gettext 3.0.5 → 3.0.6
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/pt_BR/gettext.po
CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
13
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
14
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date:
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
|
18
18
|
"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
|
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
|
|
31
31
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
32
32
|
msgstr ""
|
33
33
|
|
34
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
35
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
|
38
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
39
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
45
|
+
msgid "Specific options:"
|
46
|
+
msgstr "Opções específicas:"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
49
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
55
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
60
|
+
msgid "Sort output by location"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
64
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
69
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
72
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
73
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
76
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
77
|
+
msgid "Remove location information"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
81
|
+
msgid "Remove all comments"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
86
|
+
msgid "Set output page width"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
91
|
+
msgid ""
|
92
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
93
|
+
"s"
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
97
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
101
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
34
104
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
35
105
|
#, fuzzy
|
36
106
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
|
|
44
114
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
45
115
|
msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
|
46
116
|
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
48
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
49
|
-
msgid "Specific options:"
|
50
|
-
msgstr "Opções específicas:"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
117
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
53
118
|
msgid "write output to specified file"
|
54
119
|
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
55
120
|
|
56
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
121
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
57
122
|
msgid "display version information and exit"
|
58
123
|
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
59
124
|
|
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
|
|
81
146
|
" locale on your environment."
|
82
147
|
msgstr ""
|
83
148
|
|
84
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
149
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
85
150
|
msgid "Display this help and exit"
|
86
151
|
msgstr ""
|
87
152
|
|
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
|
|
110
175
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
111
176
|
msgstr "O arquivo '%s' já existe."
|
112
177
|
|
113
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
114
179
|
msgid "Please enter your full name"
|
115
180
|
msgstr ""
|
116
181
|
|
117
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
118
183
|
msgid "Please enter your email address"
|
119
184
|
msgstr ""
|
120
185
|
|
121
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
122
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
123
|
-
msgstr ""
|
124
|
-
|
125
186
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
126
187
|
#, fuzzy
|
127
188
|
msgid ""
|
@@ -135,125 +196,131 @@ msgstr ""
|
|
135
196
|
" com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado pelo rgett"
|
136
197
|
"ext."
|
137
198
|
|
138
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
139
|
-
msgid "Update definition.po"
|
140
|
-
msgstr ""
|
141
|
-
|
142
199
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
143
200
|
#, fuzzy
|
144
201
|
msgid "Write output to specified file"
|
145
202
|
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
146
203
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
msgid "
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
205
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
149
206
|
msgstr ""
|
150
207
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
|
153
|
-
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
209
|
+
#, fuzzy
|
210
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
211
|
+
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
154
212
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
214
|
+
msgid "Update definition.po"
|
157
215
|
msgstr ""
|
158
216
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
217
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
160
218
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
161
219
|
msgstr ""
|
162
220
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
164
|
-
msgid "
|
221
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
222
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
165
223
|
msgstr ""
|
166
224
|
|
167
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
168
|
-
msgid ""
|
169
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
170
|
-
"s"
|
225
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
226
|
+
msgid "(enable)"
|
171
227
|
msgstr ""
|
172
228
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
174
|
-
|
175
|
-
|
176
|
-
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
229
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
230
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
231
|
+
msgstr ""
|
177
232
|
|
178
233
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
179
234
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
180
235
|
msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
181
236
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
237
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
183
238
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
184
239
|
msgstr "'%{klass}' é ignorado."
|
185
240
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
241
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
187
242
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
188
243
|
msgstr ""
|
189
244
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
245
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
191
246
|
msgid "no input files"
|
192
247
|
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
193
248
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
249
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
195
250
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
196
251
|
msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
|
197
252
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
253
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
254
|
+
#, fuzzy
|
255
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
256
|
+
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
257
|
+
|
258
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
199
259
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
200
260
|
msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
|
201
261
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
262
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
263
|
+
#, fuzzy
|
264
|
+
msgid "display this help and exit"
|
265
|
+
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
266
|
+
|
267
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
203
268
|
msgid "set package name in output"
|
204
269
|
msgstr ""
|
205
270
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
271
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
207
272
|
msgid "set package version in output"
|
208
273
|
msgstr ""
|
209
274
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
211
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
275
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
276
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
212
277
|
msgstr ""
|
213
278
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
279
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
215
280
|
msgid "set copyright holder in output"
|
216
281
|
msgstr ""
|
217
282
|
|
218
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
219
|
-
|
220
|
-
|
221
|
-
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
283
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
284
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
285
|
+
msgstr ""
|
222
286
|
|
223
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
287
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
224
288
|
msgid "set encoding for output"
|
225
289
|
msgstr ""
|
226
290
|
|
227
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
228
|
-
|
229
|
-
|
230
|
-
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
291
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
292
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
293
|
+
msgstr ""
|
231
294
|
|
232
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
295
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
296
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
297
|
+
msgstr ""
|
298
|
+
|
299
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
233
300
|
msgid ""
|
234
301
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
235
302
|
"word lines in output file"
|
236
303
|
msgstr ""
|
237
304
|
|
238
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
305
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
239
306
|
msgid ""
|
240
307
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
241
308
|
"tput file"
|
242
309
|
msgstr ""
|
243
310
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
311
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
245
312
|
msgid "(default: %s)"
|
246
313
|
msgstr ""
|
247
314
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
315
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
249
316
|
msgid "no TAG"
|
250
317
|
msgstr ""
|
251
318
|
|
252
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
319
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
253
320
|
msgid "run in debugging mode"
|
254
321
|
msgstr "executar em mode de depuração"
|
255
322
|
|
256
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
323
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
257
324
|
msgid ""
|
258
325
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
259
326
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -264,19 +331,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
264
331
|
msgstr ""
|
265
332
|
|
266
333
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
267
|
-
msgid "
|
334
|
+
msgid ""
|
335
|
+
"Hello World\n"
|
268
336
|
msgstr ""
|
269
337
|
|
270
338
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
271
|
-
msgid "
|
339
|
+
msgid ""
|
340
|
+
"One is %{num}\n"
|
272
341
|
msgstr ""
|
273
342
|
|
274
343
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
275
|
-
msgid "
|
344
|
+
msgid "World"
|
276
345
|
msgstr ""
|
277
346
|
|
278
347
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
279
|
-
msgid "
|
348
|
+
msgid ""
|
349
|
+
"Hello %{world}\n"
|
280
350
|
msgstr ""
|
281
351
|
|
282
352
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -299,16 +369,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
299
369
|
msgstr ""
|
300
370
|
|
301
371
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
302
|
-
msgid "Hello
|
372
|
+
msgid "Hello World2"
|
303
373
|
msgstr ""
|
304
374
|
|
305
375
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
306
|
-
msgid "Hello
|
376
|
+
msgid "Hello World"
|
307
377
|
msgstr ""
|
308
378
|
|
309
379
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
310
|
-
msgid "
|
311
|
-
|
380
|
+
msgid ""
|
381
|
+
"There is an apple.\n"
|
382
|
+
msgid_plural ""
|
383
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
312
384
|
msgstr[0] ""
|
313
385
|
msgstr[1] ""
|
314
386
|
|
@@ -324,7 +396,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
324
396
|
msgstr[1] ""
|
325
397
|
|
326
398
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
327
|
-
msgid "
|
399
|
+
msgid ""
|
400
|
+
"aaa\n"
|
328
401
|
msgstr ""
|
329
402
|
|
330
403
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -450,11 +523,11 @@ msgid ""
|
|
450
523
|
msgstr ""
|
451
524
|
|
452
525
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
453
|
-
msgid "
|
526
|
+
msgid "in same line"
|
454
527
|
msgstr ""
|
455
528
|
|
456
529
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
457
|
-
msgid "
|
530
|
+
msgid "multiple"
|
458
531
|
msgstr ""
|
459
532
|
|
460
533
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -467,7 +540,8 @@ msgid "one line"
|
|
467
540
|
msgstr ""
|
468
541
|
|
469
542
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
470
|
-
msgid "
|
543
|
+
msgid ""
|
544
|
+
"one new line\n"
|
471
545
|
msgstr ""
|
472
546
|
|
473
547
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -541,7 +615,8 @@ msgid "no data"
|
|
541
615
|
msgstr ""
|
542
616
|
|
543
617
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
544
|
-
msgid "
|
618
|
+
msgid ""
|
619
|
+
"bbb\n"
|
545
620
|
msgid_plural ""
|
546
621
|
"ccc2\n"
|
547
622
|
"ccc2"
|
@@ -804,31 +879,18 @@ msgstr[1] ""
|
|
804
879
|
msgid "a translation"
|
805
880
|
msgstr ""
|
806
881
|
|
807
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
808
882
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
809
883
|
#~ msgstr "Falha na união com %{defpo}"
|
810
|
-
|
811
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
812
884
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
813
885
|
#~ msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
|
814
|
-
|
815
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
816
886
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
817
887
|
#~ msgstr "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo errado."
|
818
|
-
|
819
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
820
888
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
821
889
|
#~ msgstr "po de definição não foi fornecido"
|
822
|
-
|
823
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
824
890
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
825
891
|
#~ msgstr "pot de referência não foi fornecido"
|
826
|
-
|
827
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
828
892
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
829
893
|
#~ msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
|
830
|
-
|
831
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
832
894
|
#~ msgid ""
|
833
895
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
834
896
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/ru/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
|
|
31
31
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
32
32
|
msgstr ""
|
33
33
|
|
34
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
35
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
|
38
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
39
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
45
|
+
msgid "Specific options:"
|
46
|
+
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
49
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
55
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
60
|
+
msgid "Sort output by location"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
64
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
69
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
72
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
73
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
76
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
77
|
+
msgid "Remove location information"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
81
|
+
msgid "Remove all comments"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
86
|
+
msgid "Set output page width"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
91
|
+
msgid ""
|
92
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
93
|
+
"s"
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
97
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
101
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
34
104
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
35
105
|
#, fuzzy
|
36
106
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
44
114
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
45
115
|
msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
|
46
116
|
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
48
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
49
|
-
msgid "Specific options:"
|
50
|
-
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
117
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
53
118
|
msgid "write output to specified file"
|
54
119
|
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
55
120
|
|
56
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
121
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
57
122
|
msgid "display version information and exit"
|
58
123
|
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
59
124
|
|
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
|
|
81
146
|
" locale on your environment."
|
82
147
|
msgstr ""
|
83
148
|
|
84
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
149
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
85
150
|
msgid "Display this help and exit"
|
86
151
|
msgstr ""
|
87
152
|
|
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
|
|
110
175
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
111
176
|
msgstr "Файл '%s' уже существует."
|
112
177
|
|
113
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
114
179
|
msgid "Please enter your full name"
|
115
180
|
msgstr ""
|
116
181
|
|
117
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
118
183
|
msgid "Please enter your email address"
|
119
184
|
msgstr ""
|
120
185
|
|
121
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
122
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
123
|
-
msgstr ""
|
124
|
-
|
125
186
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
126
187
|
#, fuzzy
|
127
188
|
msgid ""
|
@@ -135,125 +196,131 @@ msgstr ""
|
|
135
196
|
"ных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью програ"
|
136
197
|
"ммы rgettext."
|
137
198
|
|
138
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
139
|
-
msgid "Update definition.po"
|
140
|
-
msgstr ""
|
141
|
-
|
142
199
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
143
200
|
#, fuzzy
|
144
201
|
msgid "Write output to specified file"
|
145
202
|
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
146
203
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
msgid "
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
205
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
149
206
|
msgstr ""
|
150
207
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
|
153
|
-
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
209
|
+
#, fuzzy
|
210
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
211
|
+
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
154
212
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
214
|
+
msgid "Update definition.po"
|
157
215
|
msgstr ""
|
158
216
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
217
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
160
218
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
161
219
|
msgstr ""
|
162
220
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
164
|
-
msgid "
|
221
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
222
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
165
223
|
msgstr ""
|
166
224
|
|
167
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
168
|
-
msgid ""
|
169
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
170
|
-
"s"
|
225
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
226
|
+
msgid "(enable)"
|
171
227
|
msgstr ""
|
172
228
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
174
|
-
|
175
|
-
|
176
|
-
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
229
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
230
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
231
|
+
msgstr ""
|
177
232
|
|
178
233
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
179
234
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
180
235
|
msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
|
181
236
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
237
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
183
238
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
184
239
|
msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
|
185
240
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
241
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
187
242
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
188
243
|
msgstr ""
|
189
244
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
245
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
191
246
|
msgid "no input files"
|
192
247
|
msgstr "не заданы входные файлы"
|
193
248
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
249
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
195
250
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
196
251
|
msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
197
252
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
253
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
254
|
+
#, fuzzy
|
255
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
256
|
+
msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
|
257
|
+
|
258
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
199
259
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
200
260
|
msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
|
201
261
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
262
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
263
|
+
#, fuzzy
|
264
|
+
msgid "display this help and exit"
|
265
|
+
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
266
|
+
|
267
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
203
268
|
msgid "set package name in output"
|
204
269
|
msgstr ""
|
205
270
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
271
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
207
272
|
msgid "set package version in output"
|
208
273
|
msgstr ""
|
209
274
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
211
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
275
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
276
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
212
277
|
msgstr ""
|
213
278
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
279
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
215
280
|
msgid "set copyright holder in output"
|
216
281
|
msgstr ""
|
217
282
|
|
218
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
219
|
-
|
220
|
-
|
221
|
-
msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
|
283
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
284
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
285
|
+
msgstr ""
|
222
286
|
|
223
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
287
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
224
288
|
msgid "set encoding for output"
|
225
289
|
msgstr ""
|
226
290
|
|
227
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
228
|
-
|
229
|
-
|
230
|
-
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
291
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
292
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
293
|
+
msgstr ""
|
231
294
|
|
232
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
295
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
296
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
297
|
+
msgstr ""
|
298
|
+
|
299
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
233
300
|
msgid ""
|
234
301
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
235
302
|
"word lines in output file"
|
236
303
|
msgstr ""
|
237
304
|
|
238
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
305
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
239
306
|
msgid ""
|
240
307
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
241
308
|
"tput file"
|
242
309
|
msgstr ""
|
243
310
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
311
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
245
312
|
msgid "(default: %s)"
|
246
313
|
msgstr ""
|
247
314
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
315
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
249
316
|
msgid "no TAG"
|
250
317
|
msgstr ""
|
251
318
|
|
252
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
319
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
253
320
|
msgid "run in debugging mode"
|
254
321
|
msgstr "запуск в режиме отладки"
|
255
322
|
|
256
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
323
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
257
324
|
msgid ""
|
258
325
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
259
326
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -264,19 +331,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
264
331
|
msgstr ""
|
265
332
|
|
266
333
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
267
|
-
msgid "
|
334
|
+
msgid ""
|
335
|
+
"Hello World\n"
|
268
336
|
msgstr ""
|
269
337
|
|
270
338
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
271
|
-
msgid "
|
339
|
+
msgid ""
|
340
|
+
"One is %{num}\n"
|
272
341
|
msgstr ""
|
273
342
|
|
274
343
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
275
|
-
msgid "
|
344
|
+
msgid "World"
|
276
345
|
msgstr ""
|
277
346
|
|
278
347
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
279
|
-
msgid "
|
348
|
+
msgid ""
|
349
|
+
"Hello %{world}\n"
|
280
350
|
msgstr ""
|
281
351
|
|
282
352
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -299,16 +369,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
299
369
|
msgstr ""
|
300
370
|
|
301
371
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
302
|
-
msgid "Hello
|
372
|
+
msgid "Hello World2"
|
303
373
|
msgstr ""
|
304
374
|
|
305
375
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
306
|
-
msgid "Hello
|
376
|
+
msgid "Hello World"
|
307
377
|
msgstr ""
|
308
378
|
|
309
379
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
310
|
-
msgid "
|
311
|
-
|
380
|
+
msgid ""
|
381
|
+
"There is an apple.\n"
|
382
|
+
msgid_plural ""
|
383
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
312
384
|
msgstr[0] ""
|
313
385
|
msgstr[1] ""
|
314
386
|
|
@@ -324,7 +396,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
324
396
|
msgstr[1] ""
|
325
397
|
|
326
398
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
327
|
-
msgid "
|
399
|
+
msgid ""
|
400
|
+
"aaa\n"
|
328
401
|
msgstr ""
|
329
402
|
|
330
403
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -450,11 +523,11 @@ msgid ""
|
|
450
523
|
msgstr ""
|
451
524
|
|
452
525
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
453
|
-
msgid "
|
526
|
+
msgid "in same line"
|
454
527
|
msgstr ""
|
455
528
|
|
456
529
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
457
|
-
msgid "
|
530
|
+
msgid "multiple"
|
458
531
|
msgstr ""
|
459
532
|
|
460
533
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -467,7 +540,8 @@ msgid "one line"
|
|
467
540
|
msgstr ""
|
468
541
|
|
469
542
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
470
|
-
msgid "
|
543
|
+
msgid ""
|
544
|
+
"one new line\n"
|
471
545
|
msgstr ""
|
472
546
|
|
473
547
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -541,7 +615,8 @@ msgid "no data"
|
|
541
615
|
msgstr ""
|
542
616
|
|
543
617
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
544
|
-
msgid "
|
618
|
+
msgid ""
|
619
|
+
"bbb\n"
|
545
620
|
msgid_plural ""
|
546
621
|
"ccc2\n"
|
547
622
|
"ccc2"
|
@@ -804,33 +879,20 @@ msgstr[1] ""
|
|
804
879
|
msgid "a translation"
|
805
880
|
msgstr ""
|
806
881
|
|
807
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
808
882
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
809
883
|
#~ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
|
810
|
-
|
811
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
812
884
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
813
885
|
#~ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
|
814
|
-
|
815
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
816
886
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
817
887
|
#~ msgstr ""
|
818
888
|
#~ "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие ошибки"
|
819
889
|
#~ "."
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
822
890
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
823
891
|
#~ msgstr "не указан файл def.po."
|
824
|
-
|
825
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
826
892
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
827
893
|
#~ msgstr "не указан файл ref.po."
|
828
|
-
|
829
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
830
894
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
831
895
|
#~ msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
832
|
-
|
833
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
834
896
|
#~ msgid ""
|
835
897
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
836
898
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|