gettext 3.0.5 → 3.0.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/pt_BR/gettext.po
CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
13
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
14
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date:
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
|
18
18
|
"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
|
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
|
|
31
31
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
32
32
|
msgstr ""
|
33
33
|
|
34
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
35
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
|
38
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
39
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
45
|
+
msgid "Specific options:"
|
46
|
+
msgstr "Opções específicas:"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
49
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
55
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
60
|
+
msgid "Sort output by location"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
64
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
69
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
72
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
73
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
76
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
77
|
+
msgid "Remove location information"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
81
|
+
msgid "Remove all comments"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
86
|
+
msgid "Set output page width"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
91
|
+
msgid ""
|
92
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
93
|
+
"s"
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
97
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
101
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
34
104
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
35
105
|
#, fuzzy
|
36
106
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
|
|
44
114
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
45
115
|
msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
|
46
116
|
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
48
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
49
|
-
msgid "Specific options:"
|
50
|
-
msgstr "Opções específicas:"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
117
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
53
118
|
msgid "write output to specified file"
|
54
119
|
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
55
120
|
|
56
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
121
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
57
122
|
msgid "display version information and exit"
|
58
123
|
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
59
124
|
|
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
|
|
81
146
|
" locale on your environment."
|
82
147
|
msgstr ""
|
83
148
|
|
84
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
149
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
85
150
|
msgid "Display this help and exit"
|
86
151
|
msgstr ""
|
87
152
|
|
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
|
|
110
175
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
111
176
|
msgstr "O arquivo '%s' já existe."
|
112
177
|
|
113
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
114
179
|
msgid "Please enter your full name"
|
115
180
|
msgstr ""
|
116
181
|
|
117
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
118
183
|
msgid "Please enter your email address"
|
119
184
|
msgstr ""
|
120
185
|
|
121
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
122
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
123
|
-
msgstr ""
|
124
|
-
|
125
186
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
126
187
|
#, fuzzy
|
127
188
|
msgid ""
|
@@ -135,125 +196,131 @@ msgstr ""
|
|
135
196
|
" com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado pelo rgett"
|
136
197
|
"ext."
|
137
198
|
|
138
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
139
|
-
msgid "Update definition.po"
|
140
|
-
msgstr ""
|
141
|
-
|
142
199
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
143
200
|
#, fuzzy
|
144
201
|
msgid "Write output to specified file"
|
145
202
|
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
146
203
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
msgid "
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
205
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
149
206
|
msgstr ""
|
150
207
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
|
153
|
-
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
209
|
+
#, fuzzy
|
210
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
211
|
+
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
154
212
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
214
|
+
msgid "Update definition.po"
|
157
215
|
msgstr ""
|
158
216
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
217
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
160
218
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
161
219
|
msgstr ""
|
162
220
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
164
|
-
msgid "
|
221
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
222
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
165
223
|
msgstr ""
|
166
224
|
|
167
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
168
|
-
msgid ""
|
169
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
170
|
-
"s"
|
225
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
226
|
+
msgid "(enable)"
|
171
227
|
msgstr ""
|
172
228
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
174
|
-
|
175
|
-
|
176
|
-
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
229
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
230
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
231
|
+
msgstr ""
|
177
232
|
|
178
233
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
179
234
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
180
235
|
msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
181
236
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
237
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
183
238
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
184
239
|
msgstr "'%{klass}' é ignorado."
|
185
240
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
241
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
187
242
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
188
243
|
msgstr ""
|
189
244
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
245
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
191
246
|
msgid "no input files"
|
192
247
|
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
193
248
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
249
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
195
250
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
196
251
|
msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
|
197
252
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
253
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
254
|
+
#, fuzzy
|
255
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
256
|
+
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
257
|
+
|
258
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
199
259
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
200
260
|
msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
|
201
261
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
262
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
263
|
+
#, fuzzy
|
264
|
+
msgid "display this help and exit"
|
265
|
+
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
266
|
+
|
267
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
203
268
|
msgid "set package name in output"
|
204
269
|
msgstr ""
|
205
270
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
271
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
207
272
|
msgid "set package version in output"
|
208
273
|
msgstr ""
|
209
274
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
211
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
275
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
276
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
212
277
|
msgstr ""
|
213
278
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
279
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
215
280
|
msgid "set copyright holder in output"
|
216
281
|
msgstr ""
|
217
282
|
|
218
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
219
|
-
|
220
|
-
|
221
|
-
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
283
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
284
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
285
|
+
msgstr ""
|
222
286
|
|
223
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
287
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
224
288
|
msgid "set encoding for output"
|
225
289
|
msgstr ""
|
226
290
|
|
227
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
228
|
-
|
229
|
-
|
230
|
-
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
291
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
292
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
293
|
+
msgstr ""
|
231
294
|
|
232
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
295
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
296
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
297
|
+
msgstr ""
|
298
|
+
|
299
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
233
300
|
msgid ""
|
234
301
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
235
302
|
"word lines in output file"
|
236
303
|
msgstr ""
|
237
304
|
|
238
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
305
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
239
306
|
msgid ""
|
240
307
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
241
308
|
"tput file"
|
242
309
|
msgstr ""
|
243
310
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
311
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
245
312
|
msgid "(default: %s)"
|
246
313
|
msgstr ""
|
247
314
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
315
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
249
316
|
msgid "no TAG"
|
250
317
|
msgstr ""
|
251
318
|
|
252
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
319
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
253
320
|
msgid "run in debugging mode"
|
254
321
|
msgstr "executar em mode de depuração"
|
255
322
|
|
256
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
323
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
257
324
|
msgid ""
|
258
325
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
259
326
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -264,19 +331,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
264
331
|
msgstr ""
|
265
332
|
|
266
333
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
267
|
-
msgid "
|
334
|
+
msgid ""
|
335
|
+
"Hello World\n"
|
268
336
|
msgstr ""
|
269
337
|
|
270
338
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
271
|
-
msgid "
|
339
|
+
msgid ""
|
340
|
+
"One is %{num}\n"
|
272
341
|
msgstr ""
|
273
342
|
|
274
343
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
275
|
-
msgid "
|
344
|
+
msgid "World"
|
276
345
|
msgstr ""
|
277
346
|
|
278
347
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
279
|
-
msgid "
|
348
|
+
msgid ""
|
349
|
+
"Hello %{world}\n"
|
280
350
|
msgstr ""
|
281
351
|
|
282
352
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -299,16 +369,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
299
369
|
msgstr ""
|
300
370
|
|
301
371
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
302
|
-
msgid "Hello
|
372
|
+
msgid "Hello World2"
|
303
373
|
msgstr ""
|
304
374
|
|
305
375
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
306
|
-
msgid "Hello
|
376
|
+
msgid "Hello World"
|
307
377
|
msgstr ""
|
308
378
|
|
309
379
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
310
|
-
msgid "
|
311
|
-
|
380
|
+
msgid ""
|
381
|
+
"There is an apple.\n"
|
382
|
+
msgid_plural ""
|
383
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
312
384
|
msgstr[0] ""
|
313
385
|
msgstr[1] ""
|
314
386
|
|
@@ -324,7 +396,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
324
396
|
msgstr[1] ""
|
325
397
|
|
326
398
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
327
|
-
msgid "
|
399
|
+
msgid ""
|
400
|
+
"aaa\n"
|
328
401
|
msgstr ""
|
329
402
|
|
330
403
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -450,11 +523,11 @@ msgid ""
|
|
450
523
|
msgstr ""
|
451
524
|
|
452
525
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
453
|
-
msgid "
|
526
|
+
msgid "in same line"
|
454
527
|
msgstr ""
|
455
528
|
|
456
529
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
457
|
-
msgid "
|
530
|
+
msgid "multiple"
|
458
531
|
msgstr ""
|
459
532
|
|
460
533
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -467,7 +540,8 @@ msgid "one line"
|
|
467
540
|
msgstr ""
|
468
541
|
|
469
542
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
470
|
-
msgid "
|
543
|
+
msgid ""
|
544
|
+
"one new line\n"
|
471
545
|
msgstr ""
|
472
546
|
|
473
547
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -541,7 +615,8 @@ msgid "no data"
|
|
541
615
|
msgstr ""
|
542
616
|
|
543
617
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
544
|
-
msgid "
|
618
|
+
msgid ""
|
619
|
+
"bbb\n"
|
545
620
|
msgid_plural ""
|
546
621
|
"ccc2\n"
|
547
622
|
"ccc2"
|
@@ -804,31 +879,18 @@ msgstr[1] ""
|
|
804
879
|
msgid "a translation"
|
805
880
|
msgstr ""
|
806
881
|
|
807
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
808
882
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
809
883
|
#~ msgstr "Falha na união com %{defpo}"
|
810
|
-
|
811
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
812
884
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
813
885
|
#~ msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
|
814
|
-
|
815
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
816
886
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
817
887
|
#~ msgstr "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo errado."
|
818
|
-
|
819
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
820
888
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
821
889
|
#~ msgstr "po de definição não foi fornecido"
|
822
|
-
|
823
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
824
890
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
825
891
|
#~ msgstr "pot de referência não foi fornecido"
|
826
|
-
|
827
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
828
892
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
829
893
|
#~ msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
|
830
|
-
|
831
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
832
894
|
#~ msgid ""
|
833
895
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
834
896
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/ru/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
|
|
31
31
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
32
32
|
msgstr ""
|
33
33
|
|
34
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
35
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
|
38
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
39
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
45
|
+
msgid "Specific options:"
|
46
|
+
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
49
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
55
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
60
|
+
msgid "Sort output by location"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
64
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
69
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
72
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
73
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
76
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
77
|
+
msgid "Remove location information"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
81
|
+
msgid "Remove all comments"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
86
|
+
msgid "Set output page width"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
91
|
+
msgid ""
|
92
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
93
|
+
"s"
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
97
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
101
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
34
104
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
35
105
|
#, fuzzy
|
36
106
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
44
114
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
45
115
|
msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
|
46
116
|
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
48
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
49
|
-
msgid "Specific options:"
|
50
|
-
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
117
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
53
118
|
msgid "write output to specified file"
|
54
119
|
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
55
120
|
|
56
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
121
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
57
122
|
msgid "display version information and exit"
|
58
123
|
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
59
124
|
|
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
|
|
81
146
|
" locale on your environment."
|
82
147
|
msgstr ""
|
83
148
|
|
84
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
149
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
85
150
|
msgid "Display this help and exit"
|
86
151
|
msgstr ""
|
87
152
|
|
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
|
|
110
175
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
111
176
|
msgstr "Файл '%s' уже существует."
|
112
177
|
|
113
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
114
179
|
msgid "Please enter your full name"
|
115
180
|
msgstr ""
|
116
181
|
|
117
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
118
183
|
msgid "Please enter your email address"
|
119
184
|
msgstr ""
|
120
185
|
|
121
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
122
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
123
|
-
msgstr ""
|
124
|
-
|
125
186
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
126
187
|
#, fuzzy
|
127
188
|
msgid ""
|
@@ -135,125 +196,131 @@ msgstr ""
|
|
135
196
|
"ных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью програ"
|
136
197
|
"ммы rgettext."
|
137
198
|
|
138
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
139
|
-
msgid "Update definition.po"
|
140
|
-
msgstr ""
|
141
|
-
|
142
199
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
143
200
|
#, fuzzy
|
144
201
|
msgid "Write output to specified file"
|
145
202
|
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
146
203
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
msgid "
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
205
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
149
206
|
msgstr ""
|
150
207
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
|
153
|
-
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
209
|
+
#, fuzzy
|
210
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
211
|
+
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
154
212
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
214
|
+
msgid "Update definition.po"
|
157
215
|
msgstr ""
|
158
216
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
217
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
160
218
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
161
219
|
msgstr ""
|
162
220
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
164
|
-
msgid "
|
221
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
222
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
165
223
|
msgstr ""
|
166
224
|
|
167
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
168
|
-
msgid ""
|
169
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
170
|
-
"s"
|
225
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
226
|
+
msgid "(enable)"
|
171
227
|
msgstr ""
|
172
228
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
174
|
-
|
175
|
-
|
176
|
-
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
229
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
230
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
231
|
+
msgstr ""
|
177
232
|
|
178
233
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
179
234
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
180
235
|
msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
|
181
236
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
237
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
183
238
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
184
239
|
msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
|
185
240
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
241
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
187
242
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
188
243
|
msgstr ""
|
189
244
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
245
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
191
246
|
msgid "no input files"
|
192
247
|
msgstr "не заданы входные файлы"
|
193
248
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
249
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
195
250
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
196
251
|
msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
197
252
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
253
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
254
|
+
#, fuzzy
|
255
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
256
|
+
msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
|
257
|
+
|
258
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
199
259
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
200
260
|
msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
|
201
261
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
262
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
263
|
+
#, fuzzy
|
264
|
+
msgid "display this help and exit"
|
265
|
+
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
266
|
+
|
267
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
203
268
|
msgid "set package name in output"
|
204
269
|
msgstr ""
|
205
270
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
271
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
207
272
|
msgid "set package version in output"
|
208
273
|
msgstr ""
|
209
274
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
211
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
275
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
276
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
212
277
|
msgstr ""
|
213
278
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
279
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
215
280
|
msgid "set copyright holder in output"
|
216
281
|
msgstr ""
|
217
282
|
|
218
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
219
|
-
|
220
|
-
|
221
|
-
msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
|
283
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
284
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
285
|
+
msgstr ""
|
222
286
|
|
223
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
287
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
224
288
|
msgid "set encoding for output"
|
225
289
|
msgstr ""
|
226
290
|
|
227
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
228
|
-
|
229
|
-
|
230
|
-
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
291
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
292
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
293
|
+
msgstr ""
|
231
294
|
|
232
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
295
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
296
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
297
|
+
msgstr ""
|
298
|
+
|
299
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
233
300
|
msgid ""
|
234
301
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
235
302
|
"word lines in output file"
|
236
303
|
msgstr ""
|
237
304
|
|
238
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
305
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
239
306
|
msgid ""
|
240
307
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
241
308
|
"tput file"
|
242
309
|
msgstr ""
|
243
310
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
311
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
245
312
|
msgid "(default: %s)"
|
246
313
|
msgstr ""
|
247
314
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
315
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
249
316
|
msgid "no TAG"
|
250
317
|
msgstr ""
|
251
318
|
|
252
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
319
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
253
320
|
msgid "run in debugging mode"
|
254
321
|
msgstr "запуск в режиме отладки"
|
255
322
|
|
256
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
323
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
257
324
|
msgid ""
|
258
325
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
259
326
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -264,19 +331,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
264
331
|
msgstr ""
|
265
332
|
|
266
333
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
267
|
-
msgid "
|
334
|
+
msgid ""
|
335
|
+
"Hello World\n"
|
268
336
|
msgstr ""
|
269
337
|
|
270
338
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
271
|
-
msgid "
|
339
|
+
msgid ""
|
340
|
+
"One is %{num}\n"
|
272
341
|
msgstr ""
|
273
342
|
|
274
343
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
275
|
-
msgid "
|
344
|
+
msgid "World"
|
276
345
|
msgstr ""
|
277
346
|
|
278
347
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
279
|
-
msgid "
|
348
|
+
msgid ""
|
349
|
+
"Hello %{world}\n"
|
280
350
|
msgstr ""
|
281
351
|
|
282
352
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -299,16 +369,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
299
369
|
msgstr ""
|
300
370
|
|
301
371
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
302
|
-
msgid "Hello
|
372
|
+
msgid "Hello World2"
|
303
373
|
msgstr ""
|
304
374
|
|
305
375
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
306
|
-
msgid "Hello
|
376
|
+
msgid "Hello World"
|
307
377
|
msgstr ""
|
308
378
|
|
309
379
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
310
|
-
msgid "
|
311
|
-
|
380
|
+
msgid ""
|
381
|
+
"There is an apple.\n"
|
382
|
+
msgid_plural ""
|
383
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
312
384
|
msgstr[0] ""
|
313
385
|
msgstr[1] ""
|
314
386
|
|
@@ -324,7 +396,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
324
396
|
msgstr[1] ""
|
325
397
|
|
326
398
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
327
|
-
msgid "
|
399
|
+
msgid ""
|
400
|
+
"aaa\n"
|
328
401
|
msgstr ""
|
329
402
|
|
330
403
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -450,11 +523,11 @@ msgid ""
|
|
450
523
|
msgstr ""
|
451
524
|
|
452
525
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
453
|
-
msgid "
|
526
|
+
msgid "in same line"
|
454
527
|
msgstr ""
|
455
528
|
|
456
529
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
457
|
-
msgid "
|
530
|
+
msgid "multiple"
|
458
531
|
msgstr ""
|
459
532
|
|
460
533
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -467,7 +540,8 @@ msgid "one line"
|
|
467
540
|
msgstr ""
|
468
541
|
|
469
542
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
470
|
-
msgid "
|
543
|
+
msgid ""
|
544
|
+
"one new line\n"
|
471
545
|
msgstr ""
|
472
546
|
|
473
547
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -541,7 +615,8 @@ msgid "no data"
|
|
541
615
|
msgstr ""
|
542
616
|
|
543
617
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
544
|
-
msgid "
|
618
|
+
msgid ""
|
619
|
+
"bbb\n"
|
545
620
|
msgid_plural ""
|
546
621
|
"ccc2\n"
|
547
622
|
"ccc2"
|
@@ -804,33 +879,20 @@ msgstr[1] ""
|
|
804
879
|
msgid "a translation"
|
805
880
|
msgstr ""
|
806
881
|
|
807
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
808
882
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
809
883
|
#~ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
|
810
|
-
|
811
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
812
884
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
813
885
|
#~ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
|
814
|
-
|
815
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
816
886
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
817
887
|
#~ msgstr ""
|
818
888
|
#~ "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие ошибки"
|
819
889
|
#~ "."
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
822
890
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
823
891
|
#~ msgstr "не указан файл def.po."
|
824
|
-
|
825
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
826
892
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
827
893
|
#~ msgstr "не указан файл ref.po."
|
828
|
-
|
829
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
830
894
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
831
895
|
#~ msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
832
|
-
|
833
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
834
896
|
#~ msgid ""
|
835
897
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
836
898
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|