
572
+ msgstr ""
573
+
574
+ msgid ""
575
+ "Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It was"
576
+ " not generated with --format=syncable."
577
+ msgstr ""
578
+
579
+ msgid ""
580
+ "Export History does not have the path specified. The task may have errored out"
581
+ "."
582
+ msgstr ""
583
+
584
+ msgid ""
585
+ "NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories wit"
586
+ "hout the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affe"
587
+ "cted repositories. Once synced republish the content view and export the gener"
588
+ "ated version."
589
+ msgstr ""
590
+
591
+ msgid ""
592
+ "NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the 'imm"
593
+ "ediate' download policy. Update the download policy, sync the repository and e"
594
+ "xport."
595
+ msgstr ""
596
+
597
+ msgid ""
598
+ "NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains r"
599
+ "epositories without the 'immediate' download policy. Update the download polic"
600
+ "y and sync affected repositories to include them in the export."
601
+ msgstr ""
602
+
603
+ msgid "Use the following command to update the download policy of these repositories."
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ msgid "Repository is being exported in task %{id}."
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ msgid "Could not export the repository"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ msgid "Filter repositories by name."
613
+ msgstr ""
614
+
615
+ msgid "Library environment is being exported in task %{id}."
616
+ msgstr ""
617
+
618
+ msgid "Could not export the library"
619
+ msgstr ""
620
+
621
+ msgid ""
622
+ "Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportab"
623
+ "le."
624
+ msgstr ""
625
+
626
+ msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
627
+ msgstr ""
628
+
629
+ msgid "Could not export the content view version"
630
+ msgstr ""
631
+
632
+ msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
633
+ msgstr ""
634
+
635
+ msgid "Filter versions by version number."
636
+ msgstr ""
637
+
638
+ msgid "Performs an incremental export of a content view version"
639
+ msgstr ""
640
+
641
+ msgid "Performs an incremental export of the organization's library environment"
642
+ msgstr ""
643
+
644
+ msgid "Performs an incremental export of a repository"
645
+ msgstr ""
646
+
647
+ msgid ""
648
+ "Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata.json "
649
+ "file is already in the archive directory."
650
+ msgstr ""
651
+
652
+ msgid "Archive is being imported in task %{id}."
653
+ msgstr ""
654
+
655
+ msgid "Could not import the archive."
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ msgid "Imports a content archive to a content view version"
659
+ msgstr ""
660
+
661
+ msgid "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
662
+ msgstr ""
663
+
664
+ msgid "Imports a repository"
665
+ msgstr ""
407
666
 
408
667
  msgid "Override product content defaults"
409
668
  msgstr ""
410
669
 
411
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
412
- #, fuzzy
413
670
  msgid "Updated content override."
414
- msgstr "Aggiornato"
671
+ msgstr ""
415
672
 
416
- #, fuzzy
417
673
  msgid "Could not update content override"
418
- msgstr "Impossibile aggiornare l'host di contenuto"
674
+ msgstr ""
419
675
 
420
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
421
- #, fuzzy
422
676
  msgid "Label of the content"
423
- msgstr "Etichetta"
677
+ msgstr "Etichetta del contenuto"
424
678
 
425
679
  msgid ""
426
680
  "Override parameter key or name.\n"
@@ -434,68 +688,47 @@ msgstr ""
434
688
  msgid "Remove a content override"
435
689
  msgstr ""
436
690
 
691
+ msgid "Version"
692
+ msgstr "Versione "
693
+
694
+ msgid "Filename"
695
+ msgstr "Nome file"
696
+
437
697
  msgid "Content View ID"
438
698
  msgstr "ID visualizzazione del contenuto"
439
699
 
440
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
441
- msgid "Label"
442
- msgstr "Etichetta"
443
-
444
700
  msgid "Repository IDs"
445
701
  msgstr "ID dei repositori"
446
702
 
447
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
448
- #, fuzzy
449
703
  msgid "Content Host Count"
450
- msgstr "Contenuto"
704
+ msgstr ""
705
+
706
+ msgid "Solve Dependencies"
707
+ msgstr ""
451
708
 
452
- # translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author fvalen
453
- #, fuzzy
454
709
  msgid "Yum Repositories"
455
- msgstr "Repositori"
710
+ msgstr "Repository yum"
456
711
 
457
- # translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author fvalen
458
- #, fuzzy
459
712
  msgid "Container Image Repositories"
460
- msgstr "Repositori"
713
+ msgstr ""
461
714
 
462
- # translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author fvalen
463
- #, fuzzy
464
715
  msgid "OSTree Repositories"
465
- msgstr "Repositori"
466
-
467
- msgid "Puppet Modules"
468
- msgstr "Moduli Puppet"
469
-
470
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
471
- msgid "UUID"
472
- msgstr "UUID"
473
-
474
- # translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
475
- msgid "Author"
476
- msgstr "Autore"
716
+ msgstr ""
477
717
 
478
- # translation auto-copied from project Cloudforms Cloud Engine User Guide, version 1.1, document topics/Supported_Instance_Operating_Systems1, author fvalen
479
718
  msgid "Versions"
480
719
  msgstr "Versioni"
481
720
 
482
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
483
- msgid "Version"
484
- msgstr "Versione "
485
-
486
721
  msgid "Published"
487
722
  msgstr "Pubblicato"
488
723
 
489
- # translation auto-copied from project Cloudforms Cloud Engine User Guide, version 1.1, document chap-Introduction, author fvalen
490
724
  msgid "Components"
491
725
  msgstr "Componenti"
492
726
 
493
727
  msgid "Activation Keys"
494
- msgstr ""
728
+ msgstr "Chiavi di attivazione"
495
729
 
496
- #, fuzzy
497
730
  msgid "Content view created."
498
- msgstr "Visualizzazione contenuto creata"
731
+ msgstr ""
499
732
 
500
733
  msgid "Could not create the content view"
501
734
  msgstr "Impossibile creare la visualizzazione del contenuto"
@@ -503,63 +736,53 @@ msgstr "Impossibile creare la visualizzazione del contenuto"
503
736
  msgid "Create a composite content view"
504
737
  msgstr "Crea una visualizzazione del contenuto composita"
505
738
 
739
+ msgid "Designate this Content View for importing from upstream servers only."
740
+ msgstr ""
741
+
506
742
  msgid "Copy a content view"
507
743
  msgstr ""
508
744
 
509
745
  msgid "Content view name to search by"
510
746
  msgstr "Nome visualizzazione del contenuto per la ricerca"
511
747
 
512
- #, fuzzy
513
748
  msgid "New content view name"
514
- msgstr "Nome visualizzazione del contenuto"
749
+ msgstr "Nuovo nome per la visualizzazione del contenuto"
515
750
 
516
- #, fuzzy
517
751
  msgid "Content view copied."
518
- msgstr "Visualizzazione contenuto creata"
752
+ msgstr ""
519
753
 
520
- #, fuzzy
521
754
  msgid "Could not copy the content view"
522
- msgstr "Impossibile creare la visualizzazione del contenuto"
755
+ msgstr ""
523
756
 
524
- #, fuzzy
525
757
  msgid "Content view updated."
526
- msgstr "Visualizzazione contenuto aggiornata"
758
+ msgstr ""
527
759
 
528
760
  msgid "Could not update the content view"
529
761
  msgstr "Impossibile aggiornare la visualizzazione del contenuto"
530
762
 
531
- #, fuzzy
532
763
  msgid "Content view is being deleted with task %{id}."
533
- msgstr "Visualizzazione del contenuto rimossa con l'evento %{id}"
764
+ msgstr ""
534
765
 
535
766
  msgid "Could not delete the content view"
536
767
  msgstr "Impossibile cancellare la visualizzazione del contenuto"
537
768
 
538
- #, fuzzy
539
769
  msgid "Content view is being published with task %{id}."
540
- msgstr "Visualizzazione del contenuto pubblicata con l'evento %{id}"
770
+ msgstr ""
541
771
 
542
772
  msgid "Could not publish the content view"
543
773
  msgstr "Impossibile pubblicare la visualizzazione del contenuto"
544
774
 
545
- #, fuzzy
775
+ msgid "Names for Lifecycle Environment"
776
+ msgstr ""
777
+
546
778
  msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
547
- msgstr "Visualizzazione contenuto rimossa dall'ambiente con evento %{id}"
779
+ msgstr ""
548
780
 
549
781
  msgid "Could not remove the content view from environment"
550
782
  msgstr "Impossibile rimuovere la visualizzazione del contenuto dall'ambiente"
551
783
 
552
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
553
- #, fuzzy
554
- msgid "Version ids to remove"
555
- msgstr "Versione "
556
-
557
- msgid "Environment ids to remove"
558
- msgstr ""
559
-
560
- #, fuzzy
561
784
  msgid "Content view objects are being removed task %{id}."
562
- msgstr "Elementi visualizzazione del contenuto rimossi dall'evento %{id}"
785
+ msgstr ""
563
786
 
564
787
  msgid "Could not remove objects from content view"
565
788
  msgstr "Impossibile rimuovere gli elementi dalla visualizzazione del contenuto"
@@ -567,9 +790,11 @@ msgstr "Impossibile rimuovere gli elementi dalla visualizzazione del contenuto"
567
790
  msgid "Add a content view version to a composite view"
568
791
  msgstr ""
569
792
 
570
- #, fuzzy
793
+ msgid "Content view id to search by"
794
+ msgstr ""
795
+
571
796
  msgid "The component version has been added."
572
- msgstr "Aggiunta la versione del componente"
797
+ msgstr ""
573
798
 
574
799
  msgid "Could not add version"
575
800
  msgstr "Impossibile aggiungere la versione"
@@ -577,34 +802,25 @@ msgstr "Impossibile aggiungere la versione"
577
802
  msgid "Remove a content view version from a composite view"
578
803
  msgstr ""
579
804
 
580
- #, fuzzy
581
805
  msgid "The component version has been removed."
582
- msgstr "La versione del componente è stata rimossa"
806
+ msgstr ""
583
807
 
584
808
  msgid "Could not remove version"
585
809
  msgstr "Impossibile rimuovere la versione"
586
810
 
587
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
588
- #, fuzzy
589
811
  msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
590
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
812
+ msgstr ""
591
813
 
592
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
593
- #, fuzzy
594
814
  msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
595
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
815
+ msgstr ""
596
816
 
597
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
598
- #, fuzzy
599
817
  msgid "Content View Version identifier of the component"
600
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
818
+ msgstr ""
601
819
 
602
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
603
- #, fuzzy
604
820
  msgid ""
605
821
  "Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
606
822
  "ontent-view-version-id option"
607
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
823
+ msgstr ""
608
824
 
609
825
  msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
610
826
  msgstr ""
@@ -617,42 +833,35 @@ msgid ""
617
833
  "-version or --latest for the latest version"
618
834
  msgstr ""
619
835
 
620
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
621
- msgid "Id"
622
- msgstr "Id"
836
+ msgid "Content View Id"
837
+ msgstr ""
838
+
839
+ msgid "Component Id"
840
+ msgstr ""
623
841
 
624
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
625
- #, fuzzy
626
842
  msgid "Current Version"
627
- msgstr "Versione "
843
+ msgstr ""
628
844
 
629
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
630
- #, fuzzy
631
845
  msgid "Version Id"
632
- msgstr "Versione "
846
+ msgstr ""
633
847
 
634
848
  msgid "Latest"
635
849
  msgstr ""
636
850
 
637
- #, fuzzy
638
851
  msgid "No Published Version"
639
- msgstr "Pubblicato"
852
+ msgstr ""
640
853
 
641
854
  msgid "Component added to content view."
642
855
  msgstr ""
643
856
 
644
- #, fuzzy
645
857
  msgid "Could not add the component"
646
- msgstr "Impossibile caricare il contenuto"
858
+ msgstr ""
647
859
 
648
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
649
- #, fuzzy
650
860
  msgid "Content view component updated."
651
- msgstr "Contenuto"
861
+ msgstr ""
652
862
 
653
- #, fuzzy
654
863
  msgid "Could not update the content view component"
655
- msgstr "Impossibile aggiornare la visualizzazione del contenuto"
864
+ msgstr ""
656
865
 
657
866
  msgid ""
658
867
  "Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
@@ -664,40 +873,17 @@ msgid ""
664
873
  "values"
665
874
  msgstr ""
666
875
 
667
- # translation auto-copied from project Cloudforms Cloud Engine User Guide, version 1.1, document chap-Introduction, author fvalen
668
- #, fuzzy
669
876
  msgid "Components removed from content view."
670
- msgstr "Componenti"
877
+ msgstr ""
671
878
 
672
- #, fuzzy
673
879
  msgid "Could not remove the components"
674
- msgstr "Impossibile caricare il contenuto"
675
-
676
- msgid "Latest(Currently %s)"
677
- msgstr "Ultimissimo (Corrente %s)"
678
-
679
- #, fuzzy
680
- msgid "Puppet module added to content view."
681
- msgstr "Modulo puppet aggiunto alla visualizzazione del contenuto"
682
-
683
- msgid "Could not add the puppet module"
684
- msgstr "Impossibile aggiungere il modulo puppet"
685
-
686
- #, fuzzy
687
- msgid "Puppet module removed from content view."
688
- msgstr "Modulo puppet rimosso dalla visualizzazione del contenuto"
689
-
690
- msgid "Couldn't remove puppet module from the content view"
691
- msgstr "Impossibile rimuovere il modulo puppet dalla visualizzazione del contenuto"
880
+ msgstr ""
692
881
 
693
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
694
- #, fuzzy
695
882
  msgid "Content View numeric identifier"
696
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
883
+ msgstr ""
697
884
 
698
- #, fuzzy
699
885
  msgid "Content View name"
700
- msgstr "Nome visualizzazione del contenuto"
886
+ msgstr ""
701
887
 
702
888
  msgid "count of unused versions to keep"
703
889
  msgstr ""
@@ -708,17 +894,13 @@ msgstr ""
708
894
  msgid "No versions to delete."
709
895
  msgstr ""
710
896
 
711
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
712
- #, fuzzy
713
897
  msgid ""
714
898
  "Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
715
899
  "'%{task_id}'."
716
- msgstr "Versione "
900
+ msgstr ""
717
901
 
718
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
719
- #, fuzzy
720
902
  msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
721
- msgstr "Versione "
903
+ msgstr ""
722
904
 
723
905
  msgid "Content View Name"
724
906
  msgstr "Nome visualizzazione del contenuto"
@@ -726,49 +908,54 @@ msgstr "Nome visualizzazione del contenuto"
726
908
  msgid "Content View Label"
727
909
  msgstr "Etichetta visualizzazione del contenuto"
728
910
 
729
- # translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author fvalen
730
911
  msgid "Repositories"
731
912
  msgstr "Repositori"
732
913
 
733
- #, fuzzy
914
+ msgid "Has Applied Filters"
915
+ msgstr ""
916
+
917
+ msgid "Applied Filters"
918
+ msgstr ""
919
+
920
+ msgid "Dependency Solving"
921
+ msgstr ""
922
+
734
923
  msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
735
- msgstr "Visualizzazione del contenuto pubblicata con l'evento %{id}"
924
+ msgstr ""
736
925
 
737
- #, fuzzy
738
926
  msgid "Could not republish the Content View"
739
- msgstr "Impossibile pubblicare la visualizzazione del contenuto"
927
+ msgstr ""
740
928
 
741
- #, fuzzy
742
929
  msgid "Content view is being promoted with task %{id}."
743
- msgstr "Visualizzazione del contenuto avanzata con l'evento %{id}"
930
+ msgstr ""
744
931
 
745
932
  msgid "Could not promote the content view"
746
933
  msgstr "Impossibile avanzare la visualizzazione del contenuto"
747
934
 
748
935
  msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
749
936
  msgstr ""
937
+ "forza l'avanzamento della visualizzazione del contenuto e bypassa le restrizio"
938
+ "ni dell'ambiente ciclo di vita"
750
939
 
751
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
752
- #, fuzzy
753
940
  msgid "Name of the target environment"
754
- msgstr "Nome"
941
+ msgstr ""
755
942
 
756
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
757
- #, fuzzy
758
943
  msgid "Id of the target environment"
759
- msgstr "Id"
944
+ msgstr ""
760
945
 
761
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
762
- #, fuzzy
763
946
  msgid ""
764
947
  "Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
765
948
  ")"
766
- msgstr "no"
949
+ msgstr ""
767
950
 
768
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
769
- #, fuzzy
770
951
  msgid "Id of the environment from where to promote its version "
771
- msgstr "Id"
952
+ msgstr ""
953
+
954
+ msgid "Content view version updated."
955
+ msgstr ""
956
+
957
+ msgid "Could not update the content view version"
958
+ msgstr ""
772
959
 
773
960
  msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
774
961
  msgstr ""
@@ -776,133 +963,101 @@ msgstr ""
776
963
  msgid "An error occurred incrementally updating the content view"
777
964
  msgstr ""
778
965
 
779
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
780
- #, fuzzy
781
966
  msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
782
- msgstr "ID"
967
+ msgstr ""
783
968
 
784
969
  msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
785
970
  msgstr ""
786
971
 
787
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
788
- #, fuzzy
789
972
  msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
790
- msgstr "Organizzazione"
973
+ msgstr ""
791
974
 
792
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
793
- #, fuzzy
794
975
  msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
795
- msgstr "Organizzazione"
976
+ msgstr ""
796
977
 
797
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups
798
- #, fuzzy
799
978
  msgid ""
800
979
  "Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
801
980
  " \\\n"
802
981
  " Lifecycle Environments"
803
- msgstr "Ambiente ciclo di vita"
982
+ msgstr ""
804
983
 
805
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
806
- #, fuzzy
807
984
  msgid "IDs of hosts to update"
808
- msgstr "ID"
985
+ msgstr ""
986
+
987
+ msgid "Pulp ID"
988
+ msgstr ""
809
989
 
810
- msgid "Export a content view (deprecated)"
990
+ msgid "Uuid"
811
991
  msgstr ""
812
992
 
813
- #, fuzzy
814
- msgid "Content view is being exported in task %{id}."
815
- msgstr "Visualizzazione del contenuto avanzata con l'evento %{id}"
993
+ msgid "checksum"
994
+ msgstr ""
816
995
 
817
- #, fuzzy
818
- msgid "Could not export the content view"
819
- msgstr "Impossibile aggiornare la visualizzazione del contenuto"
996
+ msgid "Architecture"
997
+ msgstr "Architettura"
820
998
 
821
- msgid "Export a content view version"
999
+ msgid "Nav"
822
1000
  msgstr ""
823
1001
 
824
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
825
- #, fuzzy
826
- msgid "Content view export is available in %{directory}."
827
- msgstr "Contenuto"
1002
+ msgid "Nva"
1003
+ msgstr ""
828
1004
 
829
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
830
- #, fuzzy
831
- msgid "Content View Version numeric identifier"
832
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
1005
+ msgid "Available Host Count"
1006
+ msgstr ""
833
1007
 
834
- msgid "Directory to put content view version export into."
1008
+ msgid "Applicable Host Count"
835
1009
  msgstr ""
836
1010
 
837
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
838
- #, fuzzy
839
- msgid ""
840
- "The Repository '#{repo['name']}' is a non-yum repository. Only Yum is supporte"
841
- "d at this time. Please remove the repository from the Content View, republish "
842
- "and try the export again."
843
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
1011
+ msgid "Manage docker manifests"
1012
+ msgstr ""
844
1013
 
845
- msgid "Import a content view version"
1014
+ msgid "Schema Version"
846
1015
  msgstr ""
847
1016
 
848
- #, fuzzy
849
- msgid "Content view imported."
850
- msgstr "Visualizzazione contenuto aggiornata"
1017
+ msgid "Digest"
1018
+ msgstr ""
851
1019
 
852
- #, fuzzy
853
- msgid "Could not import the content view"
854
- msgstr "Impossibile aggiornare la visualizzazione del contenuto"
1020
+ msgid "Downloaded"
1021
+ msgstr ""
855
1022
 
856
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
857
- #, fuzzy
858
- msgid "Organization numeric identifier"
859
- msgstr "Organizzazione"
1023
+ msgid "Tags"
1024
+ msgstr ""
860
1025
 
861
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
862
- #, fuzzy
863
- msgid "Location of export tar on disk"
864
- msgstr "Posizione"
1026
+ msgid "Manage docker tags"
1027
+ msgstr ""
865
1028
 
866
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
867
- #, fuzzy
868
- msgid "Export tar #{options['option_export_tar']} does not exist."
869
- msgstr "no"
1029
+ msgid "Tag"
1030
+ msgstr ""
870
1031
 
871
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
872
- #, fuzzy
873
- msgid "Unable to sync repositories, no library repository found for %s"
874
- msgstr "no"
1032
+ msgid "Repository ID"
1033
+ msgstr "ID del repositorio"
1034
+
1035
+ msgid "Docker Manifest ID"
1036
+ msgstr ""
1037
+
1038
+ msgid "Docker Manifest Name"
1039
+ msgstr ""
875
1040
 
876
1041
  msgid "Errata ID"
877
1042
  msgstr "ID errata"
878
1043
 
879
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
880
- msgid "Type"
881
- msgstr "Tipo"
882
-
883
- # translation auto-copied from project control-center, version 3.8.6, document gnome-control-center-2.0
884
- #, fuzzy
885
1044
  msgid "Title"
886
- msgstr "Data"
1045
+ msgstr "Titolo"
887
1046
 
888
- msgid "Reboot Suggested"
889
- msgstr ""
1047
+ msgid "Issued"
1048
+ msgstr "Emesso"
890
1049
 
891
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
892
1050
  msgid "Updated"
893
1051
  msgstr "Aggiornato"
894
1052
 
895
- msgid "Issued"
896
- msgstr ""
1053
+ msgid "Reboot Suggested"
1054
+ msgstr "Riavvio consigliato"
897
1055
 
898
- # translation auto-copied from project Katello, version 0.1v, document app, author fvalen
899
1056
  msgid "Release"
900
1057
  msgstr "Release"
901
1058
 
902
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
903
- #, fuzzy
904
1059
  msgid "Solution"
905
- msgstr "Posizione"
1060
+ msgstr "Soluzione"
906
1061
 
907
1062
  msgid "Module Streams"
908
1063
  msgstr ""
@@ -910,11 +1065,8 @@ msgstr ""
910
1065
  msgid "Stream"
911
1066
  msgstr ""
912
1067
 
913
- msgid "Path"
914
- msgstr ""
915
-
916
1068
  msgid "Checksum"
917
- msgstr ""
1069
+ msgstr "Checksum"
918
1070
 
919
1071
  msgid "Filter ID"
920
1072
  msgstr "ID filtro"
@@ -922,7 +1074,6 @@ msgstr "ID filtro"
922
1074
  msgid "Inclusion"
923
1075
  msgstr "Inclusione"
924
1076
 
925
- # translation auto-copied from project firewalld, version 0.3.8, document firewalld
926
1077
  msgid "Rules"
927
1078
  msgstr "Regole"
928
1079
 
@@ -932,31 +1083,26 @@ msgstr "Versione minima"
932
1083
  msgid "Maximum Version"
933
1084
  msgstr "Versione massima"
934
1085
 
935
- # translation auto-copied from project policycoreutils, version 2.1.14, document policycoreutils, author fvalen
936
1086
  msgid "Types"
937
1087
  msgstr "Tipi"
938
1088
 
939
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
940
1089
  msgid "Created"
941
1090
  msgstr "Creato"
942
1091
 
943
- #, fuzzy
944
1092
  msgid "Filter created."
945
- msgstr "Filtro creato"
1093
+ msgstr ""
946
1094
 
947
1095
  msgid "Could not create the filter"
948
1096
  msgstr "Impossibile creare il filtro"
949
1097
 
950
- #, fuzzy
951
1098
  msgid "Filter updated."
952
- msgstr "Filtro aggiornato"
1099
+ msgstr ""
953
1100
 
954
1101
  msgid "Could not update the filter"
955
1102
  msgstr "Impossibile aggiornare il filtro"
956
1103
 
957
- #, fuzzy
958
1104
  msgid "Filter deleted."
959
- msgstr "Filtro rimosso"
1105
+ msgstr ""
960
1106
 
961
1107
  msgid "Could not delete the filter"
962
1108
  msgstr "Impossibile cancellare il filtro"
@@ -964,19 +1110,11 @@ msgstr "Impossibile cancellare il filtro"
964
1110
  msgid "Rule ID"
965
1111
  msgstr "ID regola"
966
1112
 
967
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
968
- #, fuzzy
969
- msgid "Architecture"
970
- msgstr "Arch"
971
-
972
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
973
- #, fuzzy
974
1113
  msgid "Date Type"
975
- msgstr "Tipo"
1114
+ msgstr ""
976
1115
 
977
- #, fuzzy
978
1116
  msgid "Filter rule created."
979
- msgstr "Regola filtro creata"
1117
+ msgstr ""
980
1118
 
981
1119
  msgid "Could not create the filter rule"
982
1120
  msgstr "Impossibile creare la regola per il filtro"
@@ -984,57 +1122,23 @@ msgstr "Impossibile creare la regola per il filtro"
984
1122
  msgid "Package and package group names"
985
1123
  msgstr ""
986
1124
 
987
- #, fuzzy
988
1125
  msgid "Filter rule updated."
989
- msgstr "Regola filtro aggiornata"
1126
+ msgstr ""
990
1127
 
991
1128
  msgid "Could not update the filter rule"
992
1129
  msgstr "Impossibile aggiornare la regola per il filtro"
993
1130
 
994
- #, fuzzy
995
1131
  msgid "Filter rule deleted."
996
- msgstr "Regola filtro cancellata"
1132
+ msgstr ""
997
1133
 
998
1134
  msgid "Could not delete the filter rule"
999
1135
  msgstr "Impossibile cancellare la regola del filtro"
1000
1136
 
1001
- msgid "Content Type"
1002
- msgstr "Tipo di contenuto"
1003
-
1004
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
1005
- msgid "Product"
1006
- msgstr "Prodotto"
1007
-
1008
- #, fuzzy
1009
- msgid "GPG Key created."
1010
- msgstr "Chiave GPG creata"
1011
-
1012
- msgid "Could not create GPG Key"
1013
- msgstr "Impossibile creare la chiave GPG"
1014
-
1015
- msgid "GPG Key file"
1016
- msgstr "File chiave GPG"
1017
-
1018
- #, fuzzy
1019
- msgid "GPG Key updated."
1020
- msgstr "Chiave GPG aggiornata"
1021
-
1022
- msgid "Could not update GPG Key"
1023
- msgstr "Impossibile aggiornare la chiave GPG"
1024
-
1025
- #, fuzzy
1026
- msgid "GPG Key deleted."
1027
- msgstr "Chiave GPG rimossa"
1028
-
1029
- msgid "Could not delete the GPG Key"
1030
- msgstr "Impossibile rimuovere la chiave GPG"
1031
-
1032
1137
  msgid "Limit"
1033
1138
  msgstr "Limite"
1034
1139
 
1035
- #, fuzzy
1036
1140
  msgid "Host collection created."
1037
- msgstr "Insieme di host creato"
1141
+ msgstr ""
1038
1142
 
1039
1143
  msgid "Could not create the host collection"
1040
1144
  msgstr "Impossibile creare l'insieme di host"
@@ -1042,60 +1146,56 @@ msgstr "Impossibile creare l'insieme di host"
1042
1146
  msgid "Total Hosts"
1043
1147
  msgstr ""
1044
1148
 
1045
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard
1046
- #, fuzzy
1047
1149
  msgid "Host Collection ID"
1048
- msgstr "Insiemi di host"
1150
+ msgstr ""
1049
1151
 
1050
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard
1051
- #, fuzzy
1052
1152
  msgid "Host Collection Name"
1053
- msgstr "Insiemi di host"
1153
+ msgstr ""
1154
+
1155
+ msgid "Security"
1156
+ msgstr "Sicurezza"
1157
+
1158
+ msgid "Bugfix"
1159
+ msgstr ""
1160
+
1161
+ msgid "Enhancement"
1162
+ msgstr "Miglioramenti"
1054
1163
 
1055
- #, fuzzy
1056
1164
  msgid "Copy a host collection"
1057
- msgstr "Impossibile aggiungere l'insieme di host"
1165
+ msgstr ""
1058
1166
 
1059
1167
  msgid "New host collection name"
1060
- msgstr ""
1168
+ msgstr "Nuovo nome per l'insieme di host"
1061
1169
 
1062
- #, fuzzy
1063
1170
  msgid "New host collection created."
1064
- msgstr "Insieme di host creato"
1171
+ msgstr ""
1065
1172
 
1066
- #, fuzzy
1067
1173
  msgid "Could not create the new host collection"
1068
- msgstr "Impossibile creare l'insieme di host"
1174
+ msgstr ""
1069
1175
 
1070
- #, fuzzy
1071
1176
  msgid "Host collection updated."
1072
- msgstr "Insieme di host aggiornato"
1177
+ msgstr ""
1073
1178
 
1074
1179
  msgid "Could not update the the host collection"
1075
1180
  msgstr "Impossibile aggiornare l'insieme di host"
1076
1181
 
1077
- #, fuzzy
1078
1182
  msgid "Host collection deleted."
1079
- msgstr "Insieme di host rimosso"
1183
+ msgstr ""
1080
1184
 
1081
1185
  msgid "Could not delete the host collection"
1082
1186
  msgstr "Impossibile rimuovere l'insieme di host"
1083
1187
 
1084
- #, fuzzy
1085
1188
  msgid "The host(s) has been added."
1086
- msgstr "L'host di contenuto è stato aggiunto"
1189
+ msgstr ""
1087
1190
 
1088
- #, fuzzy
1089
1191
  msgid "Could not add host(s)"
1090
- msgstr "Impossibile aggiungere l'host di contenuto"
1192
+ msgstr ""
1091
1193
 
1092
- #, fuzzy
1093
1194
  msgid "The host(s) has been removed."
1094
- msgstr "L'host di contenuto è stato rimosso"
1195
+ msgstr ""
1095
1196
 
1096
- #, fuzzy
1097
1197
  msgid "Could not remove host(s)"
1098
- msgstr "Impossibile rimuovere l'host di contenuto"
1198
+ msgstr ""
1099
1199
 
1100
1200
  msgid "Manipulate errata for a host collection"
1101
1201
  msgstr ""
@@ -1103,20 +1203,14 @@ msgstr ""
1103
1203
  msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
1104
1204
  msgstr ""
1105
1205
 
1106
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1107
- #, fuzzy
1108
1206
  msgid "Successfully scheduled installation of errata."
1109
- msgstr "Con successo"
1207
+ msgstr ""
1110
1208
 
1111
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1112
- #, fuzzy
1113
1209
  msgid "Could not schedule installation of errata"
1114
- msgstr "no"
1210
+ msgstr ""
1115
1211
 
1116
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1117
- #, fuzzy
1118
1212
  msgid "List of Errata to install"
1119
- msgstr "Errata"
1213
+ msgstr ""
1120
1214
 
1121
1215
  msgid "Manipulate packages for a host collection"
1122
1216
  msgstr ""
@@ -1127,41 +1221,29 @@ msgstr ""
1127
1221
  msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
1128
1222
  msgstr ""
1129
1223
 
1130
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1131
- #, fuzzy
1132
1224
  msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
1133
- msgstr "Con successo"
1225
+ msgstr ""
1134
1226
 
1135
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1136
- #, fuzzy
1137
1227
  msgid "Could not schedule installation of package(s)"
1138
- msgstr "no"
1228
+ msgstr ""
1139
1229
 
1140
1230
  msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
1141
1231
  msgstr ""
1142
1232
 
1143
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1144
- #, fuzzy
1145
1233
  msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
1146
- msgstr "Con successo"
1234
+ msgstr ""
1147
1235
 
1148
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1149
- #, fuzzy
1150
1236
  msgid "Could not schedule update of package(s)"
1151
- msgstr "no"
1237
+ msgstr ""
1152
1238
 
1153
1239
  msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
1154
1240
  msgstr ""
1155
1241
 
1156
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1157
- #, fuzzy
1158
1242
  msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
1159
- msgstr "Con successo"
1243
+ msgstr ""
1160
1244
 
1161
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1162
- #, fuzzy
1163
1245
  msgid "Could not schedule removal of package(s)"
1164
- msgstr "no"
1246
+ msgstr ""
1165
1247
 
1166
1248
  msgid "Manipulate package-groups for a host collection"
1167
1249
  msgstr ""
@@ -1172,116 +1254,86 @@ msgstr ""
1172
1254
  msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
1173
1255
  msgstr ""
1174
1256
 
1175
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1176
- #, fuzzy
1177
1257
  msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
1178
- msgstr "Con successo"
1258
+ msgstr ""
1179
1259
 
1180
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1181
- #, fuzzy
1182
1260
  msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
1183
- msgstr "no"
1261
+ msgstr ""
1184
1262
 
1185
1263
  msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
1186
1264
  msgstr ""
1187
1265
 
1188
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1189
- #, fuzzy
1190
1266
  msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
1191
- msgstr "Con successo"
1267
+ msgstr ""
1192
1268
 
1193
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1194
- #, fuzzy
1195
1269
  msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
1196
- msgstr "no"
1270
+ msgstr ""
1197
1271
 
1198
1272
  msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
1199
1273
  msgstr ""
1200
1274
 
1201
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1202
- #, fuzzy
1203
1275
  msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
1204
- msgstr "Con successo"
1276
+ msgstr ""
1205
1277
 
1206
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1207
- #, fuzzy
1208
1278
  msgid "Could not schedule removal of package-group(s)"
1209
- msgstr "no"
1210
-
1211
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
1212
- #, fuzzy
1213
- msgid "Content Source name "
1214
- msgstr "Contenuto"
1279
+ msgstr ""
1215
1280
 
1216
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
1217
- #, fuzzy
1218
- msgid "Content Source"
1219
- msgstr "Contenuto"
1281
+ msgid "Arch"
1282
+ msgstr "Arch"
1220
1283
 
1221
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1222
- #, fuzzy
1223
1284
  msgid "Errata is being applied with task %{id}."
1224
- msgstr "Errata"
1285
+ msgstr ""
1225
1286
 
1226
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1227
- #, fuzzy
1228
1287
  msgid "Could not apply errata"
1229
- msgstr "no"
1288
+ msgstr ""
1230
1289
 
1231
- #, fuzzy
1232
1290
  msgid "Erratum ID"
1233
- msgstr "ID errata"
1291
+ msgstr ""
1234
1292
 
1235
1293
  msgid "Installable"
1236
- msgstr ""
1294
+ msgstr "Installabile"
1237
1295
 
1238
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1239
- #, fuzzy
1240
- msgid "Errata recalculated with task %{id}."
1241
- msgstr "Errata"
1296
+ msgid "Errata recalculation started."
1297
+ msgstr ""
1242
1298
 
1243
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1244
- #, fuzzy
1245
1299
  msgid "Could not recalculate errata"
1246
- msgstr "no"
1300
+ msgstr ""
1301
+
1302
+ msgid "Trace Status"
1303
+ msgstr ""
1247
1304
 
1248
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
1249
- #, fuzzy
1250
1305
  msgid "Content Information"
1251
- msgstr "Contenuto"
1306
+ msgstr ""
1307
+
1308
+ msgid "Content view environments"
1309
+ msgstr ""
1310
+
1311
+ msgid "Content view"
1312
+ msgstr ""
1313
+
1314
+ msgid "Lifecycle environment"
1315
+ msgstr ""
1252
1316
 
1253
1317
  msgid "Kickstart Repository"
1254
1318
  msgstr ""
1255
1319
 
1256
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1257
- #, fuzzy
1258
1320
  msgid "Applicable Packages"
1259
- msgstr "Pacchetti"
1321
+ msgstr ""
1260
1322
 
1261
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1262
- #, fuzzy
1263
1323
  msgid "Upgradable Packages"
1264
- msgstr "Pacchetti"
1324
+ msgstr ""
1265
1325
 
1266
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1267
- #, fuzzy
1268
1326
  msgid "Applicable Errata"
1269
- msgstr "Errata"
1270
-
1271
- msgid "Enhancement"
1272
- msgstr ""
1327
+ msgstr "Errata applicabile"
1273
1328
 
1274
1329
  msgid "Bug Fix"
1275
- msgstr ""
1276
-
1277
- msgid "Security"
1278
- msgstr ""
1330
+ msgstr "Bug Fix"
1279
1331
 
1280
1332
  msgid "Subscription Information"
1281
1333
  msgstr ""
1282
1334
 
1283
1335
  msgid "Last Checkin"
1284
- msgstr ""
1336
+ msgstr "Ultimo checkin"
1285
1337
 
1286
1338
  msgid "Autoheal"
1287
1339
  msgstr "Autoheal"
@@ -1295,74 +1347,74 @@ msgstr ""
1295
1347
  msgid "Registered by Activation Keys"
1296
1348
  msgstr ""
1297
1349
 
1298
- msgid "Kickstart repository name "
1299
- msgstr ""
1300
-
1301
- msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
1302
- msgstr ""
1303
-
1304
- msgid "Please provide --content-view-id"
1305
- msgstr ""
1306
-
1307
- msgid ""
1308
- "No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
1309
- "d} and content view %{content_view_id}"
1310
- msgstr ""
1311
-
1312
- msgid "NVRA"
1350
+ msgid "Nvra"
1313
1351
  msgstr ""
1314
1352
 
1315
1353
  msgid "Host unregistered."
1316
1354
  msgstr ""
1317
1355
 
1318
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1319
- #, fuzzy
1320
1356
  msgid "Could not unregister the host"
1321
- msgstr "no"
1357
+ msgstr ""
1322
1358
 
1323
1359
  msgid "Host successfully registered."
1324
1360
  msgstr ""
1325
1361
 
1326
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1327
- #, fuzzy
1328
1362
  msgid "Failed to register host"
1329
- msgstr "Fallito"
1363
+ msgstr ""
1330
1364
 
1331
1365
  msgid "Subscription attached to the host successfully."
1332
1366
  msgstr ""
1333
1367
 
1334
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1335
- #, fuzzy
1336
1368
  msgid "Failed to attach subscriptions to the host"
1337
- msgstr "Fallito"
1369
+ msgstr ""
1338
1370
 
1339
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
1340
- #, fuzzy
1341
1371
  msgid "Quantity of this subscriptions to add. Defaults to 1"
1342
- msgstr "Quantità"
1372
+ msgstr ""
1343
1373
 
1344
1374
  msgid "Auto attached subscriptions to the host successfully."
1345
1375
  msgstr ""
1346
1376
 
1347
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1348
- #, fuzzy
1349
1377
  msgid "Failed to auto attach subscriptions to the host"
1350
- msgstr "Fallito"
1378
+ msgstr ""
1351
1379
 
1352
1380
  msgid "Subscription removed from the host successfully."
1353
1381
  msgstr ""
1354
1382
 
1355
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1356
- #, fuzzy
1357
1383
  msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
1358
- msgstr "Fallito"
1384
+ msgstr ""
1359
1385
 
1360
1386
  msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
1361
1387
  msgstr ""
1362
1388
 
1363
- #, fuzzy
1389
+ msgid "Content View id"
1390
+ msgstr ""
1391
+
1392
+ msgid "Content View version"
1393
+ msgstr ""
1394
+
1395
+ msgid "Environment name"
1396
+ msgstr ""
1397
+
1398
+ msgid "Product name"
1399
+ msgstr ""
1400
+
1401
+ msgid "Trace ID"
1402
+ msgstr ""
1403
+
1404
+ msgid "Application"
1405
+ msgstr ""
1406
+
1407
+ msgid "Helper"
1408
+ msgstr ""
1409
+
1410
+ msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
1411
+ msgstr ""
1412
+
1413
+ msgid "Could not resolve traces"
1414
+ msgstr ""
1415
+
1364
1416
  msgid "Organization ID to search by"
1365
- msgstr "Nome organizzazione per la ricerca"
1417
+ msgstr ""
1366
1418
 
1367
1419
  msgid "Organization name to search by"
1368
1420
  msgstr "Nome organizzazione per la ricerca"
@@ -1373,22 +1425,11 @@ msgstr "Etichetta organizzazione per la ricerca"
1373
1425
  msgid "Capsule name to search by"
1374
1426
  msgstr "Nome capsule per la ricerca"
1375
1427
 
1376
- #, fuzzy
1377
1428
  msgid "File name to search by"
1378
- msgstr "Nome evento per la ricerca"
1379
-
1380
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
1381
- #, fuzzy
1382
- msgid "Content View Version ID"
1383
- msgstr "Visualizzazione del contenuto"
1384
-
1385
- #, fuzzy
1386
- msgid "Repository ID"
1387
- msgstr "ID dei repositori"
1429
+ msgstr ""
1388
1430
 
1389
- #, fuzzy
1390
1431
  msgid "Module stream name to search by"
1391
- msgstr "Nome del prodotto per la ricerca"
1432
+ msgstr ""
1392
1433
 
1393
1434
  msgid "Gpg key name to search by"
1394
1435
  msgstr "Nome della chiave gpg per la ricerca"
@@ -1396,14 +1437,14 @@ msgstr "Nome della chiave gpg per la ricerca"
1396
1437
  msgid "Host collection name to search by"
1397
1438
  msgstr "nome insieme di host per la ricerca"
1398
1439
 
1399
- msgid "Lifecycle environment name to search by"
1400
- msgstr "Nome ambiente ciclo di vita per la ricerca"
1440
+ msgid "Organization title"
1441
+ msgstr ""
1401
1442
 
1402
1443
  msgid "Product name to search by"
1403
1444
  msgstr "Nome del prodotto per la ricerca"
1404
1445
 
1405
1446
  msgid "Operating system title"
1406
- msgstr ""
1447
+ msgstr "Titolo sistema operativo"
1407
1448
 
1408
1449
  msgid "Repository name to search by"
1409
1450
  msgstr "Nome repositorio per la ricerca"
@@ -1420,28 +1461,14 @@ msgstr "Nome programmazione sincronizzazione per la ricerca"
1420
1461
  msgid "Task name to search by"
1421
1462
  msgstr "Nome evento per la ricerca"
1422
1463
 
1423
- msgid "Puppet module name to search by"
1424
- msgstr "Nome modulo puppet per la ricerca"
1425
-
1426
- msgid "Puppet module's author to search by"
1427
- msgstr "Autore modulo puppet per la ricerca"
1428
-
1429
- msgid "Puppet module's UUID to search by"
1430
- msgstr "UUID del modulo puppet per la ricerca"
1431
-
1432
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
1433
- #, fuzzy
1434
1464
  msgid "Content view version number"
1435
- msgstr "Contenuto"
1465
+ msgstr ""
1436
1466
 
1437
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1438
1467
  msgid "Name to search by"
1439
1468
  msgstr "Nome per la ricerca"
1440
1469
 
1441
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1442
- #, fuzzy
1443
1470
  msgid "Name of the prior environment"
1444
- msgstr "Nome"
1471
+ msgstr ""
1445
1472
 
1446
1473
  msgid "Prior"
1447
1474
  msgstr "Precedente"
@@ -1449,7 +1476,6 @@ msgstr "Precedente"
1449
1476
  msgid "Lifecycle Path"
1450
1477
  msgstr "Percorso ciclo di vita"
1451
1478
 
1452
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
1453
1479
  msgid "Library"
1454
1480
  msgstr "Libreria "
1455
1481
 
@@ -1459,44 +1485,32 @@ msgstr "Ambiente ciclo di vita precedente"
1459
1485
  msgid "Unauthenticated Pull"
1460
1486
  msgstr ""
1461
1487
 
1462
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1463
- #, fuzzy
1464
1488
  msgid "Registry Name Pattern"
1465
- msgstr "Nome"
1489
+ msgstr ""
1466
1490
 
1467
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1468
- #, fuzzy
1469
1491
  msgid "Environment created."
1470
- msgstr "Ambiente creato"
1492
+ msgstr ""
1471
1493
 
1472
1494
  msgid "Could not create environment"
1473
1495
  msgstr "Impossibile creare un ambiente"
1474
1496
 
1475
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1476
- #, fuzzy
1477
1497
  msgid "Environment updated."
1478
- msgstr "Ambiente aggiornato"
1498
+ msgstr ""
1479
1499
 
1480
1500
  msgid "Could not update environment"
1481
1501
  msgstr "Impossibile aggiornare l'ambiente"
1482
1502
 
1483
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1484
- #, fuzzy
1485
1503
  msgid "Environment deleted."
1486
- msgstr "Ambiente rimosso"
1504
+ msgstr ""
1487
1505
 
1488
1506
  msgid "Could not delete environment"
1489
1507
  msgstr "Impossibile rimuovere l'ambiente"
1490
1508
 
1491
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1492
- #, fuzzy
1493
1509
  msgid "Module Stream Name"
1494
- msgstr "Nome"
1510
+ msgstr ""
1495
1511
 
1496
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
1497
- #, fuzzy
1498
1512
  msgid "Context"
1499
- msgstr "Contenuto"
1513
+ msgstr ""
1500
1514
 
1501
1515
  msgid "Artifacts"
1502
1516
  msgstr ""
@@ -1505,135 +1519,173 @@ msgid "Profiles"
1505
1519
  msgstr ""
1506
1520
 
1507
1521
  msgid "RPMs"
1508
- msgstr ""
1522
+ msgstr "RPM"
1509
1523
 
1510
- msgid "Red Hat Repository URL"
1511
- msgstr "URL repositorio di Red Hat"
1524
+ msgid "Simple Content Access"
1525
+ msgstr ""
1512
1526
 
1513
1527
  msgid "Service Levels"
1514
1528
  msgstr ""
1515
1529
 
1516
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1517
- #, fuzzy
1530
+ msgid "Upstream Organization"
1531
+ msgstr ""
1532
+
1533
+ msgid "Upstream Lifecycle Environment"
1534
+ msgstr ""
1535
+
1536
+ msgid "Upstream Content View"
1537
+ msgstr ""
1538
+
1539
+ msgid "Username"
1540
+ msgstr ""
1541
+
1542
+ msgid "SSL CA Credential ID"
1543
+ msgstr ""
1544
+
1545
+ msgid "Enabled"
1546
+ msgstr "Abilitato"
1547
+
1548
+ msgid "Disabled"
1549
+ msgstr ""
1550
+
1551
+ msgid "Export Sync"
1552
+ msgstr ""
1553
+
1554
+ msgid "Network Sync"
1555
+ msgstr ""
1556
+
1557
+ msgid "Red Hat CDN"
1558
+ msgstr ""
1559
+
1560
+ msgid "Custom CDN"
1561
+ msgstr ""
1562
+
1518
1563
  msgid "Organization updated."
1519
- msgstr "Organizzazione aggiornata"
1564
+ msgstr ""
1520
1565
 
1521
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1522
1566
  msgid "Could not update the organization"
1523
1567
  msgstr "Impossibile aggiornare l'organizzazione"
1524
1568
 
1525
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1526
- #, fuzzy
1527
1569
  msgid "Organization created."
1528
- msgstr "Organizzazione creata"
1570
+ msgstr ""
1529
1571
 
1530
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1531
1572
  msgid "Could not create the organization"
1532
1573
  msgstr "Impossibile creare l'organizzazione"
1533
1574
 
1534
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1535
- #, fuzzy
1536
1575
  msgid "Organization deleted."
1537
- msgstr "Organizzazione rimossa"
1576
+ msgstr ""
1538
1577
 
1539
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
1540
1578
  msgid "Could not delete the organization"
1541
1579
  msgstr "Impossibile rimuovere l'organizzazione"
1542
1580
 
1543
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
1544
- #, fuzzy
1545
- msgid "version"
1546
- msgstr "Versione "
1547
-
1548
- msgid "Commit"
1581
+ msgid "Updated CDN configuration."
1549
1582
  msgstr ""
1550
1583
 
1551
- msgid "Date"
1584
+ msgid "Could not update CDN configuration."
1552
1585
  msgstr ""
1553
1586
 
1554
- msgid "%s %s"
1555
- msgstr "%s %s"
1587
+ msgid "Source RPM"
1588
+ msgstr ""
1556
1589
 
1557
- msgid "Filename"
1590
+ msgid "Epoch"
1558
1591
  msgstr ""
1559
1592
 
1560
- # translation auto-copied from project evolution, version 3.8.5, document evolution-3.8, author fvalen
1561
- #, fuzzy
1562
- msgid "Source RPM"
1563
- msgstr "Sorgente"
1593
+ msgid "Author"
1594
+ msgstr "Autore"
1564
1595
 
1565
- msgid "Epoch"
1596
+ msgid "Source rpm"
1597
+ msgstr ""
1598
+
1599
+ msgid "Nvrea"
1566
1600
  msgstr ""
1567
1601
 
1568
1602
  msgid "Build Host"
1603
+ msgstr "Host di compilazione"
1604
+
1605
+ msgid "Children"
1569
1606
  msgstr ""
1570
1607
 
1571
1608
  msgid "Vendor"
1572
1609
  msgstr ""
1573
1610
 
1574
- # translation auto-copied from project gtk3, version 3.8.2, document gtk30
1575
1611
  msgid "License"
1576
1612
  msgstr "Licenza"
1577
1613
 
1578
1614
  msgid "Relative Path"
1579
1615
  msgstr ""
1580
1616
 
1581
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1582
- #, fuzzy
1617
+ msgid "Summary"
1618
+ msgstr "Sommario"
1619
+
1620
+ msgid "Url"
1621
+ msgstr ""
1622
+
1623
+ msgid "Build Time"
1624
+ msgstr ""
1625
+
1626
+ msgid "Group"
1627
+ msgstr ""
1628
+
1629
+ msgid "Requires"
1630
+ msgstr ""
1631
+
1632
+ msgid "Provides"
1633
+ msgstr ""
1634
+
1635
+ msgid "Files"
1636
+ msgstr "File"
1637
+
1638
+ msgid "Size"
1639
+ msgstr ""
1640
+
1641
+ msgid "Modular"
1642
+ msgstr ""
1643
+
1583
1644
  msgid "Package Group Name"
1584
- msgstr "Gruppi di pacchetti"
1645
+ msgstr ""
1585
1646
 
1586
- #, fuzzy
1587
1647
  msgid "Repository Name"
1588
- msgstr "ID dei repositori"
1648
+ msgstr "Il nome del repository"
1589
1649
 
1590
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1591
- #, fuzzy
1592
1650
  msgid "Default Packages"
1593
- msgstr "Pacchetti"
1651
+ msgstr ""
1594
1652
 
1595
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1596
- #, fuzzy
1597
1653
  msgid "Mandatory Packages"
1598
- msgstr "Pacchetti"
1654
+ msgstr ""
1599
1655
 
1600
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1601
- #, fuzzy
1602
1656
  msgid "Conditional Packages"
1603
- msgstr "Pacchetti"
1657
+ msgstr ""
1604
1658
 
1605
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1606
- #, fuzzy
1607
1659
  msgid "Optional Packages"
1608
- msgstr "Pacchetti"
1660
+ msgstr ""
1661
+
1662
+ msgid "message"
1663
+ msgstr ""
1609
1664
 
1610
1665
  msgid "Server Response"
1611
1666
  msgstr "Risposta del server"
1612
1667
 
1613
- # translation auto-copied from project libvirt, version 1.1.1, document libvirt
1614
1668
  msgid "FAIL"
1615
1669
  msgstr "FAIL"
1616
1670
 
1617
- msgid "Duration: %sms"
1618
- msgstr "Durata: %sms"
1619
-
1620
- msgid "Message: %s"
1621
- msgstr "Messaggio: %s"
1622
-
1623
1671
  msgid "Sync State"
1624
1672
  msgstr "Stato sincronizzazione"
1625
1673
 
1626
- #, fuzzy
1627
1674
  msgid "Product created."
1628
- msgstr "Prodotto creato"
1675
+ msgstr ""
1629
1676
 
1630
1677
  msgid "Could not create the product"
1631
1678
  msgstr "Impoissibile creare il prodotto"
1632
1679
 
1680
+ msgid "Sync State (all)"
1681
+ msgstr ""
1682
+
1683
+ msgid "Sync State (last)"
1684
+ msgstr ""
1685
+
1633
1686
  msgid "Sync Plan ID"
1634
1687
  msgstr "ID programmazione sincronizzazione"
1635
1688
 
1636
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
1637
1689
  msgid "GPG"
1638
1690
  msgstr "GPG"
1639
1691
 
@@ -1652,100 +1704,76 @@ msgstr "Eliminabile"
1652
1704
  msgid "Repo Name"
1653
1705
  msgstr "Nome repositorio"
1654
1706
 
1655
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1656
- msgid "URL"
1657
- msgstr "URL"
1658
-
1659
- #, fuzzy
1660
1707
  msgid "Product updated."
1661
- msgstr "Prodotto aggiornato"
1708
+ msgstr ""
1662
1709
 
1663
1710
  msgid "Could not update the product"
1664
1711
  msgstr "Impossibile aggiornare il prodotto"
1665
1712
 
1666
- #, fuzzy
1713
+ msgid "Updates an HTTP Proxy for a product"
1714
+ msgstr ""
1715
+
1716
+ msgid "Product proxy updated."
1717
+ msgstr ""
1718
+
1719
+ msgid "Could not update the product HTTP Proxy."
1720
+ msgstr ""
1721
+
1667
1722
  msgid "Product destroyed."
1668
- msgstr "Prodotto eliminato"
1723
+ msgstr ""
1669
1724
 
1670
1725
  msgid "Could not destroy the product"
1671
1726
  msgstr "Impossibile eliminare il prodotto"
1672
1727
 
1673
- #, fuzzy
1674
1728
  msgid "Product repositories are being synchronized in task %{id}."
1675
- msgstr "Il repositorio è stato sincronizzato nell'evento %{id}"
1729
+ msgstr ""
1676
1730
 
1677
- #, fuzzy
1678
1731
  msgid "Could not synchronize the product repositories"
1679
- msgstr "Impossibile sincronizzare il repositorio"
1732
+ msgstr ""
1680
1733
 
1681
- #, fuzzy
1682
1734
  msgid "Assign sync plan to product"
1683
- msgstr "Assegna il programma di sincronizzazione al prodotto."
1735
+ msgstr ""
1684
1736
 
1685
1737
  msgid "Synchronization plan assigned."
1686
1738
  msgstr "Programmazione sincronizzazione assegnata."
1687
1739
 
1688
- #, fuzzy
1689
1740
  msgid "Could not assign synchronization plan"
1690
- msgstr "Impossibile assegnare il programma di sincronizzazione."
1741
+ msgstr ""
1691
1742
 
1692
- #, fuzzy
1693
1743
  msgid "Delete assignment sync plan and product"
1694
- msgstr "Rimuovi assegnazione della programmazione di sincronizzazione e prodotto"
1744
+ msgstr ""
1695
1745
 
1696
1746
  msgid "Synchronization plan removed."
1697
1747
  msgstr "Programmazione sincronizzazione rimossa."
1698
1748
 
1699
- #, fuzzy
1700
1749
  msgid "Could not remove synchronization plan"
1701
- msgstr "Impossibile rimuovere la programmazione della sincronizzazione."
1750
+ msgstr ""
1702
1751
 
1703
1752
  msgid "List associated products"
1704
1753
  msgstr ""
1705
1754
 
1706
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1707
- #, fuzzy
1708
1755
  msgid "Default Enabled?"
1709
- msgstr "Abilitato"
1756
+ msgstr ""
1710
1757
 
1711
1758
  msgid "Override"
1712
- msgstr ""
1759
+ msgstr "Override"
1713
1760
 
1714
- msgid "Uuid"
1761
+ msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
1715
1762
  msgstr ""
1716
1763
 
1717
- # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
1718
- msgid "Summary"
1719
- msgstr "Sommario"
1720
-
1721
- msgid "Project Page"
1722
- msgstr "Pagina progetto"
1723
-
1724
- # translation auto-copied from project evolution, version 3.8.5, document evolution-3.8, author fvalen
1725
- msgid "Source"
1726
- msgstr "Sorgente"
1727
-
1728
- # translation auto-copied from project Katello, version 0.1v, document app, author fvalen
1729
- msgid "Dependencies"
1730
- msgstr "Dipendenze"
1731
-
1732
- msgid "File checksums"
1733
- msgstr "File checksum"
1734
-
1735
- msgid "Tag List"
1736
- msgstr "Elenco tag"
1764
+ msgid ""
1765
+ "Limit the repository type to return. View available types with \"hammer reposit"
1766
+ "ory types\""
1767
+ msgstr ""
1737
1768
 
1738
1769
  msgid "Red Hat Repository"
1739
1770
  msgstr "Red Hat Repository"
1740
1771
 
1741
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1742
- #, fuzzy
1743
1772
  msgid "Checksum Type"
1744
- msgstr "Tipo"
1773
+ msgstr "Tipo di checksum"
1745
1774
 
1746
- #, fuzzy
1747
- msgid "Mirror on Sync"
1748
- msgstr "Sinc"
1775
+ msgid "Mirroring Policy"
1776
+ msgstr ""
1749
1777
 
1750
1778
  msgid "Publish Via HTTP"
1751
1779
  msgstr "Pubblica tramite HTTP"
@@ -1756,31 +1784,26 @@ msgstr "Pubblicato su"
1756
1784
  msgid "Download Policy"
1757
1785
  msgstr ""
1758
1786
 
1759
- #, fuzzy
1760
- msgid "OSTree Upstream Sync Policy"
1761
- msgstr "Sinc"
1762
-
1763
- #, fuzzy
1764
- msgid "OSTree Upstream Sync Depth"
1765
- msgstr "Sinc"
1787
+ msgid "Metadata Expiration"
1788
+ msgstr ""
1766
1789
 
1767
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1768
- #, fuzzy
1769
1790
  msgid "Upstream Repository Name"
1770
- msgstr "Nome"
1791
+ msgstr "Nome repository upstream"
1771
1792
 
1772
1793
  msgid "Container Image Tags Filter"
1773
1794
  msgstr ""
1774
1795
 
1775
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1776
- #, fuzzy
1777
1796
  msgid "Container Repository Name"
1778
- msgstr "Nome"
1797
+ msgstr ""
1779
1798
 
1780
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms, author fvalen
1781
- #, fuzzy
1782
1799
  msgid "Ignorable Content Units"
1783
- msgstr "Contenuto"
1800
+ msgstr ""
1801
+
1802
+ msgid "HTTP Proxy"
1803
+ msgstr ""
1804
+
1805
+ msgid "HTTP Proxy Policy"
1806
+ msgstr ""
1784
1807
 
1785
1808
  msgid "Sync"
1786
1809
  msgstr "Sinc"
@@ -1791,12 +1814,9 @@ msgstr "Data ultima sincronizzazione"
1791
1814
  msgid "Content Counts"
1792
1815
  msgstr "Conteggi contenuto"
1793
1816
 
1794
- # translation auto-copied from project evolution, version 3.8.5, document evolution-3.8, author fvalen
1795
- #, fuzzy
1796
1817
  msgid "Source RPMS"
1797
- msgstr "Sorgente"
1818
+ msgstr ""
1798
1819
 
1799
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
1800
1820
  msgid "Package Groups"
1801
1821
  msgstr "Gruppi di pacchetti"
1802
1822
 
@@ -1809,70 +1829,67 @@ msgstr ""
1809
1829
  msgid "Container Image Tags"
1810
1830
  msgstr ""
1811
1831
 
1812
- msgid "OSTree Branches"
1813
- msgstr ""
1814
-
1815
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1816
- #, fuzzy
1817
- msgid "Files"
1818
- msgstr "Fallito"
1819
-
1820
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1821
1832
  msgid "yes"
1822
1833
  msgstr "si"
1823
1834
 
1824
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1825
1835
  msgid "no"
1826
1836
  msgstr "no"
1827
1837
 
1838
+ msgid "Additive"
1839
+ msgstr ""
1840
+
1841
+ msgid "Content Only"
1842
+ msgstr ""
1843
+
1844
+ msgid "Complete Mirroring"
1845
+ msgstr ""
1846
+
1828
1847
  msgid "Not Synced"
1829
1848
  msgstr "Non sincronizzato"
1830
1849
 
1831
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1832
1850
  msgid "Failed"
1833
1851
  msgstr "Fallito"
1834
1852
 
1835
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1836
1853
  msgid "Success"
1837
1854
  msgstr "Con successo"
1838
1855
 
1839
- # translation auto-copied from project gnome-packagekit, version 3.8.2, document gnome-packagekit
1840
1856
  msgid "Finished"
1841
1857
  msgstr "Completato"
1842
1858
 
1843
- # translation auto-copied from project passwd, version 0.79, document passwd
1844
1859
  msgid "Error"
1845
1860
  msgstr "Errore"
1846
1861
 
1847
- # translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document virt-manager
1848
1862
  msgid "Running"
1849
1863
  msgstr "In esecuzione"
1850
1864
 
1851
- # translation auto-copied from project evolution-data-server, version el6, document evolution-data-server-2.32
1852
1865
  msgid "Waiting"
1853
1866
  msgstr "In attesa"
1854
1867
 
1855
- # translation auto-copied from project evolution, version 3.8.5, document evolution-3.8
1856
1868
  msgid "Canceled"
1857
1869
  msgstr "Annullato"
1858
1870
 
1859
- #, fuzzy
1871
+ msgid "Warning"
1872
+ msgstr ""
1873
+
1860
1874
  msgid "Repository is being synchronized in task %{id}."
1861
- msgstr "Il repositorio è stato sincronizzato nell'evento %{id}"
1875
+ msgstr ""
1862
1876
 
1863
1877
  msgid "Could not synchronize the repository"
1864
1878
  msgstr "Impossibile sincronizzare il repositorio"
1865
1879
 
1866
- #, fuzzy
1867
1880
  msgid "Repository created."
1868
- msgstr "Repositorio creato"
1881
+ msgstr ""
1869
1882
 
1870
1883
  msgid "Could not create the repository"
1871
1884
  msgstr "Impossibile creare il repositorio"
1872
1885
 
1873
- #, fuzzy
1886
+ msgid ""
1887
+ "Type of repository to create. View available types with \"hammer repository typ"
1888
+ "es\""
1889
+ msgstr ""
1890
+
1874
1891
  msgid "Repository updated."
1875
- msgstr "Repositorio aggiornato"
1892
+ msgstr ""
1876
1893
 
1877
1894
  msgid "Could not update the repository"
1878
1895
  msgstr "Impossibile aggiornare il repositorio"
@@ -1883,7 +1900,7 @@ msgstr ""
1883
1900
  msgid "--docker-tag required with --docker-digest"
1884
1901
  msgstr ""
1885
1902
 
1886
- msgid "Optional custom Container Image tag to specify the value of the Docker digest"
1903
+ msgid "Container Image tag"
1887
1904
  msgstr ""
1888
1905
 
1889
1906
  msgid "Container Image manifest digest"
@@ -1892,125 +1909,153 @@ msgstr ""
1892
1909
  msgid "Repository updated"
1893
1910
  msgstr "Repositorio aggiornato"
1894
1911
 
1895
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1896
- #, fuzzy
1897
1912
  msgid "Failed to upload tag '%s' to repository."
1898
- msgstr "Fallito"
1913
+ msgstr ""
1899
1914
 
1900
- #, fuzzy
1901
1915
  msgid "Repository deleted."
1902
- msgstr "Repositorio rimosso"
1916
+ msgstr ""
1903
1917
 
1904
1918
  msgid "Could not delete the Repository"
1905
1919
  msgstr "Impossibile rimuovere il repositorio"
1906
1920
 
1907
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
1908
- #, fuzzy
1921
+ msgid "Content types"
1922
+ msgstr ""
1923
+
1924
+ msgid "Generic?"
1925
+ msgstr ""
1926
+
1927
+ msgid "Removable?"
1928
+ msgstr ""
1929
+
1930
+ msgid "Uploadable?"
1931
+ msgstr ""
1932
+
1933
+ msgid "Indexed?"
1934
+ msgstr ""
1935
+
1936
+ msgid ""
1937
+ "The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types w"
1938
+ "ith \"hammer repository types\""
1939
+ msgstr ""
1940
+
1909
1941
  msgid "Could not find any files matching PATH"
1910
- msgstr "no"
1942
+ msgstr ""
1911
1943
 
1912
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
1913
- #, fuzzy
1914
1944
  msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
1915
- msgstr "ID"
1945
+ msgstr ""
1916
1946
 
1917
- #, fuzzy
1918
1947
  msgid "Repository content uploaded."
1919
- msgstr "Contenuto repositorio caricato"
1948
+ msgstr ""
1920
1949
 
1921
1950
  msgid "Could not upload the content"
1922
1951
  msgstr "Impossibile caricare il contenuto"
1923
1952
 
1953
+ msgid "Do not wait for the task."
1954
+ msgstr ""
1955
+
1956
+ msgid "Name of OSTree repository in archive."
1957
+ msgstr ""
1958
+
1924
1959
  msgid ""
1925
1960
  "Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
1926
1961
  "\n"
1927
1962
  "Globs must be escaped by single or double quotes"
1928
1963
  msgstr ""
1929
1964
 
1930
- msgid "Failed to upload file '%s' to repository. Please check the file and try again."
1965
+ msgid "Successfully uploaded file %s"
1931
1966
  msgstr ""
1932
- "Caricamento file '%s' sul repositorio fallito. Controllare il file e riprovare"
1933
- "."
1934
1967
 
1935
- #, fuzzy
1936
- msgid "Successfully uploaded file '%{name}'"
1937
- msgstr "Caricato con successo il file '%s'."
1938
-
1939
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1940
- #, fuzzy
1941
1968
  msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
1942
- msgstr "Con successo"
1969
+ msgstr ""
1970
+
1971
+ msgid "Could not upload the content."
1972
+ msgstr ""
1943
1973
 
1944
1974
  msgid "Remove content from a repository"
1945
1975
  msgstr ""
1946
1976
 
1947
- #, fuzzy
1948
1977
  msgid "Repository content removed."
1949
- msgstr "Contenuto repositorio caricato"
1978
+ msgstr ""
1950
1979
 
1951
- #, fuzzy
1952
1980
  msgid "Could not remove content"
1953
- msgstr "Impossibile rimuovere l'host di contenuto"
1981
+ msgstr ""
1954
1982
 
1955
- msgid "Export content from a repository to the configured directory"
1983
+ msgid ""
1984
+ "The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View removab"
1985
+ "le types with \"hammer repository types\""
1956
1986
  msgstr ""
1957
1987
 
1958
- #, fuzzy
1959
- msgid "Repository is being exported in task %{id}."
1960
- msgstr "Il repositorio è stato sincronizzato nell'evento %{id}"
1988
+ msgid "Forces a republish of the specified repository."
1989
+ msgstr ""
1961
1990
 
1962
- #, fuzzy
1963
- msgid "Could not export the repository"
1964
- msgstr "Impossibile aggiornare il repositorio"
1991
+ msgid "Repository republished."
1992
+ msgstr ""
1993
+
1994
+ msgid "Could not republish the repository."
1995
+ msgstr ""
1996
+
1997
+ msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
1998
+ msgstr ""
1999
+
2000
+ msgid "Repository space reclaimed."
2001
+ msgstr ""
2002
+
2003
+ msgid "Could not reclaim the repository"
2004
+ msgstr ""
1965
2005
 
1966
2006
  msgid "Enabled Repositories"
1967
2007
  msgstr "Repositori abilitati"
1968
2008
 
1969
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
1970
- msgid "Arch"
1971
- msgstr "Arch"
1972
-
1973
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1974
- #, fuzzy
1975
2009
  msgid "Registry Name"
1976
- msgstr "Nome"
1977
-
1978
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
1979
- msgid "Enabled"
1980
- msgstr "Abilitato"
2010
+ msgstr ""
1981
2011
 
1982
- #, fuzzy
1983
2012
  msgid "Repository enabled."
1984
- msgstr "Repositorio abilitato"
2013
+ msgstr ""
1985
2014
 
1986
2015
  msgid "Could not enable repository"
1987
2016
  msgstr "Impossibile abilitare il repositorio"
1988
2017
 
1989
- #, fuzzy
1990
2018
  msgid "Repository disabled."
1991
- msgstr "Repositorio disabilitato"
2019
+ msgstr ""
1992
2020
 
1993
2021
  msgid "Could not disable repository"
1994
2022
  msgstr "Impossibile abilitare il repositorio"
1995
2023
 
2024
+ msgid "This organization is not eligible for Simple Content Access"
2025
+ msgstr ""
2026
+
2027
+ msgid "Simple Content Access Enabled."
2028
+ msgstr ""
2029
+
2030
+ msgid "Could not enable Simple Content Access for this organization"
2031
+ msgstr ""
2032
+
2033
+ msgid "Simple Content Access Disabled."
2034
+ msgstr ""
2035
+
2036
+ msgid "Could not disable Simple Content Access for this organization"
2037
+ msgstr ""
2038
+
2039
+ msgid "Time UTC"
2040
+ msgstr ""
2041
+
1996
2042
  msgid "Consumed"
1997
2043
  msgstr "Consumati"
1998
2044
 
1999
2045
  msgid "Physical"
2000
- msgstr ""
2046
+ msgstr "Fisico"
2001
2047
 
2002
2048
  msgid "Guests of %s"
2003
2049
  msgstr ""
2004
2050
 
2005
2051
  msgid "Temporary"
2006
- msgstr ""
2052
+ msgstr "Temporaneo"
2007
2053
 
2008
2054
  msgid "Virtual"
2009
- msgstr ""
2055
+ msgstr "Virtuale"
2010
2056
 
2011
- #, fuzzy
2012
2057
  msgid "Manifest is being uploaded in task %{id}."
2013
- msgstr "Il manifesto è stato caricato nell'evento %{id}"
2058
+ msgstr ""
2014
2059
 
2015
2060
  msgid "Manifest upload failed"
2016
2061
  msgstr "Caricamento manifesto fallito"
@@ -2018,16 +2063,14 @@ msgstr "Caricamento manifesto fallito"
2018
2063
  msgid "Subscription manifest file"
2019
2064
  msgstr "File manifesto della sottoscrizione"
2020
2065
 
2021
- #, fuzzy
2022
2066
  msgid "Manifest is being deleted in task %{id}."
2023
- msgstr "Il manifesto nell'evento %{id} è stato rimosso"
2067
+ msgstr ""
2024
2068
 
2025
2069
  msgid "Manifest deletion failed"
2026
2070
  msgstr "Rimozione manifesto fallita"
2027
2071
 
2028
- #, fuzzy
2029
2072
  msgid "Manifest is being refreshed in task %{id}."
2030
- msgstr "Il manifesto nell'evento %{id} è stato aggiornato"
2073
+ msgstr ""
2031
2074
 
2032
2075
  msgid "Manifest refresh failed"
2033
2076
  msgstr "Aggiornamento manifesto fallito"
@@ -2035,29 +2078,20 @@ msgstr "Aggiornamento manifesto fallito"
2035
2078
  msgid "Status Message"
2036
2079
  msgstr "Messaggio sullo stato"
2037
2080
 
2038
- # translation auto-copied from project control-center, version 3.8.6, document gnome-control-center-2.0
2039
2081
  msgid "Time"
2040
2082
  msgstr "Data"
2041
2083
 
2042
- # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
2043
2084
  msgid "Interval"
2044
2085
  msgstr "Intervallo"
2045
2086
 
2046
2087
  msgid "Cron Expression"
2047
2088
  msgstr ""
2048
2089
 
2049
- # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
2050
- #, fuzzy
2051
2090
  msgid "Recurring Logic ID"
2052
- msgstr "ID"
2053
-
2054
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
2055
- msgid "Created at"
2056
- msgstr "Creato"
2091
+ msgstr ""
2057
2092
 
2058
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
2059
- msgid "Updated at"
2060
- msgstr "Aggiornato"
2093
+ msgid "Next Sync"
2094
+ msgstr ""
2061
2095
 
2062
2096
  msgid "how often synchronization should run"
2063
2097
  msgstr "frequenza di esecuzione della sincronizzazione"
@@ -2065,16 +2099,13 @@ msgstr "frequenza di esecuzione della sincronizzazione"
2065
2099
  msgid "set this when interval is custom cron"
2066
2100
  msgstr ""
2067
2101
 
2068
- # translation auto-copied from project control-center, version 3.8.6, document gnome-control-center-2.0
2069
- #, fuzzy
2070
2102
  msgid ""
2071
2103
  "Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
2072
2104
  "system time will be considered"
2073
- msgstr "Data"
2105
+ msgstr ""
2074
2106
 
2075
- #, fuzzy
2076
2107
  msgid "Sync plan created."
2077
- msgstr "Programmazione per la sincronizzazione creata"
2108
+ msgstr ""
2078
2109
 
2079
2110
  msgid "Could not create the sync plan"
2080
2111
  msgstr "Impossibile creare la programmazione della sincronizzazione"
@@ -2082,16 +2113,14 @@ msgstr "Impossibile creare la programmazione della sincronizzazione"
2082
2113
  msgid "start date and time of the synchronization"
2083
2114
  msgstr "data e ora d'inizio della sincronizzazione"
2084
2115
 
2085
- #, fuzzy
2086
2116
  msgid "Sync plan updated."
2087
- msgstr "Programmazione sincronizzazione aggiornata"
2117
+ msgstr ""
2088
2118
 
2089
2119
  msgid "Could not update the sync plan"
2090
2120
  msgstr "Impossibile aggiornare la programmazione della sincronizzazione"
2091
2121
 
2092
- #, fuzzy
2093
2122
  msgid "Sync plan destroyed."
2094
- msgstr "Programmazione sincronizzazione eliminata"
2123
+ msgstr ""
2095
2124
 
2096
2125
  msgid "Could not destroy the sync plan"
2097
2126
  msgstr "Impossibile eliminare la programmazione per la sincronizzazione"