gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/it/gettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
16
16
  "Last-Translator: Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>\n"
17
17
  "Language-Team: Italian\n"
@@ -29,6 +29,76 @@ msgstr ""
29
29
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
33
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
37
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
42
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
43
+ msgid "Specific options:"
44
+ msgstr "Opzioni:"
45
+
46
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
47
+ msgid "(default: the standard output)"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
52
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
53
+ msgid "Sort output by msgid"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
58
+ msgid "Sort output by location"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
62
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
67
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
71
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
75
+ msgid "Remove location information"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
79
+ msgid "Remove all comments"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
83
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
84
+ msgid "Set output page width"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
88
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
89
+ msgid ""
90
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
91
+ "s"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
95
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
99
+ msgid "Don't report warning messages"
100
+ msgstr ""
101
+
32
102
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
33
103
  #, fuzzy
34
104
  msgid "no input files specified."
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr ""
44
114
  "Genera un catalogo binario dei messaggi dalla descrizione testuale della tradu"
45
115
  "zione."
46
116
 
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
48
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
49
- msgid "Specific options:"
50
- msgstr "Opzioni:"
51
-
52
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
117
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
53
118
  msgid "write output to specified file"
54
119
  msgstr "scrivi l'output sul file specificato"
55
120
 
56
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
121
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
57
122
  msgid "display version information and exit"
58
123
  msgstr "mostra la versione ed esce"
59
124
 
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
81
146
  " locale on your environment."
82
147
  msgstr ""
83
148
 
84
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
149
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
85
150
  msgid "Display this help and exit"
86
151
  msgstr ""
87
152
 
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
110
175
  msgid "file '%s' has already existed."
111
176
  msgstr "Il file '%s' è già esistente."
112
177
 
113
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
178
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
114
179
  msgid "Please enter your full name"
115
180
  msgstr ""
116
181
 
117
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
182
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
118
183
  msgid "Please enter your email address"
119
184
  msgstr ""
120
185
 
121
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
122
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
123
- msgstr ""
124
-
125
186
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
126
187
  #, fuzzy
127
188
  msgid ""
@@ -134,124 +195,130 @@ msgstr ""
134
195
  "contenente le traduzioni. Il file ref.pot contiene i riferimenti aggiornati al"
135
196
  " sorgente e viene creato per ultimo (solitamente viene generato da rgettext)."
136
197
 
137
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
138
- msgid "Update definition.po"
139
- msgstr ""
140
-
141
198
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
142
199
  #, fuzzy
143
200
  msgid "Write output to specified file"
144
201
  msgstr "scrivi l'output sul file specificato"
145
202
 
146
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
147
- msgid "Generate sorted output"
203
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
204
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
148
205
  msgstr ""
149
206
 
150
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
151
- msgid "Sort output by file location"
152
- msgstr ""
207
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
208
+ #, fuzzy
209
+ msgid "Display version information and exit"
210
+ msgstr "mostra la versione ed esce"
153
211
 
154
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
155
- msgid "Sort output by msgid"
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
213
+ msgid "Update definition.po"
156
214
  msgstr ""
157
215
 
158
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
216
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
159
217
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
160
218
  msgstr ""
161
219
 
162
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
163
- msgid "Set output page width"
220
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
221
+ msgid "Disable fuzzy matching"
164
222
  msgstr ""
165
223
 
166
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
167
- msgid ""
168
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
169
- "s"
224
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
225
+ msgid "(enable)"
170
226
  msgstr ""
171
227
 
172
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
173
- #, fuzzy
174
- msgid "Display version information and exit"
175
- msgstr "mostra la versione ed esce"
228
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
229
+ msgid "Don't output obsolete entries"
230
+ msgstr ""
176
231
 
177
232
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
178
233
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
179
234
  msgstr "`%{file}' non è nel formato glade-2.0."
180
235
 
181
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
236
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
182
237
  msgid "'%{klass}' is ignored."
183
238
  msgstr "'%{klass}' ignorata."
184
239
 
185
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
240
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
186
241
  msgid "Error parsing %{path}"
187
242
  msgstr ""
188
243
 
189
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
244
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
190
245
  msgid "no input files"
191
246
  msgstr "nessun file specificato in input"
192
247
 
193
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
248
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
194
249
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
195
250
  msgstr "Utilizzo: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
196
251
 
197
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
252
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
198
253
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
199
254
  msgstr "Estrae le stringhe traducibili dai file in input."
200
255
 
201
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
257
+ #, fuzzy
258
+ msgid "display this help and exit"
259
+ msgstr "mostra la versione ed esce"
260
+
261
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
202
262
  msgid "set package name in output"
203
263
  msgstr ""
204
264
 
205
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
265
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
206
266
  msgid "set package version in output"
207
267
  msgstr ""
208
268
 
209
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
210
- msgid "set report address for msgid bugs"
269
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
270
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
211
271
  msgstr ""
212
272
 
213
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
273
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
214
274
  msgid "set copyright holder in output"
215
275
  msgstr ""
216
276
 
217
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
277
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
278
+ msgid "set copyright year in output"
279
+ msgstr ""
280
+
281
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
218
282
  msgid "set encoding for output"
219
283
  msgstr ""
220
284
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
222
- msgid "require the library before executing xgettext"
285
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
286
+ msgid "Generate sorted output"
223
287
  msgstr ""
224
288
 
225
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
226
- #, fuzzy
227
- msgid "display this help and exit"
228
- msgstr "mostra la versione ed esce"
289
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
290
+ msgid "Sort output by file location"
291
+ msgstr ""
229
292
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329
294
+ msgid "require the library before executing xgettext"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
231
298
  msgid ""
232
299
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
233
300
  "word lines in output file"
234
301
  msgstr ""
235
302
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
303
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
237
304
  msgid ""
238
305
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
239
306
  "tput file"
240
307
  msgstr ""
241
308
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
309
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
243
310
  msgid "(default: %s)"
244
311
  msgstr ""
245
312
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
313
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
247
314
  msgid "no TAG"
248
315
  msgstr ""
249
316
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
317
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
251
318
  msgid "run in debugging mode"
252
319
  msgstr ""
253
320
 
254
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
321
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
255
322
  msgid ""
256
323
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
257
324
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
262
329
  msgstr ""
263
330
 
264
331
  #: ../samples/hello.rb:17
265
- msgid "Hello World\n"
332
+ msgid ""
333
+ "Hello World\n"
266
334
  msgstr ""
267
335
 
268
336
  #: ../samples/hello2.rb:19
269
- msgid "One is %{num}\n"
337
+ msgid ""
338
+ "One is %{num}\n"
270
339
  msgstr ""
271
340
 
272
341
  #: ../samples/hello2.rb:20
273
- msgid "Hello %{world}\n"
342
+ msgid "World"
274
343
  msgstr ""
275
344
 
276
345
  #: ../samples/hello2.rb:20
277
- msgid "World"
346
+ msgid ""
347
+ "Hello %{world}\n"
278
348
  msgstr ""
279
349
 
280
350
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
297
367
  msgstr ""
298
368
 
299
369
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
300
- msgid "Hello World"
370
+ msgid "Hello World2"
301
371
  msgstr ""
302
372
 
303
373
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
304
- msgid "Hello World2"
374
+ msgid "Hello World"
305
375
  msgstr ""
306
376
 
307
377
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
308
- msgid "There is an apple.\n"
309
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
378
+ msgid ""
379
+ "There is an apple.\n"
380
+ msgid_plural ""
381
+ "There are %{num} apples.\n"
310
382
  msgstr[0] ""
311
383
  msgstr[1] ""
312
384
 
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
322
394
  msgstr[1] ""
323
395
 
324
396
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
325
- msgid "aaa\n"
397
+ msgid ""
398
+ "aaa\n"
326
399
  msgstr ""
327
400
 
328
401
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
448
521
  msgstr ""
449
522
 
450
523
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
451
- msgid "multiple"
524
+ msgid "in same line"
452
525
  msgstr ""
453
526
 
454
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
455
- msgid "in same line"
528
+ msgid "multiple"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
465
538
  msgstr ""
466
539
 
467
540
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
468
- msgid "one new line\n"
541
+ msgid ""
542
+ "one new line\n"
469
543
  msgstr ""
470
544
 
471
545
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
539
613
  msgstr ""
540
614
 
541
615
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
542
- msgid "bbb\n"
616
+ msgid ""
617
+ "bbb\n"
543
618
  msgid_plural ""
544
619
  "ccc2\n"
545
620
  "ccc2"
@@ -802,19 +877,12 @@ msgstr[1] ""
802
877
  msgid "a translation"
803
878
  msgstr ""
804
879
 
805
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
806
880
  #~ msgid "definition po is not given."
807
881
  #~ msgstr "il file .po con la definizione non è stato specificato."
808
-
809
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
810
882
  #~ msgid "reference pot is not given."
811
883
  #~ msgstr "il file .pot di riferimento non è stato specificato."
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
814
884
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
815
885
  #~ msgstr "Utilizzo: %s input.po [-o output.pot]"
816
-
817
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
818
886
  #~ msgid ""
819
887
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
820
888
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
data/po/ja/gettext.po CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:07+0900\n"
12
12
  "Last-Translator: Haruka Yoshihara <yoshihara@clear-code.com>\n"
13
13
  "Language-Team: Japanese\n"
@@ -25,6 +25,76 @@ msgstr "ngettext: 3番目のパラメータが不正です。: value = %{number}
25
25
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
26
26
  msgstr "ngettext: 3番目のパラメータがnilです。数値にしてください。"
27
27
 
28
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
29
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
33
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
38
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
39
+ msgid "Specific options:"
40
+ msgstr "オプション:"
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
43
+ msgid "(default: the standard output)"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
48
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
49
+ msgid "Sort output by msgid"
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
54
+ msgid "Sort output by location"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
58
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
63
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
67
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
71
+ msgid "Remove location information"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
75
+ msgid "Remove all comments"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
79
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
80
+ msgid "Set output page width"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
84
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
85
+ msgid ""
86
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
87
+ "s"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
91
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
95
+ msgid "Don't report warning messages"
96
+ msgstr ""
97
+
28
98
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
29
99
  msgid "no input files specified."
30
100
  msgstr "入力ファイルが指定されていません。"
@@ -37,16 +107,11 @@ msgstr "使い方: %s input.po [-o output.mo]"
37
107
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
38
108
  msgstr "poファイルからバイナリのメッセージカタログファイル(moファイル)を生成します。"
39
109
 
40
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
41
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
42
- msgid "Specific options:"
43
- msgstr "オプション:"
44
-
45
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
110
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
46
111
  msgid "write output to specified file"
47
112
  msgstr "出力ファイルを指定します"
48
113
 
49
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
114
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
50
115
  msgid "display version information and exit"
51
116
  msgstr "バージョンを表示します"
52
117
 
@@ -78,7 +143,7 @@ msgid ""
78
143
  " locale on your environment."
79
144
  msgstr "LOCALEとして指定された値をターゲットのロケールとして扱います。ロケールが指定されていない場合は、ユーザの現在のロケールを使用します。"
80
145
 
81
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
146
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
82
147
  msgid "Display this help and exit"
83
148
  msgstr "このヘルプを表示します"
84
149
 
@@ -104,18 +169,14 @@ msgstr "'#{language_tag}'というロケールは正しくありません。指
104
169
  msgid "file '%s' has already existed."
105
170
  msgstr "ファイル'%s'はすでに存在します。"
106
171
 
107
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
172
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
108
173
  msgid "Please enter your full name"
109
174
  msgstr "あなたのフルネームを入力してください"
110
175
 
111
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
176
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
112
177
  msgid "Please enter your email address"
113
178
  msgstr "あなたのメールアドレスを入力してください"
114
179
 
115
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
116
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
117
- msgstr ""
118
-
119
180
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
120
181
  #, fuzzy
121
182
  msgid ""
@@ -127,123 +188,131 @@ msgstr ""
127
188
  "2つの.poファイルをマージします。def.poファイルはすでにある翻訳済みのPOファイルです。ref.potは最新のPOファイルです。ref.potは通常"
128
189
  "xgettextから新たに生成されたものです。"
129
190
 
130
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
131
- msgid "Update definition.po"
132
- msgstr ""
133
-
134
191
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
135
192
  #, fuzzy
136
193
  msgid "Write output to specified file"
137
194
  msgstr "出力ファイルを指定します"
138
195
 
139
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
140
- msgid "Generate sorted output"
196
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
197
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
141
198
  msgstr ""
142
199
 
143
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
144
- msgid "Sort output by file location"
145
- msgstr ""
200
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
201
+ #, fuzzy
202
+ msgid "Display version information and exit"
203
+ msgstr "バージョンを表示します"
146
204
 
147
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
148
- msgid "Sort output by msgid"
205
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
206
+ msgid "Update definition.po"
149
207
  msgstr ""
150
208
 
151
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
209
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
152
210
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
153
211
  msgstr ""
154
212
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
156
- msgid "Set output page width"
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
214
+ msgid "Disable fuzzy matching"
157
215
  msgstr ""
158
216
 
159
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
160
- msgid ""
161
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
162
- "s"
217
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
218
+ msgid "(enable)"
163
219
  msgstr ""
164
220
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
166
- #, fuzzy
167
- msgid "Display version information and exit"
168
- msgstr "バージョンを表示します"
221
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
222
+ msgid "Don't output obsolete entries"
223
+ msgstr ""
169
224
 
170
225
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
171
226
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
172
227
  msgstr "ファイル'%{file}'はglade-2.0のフォーマットではありません。"
173
228
 
174
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
229
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
175
230
  msgid "'%{klass}' is ignored."
176
231
  msgstr "'%{klass}'は無視されました。"
177
232
 
178
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
233
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
179
234
  msgid "Error parsing %{path}"
180
235
  msgstr "%{path}をパース中にエラーが発生しました。"
181
236
 
182
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
237
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
183
238
  msgid "no input files"
184
239
  msgstr "入力ファイルが指定されていません。"
185
240
 
186
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
241
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
187
242
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
188
243
  msgstr "使用法: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
189
244
 
190
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
245
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
191
246
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
192
247
  msgstr "与えられた入力ファイルから翻訳可能な文字列を抜き出します。"
193
248
 
194
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
249
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
195
250
  msgid "set package name in output"
196
251
  msgstr "出力に含めるパッケージ名を指定します"
197
252
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
253
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
199
254
  msgid "set package version in output"
200
255
  msgstr "出力に含めるパッケージのバージョンを指定します"
201
256
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
203
- msgid "set report address for msgid bugs"
257
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
258
+ #, fuzzy
259
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
204
260
  msgstr "msgidのバグを報告するアドレスを指定します"
205
261
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
262
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
207
263
  msgid "set copyright holder in output"
208
264
  msgstr "出力に含める著作権の保持者を指定します"
209
265
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
266
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
267
+ #, fuzzy
268
+ msgid "set copyright year in output"
269
+ msgstr "出力に含める著作権の保持者を指定します"
270
+
271
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
211
272
  msgid "set encoding for output"
212
273
  msgstr "出力ファイルのエンコーディングを設定します"
213
274
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
275
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
276
+ msgid "Generate sorted output"
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
280
+ msgid "Sort output by file location"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329
215
284
  msgid "require the library before executing xgettext"
216
285
  msgstr "xgettextを実行する前に読み込むライブラリを指定します"
217
286
 
218
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
287
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
219
288
  msgid ""
220
289
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
221
290
  "word lines in output file"
222
291
  msgstr ""
223
292
 
224
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
225
294
  msgid ""
226
295
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
227
296
  "tput file"
228
297
  msgstr ""
229
298
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
299
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
231
300
  msgid "no TAG"
232
301
  msgstr ""
233
302
 
234
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
303
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
235
304
  msgid "(default: %s)"
236
305
  msgstr ""
237
306
 
238
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
307
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
239
308
  msgid "run in debugging mode"
240
309
  msgstr "デバッグモードで実行します"
241
310
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:266
311
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:344
243
312
  msgid "display this help and exit"
244
313
  msgstr "このヘルプを表示します"
245
314
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
315
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
247
316
  msgid ""
248
317
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
249
318
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -256,19 +325,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
256
325
  msgstr ""
257
326
 
258
327
  #: ../samples/hello.rb:17
259
- msgid "Hello World\n"
328
+ msgid ""
329
+ "Hello World\n"
260
330
  msgstr ""
261
331
 
262
332
  #: ../samples/hello2.rb:19
263
- msgid "One is %{num}\n"
333
+ msgid ""
334
+ "One is %{num}\n"
264
335
  msgstr ""
265
336
 
266
337
  #: ../samples/hello2.rb:20
267
- msgid "Hello %{world}\n"
338
+ msgid "World"
268
339
  msgstr ""
269
340
 
270
341
  #: ../samples/hello2.rb:20
271
- msgid "World"
342
+ msgid ""
343
+ "Hello %{world}\n"
272
344
  msgstr ""
273
345
 
274
346
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -291,16 +363,18 @@ msgid "hello, gtk world"
291
363
  msgstr ""
292
364
 
293
365
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
294
- msgid "Hello World"
366
+ msgid "Hello World2"
295
367
  msgstr ""
296
368
 
297
369
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
298
- msgid "Hello World2"
370
+ msgid "Hello World"
299
371
  msgstr ""
300
372
 
301
373
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
302
- msgid "There is an apple.\n"
303
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
374
+ msgid ""
375
+ "There is an apple.\n"
376
+ msgid_plural ""
377
+ "There are %{num} apples.\n"
304
378
  msgstr[0] ""
305
379
  msgstr[1] ""
306
380
 
@@ -316,7 +390,8 @@ msgstr[0] ""
316
390
  msgstr[1] ""
317
391
 
318
392
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
319
- msgid "aaa\n"
393
+ msgid ""
394
+ "aaa\n"
320
395
  msgstr ""
321
396
 
322
397
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -442,11 +517,11 @@ msgid ""
442
517
  msgstr ""
443
518
 
444
519
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
445
- msgid "multiple"
520
+ msgid "in same line"
446
521
  msgstr ""
447
522
 
448
523
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
449
- msgid "in same line"
524
+ msgid "multiple"
450
525
  msgstr ""
451
526
 
452
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -459,7 +534,8 @@ msgid "one line"
459
534
  msgstr ""
460
535
 
461
536
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
462
- msgid "one new line\n"
537
+ msgid ""
538
+ "one new line\n"
463
539
  msgstr ""
464
540
 
465
541
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -533,7 +609,8 @@ msgid "no data"
533
609
  msgstr ""
534
610
 
535
611
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
536
- msgid "bbb\n"
612
+ msgid ""
613
+ "bbb\n"
537
614
  msgid_plural ""
538
615
  "ccc2\n"
539
616
  "ccc2"
@@ -796,39 +873,28 @@ msgstr[1] ""
796
873
  msgid "a translation"
797
874
  msgstr ""
798
875
 
799
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
876
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
877
+ #~ msgid "set report address for msgid bugs"
878
+ #~ msgstr "msgidのバグを報告するアドレスを指定します"
879
+
800
880
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
801
881
  #~ msgstr "%{defpo}のマージに失敗しました。"
802
-
803
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
804
882
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
805
883
  #~ msgstr "新しい.potファイルを%{failed_filename}にコピーしました。"
806
-
807
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
808
884
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
809
885
  #~ msgstr "po/potファイルをチェックしてください。文法エラーもしくはその他のエラーがあるかもしれません。"
810
-
811
- #: ../lib/gettext/tools.rb:188
812
886
  #~ msgid ""
813
887
  #~ "`%{cmd}' cannot be found. \n"
814
888
  #~ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
815
889
  #~ msgstr ""
816
890
  #~ "`%{cmd}'は見つかりませんでした。\n"
817
891
  #~ "GNU Gettextをインストールし、環境変数PATHかMSGMERGE_PATHを正しく設定してください。"
818
-
819
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:472
820
892
  #~ msgid "definition po is not given."
821
893
  #~ msgstr "poファイルが指定されていません。"
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474
824
894
  #~ msgid "reference pot is not given."
825
895
  #~ msgstr "potファイルが指定されていません。"
826
-
827
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:482
828
896
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
829
897
  #~ msgstr "使用法: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
830
-
831
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
832
898
  #~ msgid ""
833
899
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
834
900
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"