gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/ko/gettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2006-07-11 02:46+0900\n"
16
16
  "Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n"
17
17
  "Language-Team: Korean\n"
@@ -29,6 +29,76 @@ msgstr ""
29
29
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
33
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
37
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
42
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
43
+ msgid "Specific options:"
44
+ msgstr "특별한 옵션들:"
45
+
46
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
47
+ msgid "(default: the standard output)"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
52
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
53
+ msgid "Sort output by msgid"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
58
+ msgid "Sort output by location"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
62
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
67
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
71
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
75
+ msgid "Remove location information"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
79
+ msgid "Remove all comments"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
83
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
84
+ msgid "Set output page width"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
88
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
89
+ msgid ""
90
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
91
+ "s"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
95
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
99
+ msgid "Don't report warning messages"
100
+ msgstr ""
101
+
32
102
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
33
103
  #, fuzzy
34
104
  msgid "no input files specified."
@@ -42,16 +112,11 @@ msgstr "사용법: %s input.po [-o output.mo]"
42
112
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
43
113
  msgstr "텍스트로 된 번역 설명으로부터 이진 메시지 목록을 생성합니다."
44
114
 
45
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
47
- msgid "Specific options:"
48
- msgstr "특별한 옵션들:"
49
-
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
115
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
51
116
  msgid "write output to specified file"
52
117
  msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
53
118
 
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
119
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
55
120
  msgid "display version information and exit"
56
121
  msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
57
122
 
@@ -79,7 +144,7 @@ msgid ""
79
144
  " locale on your environment."
80
145
  msgstr ""
81
146
 
82
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
147
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
83
148
  msgid "Display this help and exit"
84
149
  msgstr ""
85
150
 
@@ -108,18 +173,14 @@ msgstr ""
108
173
  msgid "file '%s' has already existed."
109
174
  msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
110
175
 
111
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
176
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
112
177
  msgid "Please enter your full name"
113
178
  msgstr ""
114
179
 
115
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
180
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
116
181
  msgid "Please enter your email address"
117
182
  msgstr ""
118
183
 
119
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
120
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
121
- msgstr ""
122
-
123
184
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
124
185
  #, fuzzy
125
186
  msgid ""
@@ -131,125 +192,131 @@ msgstr ""
131
192
  "2개의 유니포럼 스타일의 .po 파일들을 서로 병합합니다. def.po 파일은 번역을 가진 PO 파일입니다. ref.pot 파일은 최신 소스"
132
193
  "를 참조하는 가장 최근에 생성된 PO 파일입니다. ref.pot는 일반적으로 rgettext에 의해 생성됩니다."
133
194
 
134
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
135
- msgid "Update definition.po"
136
- msgstr ""
137
-
138
195
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
139
196
  #, fuzzy
140
197
  msgid "Write output to specified file"
141
198
  msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
142
199
 
143
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
144
- msgid "Generate sorted output"
200
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
201
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
145
202
  msgstr ""
146
203
 
147
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
148
- msgid "Sort output by file location"
149
- msgstr ""
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid "Display version information and exit"
207
+ msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
150
208
 
151
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
152
- msgid "Sort output by msgid"
209
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
210
+ msgid "Update definition.po"
153
211
  msgstr ""
154
212
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
156
214
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
157
215
  msgstr ""
158
216
 
159
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
160
- msgid "Set output page width"
217
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
218
+ msgid "Disable fuzzy matching"
161
219
  msgstr ""
162
220
 
163
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
164
- msgid ""
165
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
166
- "s"
221
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
222
+ msgid "(enable)"
167
223
  msgstr ""
168
224
 
169
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
170
- #, fuzzy
171
- msgid "Display version information and exit"
172
- msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
225
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
226
+ msgid "Don't output obsolete entries"
227
+ msgstr ""
173
228
 
174
229
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
175
230
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
176
231
  msgstr "`%{file}'이(가) glade-2.0 형식에 맞지 않습니다."
177
232
 
178
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
233
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
179
234
  msgid "'%{klass}' is ignored."
180
235
  msgstr "'%{klass}'이(가) 무시되었습니다."
181
236
 
182
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
237
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
183
238
  msgid "Error parsing %{path}"
184
239
  msgstr ""
185
240
 
186
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
241
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
187
242
  msgid "no input files"
188
243
  msgstr "입력 파일이 없습니다"
189
244
 
190
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
245
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
191
246
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
192
247
  msgstr "사용법: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
193
248
 
194
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
249
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
250
+ #, fuzzy
251
+ msgid "require the library before executing xgettext"
252
+ msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
253
+
254
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
195
255
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
196
256
  msgstr "주어진 입력 파일들로부터 번역할 수 있는 문자열을 추출합니다."
197
257
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
258
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
259
+ #, fuzzy
260
+ msgid "display this help and exit"
261
+ msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
262
+
263
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
199
264
  msgid "set package name in output"
200
265
  msgstr ""
201
266
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
267
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
203
268
  msgid "set package version in output"
204
269
  msgstr ""
205
270
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
207
- msgid "set report address for msgid bugs"
271
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
272
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
208
273
  msgstr ""
209
274
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
275
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
211
276
  msgid "set copyright holder in output"
212
277
  msgstr ""
213
278
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
215
- #, fuzzy
216
- msgid "require the library before executing xgettext"
217
- msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
279
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
280
+ msgid "set copyright year in output"
281
+ msgstr ""
218
282
 
219
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
283
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
220
284
  msgid "set encoding for output"
221
285
  msgstr ""
222
286
 
223
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
224
- #, fuzzy
225
- msgid "display this help and exit"
226
- msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
287
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
288
+ msgid "Generate sorted output"
289
+ msgstr ""
227
290
 
228
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
291
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
292
+ msgid "Sort output by file location"
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
229
296
  msgid ""
230
297
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
231
298
  "word lines in output file"
232
299
  msgstr ""
233
300
 
234
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
301
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
235
302
  msgid ""
236
303
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
237
304
  "tput file"
238
305
  msgstr ""
239
306
 
240
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
307
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
241
308
  msgid "(default: %s)"
242
309
  msgstr ""
243
310
 
244
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
311
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
245
312
  msgid "no TAG"
246
313
  msgstr ""
247
314
 
248
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
315
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
249
316
  msgid "run in debugging mode"
250
317
  msgstr "디버깅 모드에서 실행합니다"
251
318
 
252
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
319
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
253
320
  msgid ""
254
321
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
255
322
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -260,19 +327,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
260
327
  msgstr ""
261
328
 
262
329
  #: ../samples/hello.rb:17
263
- msgid "Hello World\n"
330
+ msgid ""
331
+ "Hello World\n"
264
332
  msgstr ""
265
333
 
266
334
  #: ../samples/hello2.rb:19
267
- msgid "One is %{num}\n"
335
+ msgid ""
336
+ "One is %{num}\n"
268
337
  msgstr ""
269
338
 
270
339
  #: ../samples/hello2.rb:20
271
- msgid "Hello %{world}\n"
340
+ msgid "World"
272
341
  msgstr ""
273
342
 
274
343
  #: ../samples/hello2.rb:20
275
- msgid "World"
344
+ msgid ""
345
+ "Hello %{world}\n"
276
346
  msgstr ""
277
347
 
278
348
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -295,16 +365,18 @@ msgid "hello, gtk world"
295
365
  msgstr ""
296
366
 
297
367
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
298
- msgid "Hello World"
368
+ msgid "Hello World2"
299
369
  msgstr ""
300
370
 
301
371
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
302
- msgid "Hello World2"
372
+ msgid "Hello World"
303
373
  msgstr ""
304
374
 
305
375
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
306
- msgid "There is an apple.\n"
307
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
376
+ msgid ""
377
+ "There is an apple.\n"
378
+ msgid_plural ""
379
+ "There are %{num} apples.\n"
308
380
  msgstr[0] ""
309
381
  msgstr[1] ""
310
382
 
@@ -320,7 +392,8 @@ msgstr[0] ""
320
392
  msgstr[1] ""
321
393
 
322
394
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
323
- msgid "aaa\n"
395
+ msgid ""
396
+ "aaa\n"
324
397
  msgstr ""
325
398
 
326
399
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -446,11 +519,11 @@ msgid ""
446
519
  msgstr ""
447
520
 
448
521
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
449
- msgid "multiple"
522
+ msgid "in same line"
450
523
  msgstr ""
451
524
 
452
525
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
453
- msgid "in same line"
526
+ msgid "multiple"
454
527
  msgstr ""
455
528
 
456
529
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -463,7 +536,8 @@ msgid "one line"
463
536
  msgstr ""
464
537
 
465
538
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
466
- msgid "one new line\n"
539
+ msgid ""
540
+ "one new line\n"
467
541
  msgstr ""
468
542
 
469
543
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -537,7 +611,8 @@ msgid "no data"
537
611
  msgstr ""
538
612
 
539
613
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
540
- msgid "bbb\n"
614
+ msgid ""
615
+ "bbb\n"
541
616
  msgid_plural ""
542
617
  "ccc2\n"
543
618
  "ccc2"
@@ -800,29 +875,16 @@ msgstr[1] ""
800
875
  msgid "a translation"
801
876
  msgstr ""
802
877
 
803
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
804
- #, fuzzy
805
878
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
806
879
  #~ msgstr "%{defpo} 파일을 병합하는 데 실패했습니다 - 그냥 넘어갑니다!"
807
-
808
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
809
- #, fuzzy
810
880
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
811
881
  #~ msgstr "%{failed_filename}에서 새로운 .pot 파일을 확인하십시요"
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
814
882
  #~ msgid "definition po is not given."
815
883
  #~ msgstr "po 정의가 주어지지 않았습니다."
816
-
817
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
818
884
  #~ msgid "reference pot is not given."
819
885
  #~ msgstr "참조할 pot 파일이 주어지지 않았습니다."
820
-
821
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
822
886
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
823
887
  #~ msgstr "사용법: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
824
-
825
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
826
888
  #~ msgid ""
827
889
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
828
890
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
data/po/lv/gettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:26+0200\n"
16
16
  "Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n"
17
17
  "Language-Team: Latvian\n"
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr "trešais parametrs ir kļūdains: vērtība = %{number}"
30
30
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
34
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
38
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
43
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
44
+ msgid "Specific options:"
45
+ msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
48
+ msgid "(default: the standard output)"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
53
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
54
+ msgid "Sort output by msgid"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
59
+ msgid "Sort output by location"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
63
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
68
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
72
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
76
+ msgid "Remove location information"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
80
+ msgid "Remove all comments"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
84
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
85
+ msgid "Set output page width"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
89
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
90
+ msgid ""
91
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
92
+ "s"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
96
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
100
+ msgid "Don't report warning messages"
101
+ msgstr ""
102
+
33
103
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
34
104
  #, fuzzy
35
105
  msgid "no input files specified."
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Lietošana: %s ievades.po [-o izvades.mo]"
43
113
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
44
114
  msgstr "Ģenerēt bināro katalogu no tekstuālo tulkojumu apraksta."
45
115
 
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
48
- msgid "Specific options:"
49
- msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
50
-
51
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
116
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
52
117
  msgid "write output to specified file"
53
118
  msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
54
119
 
55
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
56
121
  msgid "display version information and exit"
57
122
  msgstr "parādīt versiju un iziet"
58
123
 
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
80
145
  " locale on your environment."
81
146
  msgstr ""
82
147
 
83
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
84
149
  msgid "Display this help and exit"
85
150
  msgstr ""
86
151
 
@@ -109,18 +174,14 @@ msgstr ""
109
174
  msgid "file '%s' has already existed."
110
175
  msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
111
176
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
177
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
113
178
  msgid "Please enter your full name"
114
179
  msgstr ""
115
180
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
117
182
  msgid "Please enter your email address"
118
183
  msgstr ""
119
184
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
121
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
122
- msgstr ""
123
-
124
185
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
125
186
  #, fuzzy
126
187
  msgid ""
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
133
194
  "e ar tulkojumiem. Ref.pot datne ir pēdējā izveidotā PO datne ar atjauninātām i"
134
195
  "zejas faila atsaucēm. Ref.pot ir datni veido rgettext."
135
196
 
136
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
137
- msgid "Update definition.po"
138
- msgstr ""
139
-
140
197
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
141
198
  #, fuzzy
142
199
  msgid "Write output to specified file"
143
200
  msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
144
201
 
145
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
146
- msgid "Generate sorted output"
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
203
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
147
204
  msgstr ""
148
205
 
149
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
150
- msgid "Sort output by file location"
151
- msgstr ""
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
207
+ #, fuzzy
208
+ msgid "Display version information and exit"
209
+ msgstr "parādīt versiju un iziet"
152
210
 
153
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
154
- msgid "Sort output by msgid"
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
212
+ msgid "Update definition.po"
155
213
  msgstr ""
156
214
 
157
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
158
216
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
159
217
  msgstr ""
160
218
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
162
- msgid "Set output page width"
219
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
220
+ msgid "Disable fuzzy matching"
163
221
  msgstr ""
164
222
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
166
- msgid ""
167
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
168
- "s"
223
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
224
+ msgid "(enable)"
169
225
  msgstr ""
170
226
 
171
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
172
- #, fuzzy
173
- msgid "Display version information and exit"
174
- msgstr "parādīt versiju un iziet"
227
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
228
+ msgid "Don't output obsolete entries"
229
+ msgstr ""
175
230
 
176
231
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
177
232
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
178
233
  msgstr "`%{file}' nav glade-2.0 formātā."
179
234
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
235
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
181
236
  msgid "'%{klass}' is ignored."
182
237
  msgstr "'%{klass}' ir ignorēta."
183
238
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
239
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
185
240
  msgid "Error parsing %{path}"
186
241
  msgstr ""
187
242
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
243
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
189
244
  msgid "no input files"
190
245
  msgstr "nav ievades datņu"
191
246
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
247
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
193
248
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
194
249
  msgstr "Lietošana: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
195
250
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
251
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
252
+ #, fuzzy
253
+ msgid "require the library before executing xgettext"
254
+ msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
255
+
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
197
257
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
198
258
  msgstr "Iegūt tulkojamos tekstus no norādītajām ievades datnēm."
199
259
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
261
+ #, fuzzy
262
+ msgid "display this help and exit"
263
+ msgstr "parādīt versiju un iziet"
264
+
265
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
201
266
  msgid "set package name in output"
202
267
  msgstr ""
203
268
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
269
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
205
270
  msgid "set package version in output"
206
271
  msgstr ""
207
272
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
209
- msgid "set report address for msgid bugs"
273
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
274
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
210
275
  msgstr ""
211
276
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
277
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
213
278
  msgid "set copyright holder in output"
214
279
  msgstr ""
215
280
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
217
- #, fuzzy
218
- msgid "require the library before executing xgettext"
219
- msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
281
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
282
+ msgid "set copyright year in output"
283
+ msgstr ""
220
284
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
285
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
222
286
  msgid "set encoding for output"
223
287
  msgstr ""
224
288
 
225
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
226
- #, fuzzy
227
- msgid "display this help and exit"
228
- msgstr "parādīt versiju un iziet"
289
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
290
+ msgid "Generate sorted output"
291
+ msgstr ""
229
292
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
294
+ msgid "Sort output by file location"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
231
298
  msgid ""
232
299
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
233
300
  "word lines in output file"
234
301
  msgstr ""
235
302
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
303
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
237
304
  msgid ""
238
305
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
239
306
  "tput file"
240
307
  msgstr ""
241
308
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
309
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
243
310
  msgid "(default: %s)"
244
311
  msgstr ""
245
312
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
313
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
247
314
  msgid "no TAG"
248
315
  msgstr ""
249
316
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
317
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
251
318
  msgid "run in debugging mode"
252
319
  msgstr "izpildīt atkļūdošanas veidā"
253
320
 
254
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
321
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
255
322
  msgid ""
256
323
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
257
324
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
262
329
  msgstr ""
263
330
 
264
331
  #: ../samples/hello.rb:17
265
- msgid "Hello World\n"
332
+ msgid ""
333
+ "Hello World\n"
266
334
  msgstr ""
267
335
 
268
336
  #: ../samples/hello2.rb:19
269
- msgid "One is %{num}\n"
337
+ msgid ""
338
+ "One is %{num}\n"
270
339
  msgstr ""
271
340
 
272
341
  #: ../samples/hello2.rb:20
273
- msgid "Hello %{world}\n"
342
+ msgid "World"
274
343
  msgstr ""
275
344
 
276
345
  #: ../samples/hello2.rb:20
277
- msgid "World"
346
+ msgid ""
347
+ "Hello %{world}\n"
278
348
  msgstr ""
279
349
 
280
350
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
297
367
  msgstr ""
298
368
 
299
369
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
300
- msgid "Hello World"
370
+ msgid "Hello World2"
301
371
  msgstr ""
302
372
 
303
373
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
304
- msgid "Hello World2"
374
+ msgid "Hello World"
305
375
  msgstr ""
306
376
 
307
377
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
308
- msgid "There is an apple.\n"
309
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
378
+ msgid ""
379
+ "There is an apple.\n"
380
+ msgid_plural ""
381
+ "There are %{num} apples.\n"
310
382
  msgstr[0] ""
311
383
  msgstr[1] ""
312
384
 
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
322
394
  msgstr[1] ""
323
395
 
324
396
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
325
- msgid "aaa\n"
397
+ msgid ""
398
+ "aaa\n"
326
399
  msgstr ""
327
400
 
328
401
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
448
521
  msgstr ""
449
522
 
450
523
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
451
- msgid "multiple"
524
+ msgid "in same line"
452
525
  msgstr ""
453
526
 
454
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
455
- msgid "in same line"
528
+ msgid "multiple"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
465
538
  msgstr ""
466
539
 
467
540
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
468
- msgid "one new line\n"
541
+ msgid ""
542
+ "one new line\n"
469
543
  msgstr ""
470
544
 
471
545
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
539
613
  msgstr ""
540
614
 
541
615
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
542
- msgid "bbb\n"
616
+ msgid ""
617
+ "bbb\n"
543
618
  msgid_plural ""
544
619
  "ccc2\n"
545
620
  "ccc2"
@@ -802,33 +877,20 @@ msgstr[1] ""
802
877
  msgid "a translation"
803
878
  msgstr ""
804
879
 
805
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
806
880
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
807
881
  #~ msgstr "Nesanāca apvienot ar %{defpo}"
808
-
809
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
810
882
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
811
883
  #~ msgstr "Jaunais .pot tika pārkopēts kā %{failed_filename}"
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
814
884
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
815
885
  #~ msgstr ""
816
886
  #~ "Pārbaudi šīs po/pot datnes. Tajās varētu būt sintakses kļūdas vai kas cits nog"
817
887
  #~ "ājis greizi."
818
-
819
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
820
888
  #~ msgid "definition po is not given."
821
889
  #~ msgstr "po definīcija nav padota."
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
824
890
  #~ msgid "reference pot is not given."
825
891
  #~ msgstr "pot atsauce nav padota."
826
-
827
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
828
892
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
829
893
  #~ msgstr "Lietošana: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
830
-
831
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
832
894
  #~ msgid ""
833
895
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
834
896
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"