gettext 3.0.5 → 3.0.6
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/ko/gettext.po
CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date:
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 02:46+0900\n"
|
16
16
|
"Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Korean\n"
|
@@ -29,6 +29,76 @@ msgstr ""
|
|
29
29
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
30
30
|
msgstr ""
|
31
31
|
|
32
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
33
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
34
|
+
msgstr ""
|
35
|
+
|
36
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
37
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
43
|
+
msgid "Specific options:"
|
44
|
+
msgstr "특별한 옵션들:"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
47
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
48
|
+
msgstr ""
|
49
|
+
|
50
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
53
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
54
|
+
msgstr ""
|
55
|
+
|
56
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
58
|
+
msgid "Sort output by location"
|
59
|
+
msgstr ""
|
60
|
+
|
61
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
62
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
67
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
68
|
+
msgstr ""
|
69
|
+
|
70
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
71
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
74
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
75
|
+
msgid "Remove location information"
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
78
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
79
|
+
msgid "Remove all comments"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
|
82
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
83
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
84
|
+
msgid "Set output page width"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
88
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
89
|
+
msgid ""
|
90
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
91
|
+
"s"
|
92
|
+
msgstr ""
|
93
|
+
|
94
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
95
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
96
|
+
msgstr ""
|
97
|
+
|
98
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
99
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
100
|
+
msgstr ""
|
101
|
+
|
32
102
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
33
103
|
#, fuzzy
|
34
104
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -42,16 +112,11 @@ msgstr "사용법: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
42
112
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
43
113
|
msgstr "텍스트로 된 번역 설명으로부터 이진 메시지 목록을 생성합니다."
|
44
114
|
|
45
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
47
|
-
msgid "Specific options:"
|
48
|
-
msgstr "특별한 옵션들:"
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
115
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
51
116
|
msgid "write output to specified file"
|
52
117
|
msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
|
53
118
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
55
120
|
msgid "display version information and exit"
|
56
121
|
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
57
122
|
|
@@ -79,7 +144,7 @@ msgid ""
|
|
79
144
|
" locale on your environment."
|
80
145
|
msgstr ""
|
81
146
|
|
82
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
147
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
83
148
|
msgid "Display this help and exit"
|
84
149
|
msgstr ""
|
85
150
|
|
@@ -108,18 +173,14 @@ msgstr ""
|
|
108
173
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
109
174
|
msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
|
110
175
|
|
111
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
176
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
112
177
|
msgid "Please enter your full name"
|
113
178
|
msgstr ""
|
114
179
|
|
115
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
180
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
116
181
|
msgid "Please enter your email address"
|
117
182
|
msgstr ""
|
118
183
|
|
119
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
120
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
121
|
-
msgstr ""
|
122
|
-
|
123
184
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
124
185
|
#, fuzzy
|
125
186
|
msgid ""
|
@@ -131,125 +192,131 @@ msgstr ""
|
|
131
192
|
"2개의 유니포럼 스타일의 .po 파일들을 서로 병합합니다. def.po 파일은 번역을 가진 PO 파일입니다. ref.pot 파일은 최신 소스"
|
132
193
|
"를 참조하는 가장 최근에 생성된 PO 파일입니다. ref.pot는 일반적으로 rgettext에 의해 생성됩니다."
|
133
194
|
|
134
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
135
|
-
msgid "Update definition.po"
|
136
|
-
msgstr ""
|
137
|
-
|
138
195
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
139
196
|
#, fuzzy
|
140
197
|
msgid "Write output to specified file"
|
141
198
|
msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
|
142
199
|
|
143
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
144
|
-
msgid "
|
200
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
201
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
145
202
|
msgstr ""
|
146
203
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
|
149
|
-
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
205
|
+
#, fuzzy
|
206
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
207
|
+
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
150
208
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
msgid "
|
209
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
210
|
+
msgid "Update definition.po"
|
153
211
|
msgstr ""
|
154
212
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
156
214
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
157
215
|
msgstr ""
|
158
216
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
160
|
-
msgid "
|
217
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
218
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
161
219
|
msgstr ""
|
162
220
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
164
|
-
msgid ""
|
165
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
166
|
-
"s"
|
221
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
222
|
+
msgid "(enable)"
|
167
223
|
msgstr ""
|
168
224
|
|
169
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
170
|
-
|
171
|
-
|
172
|
-
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
225
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
226
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
227
|
+
msgstr ""
|
173
228
|
|
174
229
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
175
230
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
176
231
|
msgstr "`%{file}'이(가) glade-2.0 형식에 맞지 않습니다."
|
177
232
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
233
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
179
234
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
180
235
|
msgstr "'%{klass}'이(가) 무시되었습니다."
|
181
236
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
237
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
183
238
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
184
239
|
msgstr ""
|
185
240
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
241
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
187
242
|
msgid "no input files"
|
188
243
|
msgstr "입력 파일이 없습니다"
|
189
244
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
245
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
191
246
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
192
247
|
msgstr "사용법: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
193
248
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
249
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
250
|
+
#, fuzzy
|
251
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
252
|
+
msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
|
253
|
+
|
254
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
195
255
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
196
256
|
msgstr "주어진 입력 파일들로부터 번역할 수 있는 문자열을 추출합니다."
|
197
257
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
258
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
259
|
+
#, fuzzy
|
260
|
+
msgid "display this help and exit"
|
261
|
+
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
262
|
+
|
263
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
199
264
|
msgid "set package name in output"
|
200
265
|
msgstr ""
|
201
266
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
267
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
203
268
|
msgid "set package version in output"
|
204
269
|
msgstr ""
|
205
270
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
207
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
271
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
272
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
208
273
|
msgstr ""
|
209
274
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
275
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
211
276
|
msgid "set copyright holder in output"
|
212
277
|
msgstr ""
|
213
278
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
215
|
-
|
216
|
-
|
217
|
-
msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
|
279
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
280
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
281
|
+
msgstr ""
|
218
282
|
|
219
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
283
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
220
284
|
msgid "set encoding for output"
|
221
285
|
msgstr ""
|
222
286
|
|
223
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
224
|
-
|
225
|
-
|
226
|
-
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
287
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
288
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
289
|
+
msgstr ""
|
227
290
|
|
228
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
291
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
292
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
293
|
+
msgstr ""
|
294
|
+
|
295
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
229
296
|
msgid ""
|
230
297
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
231
298
|
"word lines in output file"
|
232
299
|
msgstr ""
|
233
300
|
|
234
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
301
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
235
302
|
msgid ""
|
236
303
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
237
304
|
"tput file"
|
238
305
|
msgstr ""
|
239
306
|
|
240
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
307
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
241
308
|
msgid "(default: %s)"
|
242
309
|
msgstr ""
|
243
310
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
311
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
245
312
|
msgid "no TAG"
|
246
313
|
msgstr ""
|
247
314
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
315
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
249
316
|
msgid "run in debugging mode"
|
250
317
|
msgstr "디버깅 모드에서 실행합니다"
|
251
318
|
|
252
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
319
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
253
320
|
msgid ""
|
254
321
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
255
322
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -260,19 +327,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
260
327
|
msgstr ""
|
261
328
|
|
262
329
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
263
|
-
msgid "
|
330
|
+
msgid ""
|
331
|
+
"Hello World\n"
|
264
332
|
msgstr ""
|
265
333
|
|
266
334
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
267
|
-
msgid "
|
335
|
+
msgid ""
|
336
|
+
"One is %{num}\n"
|
268
337
|
msgstr ""
|
269
338
|
|
270
339
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
271
|
-
msgid "
|
340
|
+
msgid "World"
|
272
341
|
msgstr ""
|
273
342
|
|
274
343
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
275
|
-
msgid "
|
344
|
+
msgid ""
|
345
|
+
"Hello %{world}\n"
|
276
346
|
msgstr ""
|
277
347
|
|
278
348
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -295,16 +365,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
295
365
|
msgstr ""
|
296
366
|
|
297
367
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
298
|
-
msgid "Hello
|
368
|
+
msgid "Hello World2"
|
299
369
|
msgstr ""
|
300
370
|
|
301
371
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
302
|
-
msgid "Hello
|
372
|
+
msgid "Hello World"
|
303
373
|
msgstr ""
|
304
374
|
|
305
375
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
306
|
-
msgid "
|
307
|
-
|
376
|
+
msgid ""
|
377
|
+
"There is an apple.\n"
|
378
|
+
msgid_plural ""
|
379
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
308
380
|
msgstr[0] ""
|
309
381
|
msgstr[1] ""
|
310
382
|
|
@@ -320,7 +392,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
320
392
|
msgstr[1] ""
|
321
393
|
|
322
394
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
323
|
-
msgid "
|
395
|
+
msgid ""
|
396
|
+
"aaa\n"
|
324
397
|
msgstr ""
|
325
398
|
|
326
399
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -446,11 +519,11 @@ msgid ""
|
|
446
519
|
msgstr ""
|
447
520
|
|
448
521
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
449
|
-
msgid "
|
522
|
+
msgid "in same line"
|
450
523
|
msgstr ""
|
451
524
|
|
452
525
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
453
|
-
msgid "
|
526
|
+
msgid "multiple"
|
454
527
|
msgstr ""
|
455
528
|
|
456
529
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -463,7 +536,8 @@ msgid "one line"
|
|
463
536
|
msgstr ""
|
464
537
|
|
465
538
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
466
|
-
msgid "
|
539
|
+
msgid ""
|
540
|
+
"one new line\n"
|
467
541
|
msgstr ""
|
468
542
|
|
469
543
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -537,7 +611,8 @@ msgid "no data"
|
|
537
611
|
msgstr ""
|
538
612
|
|
539
613
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
540
|
-
msgid "
|
614
|
+
msgid ""
|
615
|
+
"bbb\n"
|
541
616
|
msgid_plural ""
|
542
617
|
"ccc2\n"
|
543
618
|
"ccc2"
|
@@ -800,29 +875,16 @@ msgstr[1] ""
|
|
800
875
|
msgid "a translation"
|
801
876
|
msgstr ""
|
802
877
|
|
803
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
804
|
-
#, fuzzy
|
805
878
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
806
879
|
#~ msgstr "%{defpo} 파일을 병합하는 데 실패했습니다 - 그냥 넘어갑니다!"
|
807
|
-
|
808
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
809
|
-
#, fuzzy
|
810
880
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
811
881
|
#~ msgstr "%{failed_filename}에서 새로운 .pot 파일을 확인하십시요"
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
814
882
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
815
883
|
#~ msgstr "po 정의가 주어지지 않았습니다."
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
818
884
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
819
885
|
#~ msgstr "참조할 pot 파일이 주어지지 않았습니다."
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
822
886
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
823
887
|
#~ msgstr "사용법: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
824
|
-
|
825
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
826
888
|
#~ msgid ""
|
827
889
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
828
890
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/lv/gettext.po
CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date:
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:26+0200\n"
|
16
16
|
"Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr "trešais parametrs ir kļūdains: vērtība = %{number}"
|
|
30
30
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
31
31
|
msgstr ""
|
32
32
|
|
33
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
34
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
35
|
+
msgstr ""
|
36
|
+
|
37
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
38
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
39
|
+
msgstr ""
|
40
|
+
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
44
|
+
msgid "Specific options:"
|
45
|
+
msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
48
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
49
|
+
msgstr ""
|
50
|
+
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
54
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
55
|
+
msgstr ""
|
56
|
+
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
59
|
+
msgid "Sort output by location"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
62
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
63
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
68
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
69
|
+
msgstr ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
72
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
73
|
+
msgstr ""
|
74
|
+
|
75
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
76
|
+
msgid "Remove location information"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
80
|
+
msgid "Remove all comments"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
85
|
+
msgid "Set output page width"
|
86
|
+
msgstr ""
|
87
|
+
|
88
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
90
|
+
msgid ""
|
91
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
92
|
+
"s"
|
93
|
+
msgstr ""
|
94
|
+
|
95
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
96
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
97
|
+
msgstr ""
|
98
|
+
|
99
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
100
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
101
|
+
msgstr ""
|
102
|
+
|
33
103
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
34
104
|
#, fuzzy
|
35
105
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Lietošana: %s ievades.po [-o izvades.mo]"
|
|
43
113
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
44
114
|
msgstr "Ģenerēt bināro katalogu no tekstuālo tulkojumu apraksta."
|
45
115
|
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
48
|
-
msgid "Specific options:"
|
49
|
-
msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
|
50
|
-
|
51
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
116
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
52
117
|
msgid "write output to specified file"
|
53
118
|
msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
|
54
119
|
|
55
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
120
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
56
121
|
msgid "display version information and exit"
|
57
122
|
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
58
123
|
|
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
|
|
80
145
|
" locale on your environment."
|
81
146
|
msgstr ""
|
82
147
|
|
83
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
84
149
|
msgid "Display this help and exit"
|
85
150
|
msgstr ""
|
86
151
|
|
@@ -109,18 +174,14 @@ msgstr ""
|
|
109
174
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
110
175
|
msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
|
111
176
|
|
112
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
113
178
|
msgid "Please enter your full name"
|
114
179
|
msgstr ""
|
115
180
|
|
116
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
117
182
|
msgid "Please enter your email address"
|
118
183
|
msgstr ""
|
119
184
|
|
120
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
121
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
122
|
-
msgstr ""
|
123
|
-
|
124
185
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
125
186
|
#, fuzzy
|
126
187
|
msgid ""
|
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
|
|
133
194
|
"e ar tulkojumiem. Ref.pot datne ir pēdējā izveidotā PO datne ar atjauninātām i"
|
134
195
|
"zejas faila atsaucēm. Ref.pot ir datni veido rgettext."
|
135
196
|
|
136
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
137
|
-
msgid "Update definition.po"
|
138
|
-
msgstr ""
|
139
|
-
|
140
197
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
141
198
|
#, fuzzy
|
142
199
|
msgid "Write output to specified file"
|
143
200
|
msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
|
144
201
|
|
145
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
146
|
-
msgid "
|
202
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
203
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
147
204
|
msgstr ""
|
148
205
|
|
149
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
150
|
-
|
151
|
-
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
207
|
+
#, fuzzy
|
208
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
209
|
+
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
152
210
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
154
|
-
msgid "
|
211
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
212
|
+
msgid "Update definition.po"
|
155
213
|
msgstr ""
|
156
214
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
215
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
158
216
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
159
217
|
msgstr ""
|
160
218
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
162
|
-
msgid "
|
219
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
220
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
163
221
|
msgstr ""
|
164
222
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
166
|
-
msgid ""
|
167
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
168
|
-
"s"
|
223
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
224
|
+
msgid "(enable)"
|
169
225
|
msgstr ""
|
170
226
|
|
171
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
172
|
-
|
173
|
-
|
174
|
-
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
227
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
228
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
229
|
+
msgstr ""
|
175
230
|
|
176
231
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
177
232
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
178
233
|
msgstr "`%{file}' nav glade-2.0 formātā."
|
179
234
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
235
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
181
236
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
182
237
|
msgstr "'%{klass}' ir ignorēta."
|
183
238
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
239
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
185
240
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
186
241
|
msgstr ""
|
187
242
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
243
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
189
244
|
msgid "no input files"
|
190
245
|
msgstr "nav ievades datņu"
|
191
246
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
247
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
193
248
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
194
249
|
msgstr "Lietošana: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
195
250
|
|
196
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
251
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
252
|
+
#, fuzzy
|
253
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
254
|
+
msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
|
255
|
+
|
256
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
197
257
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
198
258
|
msgstr "Iegūt tulkojamos tekstus no norādītajām ievades datnēm."
|
199
259
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
261
|
+
#, fuzzy
|
262
|
+
msgid "display this help and exit"
|
263
|
+
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
264
|
+
|
265
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
201
266
|
msgid "set package name in output"
|
202
267
|
msgstr ""
|
203
268
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
269
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
205
270
|
msgid "set package version in output"
|
206
271
|
msgstr ""
|
207
272
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
209
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
273
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
274
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
210
275
|
msgstr ""
|
211
276
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
277
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
213
278
|
msgid "set copyright holder in output"
|
214
279
|
msgstr ""
|
215
280
|
|
216
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
217
|
-
|
218
|
-
|
219
|
-
msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
|
281
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
282
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
283
|
+
msgstr ""
|
220
284
|
|
221
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
285
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
222
286
|
msgid "set encoding for output"
|
223
287
|
msgstr ""
|
224
288
|
|
225
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
226
|
-
|
227
|
-
|
228
|
-
msgstr "parādīt versiju un iziet"
|
289
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
290
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
291
|
+
msgstr ""
|
229
292
|
|
230
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
293
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
294
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
295
|
+
msgstr ""
|
296
|
+
|
297
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
231
298
|
msgid ""
|
232
299
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
233
300
|
"word lines in output file"
|
234
301
|
msgstr ""
|
235
302
|
|
236
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
303
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
237
304
|
msgid ""
|
238
305
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
239
306
|
"tput file"
|
240
307
|
msgstr ""
|
241
308
|
|
242
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
309
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
243
310
|
msgid "(default: %s)"
|
244
311
|
msgstr ""
|
245
312
|
|
246
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
313
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
247
314
|
msgid "no TAG"
|
248
315
|
msgstr ""
|
249
316
|
|
250
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
317
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
251
318
|
msgid "run in debugging mode"
|
252
319
|
msgstr "izpildīt atkļūdošanas veidā"
|
253
320
|
|
254
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
321
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
255
322
|
msgid ""
|
256
323
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
257
324
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
262
329
|
msgstr ""
|
263
330
|
|
264
331
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
265
|
-
msgid "
|
332
|
+
msgid ""
|
333
|
+
"Hello World\n"
|
266
334
|
msgstr ""
|
267
335
|
|
268
336
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
269
|
-
msgid "
|
337
|
+
msgid ""
|
338
|
+
"One is %{num}\n"
|
270
339
|
msgstr ""
|
271
340
|
|
272
341
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
273
|
-
msgid "
|
342
|
+
msgid "World"
|
274
343
|
msgstr ""
|
275
344
|
|
276
345
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
277
|
-
msgid "
|
346
|
+
msgid ""
|
347
|
+
"Hello %{world}\n"
|
278
348
|
msgstr ""
|
279
349
|
|
280
350
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
297
367
|
msgstr ""
|
298
368
|
|
299
369
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
300
|
-
msgid "Hello
|
370
|
+
msgid "Hello World2"
|
301
371
|
msgstr ""
|
302
372
|
|
303
373
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
304
|
-
msgid "Hello
|
374
|
+
msgid "Hello World"
|
305
375
|
msgstr ""
|
306
376
|
|
307
377
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
308
|
-
msgid "
|
309
|
-
|
378
|
+
msgid ""
|
379
|
+
"There is an apple.\n"
|
380
|
+
msgid_plural ""
|
381
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
310
382
|
msgstr[0] ""
|
311
383
|
msgstr[1] ""
|
312
384
|
|
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
322
394
|
msgstr[1] ""
|
323
395
|
|
324
396
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
325
|
-
msgid "
|
397
|
+
msgid ""
|
398
|
+
"aaa\n"
|
326
399
|
msgstr ""
|
327
400
|
|
328
401
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
|
|
448
521
|
msgstr ""
|
449
522
|
|
450
523
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
451
|
-
msgid "
|
524
|
+
msgid "in same line"
|
452
525
|
msgstr ""
|
453
526
|
|
454
527
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
455
|
-
msgid "
|
528
|
+
msgid "multiple"
|
456
529
|
msgstr ""
|
457
530
|
|
458
531
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
|
|
465
538
|
msgstr ""
|
466
539
|
|
467
540
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
468
|
-
msgid "
|
541
|
+
msgid ""
|
542
|
+
"one new line\n"
|
469
543
|
msgstr ""
|
470
544
|
|
471
545
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
|
|
539
613
|
msgstr ""
|
540
614
|
|
541
615
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
542
|
-
msgid "
|
616
|
+
msgid ""
|
617
|
+
"bbb\n"
|
543
618
|
msgid_plural ""
|
544
619
|
"ccc2\n"
|
545
620
|
"ccc2"
|
@@ -802,33 +877,20 @@ msgstr[1] ""
|
|
802
877
|
msgid "a translation"
|
803
878
|
msgstr ""
|
804
879
|
|
805
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
806
880
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
807
881
|
#~ msgstr "Nesanāca apvienot ar %{defpo}"
|
808
|
-
|
809
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
810
882
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
811
883
|
#~ msgstr "Jaunais .pot tika pārkopēts kā %{failed_filename}"
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
814
884
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
815
885
|
#~ msgstr ""
|
816
886
|
#~ "Pārbaudi šīs po/pot datnes. Tajās varētu būt sintakses kļūdas vai kas cits nog"
|
817
887
|
#~ "ājis greizi."
|
818
|
-
|
819
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
820
888
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
821
889
|
#~ msgstr "po definīcija nav padota."
|
822
|
-
|
823
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
824
890
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
825
891
|
#~ msgstr "pot atsauce nav padota."
|
826
|
-
|
827
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
828
892
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
829
893
|
#~ msgstr "Lietošana: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
830
|
-
|
831
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
832
894
|
#~ msgid ""
|
833
895
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
834
896
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|