gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/pt_BR/gettext.po CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
17
17
  "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18
18
  "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
31
31
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
32
32
  msgstr ""
33
33
 
34
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
35
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
39
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
43
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
44
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
45
+ msgid "Specific options:"
46
+ msgstr "Opções específicas:"
47
+
48
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
49
+ msgid "(default: the standard output)"
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
54
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
55
+ msgid "Sort output by msgid"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
60
+ msgid "Sort output by location"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
64
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
69
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
73
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
77
+ msgid "Remove location information"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
81
+ msgid "Remove all comments"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
85
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
86
+ msgid "Set output page width"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
90
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
91
+ msgid ""
92
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
93
+ "s"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
97
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
101
+ msgid "Don't report warning messages"
102
+ msgstr ""
103
+
34
104
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
35
105
  #, fuzzy
36
106
  msgid "no input files specified."
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
44
114
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
45
115
  msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
46
116
 
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
48
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
49
- msgid "Specific options:"
50
- msgstr "Opções específicas:"
51
-
52
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
117
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
53
118
  msgid "write output to specified file"
54
119
  msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
55
120
 
56
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
121
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
57
122
  msgid "display version information and exit"
58
123
  msgstr "mostra informação de versão e sai"
59
124
 
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
81
146
  " locale on your environment."
82
147
  msgstr ""
83
148
 
84
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
149
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
85
150
  msgid "Display this help and exit"
86
151
  msgstr ""
87
152
 
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
110
175
  msgid "file '%s' has already existed."
111
176
  msgstr "O arquivo '%s' já existe."
112
177
 
113
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
178
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
114
179
  msgid "Please enter your full name"
115
180
  msgstr ""
116
181
 
117
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
182
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
118
183
  msgid "Please enter your email address"
119
184
  msgstr ""
120
185
 
121
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
122
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
123
- msgstr ""
124
-
125
186
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
126
187
  #, fuzzy
127
188
  msgid ""
@@ -135,125 +196,131 @@ msgstr ""
135
196
  " com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado pelo rgett"
136
197
  "ext."
137
198
 
138
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
139
- msgid "Update definition.po"
140
- msgstr ""
141
-
142
199
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
143
200
  #, fuzzy
144
201
  msgid "Write output to specified file"
145
202
  msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
146
203
 
147
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
148
- msgid "Generate sorted output"
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
205
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
149
206
  msgstr ""
150
207
 
151
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
152
- msgid "Sort output by file location"
153
- msgstr ""
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
209
+ #, fuzzy
210
+ msgid "Display version information and exit"
211
+ msgstr "mostra informação de versão e sai"
154
212
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
156
- msgid "Sort output by msgid"
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
214
+ msgid "Update definition.po"
157
215
  msgstr ""
158
216
 
159
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
217
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
160
218
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
161
219
  msgstr ""
162
220
 
163
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
164
- msgid "Set output page width"
221
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
222
+ msgid "Disable fuzzy matching"
165
223
  msgstr ""
166
224
 
167
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
168
- msgid ""
169
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
170
- "s"
225
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
226
+ msgid "(enable)"
171
227
  msgstr ""
172
228
 
173
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
174
- #, fuzzy
175
- msgid "Display version information and exit"
176
- msgstr "mostra informação de versão e sai"
229
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
230
+ msgid "Don't output obsolete entries"
231
+ msgstr ""
177
232
 
178
233
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
179
234
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
180
235
  msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
181
236
 
182
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
237
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
183
238
  msgid "'%{klass}' is ignored."
184
239
  msgstr "'%{klass}' é ignorado."
185
240
 
186
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
241
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
187
242
  msgid "Error parsing %{path}"
188
243
  msgstr ""
189
244
 
190
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
245
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
191
246
  msgid "no input files"
192
247
  msgstr "nenhum arquivo de entrada"
193
248
 
194
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
249
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
195
250
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
196
251
  msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
197
252
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
253
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
254
+ #, fuzzy
255
+ msgid "require the library before executing xgettext"
256
+ msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
257
+
258
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
199
259
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
200
260
  msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
201
261
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
262
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
263
+ #, fuzzy
264
+ msgid "display this help and exit"
265
+ msgstr "mostra informação de versão e sai"
266
+
267
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
203
268
  msgid "set package name in output"
204
269
  msgstr ""
205
270
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
271
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
207
272
  msgid "set package version in output"
208
273
  msgstr ""
209
274
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
211
- msgid "set report address for msgid bugs"
275
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
276
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
212
277
  msgstr ""
213
278
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
279
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
215
280
  msgid "set copyright holder in output"
216
281
  msgstr ""
217
282
 
218
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
219
- #, fuzzy
220
- msgid "require the library before executing xgettext"
221
- msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
283
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
284
+ msgid "set copyright year in output"
285
+ msgstr ""
222
286
 
223
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
287
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
224
288
  msgid "set encoding for output"
225
289
  msgstr ""
226
290
 
227
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
228
- #, fuzzy
229
- msgid "display this help and exit"
230
- msgstr "mostra informação de versão e sai"
291
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
292
+ msgid "Generate sorted output"
293
+ msgstr ""
231
294
 
232
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
295
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
296
+ msgid "Sort output by file location"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
233
300
  msgid ""
234
301
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
235
302
  "word lines in output file"
236
303
  msgstr ""
237
304
 
238
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
305
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
239
306
  msgid ""
240
307
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
241
308
  "tput file"
242
309
  msgstr ""
243
310
 
244
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
311
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
245
312
  msgid "(default: %s)"
246
313
  msgstr ""
247
314
 
248
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
315
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
249
316
  msgid "no TAG"
250
317
  msgstr ""
251
318
 
252
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
319
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
253
320
  msgid "run in debugging mode"
254
321
  msgstr "executar em mode de depuração"
255
322
 
256
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
323
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
257
324
  msgid ""
258
325
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
259
326
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -264,19 +331,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
264
331
  msgstr ""
265
332
 
266
333
  #: ../samples/hello.rb:17
267
- msgid "Hello World\n"
334
+ msgid ""
335
+ "Hello World\n"
268
336
  msgstr ""
269
337
 
270
338
  #: ../samples/hello2.rb:19
271
- msgid "One is %{num}\n"
339
+ msgid ""
340
+ "One is %{num}\n"
272
341
  msgstr ""
273
342
 
274
343
  #: ../samples/hello2.rb:20
275
- msgid "Hello %{world}\n"
344
+ msgid "World"
276
345
  msgstr ""
277
346
 
278
347
  #: ../samples/hello2.rb:20
279
- msgid "World"
348
+ msgid ""
349
+ "Hello %{world}\n"
280
350
  msgstr ""
281
351
 
282
352
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -299,16 +369,18 @@ msgid "hello, gtk world"
299
369
  msgstr ""
300
370
 
301
371
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
302
- msgid "Hello World"
372
+ msgid "Hello World2"
303
373
  msgstr ""
304
374
 
305
375
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
306
- msgid "Hello World2"
376
+ msgid "Hello World"
307
377
  msgstr ""
308
378
 
309
379
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
310
- msgid "There is an apple.\n"
311
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
380
+ msgid ""
381
+ "There is an apple.\n"
382
+ msgid_plural ""
383
+ "There are %{num} apples.\n"
312
384
  msgstr[0] ""
313
385
  msgstr[1] ""
314
386
 
@@ -324,7 +396,8 @@ msgstr[0] ""
324
396
  msgstr[1] ""
325
397
 
326
398
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
327
- msgid "aaa\n"
399
+ msgid ""
400
+ "aaa\n"
328
401
  msgstr ""
329
402
 
330
403
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -450,11 +523,11 @@ msgid ""
450
523
  msgstr ""
451
524
 
452
525
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
453
- msgid "multiple"
526
+ msgid "in same line"
454
527
  msgstr ""
455
528
 
456
529
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
457
- msgid "in same line"
530
+ msgid "multiple"
458
531
  msgstr ""
459
532
 
460
533
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -467,7 +540,8 @@ msgid "one line"
467
540
  msgstr ""
468
541
 
469
542
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
470
- msgid "one new line\n"
543
+ msgid ""
544
+ "one new line\n"
471
545
  msgstr ""
472
546
 
473
547
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -541,7 +615,8 @@ msgid "no data"
541
615
  msgstr ""
542
616
 
543
617
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
544
- msgid "bbb\n"
618
+ msgid ""
619
+ "bbb\n"
545
620
  msgid_plural ""
546
621
  "ccc2\n"
547
622
  "ccc2"
@@ -804,31 +879,18 @@ msgstr[1] ""
804
879
  msgid "a translation"
805
880
  msgstr ""
806
881
 
807
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
808
882
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
809
883
  #~ msgstr "Falha na união com %{defpo}"
810
-
811
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
812
884
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
813
885
  #~ msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
814
-
815
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
816
886
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
817
887
  #~ msgstr "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo errado."
818
-
819
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
820
888
  #~ msgid "definition po is not given."
821
889
  #~ msgstr "po de definição não foi fornecido"
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
824
890
  #~ msgid "reference pot is not given."
825
891
  #~ msgstr "pot de referência não foi fornecido"
826
-
827
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
828
892
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
829
893
  #~ msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
830
-
831
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
832
894
  #~ msgid ""
833
895
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
834
896
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
data/po/ru/gettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
15
15
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
31
31
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
32
32
  msgstr ""
33
33
 
34
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
35
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
39
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
43
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
44
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
45
+ msgid "Specific options:"
46
+ msgstr "Дополнительные параметры:"
47
+
48
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
49
+ msgid "(default: the standard output)"
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
54
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
55
+ msgid "Sort output by msgid"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
60
+ msgid "Sort output by location"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
64
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
69
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
73
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
77
+ msgid "Remove location information"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
81
+ msgid "Remove all comments"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
85
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
86
+ msgid "Set output page width"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
90
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
91
+ msgid ""
92
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
93
+ "s"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
97
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
101
+ msgid "Don't report warning messages"
102
+ msgstr ""
103
+
34
104
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
35
105
  #, fuzzy
36
106
  msgid "no input files specified."
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
44
114
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
45
115
  msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
46
116
 
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
48
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
49
- msgid "Specific options:"
50
- msgstr "Дополнительные параметры:"
51
-
52
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
117
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
53
118
  msgid "write output to specified file"
54
119
  msgstr "записать результат в указанный файл"
55
120
 
56
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
121
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
57
122
  msgid "display version information and exit"
58
123
  msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
59
124
 
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
81
146
  " locale on your environment."
82
147
  msgstr ""
83
148
 
84
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
149
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
85
150
  msgid "Display this help and exit"
86
151
  msgstr ""
87
152
 
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
110
175
  msgid "file '%s' has already existed."
111
176
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
112
177
 
113
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
178
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
114
179
  msgid "Please enter your full name"
115
180
  msgstr ""
116
181
 
117
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
182
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
118
183
  msgid "Please enter your email address"
119
184
  msgstr ""
120
185
 
121
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
122
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
123
- msgstr ""
124
-
125
186
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
126
187
  #, fuzzy
127
188
  msgid ""
@@ -135,125 +196,131 @@ msgstr ""
135
196
  "ных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью програ"
136
197
  "ммы rgettext."
137
198
 
138
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
139
- msgid "Update definition.po"
140
- msgstr ""
141
-
142
199
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
143
200
  #, fuzzy
144
201
  msgid "Write output to specified file"
145
202
  msgstr "записать результат в указанный файл"
146
203
 
147
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
148
- msgid "Generate sorted output"
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
205
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
149
206
  msgstr ""
150
207
 
151
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
152
- msgid "Sort output by file location"
153
- msgstr ""
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
209
+ #, fuzzy
210
+ msgid "Display version information and exit"
211
+ msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
154
212
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
156
- msgid "Sort output by msgid"
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
214
+ msgid "Update definition.po"
157
215
  msgstr ""
158
216
 
159
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
217
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
160
218
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
161
219
  msgstr ""
162
220
 
163
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
164
- msgid "Set output page width"
221
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
222
+ msgid "Disable fuzzy matching"
165
223
  msgstr ""
166
224
 
167
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
168
- msgid ""
169
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
170
- "s"
225
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
226
+ msgid "(enable)"
171
227
  msgstr ""
172
228
 
173
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
174
- #, fuzzy
175
- msgid "Display version information and exit"
176
- msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
229
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
230
+ msgid "Don't output obsolete entries"
231
+ msgstr ""
177
232
 
178
233
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
179
234
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
180
235
  msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
181
236
 
182
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
237
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
183
238
  msgid "'%{klass}' is ignored."
184
239
  msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
185
240
 
186
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
241
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
187
242
  msgid "Error parsing %{path}"
188
243
  msgstr ""
189
244
 
190
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
245
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
191
246
  msgid "no input files"
192
247
  msgstr "не заданы входные файлы"
193
248
 
194
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
249
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
195
250
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
196
251
  msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
197
252
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
253
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
254
+ #, fuzzy
255
+ msgid "require the library before executing xgettext"
256
+ msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
257
+
258
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
199
259
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
200
260
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
201
261
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
262
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
263
+ #, fuzzy
264
+ msgid "display this help and exit"
265
+ msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
266
+
267
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
203
268
  msgid "set package name in output"
204
269
  msgstr ""
205
270
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
271
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
207
272
  msgid "set package version in output"
208
273
  msgstr ""
209
274
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
211
- msgid "set report address for msgid bugs"
275
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
276
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
212
277
  msgstr ""
213
278
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
279
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
215
280
  msgid "set copyright holder in output"
216
281
  msgstr ""
217
282
 
218
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
219
- #, fuzzy
220
- msgid "require the library before executing xgettext"
221
- msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
283
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
284
+ msgid "set copyright year in output"
285
+ msgstr ""
222
286
 
223
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
287
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
224
288
  msgid "set encoding for output"
225
289
  msgstr ""
226
290
 
227
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
228
- #, fuzzy
229
- msgid "display this help and exit"
230
- msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
291
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
292
+ msgid "Generate sorted output"
293
+ msgstr ""
231
294
 
232
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
295
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
296
+ msgid "Sort output by file location"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
233
300
  msgid ""
234
301
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
235
302
  "word lines in output file"
236
303
  msgstr ""
237
304
 
238
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
305
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
239
306
  msgid ""
240
307
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
241
308
  "tput file"
242
309
  msgstr ""
243
310
 
244
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
311
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
245
312
  msgid "(default: %s)"
246
313
  msgstr ""
247
314
 
248
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
315
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
249
316
  msgid "no TAG"
250
317
  msgstr ""
251
318
 
252
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
319
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
253
320
  msgid "run in debugging mode"
254
321
  msgstr "запуск в режиме отладки"
255
322
 
256
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
323
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
257
324
  msgid ""
258
325
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
259
326
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -264,19 +331,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
264
331
  msgstr ""
265
332
 
266
333
  #: ../samples/hello.rb:17
267
- msgid "Hello World\n"
334
+ msgid ""
335
+ "Hello World\n"
268
336
  msgstr ""
269
337
 
270
338
  #: ../samples/hello2.rb:19
271
- msgid "One is %{num}\n"
339
+ msgid ""
340
+ "One is %{num}\n"
272
341
  msgstr ""
273
342
 
274
343
  #: ../samples/hello2.rb:20
275
- msgid "Hello %{world}\n"
344
+ msgid "World"
276
345
  msgstr ""
277
346
 
278
347
  #: ../samples/hello2.rb:20
279
- msgid "World"
348
+ msgid ""
349
+ "Hello %{world}\n"
280
350
  msgstr ""
281
351
 
282
352
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -299,16 +369,18 @@ msgid "hello, gtk world"
299
369
  msgstr ""
300
370
 
301
371
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
302
- msgid "Hello World"
372
+ msgid "Hello World2"
303
373
  msgstr ""
304
374
 
305
375
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
306
- msgid "Hello World2"
376
+ msgid "Hello World"
307
377
  msgstr ""
308
378
 
309
379
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
310
- msgid "There is an apple.\n"
311
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
380
+ msgid ""
381
+ "There is an apple.\n"
382
+ msgid_plural ""
383
+ "There are %{num} apples.\n"
312
384
  msgstr[0] ""
313
385
  msgstr[1] ""
314
386
 
@@ -324,7 +396,8 @@ msgstr[0] ""
324
396
  msgstr[1] ""
325
397
 
326
398
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
327
- msgid "aaa\n"
399
+ msgid ""
400
+ "aaa\n"
328
401
  msgstr ""
329
402
 
330
403
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -450,11 +523,11 @@ msgid ""
450
523
  msgstr ""
451
524
 
452
525
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
453
- msgid "multiple"
526
+ msgid "in same line"
454
527
  msgstr ""
455
528
 
456
529
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
457
- msgid "in same line"
530
+ msgid "multiple"
458
531
  msgstr ""
459
532
 
460
533
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -467,7 +540,8 @@ msgid "one line"
467
540
  msgstr ""
468
541
 
469
542
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
470
- msgid "one new line\n"
543
+ msgid ""
544
+ "one new line\n"
471
545
  msgstr ""
472
546
 
473
547
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -541,7 +615,8 @@ msgid "no data"
541
615
  msgstr ""
542
616
 
543
617
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
544
- msgid "bbb\n"
618
+ msgid ""
619
+ "bbb\n"
545
620
  msgid_plural ""
546
621
  "ccc2\n"
547
622
  "ccc2"
@@ -804,33 +879,20 @@ msgstr[1] ""
804
879
  msgid "a translation"
805
880
  msgstr ""
806
881
 
807
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
808
882
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
809
883
  #~ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
810
-
811
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
812
884
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
813
885
  #~ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
814
-
815
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
816
886
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
817
887
  #~ msgstr ""
818
888
  #~ "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие ошибки"
819
889
  #~ "."
820
-
821
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
822
890
  #~ msgid "definition po is not given."
823
891
  #~ msgstr "не указан файл def.po."
824
-
825
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
826
892
  #~ msgid "reference pot is not given."
827
893
  #~ msgstr "не указан файл ref.po."
828
-
829
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
830
894
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
831
895
  #~ msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
832
-
833
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
834
896
  #~ msgid ""
835
897
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
836
898
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"