gettext 3.0.5 → 3.0.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/ko/gettext.po
CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date:
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 02:46+0900\n"
|
16
16
|
"Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Korean\n"
|
@@ -29,6 +29,76 @@ msgstr ""
|
|
29
29
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
30
30
|
msgstr ""
|
31
31
|
|
32
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
33
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
34
|
+
msgstr ""
|
35
|
+
|
36
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
37
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
43
|
+
msgid "Specific options:"
|
44
|
+
msgstr "특별한 옵션들:"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
47
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
48
|
+
msgstr ""
|
49
|
+
|
50
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
53
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
54
|
+
msgstr ""
|
55
|
+
|
56
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
58
|
+
msgid "Sort output by location"
|
59
|
+
msgstr ""
|
60
|
+
|
61
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
62
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
67
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
68
|
+
msgstr ""
|
69
|
+
|
70
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
71
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
74
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
75
|
+
msgid "Remove location information"
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
78
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
79
|
+
msgid "Remove all comments"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
|
82
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
83
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
84
|
+
msgid "Set output page width"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
88
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
89
|
+
msgid ""
|
90
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
91
|
+
"s"
|
92
|
+
msgstr ""
|
93
|
+
|
94
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
95
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
96
|
+
msgstr ""
|
97
|
+
|
98
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
99
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
100
|
+
msgstr ""
|
101
|
+
|
32
102
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
33
103
|
#, fuzzy
|
34
104
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -42,16 +112,11 @@ msgstr "사용법: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
42
112
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
43
113
|
msgstr "텍스트로 된 번역 설명으로부터 이진 메시지 목록을 생성합니다."
|
44
114
|
|
45
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
47
|
-
msgid "Specific options:"
|
48
|
-
msgstr "특별한 옵션들:"
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
115
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
51
116
|
msgid "write output to specified file"
|
52
117
|
msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
|
53
118
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
55
120
|
msgid "display version information and exit"
|
56
121
|
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
57
122
|
|
@@ -79,7 +144,7 @@ msgid ""
|
|
79
144
|
" locale on your environment."
|
80
145
|
msgstr ""
|
81
146
|
|
82
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
147
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
83
148
|
msgid "Display this help and exit"
|
84
149
|
msgstr ""
|
85
150
|
|
@@ -108,18 +173,14 @@ msgstr ""
|
|
108
173
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
109
174
|
msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
|
110
175
|
|
111
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
176
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
112
177
|
msgid "Please enter your full name"
|
113
178
|
msgstr ""
|
114
179
|
|
115
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
180
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
116
181
|
msgid "Please enter your email address"
|
117
182
|
msgstr ""
|
118
183
|
|
119
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
120
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
121
|
-
msgstr ""
|
122
|
-
|
123
184
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
124
185
|
#, fuzzy
|
125
186
|
msgid ""
|
@@ -131,125 +192,131 @@ msgstr ""
|
|
131
192
|
"2개의 유니포럼 스타일의 .po 파일들을 서로 병합합니다. def.po 파일은 번역을 가진 PO 파일입니다. ref.pot 파일은 최신 소스"
|
132
193
|
"를 참조하는 가장 최근에 생성된 PO 파일입니다. ref.pot는 일반적으로 rgettext에 의해 생성됩니다."
|
133
194
|
|
134
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
135
|
-
msgid "Update definition.po"
|
136
|
-
msgstr ""
|
137
|
-
|
138
195
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
139
196
|
#, fuzzy
|
140
197
|
msgid "Write output to specified file"
|
141
198
|
msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
|
142
199
|
|
143
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
144
|
-
msgid "
|
200
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
201
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
145
202
|
msgstr ""
|
146
203
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
|
149
|
-
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
205
|
+
#, fuzzy
|
206
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
207
|
+
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
150
208
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
msgid "
|
209
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
210
|
+
msgid "Update definition.po"
|
153
211
|
msgstr ""
|
154
212
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
156
214
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
157
215
|
msgstr ""
|
158
216
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
160
|
-
msgid "
|
217
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
218
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
161
219
|
msgstr ""
|
162
220
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
164
|
-
msgid ""
|
165
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
166
|
-
"s"
|
221
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
222
|
+
msgid "(enable)"
|
167
223
|
msgstr ""
|
168
224
|
|
169
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
170
|
-
|
171
|
-
|
172
|
-
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
225
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
226
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
227
|
+
msgstr ""
|
173
228
|
|
174
229
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
175
230
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
176
231
|
msgstr "`%{file}'이(가) glade-2.0 형식에 맞지 않습니다."
|
177
232
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
233
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
179
234
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
180
235
|
msgstr "'%{klass}'이(가) 무시되었습니다."
|
181
236
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
237
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
183
238
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
184
239
|
msgstr ""
|
185
240
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
241
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
187
242
|
msgid "no input files"
|
188
243
|
msgstr "입력 파일이 없습니다"
|
189
244
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
245
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
191
246
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
192
247
|
msgstr "사용법: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
193
248
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
249
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
250
|
+
#, fuzzy
|
251
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
252
|
+
msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
|
253
|
+
|
254
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
195
255
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
196
256
|
msgstr "주어진 입력 파일들로부터 번역할 수 있는 문자열을 추출합니다."
|
197
257
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
258
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
259
|
+
#, fuzzy
|
260
|
+
msgid "display this help and exit"
|
261
|
+
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
262
|
+
|
263
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
199
264
|
msgid "set package name in output"
|
200
265
|
msgstr ""
|
201
266
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
267
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
203
268
|
msgid "set package version in output"
|
204
269
|
msgstr ""
|
205
270
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
207
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
271
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
272
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
208
273
|
msgstr ""
|
209
274
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
275
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
211
276
|
msgid "set copyright holder in output"
|
212
277
|
msgstr ""
|
213
278
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
215
|
-
|
216
|
-
|
217
|
-
msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
|
279
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
280
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
281
|
+
msgstr ""
|
218
282
|
|
219
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
283
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
220
284
|
msgid "set encoding for output"
|
221
285
|
msgstr ""
|
222
286
|
|
223
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
224
|
-
|
225
|
-
|
226
|
-
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
287
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
288
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
289
|
+
msgstr ""
|
227
290
|
|
228
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
291
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
292
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
293
|
+
msgstr ""
|
294
|
+
|
295
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
229
296
|
msgid ""
|
230
297
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
231
298
|
"word lines in output file"
|
232
299
|
msgstr ""
|
233
300
|
|
234
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
301
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
235
302
|
msgid ""
|
236
303
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
237
304
|
"tput file"
|
238
305
|
msgstr ""
|
239
306
|
|
240
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
307
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
241
308
|
msgid "(default: %s)"
|
242
309
|
msgstr ""
|
243
310
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
311
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
245
312
|
msgid "no TAG"
|
246
313
|
msgstr ""
|
247
314
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
315
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
249
316
|
msgid "run in debugging mode"
|
250
317
|
msgstr "디버깅 모드에서 실행합니다"
|
251
318
|
|
252
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
319
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
253
320
|
msgid ""
|
254
321
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
255
322
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -260,19 +327,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
260
327
|
msgstr ""
|
261
328
|
|
262
329
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
263
|
-
msgid "
|
330
|
+
msgid ""
|
331
|
+
"Hello World\n"
|
264
332
|
msgstr ""
|
265
333
|
|
266
334
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
267
|
-
msgid "
|
335
|
+
msgid ""
|
336
|
+
"One is %{num}\n"
|
268
337
|
msgstr ""
|
269
338
|
|
270
339
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
271
|
-
msgid "
|
340
|
+
msgid "World"
|
272
341
|
msgstr ""
|
273
342
|
|
274
343
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
275
|
-
msgid "
|
344
|
+
msgid ""
|
345
|
+
"Hello %{world}\n"
|
276
346
|
msgstr ""
|
277
347
|
|
278
348
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -295,16 +365,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
295
365
|
msgstr ""
|
296
366
|
|
297
367
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
298
|
-
msgid "Hello
|
368
|
+
msgid "Hello World2"
|
299
369
|
msgstr ""
|
300
370
|
|
301
371
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
302
|
-
msgid "Hello
|
372
|
+
msgid "Hello World"
|
303
373
|
msgstr ""
|
304
374
|
|
305
375
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
306
|
-
msgid "
|
307
|
-
|
376
|
+
msgid ""
|
377
|
+
"There is an apple.\n"
|
378
|
+
msgid_plural ""
|
379
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
308
380
|
msgstr[0] ""
|
309
381
|
msgstr[1] ""
|
310
382
|
|
@@ -320,7 +392,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
320
392
|
msgstr[1] ""
|
321
393
|
|
322
394
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
323
|
-
msgid "
|
395
|
+
msgid ""
|
396
|
+
"aaa\n"
|
324
397
|
msgstr ""
|
325
398
|
|
326
399
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -446,11 +519,11 @@ msgid ""
|
|
446
519
|
msgstr ""
|
447
520
|
|
448
521
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
449
|
-
msgid "
|
522
|
+
msgid "in same line"
|
450
523
|
msgstr ""
|
451
524
|
|
452
525
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
453
|
-
msgid "
|
526
|
+
msgid "multiple"
|
454
527
|
msgstr ""
|
455
528
|
|
456
529
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -463,7 +536,8 @@ msgid "one line"
|
|
463
536
|
msgstr ""
|
464
537
|
|
465
538
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
466
|
-
msgid "
|
539
|
+
msgid ""
|
540
|
+
"one new line\n"
|
467
541
|
msgstr ""
|
468
542
|
|
469
543
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -537,7 +611,8 @@ msgid "no data"
|
|
537
611
|
msgstr ""
|
538
612
|
|
539
613
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
540
|
-
msgid "
|
614
|
+
msgid ""
|
615
|
+
"bbb\n"
|
541
616
|
msgid_plural ""
|
542
617
|
"ccc2\n"
|
543
618
|
"ccc2"
|
@@ -800,29 +875,16 @@ msgstr[1] ""
|
|
800
875
|
msgid "a translation"
|
801
876
|
msgstr ""
|
802
877
|
|
803
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
804
|
-
#, fuzzy
|
805
878
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
806
879
|
#~ msgstr "%{defpo} 파일을 병합하는 데 실패했습니다 - 그냥 넘어갑니다!"
|
807
|
-
|
808
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
809
|
-
#, fuzzy
|
810
880
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
811
881
|
#~ msgstr "%{failed_filename}에서 새로운 .pot 파일을 확인하십시요"
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
814
882
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
815
883
|
#~ msgstr "po 정의가 주어지지 않았습니다."
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
818
884
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
819
885
|
#~ msgstr "참조할 pot 파일이 주어지지 않았습니다."
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
822
886
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
823
887
|
#~ msgstr "사용법: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
824
|
-
|
825
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
826
888
|
#~ msgid ""
|
827
889
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
828
890
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/lv/gettext.po
CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date:
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:26+0200\n"
|
16
16
|
"Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr "trešais parametrs ir kļūdains: vērtība = %{number}"
|
|
30
30
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
31
31
|
msgstr ""
|
32
32
|
|
33
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
34
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
35
|
+
msgstr ""
|
36
|
+
|
37
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
38
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
39
|
+
msgstr ""
|
40
|
+
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
44
|
+
msgid "Specific options:"
|
45
|
+
msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
48
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
49
|
+
msgstr ""
|
50
|
+
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
54
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
55
|
+
msgstr ""
|
56
|
+
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
59
|
+
msgid "Sort output by location"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
62
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
63
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
68
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
69
|
+
msgstr ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
72
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
73
|
+
msgstr ""
|
74
|
+
|
75
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
76
|
+
msgid "Remove location information"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
80
|
+
msgid "Remove all comments"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
85
|
+
msgid "Set output page width"
|
86
|
+
msgstr ""
|
87
|
+
|
88
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
90
|
+
msgid ""
|
91
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
92
|
+
"s"
|
93
|
+
msgstr ""
|
94
|
+
|
95
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
96
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
97
|
+
msgstr ""
|
98
|
+
|
99
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
100
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
101
|
+
msgstr ""
|
102
|
+
|
33
103
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
34
104
|
#, fuzzy
|
35
105
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Lietošana: %s ievades.po [-o izvades.mo]"
|
|
43
113
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
44
114
|
msgstr "Ģenerēt bināro katalogu no tekstuālo tulkojumu apraksta."
|
45
115
|
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
48
|
-
msgid "Specific options:"
|
49
|
-
msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
|
50
|
-
|
51
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
116
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
52
117
|
msgid "write output to specified file"
|
53
118
|
msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
|
54
119
|
|
55
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
120
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
56
121
|
msgid "display version information and exit"
|
57
122
|
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
58
123
|
|
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
|
|
80
145
|
" locale on your environment."
|
81
146
|
msgstr ""
|
82
147
|
|
83
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
84
149
|
msgid "Display this help and exit"
|
85
150
|
msgstr ""
|
86
151
|
|
@@ -109,18 +174,14 @@ msgstr ""
|
|
109
174
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
110
175
|
msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
|
111
176
|
|
112
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
113
178
|
msgid "Please enter your full name"
|
114
179
|
msgstr ""
|
115
180
|
|
116
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
117
182
|
msgid "Please enter your email address"
|
118
183
|
msgstr ""
|
119
184
|
|
120
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
121
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
122
|
-
msgstr ""
|
123
|
-
|
124
185
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
125
186
|
#, fuzzy
|
126
187
|
msgid ""
|
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
|
|
133
194
|
"e ar tulkojumiem. Ref.pot datne ir pēdējā izveidotā PO datne ar atjauninātām i"
|
134
195
|
"zejas faila atsaucēm. Ref.pot ir datni veido rgettext."
|
135
196
|
|
136
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
137
|
-
msgid "Update definition.po"
|
138
|
-
msgstr ""
|
139
|
-
|
140
197
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
141
198
|
#, fuzzy
|
142
199
|
msgid "Write output to specified file"
|
143
200
|
msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
|
144
201
|
|
145
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
146
|
-
msgid "
|
202
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
203
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
147
204
|
msgstr ""
|
148
205
|
|
149
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
150
|
-
|
151
|
-
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
207
|
+
#, fuzzy
|
208
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
209
|
+
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
152
210
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
154
|
-
msgid "
|
211
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
212
|
+
msgid "Update definition.po"
|
155
213
|
msgstr ""
|
156
214
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
215
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
158
216
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
159
217
|
msgstr ""
|
160
218
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
162
|
-
msgid "
|
219
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
220
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
163
221
|
msgstr ""
|
164
222
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
166
|
-
msgid ""
|
167
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
168
|
-
"s"
|
223
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
224
|
+
msgid "(enable)"
|
169
225
|
msgstr ""
|
170
226
|
|
171
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
172
|
-
|
173
|
-
|
174
|
-
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
227
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
228
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
229
|
+
msgstr ""
|
175
230
|
|
176
231
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
177
232
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
178
233
|
msgstr "`%{file}' nav glade-2.0 formātā."
|
179
234
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
235
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
181
236
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
182
237
|
msgstr "'%{klass}' ir ignorēta."
|
183
238
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
239
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
185
240
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
186
241
|
msgstr ""
|
187
242
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
243
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
189
244
|
msgid "no input files"
|
190
245
|
msgstr "nav ievades datņu"
|
191
246
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
247
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
193
248
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
194
249
|
msgstr "Lietošana: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
195
250
|
|
196
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
251
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
252
|
+
#, fuzzy
|
253
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
254
|
+
msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
|
255
|
+
|
256
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
197
257
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
198
258
|
msgstr "Iegūt tulkojamos tekstus no norādītajām ievades datnēm."
|
199
259
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
261
|
+
#, fuzzy
|
262
|
+
msgid "display this help and exit"
|
263
|
+
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
264
|
+
|
265
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
201
266
|
msgid "set package name in output"
|
202
267
|
msgstr ""
|
203
268
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
269
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
205
270
|
msgid "set package version in output"
|
206
271
|
msgstr ""
|
207
272
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
209
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
273
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
274
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
210
275
|
msgstr ""
|
211
276
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
277
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
213
278
|
msgid "set copyright holder in output"
|
214
279
|
msgstr ""
|
215
280
|
|
216
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
217
|
-
|
218
|
-
|
219
|
-
msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
|
281
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
282
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
283
|
+
msgstr ""
|
220
284
|
|
221
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
285
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
222
286
|
msgid "set encoding for output"
|
223
287
|
msgstr ""
|
224
288
|
|
225
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
226
|
-
|
227
|
-
|
228
|
-
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
289
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
290
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
291
|
+
msgstr ""
|
229
292
|
|
230
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
293
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
294
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
295
|
+
msgstr ""
|
296
|
+
|
297
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
231
298
|
msgid ""
|
232
299
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
233
300
|
"word lines in output file"
|
234
301
|
msgstr ""
|
235
302
|
|
236
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
303
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
237
304
|
msgid ""
|
238
305
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
239
306
|
"tput file"
|
240
307
|
msgstr ""
|
241
308
|
|
242
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
309
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
243
310
|
msgid "(default: %s)"
|
244
311
|
msgstr ""
|
245
312
|
|
246
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
313
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
247
314
|
msgid "no TAG"
|
248
315
|
msgstr ""
|
249
316
|
|
250
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
317
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
251
318
|
msgid "run in debugging mode"
|
252
319
|
msgstr "izpildīt atkļūdošanas veidā"
|
253
320
|
|
254
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
321
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
255
322
|
msgid ""
|
256
323
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
257
324
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
262
329
|
msgstr ""
|
263
330
|
|
264
331
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
265
|
-
msgid "
|
332
|
+
msgid ""
|
333
|
+
"Hello World\n"
|
266
334
|
msgstr ""
|
267
335
|
|
268
336
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
269
|
-
msgid "
|
337
|
+
msgid ""
|
338
|
+
"One is %{num}\n"
|
270
339
|
msgstr ""
|
271
340
|
|
272
341
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
273
|
-
msgid "
|
342
|
+
msgid "World"
|
274
343
|
msgstr ""
|
275
344
|
|
276
345
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
277
|
-
msgid "
|
346
|
+
msgid ""
|
347
|
+
"Hello %{world}\n"
|
278
348
|
msgstr ""
|
279
349
|
|
280
350
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
297
367
|
msgstr ""
|
298
368
|
|
299
369
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
300
|
-
msgid "Hello
|
370
|
+
msgid "Hello World2"
|
301
371
|
msgstr ""
|
302
372
|
|
303
373
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
304
|
-
msgid "Hello
|
374
|
+
msgid "Hello World"
|
305
375
|
msgstr ""
|
306
376
|
|
307
377
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
308
|
-
msgid "
|
309
|
-
|
378
|
+
msgid ""
|
379
|
+
"There is an apple.\n"
|
380
|
+
msgid_plural ""
|
381
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
310
382
|
msgstr[0] ""
|
311
383
|
msgstr[1] ""
|
312
384
|
|
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
322
394
|
msgstr[1] ""
|
323
395
|
|
324
396
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
325
|
-
msgid "
|
397
|
+
msgid ""
|
398
|
+
"aaa\n"
|
326
399
|
msgstr ""
|
327
400
|
|
328
401
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
|
|
448
521
|
msgstr ""
|
449
522
|
|
450
523
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
451
|
-
msgid "
|
524
|
+
msgid "in same line"
|
452
525
|
msgstr ""
|
453
526
|
|
454
527
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
455
|
-
msgid "
|
528
|
+
msgid "multiple"
|
456
529
|
msgstr ""
|
457
530
|
|
458
531
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
|
|
465
538
|
msgstr ""
|
466
539
|
|
467
540
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
468
|
-
msgid "
|
541
|
+
msgid ""
|
542
|
+
"one new line\n"
|
469
543
|
msgstr ""
|
470
544
|
|
471
545
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
|
|
539
613
|
msgstr ""
|
540
614
|
|
541
615
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
542
|
-
msgid "
|
616
|
+
msgid ""
|
617
|
+
"bbb\n"
|
543
618
|
msgid_plural ""
|
544
619
|
"ccc2\n"
|
545
620
|
"ccc2"
|
@@ -802,33 +877,20 @@ msgstr[1] ""
|
|
802
877
|
msgid "a translation"
|
803
878
|
msgstr ""
|
804
879
|
|
805
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
806
880
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
807
881
|
#~ msgstr "Nesanāca apvienot ar %{defpo}"
|
808
|
-
|
809
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
810
882
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
811
883
|
#~ msgstr "Jaunais .pot tika pārkopēts kā %{failed_filename}"
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
814
884
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
815
885
|
#~ msgstr ""
|
816
886
|
#~ "Pārbaudi šīs po/pot datnes. Tajās varētu būt sintakses kļūdas vai kas cits nog"
|
817
887
|
#~ "ājis greizi."
|
818
|
-
|
819
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
820
888
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
821
889
|
#~ msgstr "po definīcija nav padota."
|
822
|
-
|
823
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
824
890
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
825
891
|
#~ msgstr "pot atsauce nav padota."
|
826
|
-
|
827
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
828
892
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
829
893
|
#~ msgstr "Lietošana: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
830
|
-
|
831
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
832
894
|
#~ msgid ""
|
833
895
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
834
896
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|