hammer_cli_katello 1.9.1 → 1.10.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/hammer_cli_katello/acs.rb +7 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/acs_bulk_actions.rb +38 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb +21 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection.rb +0 -15
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_erratum.rb +8 -24
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_package.rb +20 -57
- data/lib/hammer_cli_katello/host_collection_package_group.rb +20 -57
- data/lib/hammer_cli_katello/host_errata.rb +4 -12
- data/lib/hammer_cli_katello/host_package.rb +18 -59
- data/lib/hammer_cli_katello/host_package_group.rb +8 -33
- data/lib/hammer_cli_katello/unsupported_katello_agent_command_helper.rb +25 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
- data/lib/hammer_cli_katello.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/bqi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bqi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +651 -229
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +676 -254
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.edit.po +3329 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.po +1017 -761
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.po +664 -242
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-katello.po +645 -222
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +647 -225
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.edit.po +3322 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.po +1040 -956
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.edit.po +3347 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +1062 -971
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/hammer-cli-katello.pot +1630 -992
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.edit.po +3261 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.po +901 -872
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.edit.po +3273 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +1008 -982
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.edit.po +3351 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +700 -287
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.edit.po +3258 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +907 -874
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.edit.po +3259 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +648 -224
- data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +647 -225
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.edit.po +3314 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +1042 -977
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.edit.po +3260 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +936 -909
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +644 -222
- data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.po +645 -223
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +643 -221
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.edit.po +3268 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +1069 -1018
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +721 -665
- data/test/data/4.10/foreman_api.json +1 -0
- data/test/functional/host/errata/apply_test.rb +7 -37
- data/test/functional/host_collection/content_install_test.rb +14 -55
- data/test/functional/host_collection/content_remove_test.rb +13 -30
- data/test/functional/host_collection/content_update_test.rb +13 -30
- data/test/test_helper.rb +1 -1
- metadata +54 -4
- data/test/functional/host_collection/content_api_expectations.rb +0 -35
@@ -1,52 +1,63 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
#
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-katello package.
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
|
+
#
|
6
|
+
# Translators:
|
7
|
+
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2017
|
8
|
+
# Arnold Bechtoldt <mail@arnoldbechtoldt.com>, 2017
|
9
|
+
# Lukas K. <kallies@puzzle.ch>, 2017
|
10
|
+
# Michael Moll, 2017
|
11
|
+
# mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>, 2017
|
12
|
+
# abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2017
|
13
|
+
# Wiederoder <stefanwiederoder@googlemail.com>, 2017
|
14
|
+
# simon11 <transifex@stieger.co>, 2017
|
15
|
+
# Martin Zimmermann <martin.zimmermann@gmx.com>, 2018
|
16
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019
|
17
|
+
# Crited <Alexander.Stoll@netways.de>, 2019
|
18
|
+
# 47388d0d0847859fcc07f8955b27d2a7_d1cb104 <93875580def0fcc1a566b016c3948752_122921>, 2020
|
19
|
+
# pdolinic, 2021
|
20
|
+
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023
|
21
|
+
#
|
3
22
|
msgid ""
|
4
23
|
msgstr ""
|
5
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello
|
24
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.10.0.pre.master\n"
|
6
25
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
7
|
-
"PO-Revision-Date:
|
8
|
-
"Last-Translator:
|
9
|
-
"Language-Team: German\n"
|
10
|
-
"Language: de\n"
|
26
|
+
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
|
27
|
+
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023\n"
|
28
|
+
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/de/)\n"
|
11
29
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12
30
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13
31
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14
|
-
"
|
15
|
-
"
|
32
|
+
"Language: de\n"
|
33
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
16
34
|
|
17
|
-
#, fuzzy
|
18
35
|
msgid "Manipulate activation keys"
|
19
|
-
msgstr "Aktivierungsschlüssel bearbeiten
|
36
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel bearbeiten"
|
20
37
|
|
21
38
|
msgid "Manipulate organizations"
|
22
39
|
msgstr "Organisationen bearbeiten"
|
23
40
|
|
24
|
-
|
25
|
-
msgid "Manipulate GPG Key actions on the server"
|
26
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel"
|
27
|
-
|
28
|
-
msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
|
41
|
+
msgid "Manipulate alternate content sources"
|
29
42
|
msgstr ""
|
30
43
|
|
31
|
-
msgid "
|
44
|
+
msgid "Manipulate content credentials on the server"
|
32
45
|
msgstr ""
|
33
46
|
|
34
|
-
|
35
|
-
|
36
|
-
msgstr "Produkte bearbeiten."
|
47
|
+
msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
|
48
|
+
msgstr "Lebenszyklusumgebungen auf dem Server manipulieren"
|
37
49
|
|
38
|
-
msgid "
|
39
|
-
msgstr ""
|
50
|
+
msgid "Manipulate products"
|
51
|
+
msgstr "Produkte bearbeiten"
|
40
52
|
|
41
53
|
msgid "Manipulate repositories"
|
42
54
|
msgstr "Repositorys bearbeiten"
|
43
55
|
|
44
56
|
msgid "Manipulate repository sets on the server"
|
45
|
-
msgstr ""
|
57
|
+
msgstr "Repository-Sets auf dem Server manipulieren"
|
46
58
|
|
47
|
-
#, fuzzy
|
48
59
|
msgid "Manipulate subscriptions"
|
49
|
-
msgstr "Subskriptionen bearbeiten
|
60
|
+
msgstr "Subskriptionen bearbeiten"
|
50
61
|
|
51
62
|
msgid "Manipulate sync plans"
|
52
63
|
msgstr "Synchronisationspläne bearbeiten"
|
@@ -54,31 +65,46 @@ msgstr "Synchronisationspläne bearbeiten"
|
|
54
65
|
msgid "Manipulate host collections"
|
55
66
|
msgstr "Hostsammlungen bearbeiten"
|
56
67
|
|
57
|
-
#, fuzzy
|
58
68
|
msgid "Manipulate content views"
|
59
|
-
msgstr "Inhaltsansichten bearbeiten
|
69
|
+
msgstr "Inhaltsansichten bearbeiten"
|
60
70
|
|
61
71
|
msgid "Manipulate capsule"
|
62
72
|
msgstr "Capsule bearbeiten"
|
63
73
|
|
64
|
-
#, fuzzy
|
65
74
|
msgid "Manipulate packages"
|
66
|
-
msgstr "
|
75
|
+
msgstr "Pakete bearbeiten"
|
67
76
|
|
68
|
-
msgid "Manipulate
|
77
|
+
msgid "Manipulate deb packages"
|
69
78
|
msgstr ""
|
70
79
|
|
80
|
+
msgid "Manipulate package groups"
|
81
|
+
msgstr "Paketgruppen bearbeiten"
|
82
|
+
|
71
83
|
msgid "Manipulate errata"
|
84
|
+
msgstr "Errata bearbeiten"
|
85
|
+
|
86
|
+
msgid "Manipulate files"
|
87
|
+
msgstr "Dateien bearbeiten"
|
88
|
+
|
89
|
+
msgid "Manipulate content units"
|
72
90
|
msgstr ""
|
73
91
|
|
74
|
-
msgid "
|
92
|
+
msgid "Prepare content for export to a disconnected Katello"
|
75
93
|
msgstr ""
|
76
94
|
|
77
|
-
|
78
|
-
|
79
|
-
msgstr "Capsule bearbeiten"
|
95
|
+
msgid "Import content from an upstream archive."
|
96
|
+
msgstr ""
|
80
97
|
|
81
98
|
msgid "View Module Streams"
|
99
|
+
msgstr "Modulstreams anzeigen"
|
100
|
+
|
101
|
+
msgid "Manipulate source RPMs"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
104
|
+
msgid "Simple content access commands"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
107
|
+
msgid "Manipulate docker content"
|
82
108
|
msgstr ""
|
83
109
|
|
84
110
|
msgid "ID"
|
@@ -87,9 +113,86 @@ msgstr "ID"
|
|
87
113
|
msgid "Name"
|
88
114
|
msgstr "Name"
|
89
115
|
|
90
|
-
|
116
|
+
msgid "Type"
|
117
|
+
msgstr "Typ"
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Alternate Content Source created."
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
122
|
+
msgid "Could not create the Alternate Content Source."
|
123
|
+
msgstr ""
|
124
|
+
|
125
|
+
msgid "Label"
|
126
|
+
msgstr "Kennung"
|
127
|
+
|
128
|
+
msgid "Description"
|
129
|
+
msgstr "Beschreibung"
|
130
|
+
|
131
|
+
msgid "Base URL"
|
132
|
+
msgstr ""
|
133
|
+
|
134
|
+
msgid "Content type"
|
135
|
+
msgstr ""
|
136
|
+
|
137
|
+
msgid "Alternate content source type"
|
138
|
+
msgstr ""
|
139
|
+
|
140
|
+
msgid "Upstream username"
|
141
|
+
msgstr ""
|
142
|
+
|
143
|
+
msgid "Verify SSL"
|
144
|
+
msgstr ""
|
145
|
+
|
146
|
+
msgid "SSL CA Cert"
|
147
|
+
msgstr ""
|
148
|
+
|
149
|
+
msgid "Id"
|
150
|
+
msgstr "ID"
|
151
|
+
|
152
|
+
msgid "SSL Client Cert"
|
153
|
+
msgstr ""
|
154
|
+
|
155
|
+
msgid "SSL Client Key"
|
156
|
+
msgstr ""
|
157
|
+
|
158
|
+
msgid "Subpaths"
|
159
|
+
msgstr ""
|
160
|
+
|
161
|
+
msgid "Products"
|
162
|
+
msgstr "Produkte"
|
163
|
+
|
164
|
+
msgid "Organization ID"
|
165
|
+
msgstr "Organisations-ID"
|
166
|
+
|
167
|
+
msgid "Smart proxies"
|
168
|
+
msgstr ""
|
169
|
+
|
170
|
+
msgid "URL"
|
171
|
+
msgstr "URL"
|
172
|
+
|
173
|
+
msgid "Download policy"
|
174
|
+
msgstr ""
|
175
|
+
|
176
|
+
msgid "Alternate Content Source updated."
|
177
|
+
msgstr ""
|
178
|
+
|
179
|
+
msgid "Could not update the Alternate Content Source."
|
180
|
+
msgstr ""
|
181
|
+
|
182
|
+
msgid "Alternate Content Source deleted."
|
183
|
+
msgstr ""
|
184
|
+
|
185
|
+
msgid "Could not delete the Alternate Content Source."
|
186
|
+
msgstr ""
|
187
|
+
|
188
|
+
msgid "Alternate content source is being refreshed in task %{id}."
|
189
|
+
msgstr ""
|
190
|
+
|
191
|
+
msgid "Could not refresh the alternate content source"
|
192
|
+
msgstr ""
|
193
|
+
|
91
194
|
msgid "Host Limit"
|
92
|
-
msgstr "
|
195
|
+
msgstr "Hostgrenze"
|
93
196
|
|
94
197
|
msgid "Lifecycle Environment"
|
95
198
|
msgstr "Lebenszyklusumgebung"
|
@@ -103,49 +206,65 @@ msgstr "Unbegrenzt"
|
|
103
206
|
msgid "%{consumed} of %{limit}"
|
104
207
|
msgstr "%{consumed} von %{limit}"
|
105
208
|
|
106
|
-
msgid "Description"
|
107
|
-
msgstr "Beschreibung"
|
108
|
-
|
109
209
|
msgid "Auto Attach"
|
110
|
-
msgstr ""
|
111
|
-
|
112
|
-
msgid "Service Level"
|
113
|
-
msgstr ""
|
210
|
+
msgstr "Automatisches Anhängen"
|
114
211
|
|
115
212
|
msgid "Release Version"
|
116
213
|
msgstr "Release-Version"
|
117
214
|
|
215
|
+
msgid "Associated Hosts"
|
216
|
+
msgstr ""
|
217
|
+
|
118
218
|
msgid "Host Collections"
|
119
219
|
msgstr "Hostsammlungen"
|
120
220
|
|
121
|
-
|
221
|
+
msgid "Content Overrides"
|
222
|
+
msgstr ""
|
223
|
+
|
224
|
+
msgid "Content Label"
|
225
|
+
msgstr ""
|
226
|
+
|
227
|
+
msgid "Value"
|
228
|
+
msgstr ""
|
229
|
+
|
230
|
+
msgid "System Purpose"
|
231
|
+
msgstr ""
|
232
|
+
|
233
|
+
msgid "Service Level"
|
234
|
+
msgstr "Servicelevel "
|
235
|
+
|
236
|
+
msgid "Purpose Usage"
|
237
|
+
msgstr ""
|
238
|
+
|
239
|
+
msgid "Purpose Role"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
msgid "Purpose Addons"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
122
245
|
msgid "Activation key created."
|
123
|
-
msgstr "Aktivierungsschlüssel erstellt"
|
246
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel erstellt."
|
124
247
|
|
125
248
|
msgid "Could not create the activation key"
|
126
249
|
msgstr "Aktivierungsschlüssel konnte nicht erstellt werden"
|
127
250
|
|
128
251
|
msgid "Copy an activation key"
|
129
|
-
msgstr ""
|
252
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel kopieren"
|
130
253
|
|
131
|
-
#, fuzzy
|
132
254
|
msgid "Activation key copied."
|
133
|
-
msgstr "Aktivierungsschlüssel
|
255
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel kopiert."
|
134
256
|
|
135
|
-
#, fuzzy
|
136
257
|
msgid "Could not copy the activation key"
|
137
|
-
msgstr "Aktivierungsschlüssel konnte nicht
|
258
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel konnte nicht kopiert werden"
|
138
259
|
|
139
|
-
#, fuzzy
|
140
260
|
msgid "Activation key updated."
|
141
|
-
msgstr "Aktivierungsschlüssel aktualisiert"
|
261
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel aktualisiert."
|
142
262
|
|
143
263
|
msgid "Could not update the activation key"
|
144
264
|
msgstr "Aktivierungsschlüssel konnte nicht aktualisiert werden"
|
145
265
|
|
146
|
-
#, fuzzy
|
147
266
|
msgid "Activation key deleted."
|
148
|
-
msgstr "Aktivierungsschlüssel gelöscht"
|
267
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel gelöscht."
|
149
268
|
|
150
269
|
msgid "Could not delete the activation key"
|
151
270
|
msgstr "Aktivierungsschlüssel konnte nicht gelöscht werden"
|
@@ -174,26 +293,14 @@ msgstr "Vertrag"
|
|
174
293
|
msgid "Account"
|
175
294
|
msgstr "Account"
|
176
295
|
|
177
|
-
#, fuzzy
|
178
|
-
msgid ""
|
179
|
-
"#{data['consumed']} out of #{data['quantity'] == -1 ? 'Unlimited' : data['quan"
|
180
|
-
"tity']}"
|
181
|
-
msgstr "Unbegrenzt"
|
182
|
-
|
183
|
-
#, fuzzy
|
184
296
|
msgid "ID of the activation key"
|
185
|
-
msgstr "
|
297
|
+
msgstr "Kennung des Aktivierungsschlüssels"
|
186
298
|
|
187
299
|
msgid "Activation key name to search by"
|
188
300
|
msgstr "Name des zu suchenden Aktivierungsschlüssels"
|
189
301
|
|
190
|
-
#, fuzzy
|
191
|
-
msgid "ID of subscription"
|
192
|
-
msgstr "Subskription entfernen"
|
193
|
-
|
194
|
-
#, fuzzy
|
195
302
|
msgid "Subscription added to activation key."
|
196
|
-
msgstr "Subskription zum Aktivierungsschlüssel hinzugefügt"
|
303
|
+
msgstr "Subskription zum Aktivierungsschlüssel hinzugefügt."
|
197
304
|
|
198
305
|
msgid "Could not add subscription to activation key"
|
199
306
|
msgstr "Subskription konnte nicht zum Aktivierungsschlüssel hinzugefügt werden"
|
@@ -201,9 +308,11 @@ msgstr "Subskription konnte nicht zum Aktivierungsschlüssel hinzugefügt werden
|
|
201
308
|
msgid "Remove subscription"
|
202
309
|
msgstr "Subskription entfernen"
|
203
310
|
|
204
|
-
|
311
|
+
msgid "ID of subscription"
|
312
|
+
msgstr "Kennung der Subskription"
|
313
|
+
|
205
314
|
msgid "Subscription removed from activation key."
|
206
|
-
msgstr "Subskription vom Aktivierungsschlüssel entfernt"
|
315
|
+
msgstr "Subskription vom Aktivierungsschlüssel entfernt."
|
207
316
|
|
208
317
|
msgid "Could not remove subscription from activation key"
|
209
318
|
msgstr "Subskription konnte nicht vom Aktivierungsschlüssel entfernt werden"
|
@@ -211,57 +320,47 @@ msgstr "Subskription konnte nicht vom Aktivierungsschlüssel entfernt werden"
|
|
211
320
|
msgid "List associated host collections"
|
212
321
|
msgstr "Verknüpfte Hostsammlungen anzeigen"
|
213
322
|
|
214
|
-
#, fuzzy
|
215
323
|
msgid "ID of activation key"
|
216
|
-
msgstr "
|
324
|
+
msgstr "Kennung des Aktivierungsschlüssels"
|
217
325
|
|
218
|
-
#, fuzzy
|
219
326
|
msgid "Name of activation key"
|
220
|
-
msgstr "Name"
|
327
|
+
msgstr "Name des Aktivierungsschlüssels"
|
221
328
|
|
222
|
-
#, fuzzy
|
223
329
|
msgid "The repository has been associated."
|
224
|
-
msgstr "Repository wurde verknüpft"
|
330
|
+
msgstr "Das Repository wurde verknüpft."
|
225
331
|
|
226
332
|
msgid "Could not add repository"
|
227
333
|
msgstr "Repository konnte nicht hinzugefügt werden"
|
228
334
|
|
229
|
-
#, fuzzy
|
230
335
|
msgid "The repository has been removed."
|
231
336
|
msgstr "Repository wurde entfernt"
|
232
337
|
|
233
338
|
msgid "Could not remove repository"
|
234
339
|
msgstr "Repository konnte nicht entfernt werden"
|
235
340
|
|
236
|
-
#, fuzzy
|
237
341
|
msgid "The host collection has been associated."
|
238
|
-
msgstr "Hostsammlung wurde
|
342
|
+
msgstr "Die Hostsammlung wurde zugeordnet."
|
239
343
|
|
240
344
|
msgid "Could not add host collection"
|
241
345
|
msgstr "Hostsammlung konnte nicht hinzugefügt werden"
|
242
346
|
|
243
|
-
#, fuzzy
|
244
347
|
msgid "The host collection has been removed."
|
245
|
-
msgstr "Hostsammlung wurde entfernt"
|
348
|
+
msgstr "Die Hostsammlung wurde entfernt."
|
246
349
|
|
247
350
|
msgid "Could not remove host collection"
|
248
351
|
msgstr "Hostsammlung konnte nicht entfernt werden"
|
249
352
|
|
250
|
-
#, fuzzy
|
251
353
|
msgid "The host has been added."
|
252
|
-
msgstr "
|
354
|
+
msgstr "Host wurde hinzugefügt"
|
253
355
|
|
254
|
-
#, fuzzy
|
255
356
|
msgid "Could not add host"
|
256
|
-
msgstr "
|
357
|
+
msgstr "Host konnte nicht hinzugefügt werden"
|
257
358
|
|
258
|
-
#, fuzzy
|
259
359
|
msgid "The host has been removed."
|
260
|
-
msgstr "
|
360
|
+
msgstr "Host wurde entfernt"
|
261
361
|
|
262
|
-
#, fuzzy
|
263
362
|
msgid "Could not remove host"
|
264
|
-
msgstr "
|
363
|
+
msgstr "Host konnte nicht entfernt werden"
|
265
364
|
|
266
365
|
msgid "Manage the capsule content"
|
267
366
|
msgstr "Capsule-Inhalte verwalten"
|
@@ -269,179 +368,372 @@ msgstr "Capsule-Inhalte verwalten"
|
|
269
368
|
msgid "Organization"
|
270
369
|
msgstr "Organisation"
|
271
370
|
|
272
|
-
#, fuzzy
|
273
371
|
msgid "Lifecycle environment successfully added to the capsule."
|
274
|
-
msgstr "Lebenszyklusumgebung erfolgreich zur
|
372
|
+
msgstr "Lebenszyklusumgebung erfolgreich zur Kapsel hinzugefügt."
|
275
373
|
|
276
374
|
msgid "Could not add the lifecycle environment to the capsule"
|
277
375
|
msgstr "Lebenszyklusumgebung konnte nicht zur Capsule hinzugefügt werden"
|
278
376
|
|
279
|
-
#, fuzzy
|
280
|
-
msgid "Organization ID"
|
281
|
-
msgstr "Organisation"
|
282
|
-
|
283
|
-
#, fuzzy
|
284
377
|
msgid "Organization name"
|
285
|
-
msgstr "
|
378
|
+
msgstr "Organisationsname"
|
286
379
|
|
287
|
-
#, fuzzy
|
288
380
|
msgid "Lifecycle environment successfully removed from the capsule."
|
289
|
-
msgstr "Lebenszyklusumgebung erfolgreich
|
381
|
+
msgstr "Lebenszyklusumgebung erfolgreich aus der Kapsel entfernt."
|
290
382
|
|
291
383
|
msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule"
|
292
384
|
msgstr "Lebenszyklusumgebung konnte nicht von Capsule entfernt werden"
|
293
385
|
|
294
|
-
#, fuzzy
|
295
386
|
msgid "Capsule content is being synchronized in task %{id}."
|
296
|
-
msgstr "
|
387
|
+
msgstr "Kapselinhalt wird in Aufgabe %{id} synchronisiert."
|
297
388
|
|
298
389
|
msgid "Could not synchronize capsule content"
|
299
390
|
msgstr "Capsule-Inhalte konnten nicht synchronisiert werden"
|
300
391
|
|
301
392
|
msgid "Last sync"
|
302
|
-
msgstr ""
|
393
|
+
msgstr "Letzte Synchronisierung"
|
303
394
|
|
304
395
|
msgid "Status"
|
305
396
|
msgstr "Status"
|
306
397
|
|
307
398
|
msgid "Currently running sync tasks"
|
308
|
-
msgstr ""
|
399
|
+
msgstr "Laufen derzeit Synchronisierungsaufgaben"
|
309
400
|
|
310
401
|
msgid "Task id"
|
311
|
-
msgstr ""
|
402
|
+
msgstr "Aufgabenkennung"
|
312
403
|
|
313
404
|
msgid "Progress"
|
314
|
-
msgstr ""
|
405
|
+
msgstr "Fortschritt"
|
315
406
|
|
316
407
|
msgid "Last failure"
|
317
|
-
msgstr ""
|
408
|
+
msgstr "Letzter Fehlschlag"
|
318
409
|
|
319
|
-
#, fuzzy
|
320
410
|
msgid "Messages"
|
321
|
-
msgstr "
|
411
|
+
msgstr "Nachricht"
|
322
412
|
|
323
413
|
msgid "Capsule is synchronized"
|
324
|
-
msgstr ""
|
414
|
+
msgstr "Capsule ist synchronisiert"
|
325
415
|
|
326
416
|
msgid "%{count} environment(s) can be synchronized: %{names}"
|
327
|
-
msgstr ""
|
417
|
+
msgstr "%{count} Umgebung(en) können synchronisiert werden: %{names}"
|
328
418
|
|
329
|
-
#, fuzzy
|
330
419
|
msgid "Lifecycle Environments"
|
331
|
-
msgstr "
|
420
|
+
msgstr "Lebenszyklusumgebungen"
|
332
421
|
|
333
|
-
#, fuzzy
|
334
422
|
msgid "Content Views"
|
335
|
-
msgstr "
|
423
|
+
msgstr "Inhaltsansichten"
|
336
424
|
|
337
425
|
msgid "Composite"
|
338
426
|
msgstr "Verbund"
|
339
427
|
|
340
|
-
#, fuzzy
|
341
428
|
msgid "Last Published"
|
342
|
-
msgstr "
|
429
|
+
msgstr "Letzte Veröffentlichung"
|
343
430
|
|
344
431
|
msgid "Content"
|
345
432
|
msgstr "Inhalt"
|
346
433
|
|
347
434
|
msgid "Hosts"
|
348
|
-
msgstr ""
|
349
|
-
|
350
|
-
#, fuzzy
|
351
|
-
msgid "Products"
|
352
|
-
msgstr "Produkt"
|
435
|
+
msgstr "Hosts"
|
353
436
|
|
354
437
|
msgid "Yum repos"
|
355
|
-
msgstr ""
|
438
|
+
msgstr "Yum-Repos"
|
356
439
|
|
357
440
|
msgid "Container Image repos"
|
358
|
-
msgstr ""
|
441
|
+
msgstr "Container-Image-Repositorys"
|
359
442
|
|
360
443
|
msgid "Packages"
|
361
444
|
msgstr "Pakete"
|
362
445
|
|
363
|
-
#, fuzzy
|
364
446
|
msgid "Package groups"
|
365
447
|
msgstr "Paketgruppen"
|
366
448
|
|
367
449
|
msgid "Errata"
|
368
450
|
msgstr "Errata"
|
369
451
|
|
370
|
-
|
371
|
-
|
372
|
-
|
452
|
+
msgid "Content Source name"
|
453
|
+
msgstr ""
|
454
|
+
|
455
|
+
msgid "Content Source"
|
456
|
+
msgstr "Inhaltsquelle"
|
457
|
+
|
458
|
+
msgid "Kickstart repository name"
|
459
|
+
msgstr ""
|
460
|
+
|
461
|
+
msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
|
462
|
+
msgstr "Es wird der Parameter --lifecycle-environment-id benötigt"
|
463
|
+
|
464
|
+
msgid "Please provide --content-view-id"
|
465
|
+
msgstr "Es wird der Parameter --content-view-id benötigt."
|
466
|
+
|
467
|
+
msgid ""
|
468
|
+
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
|
469
|
+
"d} and content view %{content_view_id}"
|
470
|
+
msgstr ""
|
471
|
+
"Kein solches Repository mit dem Namen %{name}, in der Lebenszyklusumgebung %{e"
|
472
|
+
"nvironment_id} und der Inhaltsansicht %{content_view_id}"
|
473
|
+
|
474
|
+
msgid "Use %s instead"
|
475
|
+
msgstr ""
|
476
|
+
|
477
|
+
msgid "Lifecycle environment name to search by"
|
478
|
+
msgstr "Name der zu suchenden Lebenszyklusumgebung"
|
479
|
+
|
480
|
+
msgid "Duration: %sms"
|
481
|
+
msgstr "Dauer: %sms"
|
482
|
+
|
483
|
+
msgid "Message: %s"
|
484
|
+
msgstr "Nachricht: %s"
|
373
485
|
|
374
|
-
#, fuzzy
|
375
486
|
msgid "Name of the composite content view"
|
376
|
-
msgstr "
|
487
|
+
msgstr "Name der zusammengesetzten Inhaltsansicht"
|
377
488
|
|
378
|
-
msgid "
|
489
|
+
msgid "Content Type"
|
490
|
+
msgstr "Inhaltstyp"
|
491
|
+
|
492
|
+
msgid "Product"
|
493
|
+
msgstr "Produkt"
|
494
|
+
|
495
|
+
msgid "Content Credential created."
|
496
|
+
msgstr ""
|
497
|
+
|
498
|
+
msgid "Could not create Content Credential"
|
499
|
+
msgstr ""
|
500
|
+
|
501
|
+
msgid "Key file"
|
502
|
+
msgstr ""
|
503
|
+
|
504
|
+
msgid "Content Credential updated."
|
505
|
+
msgstr ""
|
506
|
+
|
507
|
+
msgid "Could not update Content Credential"
|
508
|
+
msgstr ""
|
509
|
+
|
510
|
+
msgid "Content Credential deleted."
|
511
|
+
msgstr ""
|
512
|
+
|
513
|
+
msgid "Could not delete the Content Credential"
|
514
|
+
msgstr ""
|
515
|
+
|
516
|
+
msgid ""
|
517
|
+
"Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This command "
|
518
|
+
"only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the met"
|
519
|
+
"adata was lost"
|
520
|
+
msgstr ""
|
521
|
+
|
522
|
+
msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
|
523
|
+
msgstr ""
|
524
|
+
|
525
|
+
msgid "Generate metadata based on specified export history"
|
526
|
+
msgstr ""
|
527
|
+
|
528
|
+
msgid "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
|
529
|
+
msgstr ""
|
530
|
+
|
531
|
+
msgid ""
|
532
|
+
"Generates listing file on each directory of a syncable export. This command on"
|
533
|
+
"ly needs to be used if the export was performed asynchronously or if the listi"
|
534
|
+
"ng files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible on dis"
|
535
|
+
"k"
|
536
|
+
msgstr ""
|
537
|
+
|
538
|
+
msgid "Generate listing files for a syncable export task"
|
539
|
+
msgstr ""
|
540
|
+
|
541
|
+
msgid "Generate listing files based on specified export history"
|
542
|
+
msgstr ""
|
543
|
+
|
544
|
+
msgid "Destination Server"
|
545
|
+
msgstr ""
|
546
|
+
|
547
|
+
msgid "Path"
|
548
|
+
msgstr "Pfad"
|
549
|
+
|
550
|
+
msgid "Content View Version"
|
551
|
+
msgstr ""
|
552
|
+
|
553
|
+
msgid "Content View Version ID"
|
554
|
+
msgstr "Versions-ID der Inhaltsansicht"
|
555
|
+
|
556
|
+
msgid "Created at"
|
557
|
+
msgstr "Erstellt um"
|
558
|
+
|
559
|
+
msgid "Updated at"
|
560
|
+
msgstr "Aktualisiert um"
|
561
|
+
|
562
|
+
msgid "Performs a full export a content view version"
|
563
|
+
msgstr ""
|
564
|
+
|
565
|
+
msgid "Performs a full export of the organization's library environment"
|
566
|
+
msgstr ""
|
567
|
+
|
568
|
+
msgid "Performs a full export of a repository"
|
569
|
+
msgstr ""
|
570
|
+
|
571
|
+
msgid "Could not fetch the export history"
|
379
572
|
msgstr ""
|
380
573
|
|
381
|
-
|
574
|
+
msgid "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
|
575
|
+
msgstr ""
|
576
|
+
|
577
|
+
msgid ""
|
578
|
+
"Once the task completes the export metadata must be generated with the command"
|
579
|
+
":"
|
580
|
+
msgstr ""
|
581
|
+
|
582
|
+
msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
|
583
|
+
msgstr ""
|
584
|
+
|
585
|
+
msgid ""
|
586
|
+
"Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It was"
|
587
|
+
" not generated with --format=syncable."
|
588
|
+
msgstr ""
|
589
|
+
|
590
|
+
msgid ""
|
591
|
+
"Export History does not have the path specified. The task may have errored out"
|
592
|
+
"."
|
593
|
+
msgstr ""
|
594
|
+
|
595
|
+
msgid ""
|
596
|
+
"NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories wit"
|
597
|
+
"hout the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affe"
|
598
|
+
"cted repositories. Once synced republish the content view and export the gener"
|
599
|
+
"ated version."
|
600
|
+
msgstr ""
|
601
|
+
|
602
|
+
msgid ""
|
603
|
+
"NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the 'imm"
|
604
|
+
"ediate' download policy. Update the download policy, sync the repository and e"
|
605
|
+
"xport."
|
606
|
+
msgstr ""
|
607
|
+
|
608
|
+
msgid ""
|
609
|
+
"NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains r"
|
610
|
+
"epositories without the 'immediate' download policy. Update the download polic"
|
611
|
+
"y and sync affected repositories to include them in the export."
|
612
|
+
msgstr ""
|
613
|
+
|
614
|
+
msgid "Use the following command to update the download policy of these repositories."
|
615
|
+
msgstr ""
|
616
|
+
|
617
|
+
msgid "Repository is being exported in task %{id}."
|
618
|
+
msgstr "Repository wird in Aufgabe %{id} exportiert."
|
619
|
+
|
620
|
+
msgid "Could not export the repository"
|
621
|
+
msgstr "Das Repository konnte nicht exportiert werden"
|
622
|
+
|
623
|
+
msgid "Filter repositories by name."
|
624
|
+
msgstr ""
|
625
|
+
|
626
|
+
msgid "Library environment is being exported in task %{id}."
|
627
|
+
msgstr ""
|
628
|
+
|
629
|
+
msgid "Could not export the library"
|
630
|
+
msgstr ""
|
631
|
+
|
632
|
+
msgid ""
|
633
|
+
"Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportab"
|
634
|
+
"le."
|
635
|
+
msgstr ""
|
636
|
+
|
637
|
+
msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
|
638
|
+
msgstr ""
|
639
|
+
|
640
|
+
msgid "Could not export the content view version"
|
641
|
+
msgstr ""
|
642
|
+
|
643
|
+
msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
|
644
|
+
msgstr ""
|
645
|
+
|
646
|
+
msgid "Filter versions by version number."
|
647
|
+
msgstr ""
|
648
|
+
|
649
|
+
msgid "Performs an incremental export of a content view version"
|
650
|
+
msgstr ""
|
651
|
+
|
652
|
+
msgid "Performs an incremental export of the organization's library environment"
|
653
|
+
msgstr ""
|
654
|
+
|
655
|
+
msgid "Performs an incremental export of a repository"
|
656
|
+
msgstr ""
|
657
|
+
|
658
|
+
msgid ""
|
659
|
+
"Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata.json "
|
660
|
+
"file is already in the archive directory."
|
661
|
+
msgstr ""
|
662
|
+
|
663
|
+
msgid "Archive is being imported in task %{id}."
|
664
|
+
msgstr ""
|
665
|
+
|
666
|
+
msgid "Could not import the archive."
|
667
|
+
msgstr ""
|
668
|
+
|
669
|
+
msgid "Imports a content archive to a content view version"
|
670
|
+
msgstr ""
|
671
|
+
|
672
|
+
msgid "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
|
673
|
+
msgstr ""
|
674
|
+
|
675
|
+
msgid "Imports a repository"
|
676
|
+
msgstr ""
|
677
|
+
|
678
|
+
msgid "Override product content defaults"
|
679
|
+
msgstr "Standardeinstellungen für Produktinhalte überschreiben"
|
680
|
+
|
382
681
|
msgid "Updated content override."
|
383
|
-
msgstr "
|
682
|
+
msgstr "Aktualisierte Inhaltsüberschreibung."
|
384
683
|
|
385
|
-
#, fuzzy
|
386
684
|
msgid "Could not update content override"
|
387
|
-
msgstr "
|
685
|
+
msgstr "Inhaltsüberschreibung konnte nicht aktualisiert werden"
|
388
686
|
|
389
|
-
#, fuzzy
|
390
687
|
msgid "Label of the content"
|
391
|
-
msgstr "
|
688
|
+
msgstr "Label des Inhalts"
|
392
689
|
|
393
690
|
msgid ""
|
394
691
|
"Override parameter key or name.\n"
|
395
692
|
"To enable or disable a repo select 'enabled'.\n"
|
396
693
|
"Default value: enabled"
|
397
694
|
msgstr ""
|
695
|
+
"Parameterschlüssel oder -name überschreiben.\n"
|
696
|
+
"Um ein Repository zu aktivieren oder zu deaktivieren, wählen Sie 'aktiviert'.\n"
|
697
|
+
"Standardwert: aktiviert"
|
398
698
|
|
399
699
|
msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
|
400
700
|
msgstr ""
|
701
|
+
"Wert überschreiben. Hinweis für die Repo-Aktivierung können Sie einen boolesch"
|
702
|
+
"en Wert verwenden"
|
401
703
|
|
402
704
|
msgid "Remove a content override"
|
403
|
-
msgstr ""
|
705
|
+
msgstr "Inhaltsüberschreibung entfernen"
|
706
|
+
|
707
|
+
msgid "Version"
|
708
|
+
msgstr "Version"
|
709
|
+
|
710
|
+
msgid "Filename"
|
711
|
+
msgstr "Dateiname"
|
404
712
|
|
405
713
|
msgid "Content View ID"
|
406
714
|
msgstr "Inhaltsansichts-ID"
|
407
715
|
|
408
|
-
msgid "Label"
|
409
|
-
msgstr "Kennung"
|
410
|
-
|
411
716
|
msgid "Repository IDs"
|
412
717
|
msgstr "Repository-IDs"
|
413
718
|
|
414
|
-
#, fuzzy
|
415
719
|
msgid "Content Host Count"
|
416
|
-
msgstr "
|
720
|
+
msgstr "Anzahl der Host-Counts"
|
721
|
+
|
722
|
+
msgid "Solve Dependencies"
|
723
|
+
msgstr ""
|
417
724
|
|
418
|
-
#, fuzzy
|
419
725
|
msgid "Yum Repositories"
|
420
|
-
msgstr "Repositorys"
|
726
|
+
msgstr "Yum-Repositorys"
|
421
727
|
|
422
|
-
#, fuzzy
|
423
728
|
msgid "Container Image Repositories"
|
424
|
-
msgstr "Repositorys"
|
729
|
+
msgstr "Container-Image-Repositorys"
|
425
730
|
|
426
|
-
#, fuzzy
|
427
731
|
msgid "OSTree Repositories"
|
428
|
-
msgstr "Repositorys"
|
429
|
-
|
430
|
-
msgid "Puppet Modules"
|
431
|
-
msgstr "Puppet-Module"
|
432
|
-
|
433
|
-
msgid "UUID"
|
434
|
-
msgstr "UUID"
|
435
|
-
|
436
|
-
msgid "Author"
|
437
|
-
msgstr "Autor"
|
732
|
+
msgstr "OSTree-Repositorys"
|
438
733
|
|
439
734
|
msgid "Versions"
|
440
735
|
msgstr "Versionen"
|
441
736
|
|
442
|
-
msgid "Version"
|
443
|
-
msgstr "Version"
|
444
|
-
|
445
737
|
msgid "Published"
|
446
738
|
msgstr "Veröffentlicht"
|
447
739
|
|
@@ -449,9 +741,8 @@ msgid "Components"
|
|
449
741
|
msgstr "Komponenten"
|
450
742
|
|
451
743
|
msgid "Activation Keys"
|
452
|
-
msgstr ""
|
744
|
+
msgstr "Aktivierungsschlüssel"
|
453
745
|
|
454
|
-
#, fuzzy
|
455
746
|
msgid "Content view created."
|
456
747
|
msgstr "Inhaltsansicht erstellt"
|
457
748
|
|
@@ -461,209 +752,181 @@ msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht erstellt werden"
|
|
461
752
|
msgid "Create a composite content view"
|
462
753
|
msgstr "Verbundinhaltsansicht erstellen"
|
463
754
|
|
464
|
-
msgid "
|
755
|
+
msgid "Designate this Content View for importing from upstream servers only."
|
465
756
|
msgstr ""
|
466
757
|
|
758
|
+
msgid "Copy a content view"
|
759
|
+
msgstr "Inhaltsansicht kopieren"
|
760
|
+
|
467
761
|
msgid "Content view name to search by"
|
468
762
|
msgstr "Name der zu suchenden Inhaltsansicht"
|
469
763
|
|
470
|
-
#, fuzzy
|
471
764
|
msgid "New content view name"
|
472
|
-
msgstr "
|
765
|
+
msgstr "Neuer Name für die Inhaltsansicht"
|
473
766
|
|
474
|
-
#, fuzzy
|
475
767
|
msgid "Content view copied."
|
476
|
-
msgstr "Inhaltsansicht
|
768
|
+
msgstr "Inhaltsansicht kopiert."
|
477
769
|
|
478
|
-
#, fuzzy
|
479
770
|
msgid "Could not copy the content view"
|
480
|
-
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht
|
771
|
+
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht kopiert werden"
|
481
772
|
|
482
|
-
#, fuzzy
|
483
773
|
msgid "Content view updated."
|
484
774
|
msgstr "Inhaltsansicht aktualisiert"
|
485
775
|
|
486
776
|
msgid "Could not update the content view"
|
487
777
|
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht aktualisiert werden"
|
488
778
|
|
489
|
-
#, fuzzy
|
490
779
|
msgid "Content view is being deleted with task %{id}."
|
491
|
-
msgstr "Inhaltsansicht wird
|
780
|
+
msgstr "Inhaltsansicht wird mit Aufgabe %{id} gelöscht."
|
492
781
|
|
493
782
|
msgid "Could not delete the content view"
|
494
783
|
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht gelöscht werden"
|
495
784
|
|
496
|
-
#, fuzzy
|
497
785
|
msgid "Content view is being published with task %{id}."
|
498
|
-
msgstr "Inhaltsansicht wird
|
786
|
+
msgstr "Inhaltsansicht wird mit Aufgabe %{id} veröffentlicht."
|
499
787
|
|
500
788
|
msgid "Could not publish the content view"
|
501
789
|
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht veröffentlicht werden"
|
502
790
|
|
503
|
-
|
791
|
+
msgid "Names for Lifecycle Environment"
|
792
|
+
msgstr ""
|
793
|
+
|
504
794
|
msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
|
505
|
-
msgstr "Inhaltsansicht wird
|
795
|
+
msgstr "Die Inhaltsansicht wird mit der Aufgabe %{id} aus der Umgebung entfernt."
|
506
796
|
|
507
797
|
msgid "Could not remove the content view from environment"
|
508
798
|
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht aus Umgebung entfernt werden"
|
509
799
|
|
510
|
-
#, fuzzy
|
511
|
-
msgid "Version ids to remove"
|
512
|
-
msgstr "Version"
|
513
|
-
|
514
|
-
msgid "Environment ids to remove"
|
515
|
-
msgstr ""
|
516
|
-
|
517
|
-
#, fuzzy
|
518
800
|
msgid "Content view objects are being removed task %{id}."
|
519
|
-
msgstr "Inhaltsansichtsobjekte werden
|
801
|
+
msgstr "Inhaltsansichtsobjekte werden aus Aufgabe %{id} entfernt."
|
520
802
|
|
521
803
|
msgid "Could not remove objects from content view"
|
522
804
|
msgstr "Objekte konnten nicht aus Inhaltsansicht entfernt werden"
|
523
805
|
|
524
806
|
msgid "Add a content view version to a composite view"
|
807
|
+
msgstr "Hinzufügen einer Inhaltsansichtsversion zu einer zusammengesetzten Ansicht"
|
808
|
+
|
809
|
+
msgid "Content view id to search by"
|
525
810
|
msgstr ""
|
526
811
|
|
527
|
-
#, fuzzy
|
528
812
|
msgid "The component version has been added."
|
529
|
-
msgstr "Komponentenversion wurde hinzugefügt"
|
813
|
+
msgstr "Die Komponentenversion wurde hinzugefügt."
|
530
814
|
|
531
815
|
msgid "Could not add version"
|
532
816
|
msgstr "Version konnte nicht hinzugefügt werden"
|
533
817
|
|
534
818
|
msgid "Remove a content view version from a composite view"
|
535
|
-
msgstr ""
|
819
|
+
msgstr "Entfernen einer Inhaltsansichtsversion aus einer zusammengesetzten Ansicht"
|
536
820
|
|
537
|
-
#, fuzzy
|
538
821
|
msgid "The component version has been removed."
|
539
|
-
msgstr "Komponentenversion wurde entfernt"
|
822
|
+
msgstr "Die Komponentenversion wurde entfernt."
|
540
823
|
|
541
824
|
msgid "Could not remove version"
|
542
825
|
msgstr "Version konnte nicht entfernt werden"
|
543
826
|
|
544
|
-
#, fuzzy
|
545
827
|
msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
|
546
|
-
msgstr "
|
828
|
+
msgstr "Inhaltsansichts-ID der Komponente, deren neueste Version gewünscht wird"
|
547
829
|
|
548
|
-
#, fuzzy
|
549
830
|
msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
|
550
|
-
msgstr "
|
831
|
+
msgstr "Inhaltsansichtsname der Komponente, deren neueste Version gewünscht wird"
|
551
832
|
|
552
|
-
#, fuzzy
|
553
833
|
msgid "Content View Version identifier of the component"
|
554
|
-
msgstr "Inhaltsansicht"
|
834
|
+
msgstr "Inhaltsansicht Versionskennung der Komponente"
|
555
835
|
|
556
|
-
#, fuzzy
|
557
836
|
msgid ""
|
558
837
|
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
|
559
838
|
"ontent-view-version-id option"
|
560
|
-
msgstr "
|
839
|
+
msgstr ""
|
840
|
+
"Inhaltsansicht Versionsnummer der Komponente. Verwenden Sie entweder diese ode"
|
841
|
+
"r die Option --component-content-view-version-id"
|
561
842
|
|
562
843
|
msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
|
563
|
-
msgstr ""
|
844
|
+
msgstr "Wählen Sie die neueste Version der Komponenteninhaltsansicht die erwünscht ist"
|
564
845
|
|
565
846
|
msgid "Please provide --component-content-view-id"
|
566
|
-
msgstr ""
|
847
|
+
msgstr "Bitte geben Sie --component-content-view-id an"
|
567
848
|
|
568
849
|
msgid ""
|
569
850
|
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-view"
|
570
851
|
"-version or --latest for the latest version"
|
571
852
|
msgstr ""
|
853
|
+
"Bitte geben Sie --component-content-view-version-id oder --component-content-v"
|
854
|
+
"iew-version oder --latest für die neueste Version an"
|
572
855
|
|
573
|
-
msgid "Id"
|
574
|
-
msgstr "
|
856
|
+
msgid "Content View Id"
|
857
|
+
msgstr ""
|
858
|
+
|
859
|
+
msgid "Component Id"
|
860
|
+
msgstr ""
|
575
861
|
|
576
|
-
#, fuzzy
|
577
862
|
msgid "Current Version"
|
578
|
-
msgstr "Version"
|
863
|
+
msgstr "Aktuelle Version"
|
579
864
|
|
580
|
-
#, fuzzy
|
581
865
|
msgid "Version Id"
|
582
|
-
msgstr "
|
866
|
+
msgstr "Versions-ID"
|
583
867
|
|
584
868
|
msgid "Latest"
|
585
|
-
msgstr ""
|
869
|
+
msgstr "Neuste"
|
586
870
|
|
587
|
-
#, fuzzy
|
588
871
|
msgid "No Published Version"
|
589
|
-
msgstr "
|
872
|
+
msgstr "Keine veröffentlichte Version"
|
590
873
|
|
591
874
|
msgid "Component added to content view."
|
592
|
-
msgstr ""
|
875
|
+
msgstr "Komponente zur Inhaltsansicht hinzugefügt."
|
593
876
|
|
594
|
-
#, fuzzy
|
595
877
|
msgid "Could not add the component"
|
596
|
-
msgstr "
|
878
|
+
msgstr "Komponente konnte nicht hinzugefügt werden"
|
597
879
|
|
598
|
-
#, fuzzy
|
599
880
|
msgid "Content view component updated."
|
600
|
-
msgstr "
|
881
|
+
msgstr "Inhaltsansichtskomponente aktualisiert."
|
601
882
|
|
602
|
-
#, fuzzy
|
603
883
|
msgid "Could not update the content view component"
|
604
|
-
msgstr "
|
884
|
+
msgstr "Inhaltsansichtskomponente konnte nicht aktualisiert werden"
|
605
885
|
|
606
886
|
msgid ""
|
607
887
|
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
|
608
888
|
"s"
|
609
889
|
msgstr ""
|
890
|
+
"Array von zu entfernenden Komponenteninhaltsansichtsnamen. Kommagetrennte Wert"
|
891
|
+
"eliste"
|
610
892
|
|
611
893
|
msgid ""
|
612
894
|
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list of "
|
613
895
|
"values"
|
614
896
|
msgstr ""
|
897
|
+
"Array von zu entfernenden Komponenteninhaltsansichts-IDs. Kommagetrennte Werte"
|
898
|
+
"liste"
|
615
899
|
|
616
|
-
#, fuzzy
|
617
900
|
msgid "Components removed from content view."
|
618
|
-
msgstr "Komponenten"
|
901
|
+
msgstr "Komponenten aus der Inhaltsansicht entfernt."
|
619
902
|
|
620
|
-
#, fuzzy
|
621
903
|
msgid "Could not remove the components"
|
622
|
-
msgstr "
|
623
|
-
|
624
|
-
msgid "Latest(Currently %s)"
|
625
|
-
msgstr "Letzter (derzeit %s)"
|
904
|
+
msgstr "Die Komponenten konnten nicht entfernt werden"
|
626
905
|
|
627
|
-
#, fuzzy
|
628
|
-
msgid "Puppet module added to content view."
|
629
|
-
msgstr "Puppet-Modul zur Inhaltsansicht hinzugefügt"
|
630
|
-
|
631
|
-
msgid "Could not add the puppet module"
|
632
|
-
msgstr "Puppet-Modul konnte nicht hinzugefügt werden"
|
633
|
-
|
634
|
-
#, fuzzy
|
635
|
-
msgid "Puppet module removed from content view."
|
636
|
-
msgstr "Puppet-Modul aus Inhaltsansicht entfernt"
|
637
|
-
|
638
|
-
msgid "Couldn't remove puppet module from the content view"
|
639
|
-
msgstr "Puppet-Modul konnte nicht aus Inhaltsansicht entfernt werden"
|
640
|
-
|
641
|
-
#, fuzzy
|
642
906
|
msgid "Content View numeric identifier"
|
643
|
-
msgstr "Inhaltsansicht"
|
907
|
+
msgstr "Numerischer Bezeichner der Inhaltsansicht"
|
644
908
|
|
645
|
-
#, fuzzy
|
646
909
|
msgid "Content View name"
|
647
910
|
msgstr "Inhaltsansichtsname"
|
648
911
|
|
649
912
|
msgid "count of unused versions to keep"
|
650
|
-
msgstr ""
|
913
|
+
msgstr "Anzahl der nicht verwendeten Versionen, die aufbewahrt werden sollen"
|
651
914
|
|
652
915
|
msgid "Invalid value for --count option: value must be 0 or greater."
|
653
|
-
msgstr ""
|
916
|
+
msgstr "Ungültiger Wert für Option --count: Wert muss 0 oder größer sein."
|
654
917
|
|
655
918
|
msgid "No versions to delete."
|
656
|
-
msgstr ""
|
919
|
+
msgstr "Keine Versionen zum Löschen."
|
657
920
|
|
658
|
-
#, fuzzy
|
659
921
|
msgid ""
|
660
922
|
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
|
661
923
|
"'%{task_id}'."
|
662
|
-
msgstr "
|
924
|
+
msgstr ""
|
925
|
+
"Version '%{version}' der Inhaltsansicht '%{view}' zum Löschen in Aufgabe '%{ta"
|
926
|
+
"sk_id}' geplant."
|
663
927
|
|
664
|
-
#, fuzzy
|
665
928
|
msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
|
666
|
-
msgstr "Version"
|
929
|
+
msgstr "Version '%{version}' der Inhaltsansicht '%{view}' gelöscht."
|
667
930
|
|
668
931
|
msgid "Content View Name"
|
669
932
|
msgstr "Inhaltsansichtsname"
|
@@ -674,170 +937,173 @@ msgstr "Inhaltsansichtskennung"
|
|
674
937
|
msgid "Repositories"
|
675
938
|
msgstr "Repositorys"
|
676
939
|
|
677
|
-
|
940
|
+
msgid "Has Applied Filters"
|
941
|
+
msgstr ""
|
942
|
+
|
943
|
+
msgid "Applied Filters"
|
944
|
+
msgstr ""
|
945
|
+
|
946
|
+
msgid "Dependency Solving"
|
947
|
+
msgstr ""
|
948
|
+
|
678
949
|
msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
|
679
|
-
msgstr "
|
950
|
+
msgstr "Die Inhaltsansichtsversion wird mit der Aufgabe %{id} erneut veröffentlicht."
|
680
951
|
|
681
|
-
#, fuzzy
|
682
952
|
msgid "Could not republish the Content View"
|
683
|
-
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht veröffentlicht werden"
|
953
|
+
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht erneut veröffentlicht werden"
|
684
954
|
|
685
|
-
#, fuzzy
|
686
955
|
msgid "Content view is being promoted with task %{id}."
|
687
|
-
msgstr "Inhaltsansicht wird
|
956
|
+
msgstr "Inhaltsansicht wird mit Aufgabe %{id} hochgestuft."
|
688
957
|
|
689
958
|
msgid "Could not promote the content view"
|
690
959
|
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht übertragen werden"
|
691
960
|
|
692
961
|
msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
693
962
|
msgstr ""
|
963
|
+
"Erzwingen Sie die Werbung für die Inhaltsansicht und umgehen Sie die Einschrän"
|
964
|
+
"kung der Lebenszyklusumgebung"
|
694
965
|
|
695
|
-
#, fuzzy
|
696
966
|
msgid "Name of the target environment"
|
697
|
-
msgstr "Name"
|
967
|
+
msgstr "Name der Zielumgebung"
|
698
968
|
|
699
|
-
#, fuzzy
|
700
969
|
msgid "Id of the target environment"
|
701
|
-
msgstr "ID"
|
970
|
+
msgstr "ID der Zielumgebung"
|
702
971
|
|
703
|
-
#, fuzzy
|
704
972
|
msgid ""
|
705
973
|
"Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
|
706
974
|
")"
|
707
|
-
msgstr "
|
975
|
+
msgstr ""
|
976
|
+
"Umgebungsname, von dem aus seine Version hochgestuft werden soll (wenn die Ver"
|
977
|
+
"sion unbekannt ist)"
|
708
978
|
|
709
|
-
#, fuzzy
|
710
979
|
msgid "Id of the environment from where to promote its version "
|
711
|
-
msgstr "ID"
|
980
|
+
msgstr "ID der Umgebung, von der aus ihre Version promoted werden soll"
|
712
981
|
|
713
|
-
msgid "
|
982
|
+
msgid "Content view version updated."
|
714
983
|
msgstr ""
|
715
984
|
|
985
|
+
msgid "Could not update the content view version"
|
986
|
+
msgstr ""
|
987
|
+
|
988
|
+
msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
|
989
|
+
msgstr "Inkrementelles Update wird mit Aufgabe %{id} durchgeführt."
|
990
|
+
|
716
991
|
msgid "An error occurred incrementally updating the content view"
|
717
992
|
msgstr ""
|
993
|
+
"Beim inkrementellen Aktualisieren der Inhaltsansicht ist ein Fehler aufgetrete"
|
994
|
+
"n"
|
718
995
|
|
719
|
-
#, fuzzy
|
720
996
|
msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
|
721
|
-
msgstr "
|
997
|
+
msgstr ""
|
998
|
+
"Liste der Lebenszyklusumgebungs-IDs zum Aktualisieren der Inhaltsansichtsversi"
|
999
|
+
"on in"
|
722
1000
|
|
723
1001
|
msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
|
724
1002
|
msgstr ""
|
1003
|
+
"Liste der Lebenszyklusumgebungsnamen zum Aktualisieren der Inhaltsansichtsvers"
|
1004
|
+
"ion in"
|
725
1005
|
|
726
|
-
#, fuzzy
|
727
1006
|
msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
|
728
|
-
msgstr "
|
1007
|
+
msgstr "Organisationsname zum Auflösen von Lebenszyklusumgebungsnamen"
|
729
1008
|
|
730
|
-
#, fuzzy
|
731
1009
|
msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
|
732
|
-
msgstr "
|
1010
|
+
msgstr "Organisations-ID zum Auflösen von Lebenszyklusumgebungsnamen"
|
733
1011
|
|
734
|
-
#, fuzzy
|
735
1012
|
msgid ""
|
736
1013
|
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
|
737
1014
|
" \\\n"
|
738
1015
|
" Lifecycle Environments"
|
739
|
-
msgstr "
|
1016
|
+
msgstr ""
|
1017
|
+
"Aktualisieren Sie alle bearbeitbaren und anwendbaren Hosts innerhalb der angeg"
|
1018
|
+
"ebenen Inhaltsansicht und \\ \n"
|
1019
|
+
"Lebenszyklusumgebungen"
|
740
1020
|
|
741
|
-
#, fuzzy
|
742
1021
|
msgid "IDs of hosts to update"
|
743
|
-
msgstr "
|
1022
|
+
msgstr "IDs der zu ändernden Hosts"
|
744
1023
|
|
745
|
-
msgid "
|
1024
|
+
msgid "Pulp ID"
|
746
1025
|
msgstr ""
|
747
1026
|
|
748
|
-
|
749
|
-
|
750
|
-
|
1027
|
+
msgid "Uuid"
|
1028
|
+
msgstr "UUID"
|
1029
|
+
|
1030
|
+
msgid "checksum"
|
1031
|
+
msgstr ""
|
751
1032
|
|
752
|
-
|
753
|
-
|
754
|
-
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht aktualisiert werden"
|
1033
|
+
msgid "Architecture"
|
1034
|
+
msgstr "Architektur"
|
755
1035
|
|
756
|
-
msgid "
|
1036
|
+
msgid "Nav"
|
757
1037
|
msgstr ""
|
758
1038
|
|
759
|
-
|
760
|
-
|
761
|
-
msgstr "Inhalt"
|
1039
|
+
msgid "Nva"
|
1040
|
+
msgstr ""
|
762
1041
|
|
763
|
-
|
764
|
-
|
765
|
-
msgstr "Inhaltsansicht"
|
1042
|
+
msgid "Available Host Count"
|
1043
|
+
msgstr ""
|
766
1044
|
|
767
|
-
msgid "
|
1045
|
+
msgid "Applicable Host Count"
|
768
1046
|
msgstr ""
|
769
1047
|
|
770
|
-
|
771
|
-
|
772
|
-
"The Repository '#{repo['name']}' is a non-yum repository. Only Yum is supporte"
|
773
|
-
"d at this time. Please remove the repository from the Content View, republish "
|
774
|
-
"and try the export again."
|
775
|
-
msgstr "Inhaltsansicht"
|
1048
|
+
msgid "Manage docker manifests"
|
1049
|
+
msgstr ""
|
776
1050
|
|
777
|
-
msgid "
|
1051
|
+
msgid "Schema Version"
|
778
1052
|
msgstr ""
|
779
1053
|
|
780
|
-
|
781
|
-
|
782
|
-
msgstr "Inhaltsansicht aktualisiert"
|
1054
|
+
msgid "Digest"
|
1055
|
+
msgstr ""
|
783
1056
|
|
784
|
-
|
785
|
-
|
786
|
-
msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht aktualisiert werden"
|
1057
|
+
msgid "Downloaded"
|
1058
|
+
msgstr ""
|
787
1059
|
|
788
|
-
|
789
|
-
|
790
|
-
|
1060
|
+
msgid "Tags"
|
1061
|
+
msgstr ""
|
1062
|
+
|
1063
|
+
msgid "Manage docker tags"
|
1064
|
+
msgstr ""
|
791
1065
|
|
792
|
-
|
793
|
-
|
794
|
-
msgstr "Standort"
|
1066
|
+
msgid "Tag"
|
1067
|
+
msgstr ""
|
795
1068
|
|
796
|
-
|
797
|
-
|
798
|
-
msgstr "nein"
|
1069
|
+
msgid "Repository ID"
|
1070
|
+
msgstr "Repository-Kennung"
|
799
1071
|
|
800
|
-
|
801
|
-
|
802
|
-
|
1072
|
+
msgid "Docker Manifest ID"
|
1073
|
+
msgstr ""
|
1074
|
+
|
1075
|
+
msgid "Docker Manifest Name"
|
1076
|
+
msgstr ""
|
803
1077
|
|
804
1078
|
msgid "Errata ID"
|
805
1079
|
msgstr "Errata-ID"
|
806
1080
|
|
807
|
-
msgid "Type"
|
808
|
-
msgstr "Typ"
|
809
|
-
|
810
|
-
#, fuzzy
|
811
1081
|
msgid "Title"
|
812
|
-
msgstr "
|
1082
|
+
msgstr "Titel"
|
813
1083
|
|
814
|
-
msgid "
|
815
|
-
msgstr ""
|
1084
|
+
msgid "Issued"
|
1085
|
+
msgstr "Ausgegeben"
|
816
1086
|
|
817
1087
|
msgid "Updated"
|
818
1088
|
msgstr "Aktualisiert"
|
819
1089
|
|
820
|
-
msgid "
|
821
|
-
msgstr ""
|
1090
|
+
msgid "Reboot Suggested"
|
1091
|
+
msgstr "Neustart empfohlen"
|
822
1092
|
|
823
1093
|
msgid "Release"
|
824
1094
|
msgstr "Release"
|
825
1095
|
|
826
|
-
#, fuzzy
|
827
1096
|
msgid "Solution"
|
828
|
-
msgstr "
|
1097
|
+
msgstr "Lösung"
|
829
1098
|
|
830
1099
|
msgid "Module Streams"
|
831
|
-
msgstr ""
|
1100
|
+
msgstr "Module Streams"
|
832
1101
|
|
833
1102
|
msgid "Stream"
|
834
|
-
msgstr ""
|
835
|
-
|
836
|
-
msgid "Path"
|
837
|
-
msgstr ""
|
1103
|
+
msgstr "Stream"
|
838
1104
|
|
839
1105
|
msgid "Checksum"
|
840
|
-
msgstr ""
|
1106
|
+
msgstr "Prüfsumme"
|
841
1107
|
|
842
1108
|
msgid "Filter ID"
|
843
1109
|
msgstr "Filter-ID"
|
@@ -860,23 +1126,20 @@ msgstr "Typen"
|
|
860
1126
|
msgid "Created"
|
861
1127
|
msgstr "Erstellt"
|
862
1128
|
|
863
|
-
#, fuzzy
|
864
1129
|
msgid "Filter created."
|
865
|
-
msgstr "Filter erstellt"
|
1130
|
+
msgstr "Filter erstellt."
|
866
1131
|
|
867
1132
|
msgid "Could not create the filter"
|
868
1133
|
msgstr "Filter konnte nicht erstellt werden"
|
869
1134
|
|
870
|
-
#, fuzzy
|
871
1135
|
msgid "Filter updated."
|
872
|
-
msgstr "Filter aktualisiert"
|
1136
|
+
msgstr "Filter aktualisiert."
|
873
1137
|
|
874
1138
|
msgid "Could not update the filter"
|
875
1139
|
msgstr "Filter konnte nicht aktualisiert werden"
|
876
1140
|
|
877
|
-
#, fuzzy
|
878
1141
|
msgid "Filter deleted."
|
879
|
-
msgstr "Filter gelöscht"
|
1142
|
+
msgstr "Filter gelöscht."
|
880
1143
|
|
881
1144
|
msgid "Could not delete the filter"
|
882
1145
|
msgstr "Filter konnte nicht gelöscht werden"
|
@@ -884,369 +1147,319 @@ msgstr "Filter konnte nicht gelöscht werden"
|
|
884
1147
|
msgid "Rule ID"
|
885
1148
|
msgstr "Regel-ID"
|
886
1149
|
|
887
|
-
#, fuzzy
|
888
|
-
msgid "Architecture"
|
889
|
-
msgstr "Architektur"
|
890
|
-
|
891
|
-
#, fuzzy
|
892
1150
|
msgid "Date Type"
|
893
|
-
msgstr "
|
1151
|
+
msgstr "Datumstyp"
|
894
1152
|
|
895
|
-
#, fuzzy
|
896
1153
|
msgid "Filter rule created."
|
897
|
-
msgstr "Filterregel erstellt"
|
1154
|
+
msgstr "Filterregel erstellt."
|
898
1155
|
|
899
1156
|
msgid "Could not create the filter rule"
|
900
1157
|
msgstr "Filterregel konnte nicht erstellt werden"
|
901
1158
|
|
902
1159
|
msgid "Package and package group names"
|
903
|
-
msgstr ""
|
1160
|
+
msgstr "Paket- und Paketgruppennamen"
|
904
1161
|
|
905
|
-
#, fuzzy
|
906
1162
|
msgid "Filter rule updated."
|
907
|
-
msgstr "Filterregel aktualisiert"
|
1163
|
+
msgstr "Filterregel aktualisiert."
|
908
1164
|
|
909
1165
|
msgid "Could not update the filter rule"
|
910
1166
|
msgstr "Filterregel konnte nicht aktualisiert werden"
|
911
1167
|
|
912
|
-
#, fuzzy
|
913
1168
|
msgid "Filter rule deleted."
|
914
|
-
msgstr "Filterregel gelöscht"
|
1169
|
+
msgstr "Filterregel gelöscht."
|
915
1170
|
|
916
1171
|
msgid "Could not delete the filter rule"
|
917
1172
|
msgstr "Filterregel konnte nicht gelöscht werden"
|
918
1173
|
|
919
|
-
msgid "Content Type"
|
920
|
-
msgstr "Inhaltstyp"
|
921
|
-
|
922
|
-
msgid "Product"
|
923
|
-
msgstr "Produkt"
|
924
|
-
|
925
|
-
#, fuzzy
|
926
|
-
msgid "GPG Key created."
|
927
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel erstellt"
|
928
|
-
|
929
|
-
msgid "Could not create GPG Key"
|
930
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel konnte nicht erstellt werden"
|
931
|
-
|
932
|
-
msgid "GPG Key file"
|
933
|
-
msgstr "GPG-Schlüsseldatei"
|
934
|
-
|
935
|
-
#, fuzzy
|
936
|
-
msgid "GPG Key updated."
|
937
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel aktualisiert"
|
938
|
-
|
939
|
-
msgid "Could not update GPG Key"
|
940
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel konnte nicht aktualisiert werden"
|
941
|
-
|
942
|
-
#, fuzzy
|
943
|
-
msgid "GPG Key deleted."
|
944
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel gelöscht"
|
945
|
-
|
946
|
-
msgid "Could not delete the GPG Key"
|
947
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel konnte nicht gelöscht werden"
|
948
|
-
|
949
1174
|
msgid "Limit"
|
950
1175
|
msgstr "Grenze"
|
951
1176
|
|
952
|
-
#, fuzzy
|
953
1177
|
msgid "Host collection created."
|
954
|
-
msgstr "Hostsammlung erstellt"
|
1178
|
+
msgstr "Hostsammlung erstellt."
|
955
1179
|
|
956
1180
|
msgid "Could not create the host collection"
|
957
1181
|
msgstr "Hostsammlung konnte nicht erstellt werden"
|
958
1182
|
|
959
1183
|
msgid "Total Hosts"
|
960
|
-
msgstr ""
|
1184
|
+
msgstr "Hosts gesamt:"
|
961
1185
|
|
962
|
-
#, fuzzy
|
963
1186
|
msgid "Host Collection ID"
|
964
|
-
msgstr "
|
1187
|
+
msgstr "Hostsammlungs-ID"
|
965
1188
|
|
966
|
-
#, fuzzy
|
967
1189
|
msgid "Host Collection Name"
|
968
|
-
msgstr "
|
1190
|
+
msgstr "Name der Hostsammlung"
|
1191
|
+
|
1192
|
+
msgid "Security"
|
1193
|
+
msgstr "Sicherheit"
|
1194
|
+
|
1195
|
+
msgid "Bugfix"
|
1196
|
+
msgstr ""
|
1197
|
+
|
1198
|
+
msgid "Enhancement"
|
1199
|
+
msgstr "Erweiterung"
|
969
1200
|
|
970
|
-
#, fuzzy
|
971
1201
|
msgid "Copy a host collection"
|
972
|
-
msgstr "Hostsammlung
|
1202
|
+
msgstr "Hostsammlung kopieren"
|
973
1203
|
|
974
1204
|
msgid "New host collection name"
|
975
|
-
msgstr ""
|
1205
|
+
msgstr "Neuer Name für die Hostsammlung"
|
976
1206
|
|
977
|
-
#, fuzzy
|
978
1207
|
msgid "New host collection created."
|
979
|
-
msgstr "Hostsammlung erstellt"
|
1208
|
+
msgstr "Neue Hostsammlung erstellt."
|
980
1209
|
|
981
|
-
#, fuzzy
|
982
1210
|
msgid "Could not create the new host collection"
|
983
|
-
msgstr "Hostsammlung konnte nicht erstellt werden"
|
1211
|
+
msgstr "Neue Hostsammlung konnte nicht erstellt werden"
|
984
1212
|
|
985
|
-
#, fuzzy
|
986
1213
|
msgid "Host collection updated."
|
987
|
-
msgstr "Hostsammlung aktualisiert"
|
1214
|
+
msgstr "Hostsammlung konnte nicht aktualisiert werden."
|
988
1215
|
|
989
1216
|
msgid "Could not update the the host collection"
|
990
1217
|
msgstr "Hostsammlung konnte nicht aktualisiert werden"
|
991
1218
|
|
992
|
-
#, fuzzy
|
993
1219
|
msgid "Host collection deleted."
|
994
|
-
msgstr "Hostsammlung gelöscht"
|
1220
|
+
msgstr "Hostsammlung gelöscht."
|
995
1221
|
|
996
1222
|
msgid "Could not delete the host collection"
|
997
1223
|
msgstr "Hostsammlung konnte nicht gelöscht werden"
|
998
1224
|
|
999
|
-
#, fuzzy
|
1000
1225
|
msgid "The host(s) has been added."
|
1001
|
-
msgstr "
|
1226
|
+
msgstr "Der/Die Host(s) wurde(n) hinzugefügt."
|
1002
1227
|
|
1003
|
-
#, fuzzy
|
1004
1228
|
msgid "Could not add host(s)"
|
1005
|
-
msgstr "
|
1229
|
+
msgstr "Host(s) konnte(n) nicht hinzugefügt werden"
|
1006
1230
|
|
1007
|
-
#, fuzzy
|
1008
1231
|
msgid "The host(s) has been removed."
|
1009
|
-
msgstr "
|
1232
|
+
msgstr "Der/Die Host(s) wurde(n) entfernt."
|
1010
1233
|
|
1011
|
-
#, fuzzy
|
1012
1234
|
msgid "Could not remove host(s)"
|
1013
|
-
msgstr "
|
1235
|
+
msgstr "Der/Die Host(s) konnte(n) nicht entfernt werden"
|
1014
1236
|
|
1015
1237
|
msgid "Manipulate errata for a host collection"
|
1016
|
-
msgstr ""
|
1238
|
+
msgstr "Errata für Hostsammlung bearbeiten"
|
1017
1239
|
|
1018
1240
|
msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
|
1019
|
-
msgstr ""
|
1241
|
+
msgstr "Errata auf Inhaltshosts installieren, die in einer Hostsammlung enthalten sind"
|
1020
1242
|
|
1021
|
-
#, fuzzy
|
1022
1243
|
msgid "Successfully scheduled installation of errata."
|
1023
|
-
msgstr "Erfolgreich"
|
1244
|
+
msgstr "Erfolgreich geplante Installation von Errata."
|
1024
1245
|
|
1025
|
-
#, fuzzy
|
1026
1246
|
msgid "Could not schedule installation of errata"
|
1027
|
-
msgstr "
|
1247
|
+
msgstr "Installation des Errata konnte nicht geplant werden."
|
1028
1248
|
|
1029
|
-
#, fuzzy
|
1030
1249
|
msgid "List of Errata to install"
|
1031
|
-
msgstr "Errata"
|
1250
|
+
msgstr "Liste der zu installierenden Errata"
|
1032
1251
|
|
1033
1252
|
msgid "Manipulate packages for a host collection"
|
1034
|
-
msgstr ""
|
1253
|
+
msgstr "Pakete für eine Hostsammlung manipulieren"
|
1035
1254
|
|
1036
1255
|
msgid "comma-separated list of packages to install"
|
1037
|
-
msgstr ""
|
1256
|
+
msgstr "durch Kommas getrennte Liste der zu installierenden Pakete"
|
1038
1257
|
|
1039
1258
|
msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
|
1040
|
-
msgstr ""
|
1259
|
+
msgstr "Pakete auf Inhaltshosts installieren, die in einer Hostsammlung enthalten sind"
|
1041
1260
|
|
1042
|
-
#, fuzzy
|
1043
1261
|
msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
|
1044
|
-
msgstr "Erfolgreich"
|
1262
|
+
msgstr "Erfolgreich geplante Installation von Paket(en)."
|
1045
1263
|
|
1046
|
-
#, fuzzy
|
1047
1264
|
msgid "Could not schedule installation of package(s)"
|
1048
|
-
msgstr "
|
1265
|
+
msgstr "Installation von Paket(en) konnte nicht geplant werden"
|
1049
1266
|
|
1050
1267
|
msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
|
1051
1268
|
msgstr ""
|
1269
|
+
"Pakete auf Inhaltshosts aktualisieren, die in einer Hostsammlung enthalten sin"
|
1270
|
+
"d"
|
1052
1271
|
|
1053
|
-
#, fuzzy
|
1054
1272
|
msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
|
1055
|
-
msgstr "Erfolgreich"
|
1273
|
+
msgstr "Erfolgreich geplantes Update von Paket(en)."
|
1056
1274
|
|
1057
|
-
#, fuzzy
|
1058
1275
|
msgid "Could not schedule update of package(s)"
|
1059
|
-
msgstr "
|
1276
|
+
msgstr "Aktualisierung von Paket(en) konnte nicht geplant werden"
|
1060
1277
|
|
1061
1278
|
msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
|
1062
|
-
msgstr ""
|
1279
|
+
msgstr "Pakete auf Inhaltshosts entfernen, die in einer Hostsammlung enthalten sind"
|
1063
1280
|
|
1064
|
-
#, fuzzy
|
1065
1281
|
msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
|
1066
|
-
msgstr "Erfolgreich"
|
1282
|
+
msgstr "Erfolgreich geplantes Entfernen von Paketen."
|
1067
1283
|
|
1068
|
-
#, fuzzy
|
1069
1284
|
msgid "Could not schedule removal of package(s)"
|
1070
|
-
msgstr "
|
1285
|
+
msgstr "Das Entfernen von Paket(en) konnte nicht geplant werden"
|
1071
1286
|
|
1072
1287
|
msgid "Manipulate package-groups for a host collection"
|
1073
|
-
msgstr ""
|
1288
|
+
msgstr "Paketgruppen für eine Hostsammlung manipulieren"
|
1074
1289
|
|
1075
1290
|
msgid "comma-separated list of package-groups to install"
|
1076
|
-
msgstr ""
|
1291
|
+
msgstr "durch Kommas getrennte Liste der zu installierenden Paketgruppen"
|
1077
1292
|
|
1078
1293
|
msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1079
|
-
msgstr ""
|
1294
|
+
msgstr "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1080
1295
|
|
1081
|
-
#, fuzzy
|
1082
1296
|
msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
|
1083
|
-
msgstr "Erfolgreich"
|
1297
|
+
msgstr "Erfolgreich geplante Installation der Paketgruppe(n)."
|
1084
1298
|
|
1085
|
-
#, fuzzy
|
1086
1299
|
msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
|
1087
|
-
msgstr "
|
1300
|
+
msgstr "Installation von Paketgruppe(n) konnte nicht geplant werden"
|
1088
1301
|
|
1089
1302
|
msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1090
1303
|
msgstr ""
|
1304
|
+
"Paketgruppen auf Inhaltshosts aktualisieren, die in einer Hostsammlung enthalt"
|
1305
|
+
"en sind"
|
1091
1306
|
|
1092
|
-
#, fuzzy
|
1093
1307
|
msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
|
1094
|
-
msgstr "Erfolgreich"
|
1308
|
+
msgstr "Erfolgreich geplantes Update der Paketgruppe(n)."
|
1095
1309
|
|
1096
|
-
#, fuzzy
|
1097
1310
|
msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
|
1098
|
-
msgstr "
|
1311
|
+
msgstr "Aktualisierung der Paketgruppe(n) konnte nicht geplant werden"
|
1099
1312
|
|
1100
1313
|
msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1101
1314
|
msgstr ""
|
1315
|
+
"Paketgruppen auf Inhaltshosts entfernen, die in einer Hostsammlung enthalten s"
|
1316
|
+
"ind"
|
1102
1317
|
|
1103
|
-
#, fuzzy
|
1104
1318
|
msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
|
1105
|
-
msgstr "Erfolgreich"
|
1319
|
+
msgstr "Erfolgreich geplantes Entfernen der Paketgruppe(n)."
|
1106
1320
|
|
1107
|
-
#, fuzzy
|
1108
1321
|
msgid "Could not schedule removal of package-group(s)"
|
1109
|
-
msgstr "
|
1110
|
-
|
1111
|
-
#, fuzzy
|
1112
|
-
msgid "Content Source name "
|
1113
|
-
msgstr "Inhalt"
|
1322
|
+
msgstr "Das Entfernen der Paketgruppe(n) konnte nicht geplant werden"
|
1114
1323
|
|
1115
|
-
|
1116
|
-
|
1117
|
-
msgstr "Inhalt"
|
1324
|
+
msgid "Arch"
|
1325
|
+
msgstr "Architektur"
|
1118
1326
|
|
1119
|
-
#, fuzzy
|
1120
1327
|
msgid "Errata is being applied with task %{id}."
|
1121
|
-
msgstr "Errata"
|
1328
|
+
msgstr "Errata wird mit Aufgabe %{id} angewendet."
|
1122
1329
|
|
1123
|
-
#, fuzzy
|
1124
1330
|
msgid "Could not apply errata"
|
1125
|
-
msgstr "
|
1331
|
+
msgstr "Errata konnte nicht angewandt werden"
|
1126
1332
|
|
1127
|
-
#, fuzzy
|
1128
1333
|
msgid "Erratum ID"
|
1129
|
-
msgstr "
|
1334
|
+
msgstr "Erratum-ID"
|
1130
1335
|
|
1131
1336
|
msgid "Installable"
|
1132
|
-
msgstr ""
|
1337
|
+
msgstr "Installierbar"
|
1133
1338
|
|
1134
|
-
|
1135
|
-
|
1136
|
-
msgstr "Errata"
|
1339
|
+
msgid "Errata recalculation started."
|
1340
|
+
msgstr ""
|
1137
1341
|
|
1138
|
-
#, fuzzy
|
1139
1342
|
msgid "Could not recalculate errata"
|
1140
|
-
msgstr "
|
1343
|
+
msgstr "Errata konnten nicht neu berechnet werden"
|
1344
|
+
|
1345
|
+
msgid "Trace Status"
|
1346
|
+
msgstr ""
|
1141
1347
|
|
1142
|
-
#, fuzzy
|
1143
1348
|
msgid "Content Information"
|
1144
|
-
msgstr "
|
1349
|
+
msgstr "Inhaltsinformationen"
|
1145
1350
|
|
1146
|
-
msgid "
|
1351
|
+
msgid "Content view environments"
|
1352
|
+
msgstr ""
|
1353
|
+
|
1354
|
+
msgid "Content view"
|
1355
|
+
msgstr ""
|
1356
|
+
|
1357
|
+
msgid "Lifecycle environment"
|
1147
1358
|
msgstr ""
|
1148
1359
|
|
1149
|
-
|
1360
|
+
msgid "Kickstart Repository"
|
1361
|
+
msgstr "Kickstart-Repository"
|
1362
|
+
|
1150
1363
|
msgid "Applicable Packages"
|
1151
|
-
msgstr "Pakete"
|
1364
|
+
msgstr "Anwendbare Pakete"
|
1152
1365
|
|
1153
|
-
#, fuzzy
|
1154
1366
|
msgid "Upgradable Packages"
|
1155
|
-
msgstr "Pakete"
|
1367
|
+
msgstr "Aktualisierbare Pakete"
|
1156
1368
|
|
1157
|
-
#, fuzzy
|
1158
1369
|
msgid "Applicable Errata"
|
1159
|
-
msgstr "Errata"
|
1160
|
-
|
1161
|
-
msgid "Enhancement"
|
1162
|
-
msgstr ""
|
1370
|
+
msgstr "Relevante Errata"
|
1163
1371
|
|
1164
1372
|
msgid "Bug Fix"
|
1165
|
-
msgstr ""
|
1166
|
-
|
1167
|
-
msgid "Security"
|
1168
|
-
msgstr ""
|
1373
|
+
msgstr "Bugfix"
|
1169
1374
|
|
1170
1375
|
msgid "Subscription Information"
|
1171
|
-
msgstr ""
|
1376
|
+
msgstr "Subskriptionsinformationen"
|
1172
1377
|
|
1173
1378
|
msgid "Last Checkin"
|
1174
|
-
msgstr ""
|
1379
|
+
msgstr "Letzte Anmeldung"
|
1175
1380
|
|
1176
1381
|
msgid "Autoheal"
|
1177
1382
|
msgstr "Automatische Neusubskription"
|
1178
1383
|
|
1179
1384
|
msgid "Registered To"
|
1180
|
-
msgstr ""
|
1385
|
+
msgstr "Registriert zu"
|
1181
1386
|
|
1182
1387
|
msgid "Registered At"
|
1183
|
-
msgstr ""
|
1388
|
+
msgstr "Registriert auf"
|
1184
1389
|
|
1185
1390
|
msgid "Registered by Activation Keys"
|
1186
|
-
msgstr ""
|
1391
|
+
msgstr "Registriert durch Aktivierungsschlüssel"
|
1187
1392
|
|
1188
|
-
msgid "
|
1393
|
+
msgid "Nvra"
|
1189
1394
|
msgstr ""
|
1190
1395
|
|
1191
|
-
msgid "
|
1192
|
-
msgstr ""
|
1396
|
+
msgid "Host unregistered."
|
1397
|
+
msgstr "Host unregistriert."
|
1193
1398
|
|
1194
|
-
msgid "
|
1195
|
-
msgstr ""
|
1399
|
+
msgid "Could not unregister the host"
|
1400
|
+
msgstr "Host konnte nicht unregistriert werden."
|
1196
1401
|
|
1197
|
-
msgid ""
|
1198
|
-
"
|
1199
|
-
|
1402
|
+
msgid "Host successfully registered."
|
1403
|
+
msgstr "Host erfolgreich registriert"
|
1404
|
+
|
1405
|
+
msgid "Failed to register host"
|
1406
|
+
msgstr "Registrierung des Hosts fehlgeschlagen"
|
1407
|
+
|
1408
|
+
msgid "Subscription attached to the host successfully."
|
1409
|
+
msgstr "Abonnement erfolgreich an den Host angehängt."
|
1410
|
+
|
1411
|
+
msgid "Failed to attach subscriptions to the host"
|
1412
|
+
msgstr "Fehler beim Anhängen von Abonnements an den Host"
|
1413
|
+
|
1414
|
+
msgid "Quantity of this subscriptions to add. Defaults to 1"
|
1415
|
+
msgstr "Anzahl dieser Abonnements, die hinzugefügt werden sollen. Standardmäßig 1"
|
1416
|
+
|
1417
|
+
msgid "Auto attached subscriptions to the host successfully."
|
1418
|
+
msgstr "Automatisches Anhängen von Abonnements an den Host erfolgreich."
|
1419
|
+
|
1420
|
+
msgid "Failed to auto attach subscriptions to the host"
|
1421
|
+
msgstr "Fehler beim automatischen Anhängen von Abonnements an den Host"
|
1422
|
+
|
1423
|
+
msgid "Subscription removed from the host successfully."
|
1424
|
+
msgstr "Abonnement erfolgreich vom Host entfernt."
|
1425
|
+
|
1426
|
+
msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
|
1427
|
+
msgstr "Abonnements konnten nicht vom Host entfernt werden"
|
1428
|
+
|
1429
|
+
msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
|
1200
1430
|
msgstr ""
|
1431
|
+
"Entfernen Sie die erste Instanz eines Abonnements mit übereinstimmender ID und"
|
1432
|
+
" Menge"
|
1201
1433
|
|
1202
|
-
msgid "
|
1434
|
+
msgid "Content View id"
|
1203
1435
|
msgstr ""
|
1204
1436
|
|
1205
|
-
msgid "
|
1437
|
+
msgid "Content View version"
|
1206
1438
|
msgstr ""
|
1207
1439
|
|
1208
|
-
|
1209
|
-
msgid "Could not unregister the host"
|
1210
|
-
msgstr "nein"
|
1211
|
-
|
1212
|
-
msgid "Host successfully registered."
|
1440
|
+
msgid "Environment name"
|
1213
1441
|
msgstr ""
|
1214
1442
|
|
1215
|
-
|
1216
|
-
msgid "Failed to register host"
|
1217
|
-
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
1218
|
-
|
1219
|
-
msgid "Subscription attached to the host successfully."
|
1443
|
+
msgid "Product name"
|
1220
1444
|
msgstr ""
|
1221
1445
|
|
1222
|
-
|
1223
|
-
msgid "Failed to attach subscriptions to the host"
|
1224
|
-
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
1225
|
-
|
1226
|
-
#, fuzzy
|
1227
|
-
msgid "Quantity of this subscriptions to add. Defaults to 1"
|
1228
|
-
msgstr "Anzahl"
|
1229
|
-
|
1230
|
-
msgid "Auto attached subscriptions to the host successfully."
|
1446
|
+
msgid "Trace ID"
|
1231
1447
|
msgstr ""
|
1232
1448
|
|
1233
|
-
|
1234
|
-
|
1235
|
-
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
1449
|
+
msgid "Application"
|
1450
|
+
msgstr ""
|
1236
1451
|
|
1237
|
-
msgid "
|
1452
|
+
msgid "Helper"
|
1238
1453
|
msgstr ""
|
1239
1454
|
|
1240
|
-
|
1241
|
-
|
1242
|
-
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
1455
|
+
msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
|
1456
|
+
msgstr ""
|
1243
1457
|
|
1244
|
-
msgid "
|
1458
|
+
msgid "Could not resolve traces"
|
1245
1459
|
msgstr ""
|
1246
1460
|
|
1247
|
-
#, fuzzy
|
1248
1461
|
msgid "Organization ID to search by"
|
1249
|
-
msgstr "
|
1462
|
+
msgstr "Kennung der zu suchenden Organisation"
|
1250
1463
|
|
1251
1464
|
msgid "Organization name to search by"
|
1252
1465
|
msgstr "Name der zu suchenden Organisation"
|
@@ -1257,21 +1470,11 @@ msgstr "Kennung der zu suchenden Organisation"
|
|
1257
1470
|
msgid "Capsule name to search by"
|
1258
1471
|
msgstr "Name der zu suchenden Capsule"
|
1259
1472
|
|
1260
|
-
#, fuzzy
|
1261
1473
|
msgid "File name to search by"
|
1262
|
-
msgstr "Name der zu suchenden
|
1263
|
-
|
1264
|
-
#, fuzzy
|
1265
|
-
msgid "Content View Version ID"
|
1266
|
-
msgstr "Inhaltsansicht"
|
1267
|
-
|
1268
|
-
#, fuzzy
|
1269
|
-
msgid "Repository ID"
|
1270
|
-
msgstr "Repository-IDs"
|
1474
|
+
msgstr "Name der zu suchenden Datei"
|
1271
1475
|
|
1272
|
-
#, fuzzy
|
1273
1476
|
msgid "Module stream name to search by"
|
1274
|
-
msgstr "Name des
|
1477
|
+
msgstr "Name des Modul-Streams, nach dem gesucht werden soll"
|
1275
1478
|
|
1276
1479
|
msgid "Gpg key name to search by"
|
1277
1480
|
msgstr "Name des zu suchenden GPG-Schlüssels"
|
@@ -1279,14 +1482,14 @@ msgstr "Name des zu suchenden GPG-Schlüssels"
|
|
1279
1482
|
msgid "Host collection name to search by"
|
1280
1483
|
msgstr "Name der zu suchenden Hostsammlung"
|
1281
1484
|
|
1282
|
-
msgid "
|
1283
|
-
msgstr "
|
1485
|
+
msgid "Organization title"
|
1486
|
+
msgstr ""
|
1284
1487
|
|
1285
1488
|
msgid "Product name to search by"
|
1286
1489
|
msgstr "Name des zu suchenden Produkts"
|
1287
1490
|
|
1288
1491
|
msgid "Operating system title"
|
1289
|
-
msgstr ""
|
1492
|
+
msgstr "Betriebssystemtitel"
|
1290
1493
|
|
1291
1494
|
msgid "Repository name to search by"
|
1292
1495
|
msgstr "Name des zu suchenden Repositorys"
|
@@ -1301,27 +1504,16 @@ msgid "Sync plan name to search by"
|
|
1301
1504
|
msgstr "Name des zu suchenden Synchronisationsplans"
|
1302
1505
|
|
1303
1506
|
msgid "Task name to search by"
|
1304
|
-
msgstr "Name der zu suchenden
|
1305
|
-
|
1306
|
-
msgid "Puppet module name to search by"
|
1307
|
-
msgstr "Name des zu suchenden Puppet-Moduls"
|
1308
|
-
|
1309
|
-
msgid "Puppet module's author to search by"
|
1310
|
-
msgstr "Name des zu suchenden Puppet-Modulautors"
|
1311
|
-
|
1312
|
-
msgid "Puppet module's UUID to search by"
|
1313
|
-
msgstr "Name der zu suchenden Puppet-Modul-UUID"
|
1507
|
+
msgstr "Name der zu suchenden Aufgabe"
|
1314
1508
|
|
1315
|
-
#, fuzzy
|
1316
1509
|
msgid "Content view version number"
|
1317
|
-
msgstr "
|
1510
|
+
msgstr "Inhaltsansichtsversionsnummer"
|
1318
1511
|
|
1319
1512
|
msgid "Name to search by"
|
1320
1513
|
msgstr "Zu suchender Name"
|
1321
1514
|
|
1322
|
-
#, fuzzy
|
1323
1515
|
msgid "Name of the prior environment"
|
1324
|
-
msgstr "Name"
|
1516
|
+
msgstr "Name der vorherigen Umgebung"
|
1325
1517
|
|
1326
1518
|
msgid "Prior"
|
1327
1519
|
msgstr "Vorherige"
|
@@ -1336,135 +1528,184 @@ msgid "Prior Lifecycle Environment"
|
|
1336
1528
|
msgstr "Vorherige Lebenszyklusumgebung"
|
1337
1529
|
|
1338
1530
|
msgid "Unauthenticated Pull"
|
1339
|
-
msgstr ""
|
1531
|
+
msgstr "Nicht authentifizierter Pull"
|
1340
1532
|
|
1341
|
-
#, fuzzy
|
1342
1533
|
msgid "Registry Name Pattern"
|
1343
|
-
msgstr "
|
1534
|
+
msgstr "Registrierungsnamenmuster"
|
1344
1535
|
|
1345
|
-
#, fuzzy
|
1346
1536
|
msgid "Environment created."
|
1347
|
-
msgstr "Umgebung erstellt"
|
1537
|
+
msgstr "Umgebung erstellt."
|
1348
1538
|
|
1349
1539
|
msgid "Could not create environment"
|
1350
1540
|
msgstr "Umgebung konnte nicht erstellt werden"
|
1351
1541
|
|
1352
|
-
#, fuzzy
|
1353
1542
|
msgid "Environment updated."
|
1354
|
-
msgstr "Umgebung aktualisiert"
|
1543
|
+
msgstr "Umgebung aktualisiert."
|
1355
1544
|
|
1356
1545
|
msgid "Could not update environment"
|
1357
1546
|
msgstr "Umgebung konnte nicht aktualisiert werden"
|
1358
1547
|
|
1359
|
-
#, fuzzy
|
1360
1548
|
msgid "Environment deleted."
|
1361
|
-
msgstr "Umgebung gelöscht"
|
1549
|
+
msgstr "Umgebung gelöscht."
|
1362
1550
|
|
1363
1551
|
msgid "Could not delete environment"
|
1364
1552
|
msgstr "Umgebung konnte nicht gelöscht werden"
|
1365
1553
|
|
1366
|
-
#, fuzzy
|
1367
1554
|
msgid "Module Stream Name"
|
1368
|
-
msgstr "Name"
|
1555
|
+
msgstr "Module Stream Name"
|
1369
1556
|
|
1370
|
-
#, fuzzy
|
1371
1557
|
msgid "Context"
|
1372
|
-
msgstr "
|
1558
|
+
msgstr "Kontext"
|
1373
1559
|
|
1374
1560
|
msgid "Artifacts"
|
1375
|
-
msgstr ""
|
1561
|
+
msgstr "Artefakte"
|
1376
1562
|
|
1377
1563
|
msgid "Profiles"
|
1378
|
-
msgstr ""
|
1564
|
+
msgstr "Profile"
|
1379
1565
|
|
1380
1566
|
msgid "RPMs"
|
1381
|
-
msgstr ""
|
1567
|
+
msgstr "RPMs"
|
1382
1568
|
|
1383
|
-
msgid "
|
1384
|
-
msgstr "
|
1569
|
+
msgid "Simple Content Access"
|
1570
|
+
msgstr ""
|
1385
1571
|
|
1386
1572
|
msgid "Service Levels"
|
1573
|
+
msgstr "Servicelevel "
|
1574
|
+
|
1575
|
+
msgid "Upstream Organization"
|
1576
|
+
msgstr ""
|
1577
|
+
|
1578
|
+
msgid "Upstream Lifecycle Environment"
|
1579
|
+
msgstr ""
|
1580
|
+
|
1581
|
+
msgid "Upstream Content View"
|
1582
|
+
msgstr ""
|
1583
|
+
|
1584
|
+
msgid "Username"
|
1585
|
+
msgstr ""
|
1586
|
+
|
1587
|
+
msgid "SSL CA Credential ID"
|
1588
|
+
msgstr ""
|
1589
|
+
|
1590
|
+
msgid "Enabled"
|
1591
|
+
msgstr "Aktiviert"
|
1592
|
+
|
1593
|
+
msgid "Disabled"
|
1594
|
+
msgstr ""
|
1595
|
+
|
1596
|
+
msgid "Export Sync"
|
1597
|
+
msgstr ""
|
1598
|
+
|
1599
|
+
msgid "Network Sync"
|
1600
|
+
msgstr ""
|
1601
|
+
|
1602
|
+
msgid "Red Hat CDN"
|
1603
|
+
msgstr ""
|
1604
|
+
|
1605
|
+
msgid "Custom CDN"
|
1387
1606
|
msgstr ""
|
1388
1607
|
|
1389
|
-
#, fuzzy
|
1390
1608
|
msgid "Organization updated."
|
1391
|
-
msgstr "Organisation aktualisiert"
|
1609
|
+
msgstr "Organisation aktualisiert."
|
1392
1610
|
|
1393
1611
|
msgid "Could not update the organization"
|
1394
1612
|
msgstr "Organisation konnte nicht aktualisiert werden"
|
1395
1613
|
|
1396
|
-
#, fuzzy
|
1397
1614
|
msgid "Organization created."
|
1398
|
-
msgstr "Organisation erstellt"
|
1615
|
+
msgstr "Organisation erstellt."
|
1399
1616
|
|
1400
1617
|
msgid "Could not create the organization"
|
1401
1618
|
msgstr "Organisation konnte nicht erstellt werden"
|
1402
1619
|
|
1403
|
-
#, fuzzy
|
1404
1620
|
msgid "Organization deleted."
|
1405
|
-
msgstr "Organisation gelöscht"
|
1621
|
+
msgstr "Organisation gelöscht."
|
1406
1622
|
|
1407
1623
|
msgid "Could not delete the organization"
|
1408
1624
|
msgstr "Organisation konnte nicht gelöscht werden"
|
1409
1625
|
|
1410
|
-
|
1411
|
-
msgid "version"
|
1412
|
-
msgstr "Version"
|
1413
|
-
|
1414
|
-
msgid "Commit"
|
1415
|
-
msgstr ""
|
1416
|
-
|
1417
|
-
msgid "Date"
|
1626
|
+
msgid "Updated CDN configuration."
|
1418
1627
|
msgstr ""
|
1419
1628
|
|
1420
|
-
msgid "
|
1421
|
-
msgstr "%s %s"
|
1422
|
-
|
1423
|
-
msgid "Filename"
|
1629
|
+
msgid "Could not update CDN configuration."
|
1424
1630
|
msgstr ""
|
1425
1631
|
|
1426
|
-
#, fuzzy
|
1427
1632
|
msgid "Source RPM"
|
1428
|
-
msgstr "
|
1633
|
+
msgstr "Quell-RPM"
|
1429
1634
|
|
1430
1635
|
msgid "Epoch"
|
1636
|
+
msgstr "Epoche"
|
1637
|
+
|
1638
|
+
msgid "Author"
|
1639
|
+
msgstr "Autor"
|
1640
|
+
|
1641
|
+
msgid "Source rpm"
|
1642
|
+
msgstr ""
|
1643
|
+
|
1644
|
+
msgid "Nvrea"
|
1431
1645
|
msgstr ""
|
1432
1646
|
|
1433
1647
|
msgid "Build Host"
|
1648
|
+
msgstr "Build-Host"
|
1649
|
+
|
1650
|
+
msgid "Children"
|
1434
1651
|
msgstr ""
|
1435
1652
|
|
1436
1653
|
msgid "Vendor"
|
1437
|
-
msgstr ""
|
1654
|
+
msgstr "Hersteller"
|
1438
1655
|
|
1439
1656
|
msgid "License"
|
1440
1657
|
msgstr "Lizenz"
|
1441
1658
|
|
1442
1659
|
msgid "Relative Path"
|
1660
|
+
msgstr "Relativer Pfad"
|
1661
|
+
|
1662
|
+
msgid "Summary"
|
1663
|
+
msgstr "Zusammenfassung"
|
1664
|
+
|
1665
|
+
msgid "Url"
|
1666
|
+
msgstr ""
|
1667
|
+
|
1668
|
+
msgid "Build Time"
|
1669
|
+
msgstr ""
|
1670
|
+
|
1671
|
+
msgid "Group"
|
1672
|
+
msgstr ""
|
1673
|
+
|
1674
|
+
msgid "Requires"
|
1675
|
+
msgstr ""
|
1676
|
+
|
1677
|
+
msgid "Provides"
|
1678
|
+
msgstr ""
|
1679
|
+
|
1680
|
+
msgid "Files"
|
1681
|
+
msgstr "Dateien"
|
1682
|
+
|
1683
|
+
msgid "Size"
|
1684
|
+
msgstr ""
|
1685
|
+
|
1686
|
+
msgid "Modular"
|
1443
1687
|
msgstr ""
|
1444
1688
|
|
1445
|
-
#, fuzzy
|
1446
1689
|
msgid "Package Group Name"
|
1447
|
-
msgstr "
|
1690
|
+
msgstr "Paketgruppenname"
|
1448
1691
|
|
1449
|
-
#, fuzzy
|
1450
1692
|
msgid "Repository Name"
|
1451
|
-
msgstr "Repository-
|
1693
|
+
msgstr "Repository-Name"
|
1452
1694
|
|
1453
|
-
#, fuzzy
|
1454
1695
|
msgid "Default Packages"
|
1455
|
-
msgstr "
|
1696
|
+
msgstr "Standardpakete"
|
1456
1697
|
|
1457
|
-
#, fuzzy
|
1458
1698
|
msgid "Mandatory Packages"
|
1459
|
-
msgstr "Pakete"
|
1699
|
+
msgstr "Obligatorische Pakete"
|
1460
1700
|
|
1461
|
-
#, fuzzy
|
1462
1701
|
msgid "Conditional Packages"
|
1463
|
-
msgstr "Pakete"
|
1702
|
+
msgstr "Bedingte Pakete"
|
1464
1703
|
|
1465
|
-
#, fuzzy
|
1466
1704
|
msgid "Optional Packages"
|
1467
|
-
msgstr "Pakete"
|
1705
|
+
msgstr "Optionale Pakete"
|
1706
|
+
|
1707
|
+
msgid "message"
|
1708
|
+
msgstr ""
|
1468
1709
|
|
1469
1710
|
msgid "Server Response"
|
1470
1711
|
msgstr "Serverantwort"
|
@@ -1472,22 +1713,21 @@ msgstr "Serverantwort"
|
|
1472
1713
|
msgid "FAIL"
|
1473
1714
|
msgstr "FEHLER"
|
1474
1715
|
|
1475
|
-
msgid "Duration: %sms"
|
1476
|
-
msgstr "Dauer: %s ms"
|
1477
|
-
|
1478
|
-
msgid "Message: %s"
|
1479
|
-
msgstr "Meldung: %s"
|
1480
|
-
|
1481
1716
|
msgid "Sync State"
|
1482
1717
|
msgstr "Synchronisationsstatus"
|
1483
1718
|
|
1484
|
-
#, fuzzy
|
1485
1719
|
msgid "Product created."
|
1486
|
-
msgstr "Produkt erstellt"
|
1720
|
+
msgstr "Produkt erstellt."
|
1487
1721
|
|
1488
1722
|
msgid "Could not create the product"
|
1489
1723
|
msgstr "Produkt konnte nicht erstellt werden"
|
1490
1724
|
|
1725
|
+
msgid "Sync State (all)"
|
1726
|
+
msgstr ""
|
1727
|
+
|
1728
|
+
msgid "Sync State (last)"
|
1729
|
+
msgstr ""
|
1730
|
+
|
1491
1731
|
msgid "Sync Plan ID"
|
1492
1732
|
msgstr "Synchronisationsplan-ID"
|
1493
1733
|
|
@@ -1509,94 +1749,76 @@ msgstr "Löschbar"
|
|
1509
1749
|
msgid "Repo Name"
|
1510
1750
|
msgstr "Repository-Name"
|
1511
1751
|
|
1512
|
-
msgid "URL"
|
1513
|
-
msgstr "URL"
|
1514
|
-
|
1515
|
-
#, fuzzy
|
1516
1752
|
msgid "Product updated."
|
1517
|
-
msgstr "Produkt aktualisiert"
|
1753
|
+
msgstr "Produkt aktualisiert."
|
1518
1754
|
|
1519
1755
|
msgid "Could not update the product"
|
1520
1756
|
msgstr "Produkt konnte nicht aktualisiert werden"
|
1521
1757
|
|
1522
|
-
|
1758
|
+
msgid "Updates an HTTP Proxy for a product"
|
1759
|
+
msgstr ""
|
1760
|
+
|
1761
|
+
msgid "Product proxy updated."
|
1762
|
+
msgstr ""
|
1763
|
+
|
1764
|
+
msgid "Could not update the product HTTP Proxy."
|
1765
|
+
msgstr ""
|
1766
|
+
|
1523
1767
|
msgid "Product destroyed."
|
1524
|
-
msgstr "Produkt gelöscht"
|
1768
|
+
msgstr "Produkt gelöscht."
|
1525
1769
|
|
1526
1770
|
msgid "Could not destroy the product"
|
1527
1771
|
msgstr "Produkt konnte nicht gelöscht werden"
|
1528
1772
|
|
1529
|
-
#, fuzzy
|
1530
1773
|
msgid "Product repositories are being synchronized in task %{id}."
|
1531
|
-
msgstr "Repository wird synchronisiert durch
|
1774
|
+
msgstr "Repository wird synchronisiert durch Job %{id}."
|
1532
1775
|
|
1533
|
-
#, fuzzy
|
1534
1776
|
msgid "Could not synchronize the product repositories"
|
1535
|
-
msgstr "
|
1777
|
+
msgstr "Die Produkt-Repositorys konnten nicht synchronisiert werden"
|
1536
1778
|
|
1537
|
-
#, fuzzy
|
1538
1779
|
msgid "Assign sync plan to product"
|
1539
|
-
msgstr "Synchronisationsplan zu Produkt zuweisen
|
1780
|
+
msgstr "Synchronisationsplan zu Produkt zuweisen"
|
1540
1781
|
|
1541
1782
|
msgid "Synchronization plan assigned."
|
1542
1783
|
msgstr "Synchronisationsplan zugewiesen."
|
1543
1784
|
|
1544
|
-
#, fuzzy
|
1545
1785
|
msgid "Could not assign synchronization plan"
|
1546
|
-
msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht zugewiesen werden
|
1786
|
+
msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht zugewiesen werden"
|
1547
1787
|
|
1548
|
-
#, fuzzy
|
1549
1788
|
msgid "Delete assignment sync plan and product"
|
1550
|
-
msgstr "Zuweisung von Synchronisationsplan und Produkt löschen
|
1789
|
+
msgstr "Zuweisung von Synchronisationsplan und Produkt löschen"
|
1551
1790
|
|
1552
1791
|
msgid "Synchronization plan removed."
|
1553
1792
|
msgstr "Synchronisationsplan entfernt."
|
1554
1793
|
|
1555
|
-
#, fuzzy
|
1556
1794
|
msgid "Could not remove synchronization plan"
|
1557
|
-
msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht entfernt werden
|
1795
|
+
msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht entfernt werden"
|
1558
1796
|
|
1559
1797
|
msgid "List associated products"
|
1560
|
-
msgstr ""
|
1798
|
+
msgstr "Verknüpfte Produkte auflisten"
|
1561
1799
|
|
1562
|
-
#, fuzzy
|
1563
1800
|
msgid "Default Enabled?"
|
1564
|
-
msgstr "
|
1801
|
+
msgstr "Standard aktiviert?"
|
1565
1802
|
|
1566
1803
|
msgid "Override"
|
1567
|
-
msgstr ""
|
1804
|
+
msgstr "Überschreiben"
|
1568
1805
|
|
1569
|
-
msgid "
|
1806
|
+
msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
|
1570
1807
|
msgstr ""
|
1571
1808
|
|
1572
|
-
msgid "
|
1573
|
-
|
1574
|
-
|
1575
|
-
|
1576
|
-
msgstr "Projektseite"
|
1577
|
-
|
1578
|
-
msgid "Source"
|
1579
|
-
msgstr "Quelle"
|
1580
|
-
|
1581
|
-
msgid "Dependencies"
|
1582
|
-
msgstr "Abhängigkeiten"
|
1583
|
-
|
1584
|
-
msgid "File checksums"
|
1585
|
-
msgstr "Dateiprüfsummen"
|
1586
|
-
|
1587
|
-
msgid "Tag List"
|
1588
|
-
msgstr "Tag-Liste"
|
1809
|
+
msgid ""
|
1810
|
+
"Limit the repository type to return. View available types with \"hammer reposit"
|
1811
|
+
"ory types\""
|
1812
|
+
msgstr ""
|
1589
1813
|
|
1590
1814
|
msgid "Red Hat Repository"
|
1591
1815
|
msgstr "Red Hat Repository"
|
1592
1816
|
|
1593
|
-
#, fuzzy
|
1594
1817
|
msgid "Checksum Type"
|
1595
|
-
msgstr "
|
1818
|
+
msgstr "Prüfsummentyp"
|
1596
1819
|
|
1597
|
-
|
1598
|
-
|
1599
|
-
msgstr "Synchronisation"
|
1820
|
+
msgid "Mirroring Policy"
|
1821
|
+
msgstr ""
|
1600
1822
|
|
1601
1823
|
msgid "Publish Via HTTP"
|
1602
1824
|
msgstr "Über HTTP veröffentlichen"
|
@@ -1605,30 +1827,28 @@ msgid "Published At"
|
|
1605
1827
|
msgstr "Veröffentlicht unter"
|
1606
1828
|
|
1607
1829
|
msgid "Download Policy"
|
1608
|
-
msgstr ""
|
1830
|
+
msgstr "Richtlinie herunterladen"
|
1609
1831
|
|
1610
|
-
|
1611
|
-
|
1612
|
-
msgstr "Synchronisation"
|
1613
|
-
|
1614
|
-
#, fuzzy
|
1615
|
-
msgid "OSTree Upstream Sync Depth"
|
1616
|
-
msgstr "Synchronisation"
|
1832
|
+
msgid "Metadata Expiration"
|
1833
|
+
msgstr ""
|
1617
1834
|
|
1618
|
-
#, fuzzy
|
1619
1835
|
msgid "Upstream Repository Name"
|
1620
|
-
msgstr "Name"
|
1836
|
+
msgstr "Upstream-Repository-Name"
|
1621
1837
|
|
1622
1838
|
msgid "Container Image Tags Filter"
|
1623
|
-
msgstr ""
|
1839
|
+
msgstr "Container-Image-Tags-Filter"
|
1624
1840
|
|
1625
|
-
#, fuzzy
|
1626
1841
|
msgid "Container Repository Name"
|
1627
|
-
msgstr "Name"
|
1842
|
+
msgstr "Container-Repository-Name"
|
1628
1843
|
|
1629
|
-
#, fuzzy
|
1630
1844
|
msgid "Ignorable Content Units"
|
1631
|
-
msgstr "
|
1845
|
+
msgstr "Ingorierbare Inhalts-Einheiten"
|
1846
|
+
|
1847
|
+
msgid "HTTP Proxy"
|
1848
|
+
msgstr ""
|
1849
|
+
|
1850
|
+
msgid "HTTP Proxy Policy"
|
1851
|
+
msgstr ""
|
1632
1852
|
|
1633
1853
|
msgid "Sync"
|
1634
1854
|
msgstr "Synchronisation"
|
@@ -1639,28 +1859,20 @@ msgstr "Letzte Synchronisation"
|
|
1639
1859
|
msgid "Content Counts"
|
1640
1860
|
msgstr "Anzahl der Inhalte"
|
1641
1861
|
|
1642
|
-
#, fuzzy
|
1643
1862
|
msgid "Source RPMS"
|
1644
|
-
msgstr "
|
1863
|
+
msgstr "Quell-RPMs"
|
1645
1864
|
|
1646
1865
|
msgid "Package Groups"
|
1647
1866
|
msgstr "Paketgruppen"
|
1648
1867
|
|
1649
1868
|
msgid "Container Image Manifest Lists"
|
1650
|
-
msgstr ""
|
1869
|
+
msgstr "Container-Image-Manifestlisten"
|
1651
1870
|
|
1652
1871
|
msgid "Container Image Manifests"
|
1653
|
-
msgstr ""
|
1872
|
+
msgstr "Container-Image-Manifeste"
|
1654
1873
|
|
1655
1874
|
msgid "Container Image Tags"
|
1656
|
-
msgstr ""
|
1657
|
-
|
1658
|
-
msgid "OSTree Branches"
|
1659
|
-
msgstr ""
|
1660
|
-
|
1661
|
-
#, fuzzy
|
1662
|
-
msgid "Files"
|
1663
|
-
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
1875
|
+
msgstr "Container-Image-Tags"
|
1664
1876
|
|
1665
1877
|
msgid "yes"
|
1666
1878
|
msgstr "ja"
|
@@ -1668,6 +1880,15 @@ msgstr "ja"
|
|
1668
1880
|
msgid "no"
|
1669
1881
|
msgstr "nein"
|
1670
1882
|
|
1883
|
+
msgid "Additive"
|
1884
|
+
msgstr ""
|
1885
|
+
|
1886
|
+
msgid "Content Only"
|
1887
|
+
msgstr ""
|
1888
|
+
|
1889
|
+
msgid "Complete Mirroring"
|
1890
|
+
msgstr ""
|
1891
|
+
|
1671
1892
|
msgid "Not Synced"
|
1672
1893
|
msgstr "Nicht synchronisiert"
|
1673
1894
|
|
@@ -1692,154 +1913,197 @@ msgstr "Wartet"
|
|
1692
1913
|
msgid "Canceled"
|
1693
1914
|
msgstr "Abgebrochen"
|
1694
1915
|
|
1695
|
-
|
1916
|
+
msgid "Warning"
|
1917
|
+
msgstr ""
|
1918
|
+
|
1696
1919
|
msgid "Repository is being synchronized in task %{id}."
|
1697
|
-
msgstr "Repository wird
|
1920
|
+
msgstr "Repository wird in Aufgabe %{id} synchronisiert."
|
1698
1921
|
|
1699
1922
|
msgid "Could not synchronize the repository"
|
1700
1923
|
msgstr "Repository konnte nicht synchronisiert werden"
|
1701
1924
|
|
1702
|
-
#, fuzzy
|
1703
1925
|
msgid "Repository created."
|
1704
|
-
msgstr "Repository erstellt"
|
1926
|
+
msgstr "Repository erstellt."
|
1705
1927
|
|
1706
1928
|
msgid "Could not create the repository"
|
1707
1929
|
msgstr "Repository konnte nicht erstellt werden"
|
1708
1930
|
|
1709
|
-
|
1931
|
+
msgid ""
|
1932
|
+
"Type of repository to create. View available types with \"hammer repository typ"
|
1933
|
+
"es\""
|
1934
|
+
msgstr ""
|
1935
|
+
|
1710
1936
|
msgid "Repository updated."
|
1711
|
-
msgstr "Repository aktualisiert"
|
1937
|
+
msgstr "Repository aktualisiert."
|
1712
1938
|
|
1713
1939
|
msgid "Could not update the repository"
|
1714
1940
|
msgstr "Repository konnte nicht aktualisiert werden"
|
1715
1941
|
|
1716
1942
|
msgid "--docker-digest required with --docker-tag"
|
1717
|
-
msgstr ""
|
1943
|
+
msgstr "--docker-digest wird benötigt für --docker-tag"
|
1718
1944
|
|
1719
1945
|
msgid "--docker-tag required with --docker-digest"
|
1720
|
-
msgstr ""
|
1946
|
+
msgstr "--docker-tag wird benötigt für --docker-digest"
|
1721
1947
|
|
1722
|
-
msgid "
|
1948
|
+
msgid "Container Image tag"
|
1723
1949
|
msgstr ""
|
1724
1950
|
|
1725
1951
|
msgid "Container Image manifest digest"
|
1726
|
-
msgstr ""
|
1952
|
+
msgstr "Container-Image-Manifest-Digest"
|
1727
1953
|
|
1728
1954
|
msgid "Repository updated"
|
1729
1955
|
msgstr "Repository aktualisiert"
|
1730
1956
|
|
1731
|
-
#, fuzzy
|
1732
1957
|
msgid "Failed to upload tag '%s' to repository."
|
1733
|
-
msgstr "
|
1958
|
+
msgstr "Fehler beim Hochladen des Tags '%s' in das Repository."
|
1734
1959
|
|
1735
|
-
#, fuzzy
|
1736
1960
|
msgid "Repository deleted."
|
1737
|
-
msgstr "Repository gelöscht"
|
1961
|
+
msgstr "Repository gelöscht."
|
1738
1962
|
|
1739
1963
|
msgid "Could not delete the Repository"
|
1740
1964
|
msgstr "Repository konnte nicht gelöscht werden"
|
1741
1965
|
|
1742
|
-
|
1966
|
+
msgid "Content types"
|
1967
|
+
msgstr ""
|
1968
|
+
|
1969
|
+
msgid "Generic?"
|
1970
|
+
msgstr ""
|
1971
|
+
|
1972
|
+
msgid "Removable?"
|
1973
|
+
msgstr ""
|
1974
|
+
|
1975
|
+
msgid "Uploadable?"
|
1976
|
+
msgstr ""
|
1977
|
+
|
1978
|
+
msgid "Indexed?"
|
1979
|
+
msgstr ""
|
1980
|
+
|
1981
|
+
msgid ""
|
1982
|
+
"The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types w"
|
1983
|
+
"ith \"hammer repository types\""
|
1984
|
+
msgstr ""
|
1985
|
+
|
1743
1986
|
msgid "Could not find any files matching PATH"
|
1744
|
-
msgstr "
|
1987
|
+
msgstr "Es konnten keine Dateien gefunden werden, die mit PATH übereinstimmen"
|
1745
1988
|
|
1746
|
-
#, fuzzy
|
1747
1989
|
msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
|
1748
|
-
msgstr "ID"
|
1990
|
+
msgstr "Produktoptionen und Repository-ID können nicht gleichzeitig angegeben werden."
|
1749
1991
|
|
1750
|
-
#, fuzzy
|
1751
1992
|
msgid "Repository content uploaded."
|
1752
|
-
msgstr "Repository-Inhalte hochgeladen"
|
1993
|
+
msgstr "Repository-Inhalte hochgeladen."
|
1753
1994
|
|
1754
1995
|
msgid "Could not upload the content"
|
1755
1996
|
msgstr "Inhalte konnten nicht hochgeladen werden"
|
1756
1997
|
|
1998
|
+
msgid "Do not wait for the task."
|
1999
|
+
msgstr ""
|
2000
|
+
|
2001
|
+
msgid "Name of OSTree repository in archive."
|
2002
|
+
msgstr ""
|
2003
|
+
|
1757
2004
|
msgid ""
|
1758
2005
|
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
|
1759
2006
|
"\n"
|
1760
2007
|
"Globs must be escaped by single or double quotes"
|
1761
2008
|
msgstr ""
|
2009
|
+
"Laden Sie eine Datei, ein Dateiverzeichnis oder einen Dateiglob als Inhalt für"
|
2010
|
+
" ein Repository hoch.\n"
|
2011
|
+
"Globs müssen durch einfache oder doppelte Anführungszeichen maskiert werden"
|
1762
2012
|
|
1763
|
-
msgid "
|
2013
|
+
msgid "Successfully uploaded file %s"
|
1764
2014
|
msgstr ""
|
1765
|
-
"Hochladen der Datei \"%s\" zum Repository ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie d"
|
1766
|
-
"ie Datei und versuchen Sie es erneut."
|
1767
|
-
|
1768
|
-
#, fuzzy
|
1769
|
-
msgid "Successfully uploaded file '%{name}'"
|
1770
|
-
msgstr "Datei \"%s\" erfolgreich hochgeladen."
|
1771
2015
|
|
1772
|
-
#, fuzzy
|
1773
2016
|
msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
|
1774
|
-
msgstr "
|
2017
|
+
msgstr "Manifestdatei '%{name}' mit Digest '%{digest}' erfolgreich hochgeladen"
|
1775
2018
|
|
1776
|
-
msgid "
|
2019
|
+
msgid "Could not upload the content."
|
1777
2020
|
msgstr ""
|
1778
2021
|
|
1779
|
-
|
2022
|
+
msgid "Remove content from a repository"
|
2023
|
+
msgstr "Inhalt aus Repository entfernt"
|
2024
|
+
|
1780
2025
|
msgid "Repository content removed."
|
1781
|
-
msgstr "Repository-
|
2026
|
+
msgstr "Repository-Inhalt entfernt"
|
1782
2027
|
|
1783
|
-
#, fuzzy
|
1784
2028
|
msgid "Could not remove content"
|
1785
|
-
msgstr "
|
2029
|
+
msgstr "Inhalt konnte nicht entfernt werden"
|
1786
2030
|
|
1787
|
-
msgid "
|
2031
|
+
msgid ""
|
2032
|
+
"The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View removab"
|
2033
|
+
"le types with \"hammer repository types\""
|
1788
2034
|
msgstr ""
|
1789
2035
|
|
1790
|
-
|
1791
|
-
|
1792
|
-
msgstr "Repository wird synchronisiert durch Task %{id}"
|
2036
|
+
msgid "Forces a republish of the specified repository."
|
2037
|
+
msgstr ""
|
1793
2038
|
|
1794
|
-
|
1795
|
-
|
1796
|
-
|
2039
|
+
msgid "Repository republished."
|
2040
|
+
msgstr ""
|
2041
|
+
|
2042
|
+
msgid "Could not republish the repository."
|
2043
|
+
msgstr ""
|
2044
|
+
|
2045
|
+
msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
|
2046
|
+
msgstr ""
|
2047
|
+
|
2048
|
+
msgid "Repository space reclaimed."
|
2049
|
+
msgstr ""
|
2050
|
+
|
2051
|
+
msgid "Could not reclaim the repository"
|
2052
|
+
msgstr ""
|
1797
2053
|
|
1798
2054
|
msgid "Enabled Repositories"
|
1799
2055
|
msgstr "Aktivierte Repositorys"
|
1800
2056
|
|
1801
|
-
msgid "Arch"
|
1802
|
-
msgstr "Architektur"
|
1803
|
-
|
1804
|
-
#, fuzzy
|
1805
2057
|
msgid "Registry Name"
|
1806
|
-
msgstr "Name"
|
1807
|
-
|
1808
|
-
msgid "Enabled"
|
1809
|
-
msgstr "Aktiviert"
|
2058
|
+
msgstr "Registry-Name"
|
1810
2059
|
|
1811
|
-
#, fuzzy
|
1812
2060
|
msgid "Repository enabled."
|
1813
2061
|
msgstr "Repository aktiviert"
|
1814
2062
|
|
1815
2063
|
msgid "Could not enable repository"
|
1816
2064
|
msgstr "Repository konnte nicht aktiviert werden"
|
1817
2065
|
|
1818
|
-
#, fuzzy
|
1819
2066
|
msgid "Repository disabled."
|
1820
2067
|
msgstr "Repository deaktiviert"
|
1821
2068
|
|
1822
2069
|
msgid "Could not disable repository"
|
1823
2070
|
msgstr "Repository konnte nicht deaktiviert werden"
|
1824
2071
|
|
2072
|
+
msgid "This organization is not eligible for Simple Content Access"
|
2073
|
+
msgstr ""
|
2074
|
+
|
2075
|
+
msgid "Simple Content Access Enabled."
|
2076
|
+
msgstr ""
|
2077
|
+
|
2078
|
+
msgid "Could not enable Simple Content Access for this organization"
|
2079
|
+
msgstr ""
|
2080
|
+
|
2081
|
+
msgid "Simple Content Access Disabled."
|
2082
|
+
msgstr ""
|
2083
|
+
|
2084
|
+
msgid "Could not disable Simple Content Access for this organization"
|
2085
|
+
msgstr ""
|
2086
|
+
|
2087
|
+
msgid "Time UTC"
|
2088
|
+
msgstr ""
|
2089
|
+
|
1825
2090
|
msgid "Consumed"
|
1826
2091
|
msgstr "Verbraucht"
|
1827
2092
|
|
1828
2093
|
msgid "Physical"
|
1829
|
-
msgstr ""
|
2094
|
+
msgstr "Physisch"
|
1830
2095
|
|
1831
2096
|
msgid "Guests of %s"
|
1832
|
-
msgstr ""
|
2097
|
+
msgstr "Gäste von %s"
|
1833
2098
|
|
1834
2099
|
msgid "Temporary"
|
1835
|
-
msgstr ""
|
2100
|
+
msgstr "Temporär"
|
1836
2101
|
|
1837
2102
|
msgid "Virtual"
|
1838
|
-
msgstr ""
|
2103
|
+
msgstr "Virtuell"
|
1839
2104
|
|
1840
|
-
#, fuzzy
|
1841
2105
|
msgid "Manifest is being uploaded in task %{id}."
|
1842
|
-
msgstr "Manifest wird
|
2106
|
+
msgstr "Manifest wird in Aufgabe %{id} hochgeladen."
|
1843
2107
|
|
1844
2108
|
msgid "Manifest upload failed"
|
1845
2109
|
msgstr "Hochladen von Manifest fehlgeschlagen"
|
@@ -1847,16 +2111,14 @@ msgstr "Hochladen von Manifest fehlgeschlagen"
|
|
1847
2111
|
msgid "Subscription manifest file"
|
1848
2112
|
msgstr "Subskriptions-Manifestdatei"
|
1849
2113
|
|
1850
|
-
#, fuzzy
|
1851
2114
|
msgid "Manifest is being deleted in task %{id}."
|
1852
|
-
msgstr "Manifest wird
|
2115
|
+
msgstr "Manifest wird in Aufgabe %{id} gelöscht."
|
1853
2116
|
|
1854
2117
|
msgid "Manifest deletion failed"
|
1855
2118
|
msgstr "Löschen von Manifest fehlgeschlagen"
|
1856
2119
|
|
1857
|
-
#, fuzzy
|
1858
2120
|
msgid "Manifest is being refreshed in task %{id}."
|
1859
|
-
msgstr "Manifest wird
|
2121
|
+
msgstr "Manifest wird in Aufgabe %{id} aktualisiert."
|
1860
2122
|
|
1861
2123
|
msgid "Manifest refresh failed"
|
1862
2124
|
msgstr "Aktualisieren von Manifest fehlgeschlagen"
|
@@ -1871,33 +2133,29 @@ msgid "Interval"
|
|
1871
2133
|
msgstr "Intervall"
|
1872
2134
|
|
1873
2135
|
msgid "Cron Expression"
|
1874
|
-
msgstr ""
|
2136
|
+
msgstr "Cron-Ausdruck"
|
1875
2137
|
|
1876
|
-
#, fuzzy
|
1877
2138
|
msgid "Recurring Logic ID"
|
1878
|
-
msgstr "ID"
|
1879
|
-
|
1880
|
-
msgid "Created at"
|
1881
|
-
msgstr "Erstellt um"
|
2139
|
+
msgstr "Wiederkehrende Logik-ID"
|
1882
2140
|
|
1883
|
-
msgid "
|
1884
|
-
msgstr "
|
2141
|
+
msgid "Next Sync"
|
2142
|
+
msgstr ""
|
1885
2143
|
|
1886
2144
|
msgid "how often synchronization should run"
|
1887
2145
|
msgstr "Häufigkeit der Synchronisation"
|
1888
2146
|
|
1889
2147
|
msgid "set this when interval is custom cron"
|
1890
|
-
msgstr ""
|
2148
|
+
msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn das Intervall benutzerdefinierter Cron ist"
|
1891
2149
|
|
1892
|
-
#, fuzzy
|
1893
2150
|
msgid ""
|
1894
2151
|
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
|
1895
2152
|
"system time will be considered"
|
1896
|
-
msgstr "
|
2153
|
+
msgstr ""
|
2154
|
+
"Startdatum und -uhrzeit für den Synchronisierungsplan. Die Zeit ist optional, "
|
2155
|
+
"wenn sie leer bleibt, wird die aktuelle Systemzeit berücksichtigt"
|
1897
2156
|
|
1898
|
-
#, fuzzy
|
1899
2157
|
msgid "Sync plan created."
|
1900
|
-
msgstr "Synchronisationsplan erstellt"
|
2158
|
+
msgstr "Synchronisationsplan erstellt."
|
1901
2159
|
|
1902
2160
|
msgid "Could not create the sync plan"
|
1903
2161
|
msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht erstellt werden"
|
@@ -1905,16 +2163,14 @@ msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht erstellt werden"
|
|
1905
2163
|
msgid "start date and time of the synchronization"
|
1906
2164
|
msgstr "Startdatum und -zeit der Synchronisation"
|
1907
2165
|
|
1908
|
-
#, fuzzy
|
1909
2166
|
msgid "Sync plan updated."
|
1910
|
-
msgstr "Synchronisationsplan aktualisiert"
|
2167
|
+
msgstr "Synchronisationsplan aktualisiert."
|
1911
2168
|
|
1912
2169
|
msgid "Could not update the sync plan"
|
1913
2170
|
msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht aktualisiert werden"
|
1914
2171
|
|
1915
|
-
#, fuzzy
|
1916
2172
|
msgid "Sync plan destroyed."
|
1917
|
-
msgstr "Synchronisationsplan gelöscht"
|
2173
|
+
msgstr "Synchronisationsplan gelöscht."
|
1918
2174
|
|
1919
2175
|
msgid "Could not destroy the sync plan"
|
1920
2176
|
msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht gelöscht werden"
|