gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/uk/gettext.po CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
17
17
  "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
18
18
  "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -34,6 +34,76 @@ msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number
34
34
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
35
35
  msgstr ""
36
36
 
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
38
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
42
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
46
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
47
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
48
+ msgid "Specific options:"
49
+ msgstr "Додаткові параметри:"
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
52
+ msgid "(default: the standard output)"
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
57
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
58
+ msgid "Sort output by msgid"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
63
+ msgid "Sort output by location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
67
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
72
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
76
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
80
+ msgid "Remove location information"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
84
+ msgid "Remove all comments"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
88
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
89
+ msgid "Set output page width"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
93
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
94
+ msgid ""
95
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
96
+ "s"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
100
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
104
+ msgid "Don't report warning messages"
105
+ msgstr ""
106
+
37
107
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
38
108
  #, fuzzy
39
109
  msgid "no input files specified."
@@ -47,16 +117,11 @@ msgstr "Використання: %s input.po [-o output.mo]"
47
117
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
48
118
  msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу."
49
119
 
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
51
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
52
- msgid "Specific options:"
53
- msgstr "Додаткові параметри:"
54
-
55
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
56
121
  msgid "write output to specified file"
57
122
  msgstr "записати результат у вказаний файл"
58
123
 
59
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
124
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
60
125
  msgid "display version information and exit"
61
126
  msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
62
127
 
@@ -84,7 +149,7 @@ msgid ""
84
149
  " locale on your environment."
85
150
  msgstr ""
86
151
 
87
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
152
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
88
153
  msgid "Display this help and exit"
89
154
  msgstr ""
90
155
 
@@ -113,18 +178,14 @@ msgstr ""
113
178
  msgid "file '%s' has already existed."
114
179
  msgstr "Файл '%s' уже існує."
115
180
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
117
182
  msgid "Please enter your full name"
118
183
  msgstr ""
119
184
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
185
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
121
186
  msgid "Please enter your email address"
122
187
  msgstr ""
123
188
 
124
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
125
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
126
- msgstr ""
127
-
128
189
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
129
190
  #, fuzzy
130
191
  msgid ""
@@ -138,125 +199,131 @@ msgstr ""
138
199
  " містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою програми rgettext"
139
200
  "."
140
201
 
141
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
142
- msgid "Update definition.po"
143
- msgstr ""
144
-
145
202
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
146
203
  #, fuzzy
147
204
  msgid "Write output to specified file"
148
205
  msgstr "записати результат у вказаний файл"
149
206
 
150
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
151
- msgid "Generate sorted output"
207
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
208
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
152
209
  msgstr ""
153
210
 
154
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
155
- msgid "Sort output by file location"
156
- msgstr ""
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
212
+ #, fuzzy
213
+ msgid "Display version information and exit"
214
+ msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
157
215
 
158
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
159
- msgid "Sort output by msgid"
216
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
217
+ msgid "Update definition.po"
160
218
  msgstr ""
161
219
 
162
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
220
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
163
221
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
164
222
  msgstr ""
165
223
 
166
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
167
- msgid "Set output page width"
224
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
225
+ msgid "Disable fuzzy matching"
168
226
  msgstr ""
169
227
 
170
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
171
- msgid ""
172
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
173
- "s"
228
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
229
+ msgid "(enable)"
174
230
  msgstr ""
175
231
 
176
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
177
- #, fuzzy
178
- msgid "Display version information and exit"
179
- msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
232
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
233
+ msgid "Don't output obsolete entries"
234
+ msgstr ""
180
235
 
181
236
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
182
237
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
183
238
  msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
184
239
 
185
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
240
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
186
241
  msgid "'%{klass}' is ignored."
187
242
  msgstr "проігноровано '%{klass}'."
188
243
 
189
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
244
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
190
245
  msgid "Error parsing %{path}"
191
246
  msgstr ""
192
247
 
193
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
248
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
194
249
  msgid "no input files"
195
250
  msgstr "не задані вхідні файли"
196
251
 
197
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
252
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
198
253
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
199
254
  msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
200
255
 
201
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
257
+ #, fuzzy
258
+ msgid "require the library before executing xgettext"
259
+ msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
260
+
261
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
202
262
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
203
263
  msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
204
264
 
205
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
265
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
266
+ #, fuzzy
267
+ msgid "display this help and exit"
268
+ msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
269
+
270
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
206
271
  msgid "set package name in output"
207
272
  msgstr ""
208
273
 
209
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
274
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
210
275
  msgid "set package version in output"
211
276
  msgstr ""
212
277
 
213
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
214
- msgid "set report address for msgid bugs"
278
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
279
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
215
280
  msgstr ""
216
281
 
217
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
282
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
218
283
  msgid "set copyright holder in output"
219
284
  msgstr ""
220
285
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
222
- #, fuzzy
223
- msgid "require the library before executing xgettext"
224
- msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
286
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
287
+ msgid "set copyright year in output"
288
+ msgstr ""
225
289
 
226
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
290
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
227
291
  msgid "set encoding for output"
228
292
  msgstr ""
229
293
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
231
- #, fuzzy
232
- msgid "display this help and exit"
233
- msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
294
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
295
+ msgid "Generate sorted output"
296
+ msgstr ""
234
297
 
235
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
298
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
299
+ msgid "Sort output by file location"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
236
303
  msgid ""
237
304
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
238
305
  "word lines in output file"
239
306
  msgstr ""
240
307
 
241
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
308
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
242
309
  msgid ""
243
310
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
244
311
  "tput file"
245
312
  msgstr ""
246
313
 
247
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
314
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
248
315
  msgid "(default: %s)"
249
316
  msgstr ""
250
317
 
251
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
318
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
252
319
  msgid "no TAG"
253
320
  msgstr ""
254
321
 
255
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
322
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
256
323
  msgid "run in debugging mode"
257
324
  msgstr "запуск в режимі відлагодження"
258
325
 
259
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
326
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
260
327
  msgid ""
261
328
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
262
329
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -267,19 +334,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
267
334
  msgstr ""
268
335
 
269
336
  #: ../samples/hello.rb:17
270
- msgid "Hello World\n"
337
+ msgid ""
338
+ "Hello World\n"
271
339
  msgstr ""
272
340
 
273
341
  #: ../samples/hello2.rb:19
274
- msgid "One is %{num}\n"
342
+ msgid ""
343
+ "One is %{num}\n"
275
344
  msgstr ""
276
345
 
277
346
  #: ../samples/hello2.rb:20
278
- msgid "Hello %{world}\n"
347
+ msgid "World"
279
348
  msgstr ""
280
349
 
281
350
  #: ../samples/hello2.rb:20
282
- msgid "World"
351
+ msgid ""
352
+ "Hello %{world}\n"
283
353
  msgstr ""
284
354
 
285
355
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -302,16 +372,18 @@ msgid "hello, gtk world"
302
372
  msgstr ""
303
373
 
304
374
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
305
- msgid "Hello World"
375
+ msgid "Hello World2"
306
376
  msgstr ""
307
377
 
308
378
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
309
- msgid "Hello World2"
379
+ msgid "Hello World"
310
380
  msgstr ""
311
381
 
312
382
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
313
- msgid "There is an apple.\n"
314
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
383
+ msgid ""
384
+ "There is an apple.\n"
385
+ msgid_plural ""
386
+ "There are %{num} apples.\n"
315
387
  msgstr[0] ""
316
388
  msgstr[1] ""
317
389
 
@@ -327,7 +399,8 @@ msgstr[0] ""
327
399
  msgstr[1] ""
328
400
 
329
401
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
330
- msgid "aaa\n"
402
+ msgid ""
403
+ "aaa\n"
331
404
  msgstr ""
332
405
 
333
406
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -453,11 +526,11 @@ msgid ""
453
526
  msgstr ""
454
527
 
455
528
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
456
- msgid "multiple"
529
+ msgid "in same line"
457
530
  msgstr ""
458
531
 
459
532
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
460
- msgid "in same line"
533
+ msgid "multiple"
461
534
  msgstr ""
462
535
 
463
536
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -470,7 +543,8 @@ msgid "one line"
470
543
  msgstr ""
471
544
 
472
545
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
473
- msgid "one new line\n"
546
+ msgid ""
547
+ "one new line\n"
474
548
  msgstr ""
475
549
 
476
550
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -544,7 +618,8 @@ msgid "no data"
544
618
  msgstr ""
545
619
 
546
620
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
547
- msgid "bbb\n"
621
+ msgid ""
622
+ "bbb\n"
548
623
  msgid_plural ""
549
624
  "ccc2\n"
550
625
  "ccc2"
@@ -807,33 +882,20 @@ msgstr[1] ""
807
882
  msgid "a translation"
808
883
  msgstr ""
809
884
 
810
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
811
885
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
812
886
  #~ msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}"
813
-
814
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
815
887
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
816
888
  #~ msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
817
-
818
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
819
889
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
820
890
  #~ msgstr ""
821
891
  #~ "Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні поми"
822
892
  #~ "лки."
823
-
824
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
825
893
  #~ msgid "definition po is not given."
826
894
  #~ msgstr "не вказано файл def.po."
827
-
828
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
829
895
  #~ msgid "reference pot is not given."
830
896
  #~ msgstr "не вказано файл ref.po."
831
-
832
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
833
897
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
834
898
  #~ msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
835
-
836
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
837
899
  #~ msgid ""
838
900
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
839
901
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
data/po/vi/gettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 21:28+0900\n"
16
16
  "Last-Translator: Ngoc Dao <ngocdaothanh@gmail.com>\n"
17
17
  "Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr "Tham số thứ 3 sai: giá trị = %{number}"
30
30
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
34
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
38
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
43
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
44
+ msgid "Specific options:"
45
+ msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
48
+ msgid "(default: the standard output)"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
53
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
54
+ msgid "Sort output by msgid"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
59
+ msgid "Sort output by location"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
63
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
68
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
72
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
76
+ msgid "Remove location information"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
80
+ msgid "Remove all comments"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
84
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
85
+ msgid "Set output page width"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
89
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
90
+ msgid ""
91
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
92
+ "s"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
96
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
100
+ msgid "Don't report warning messages"
101
+ msgstr ""
102
+
33
103
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
34
104
  #, fuzzy
35
105
  msgid "no input files specified."
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s input.po [-o output.mo]"
43
113
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
44
114
  msgstr "Sinh message catalog nhị phân từ chuỗi văn bản."
45
115
 
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
48
- msgid "Specific options:"
49
- msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
50
-
51
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
116
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
52
117
  msgid "write output to specified file"
53
118
  msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
54
119
 
55
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
56
121
  msgid "display version information and exit"
57
122
  msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
58
123
 
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
80
145
  " locale on your environment."
81
146
  msgstr ""
82
147
 
83
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
84
149
  msgid "Display this help and exit"
85
150
  msgstr ""
86
151
 
@@ -109,18 +174,14 @@ msgstr ""
109
174
  msgid "file '%s' has already existed."
110
175
  msgstr "Tập tin '%s' đã tồn tại."
111
176
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
177
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
113
178
  msgid "Please enter your full name"
114
179
  msgstr ""
115
180
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
117
182
  msgid "Please enter your email address"
118
183
  msgstr ""
119
184
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
121
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
122
- msgstr ""
123
-
124
185
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
125
186
  #, fuzzy
126
187
  msgid ""
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
133
194
  " chứa lời dịch. Tập tin ref.pot là tập tin PO được tạo ra lần trước có chứa th"
134
195
  "am chiếu mới nhất. ref.pot thường do rgettext tạo ra."
135
196
 
136
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
137
- msgid "Update definition.po"
138
- msgstr ""
139
-
140
197
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
141
198
  #, fuzzy
142
199
  msgid "Write output to specified file"
143
200
  msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
144
201
 
145
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
146
- msgid "Generate sorted output"
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
203
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
147
204
  msgstr ""
148
205
 
149
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
150
- msgid "Sort output by file location"
151
- msgstr ""
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
207
+ #, fuzzy
208
+ msgid "Display version information and exit"
209
+ msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
152
210
 
153
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
154
- msgid "Sort output by msgid"
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
212
+ msgid "Update definition.po"
155
213
  msgstr ""
156
214
 
157
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
158
216
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
159
217
  msgstr ""
160
218
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
162
- msgid "Set output page width"
219
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
220
+ msgid "Disable fuzzy matching"
163
221
  msgstr ""
164
222
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
166
- msgid ""
167
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
168
- "s"
223
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
224
+ msgid "(enable)"
169
225
  msgstr ""
170
226
 
171
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
172
- #, fuzzy
173
- msgid "Display version information and exit"
174
- msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
227
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
228
+ msgid "Don't output obsolete entries"
229
+ msgstr ""
175
230
 
176
231
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
177
232
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
178
233
  msgstr "`%{file}' không có định dạng là glade-2.0."
179
234
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
235
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
181
236
  msgid "'%{klass}' is ignored."
182
237
  msgstr "'%{klass}' đã được bỏ qua."
183
238
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
239
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
185
240
  msgid "Error parsing %{path}"
186
241
  msgstr ""
187
242
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
243
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
189
244
  msgid "no input files"
190
245
  msgstr "không có tập tin đầu vào"
191
246
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
247
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
193
248
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
194
249
  msgstr "Cách sử dụng: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
195
250
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
251
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
252
+ #, fuzzy
253
+ msgid "require the library before executing xgettext"
254
+ msgstr "require thư viện trước khi chạy rgettext"
255
+
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
197
257
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
198
258
  msgstr "Trích chuỗi cần dịch từ những tập tin đầu vào."
199
259
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
261
+ #, fuzzy
262
+ msgid "display this help and exit"
263
+ msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
264
+
265
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
201
266
  msgid "set package name in output"
202
267
  msgstr ""
203
268
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
269
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
205
270
  msgid "set package version in output"
206
271
  msgstr ""
207
272
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
209
- msgid "set report address for msgid bugs"
273
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
274
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
210
275
  msgstr ""
211
276
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
277
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
213
278
  msgid "set copyright holder in output"
214
279
  msgstr ""
215
280
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
217
- #, fuzzy
218
- msgid "require the library before executing xgettext"
219
- msgstr "require thư viện trước khi chạy rgettext"
281
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
282
+ msgid "set copyright year in output"
283
+ msgstr ""
220
284
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
285
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
222
286
  msgid "set encoding for output"
223
287
  msgstr ""
224
288
 
225
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
226
- #, fuzzy
227
- msgid "display this help and exit"
228
- msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
289
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
290
+ msgid "Generate sorted output"
291
+ msgstr ""
229
292
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
294
+ msgid "Sort output by file location"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
231
298
  msgid ""
232
299
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
233
300
  "word lines in output file"
234
301
  msgstr ""
235
302
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
303
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
237
304
  msgid ""
238
305
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
239
306
  "tput file"
240
307
  msgstr ""
241
308
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
309
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
243
310
  msgid "(default: %s)"
244
311
  msgstr ""
245
312
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
313
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
247
314
  msgid "no TAG"
248
315
  msgstr ""
249
316
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
317
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
251
318
  msgid "run in debugging mode"
252
319
  msgstr "chạy trong chế độ debug"
253
320
 
254
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
321
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
255
322
  msgid ""
256
323
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
257
324
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
262
329
  msgstr ""
263
330
 
264
331
  #: ../samples/hello.rb:17
265
- msgid "Hello World\n"
332
+ msgid ""
333
+ "Hello World\n"
266
334
  msgstr ""
267
335
 
268
336
  #: ../samples/hello2.rb:19
269
- msgid "One is %{num}\n"
337
+ msgid ""
338
+ "One is %{num}\n"
270
339
  msgstr ""
271
340
 
272
341
  #: ../samples/hello2.rb:20
273
- msgid "Hello %{world}\n"
342
+ msgid "World"
274
343
  msgstr ""
275
344
 
276
345
  #: ../samples/hello2.rb:20
277
- msgid "World"
346
+ msgid ""
347
+ "Hello %{world}\n"
278
348
  msgstr ""
279
349
 
280
350
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
297
367
  msgstr ""
298
368
 
299
369
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
300
- msgid "Hello World"
370
+ msgid "Hello World2"
301
371
  msgstr ""
302
372
 
303
373
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
304
- msgid "Hello World2"
374
+ msgid "Hello World"
305
375
  msgstr ""
306
376
 
307
377
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
308
- msgid "There is an apple.\n"
309
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
378
+ msgid ""
379
+ "There is an apple.\n"
380
+ msgid_plural ""
381
+ "There are %{num} apples.\n"
310
382
  msgstr[0] ""
311
383
  msgstr[1] ""
312
384
 
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
322
394
  msgstr[1] ""
323
395
 
324
396
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
325
- msgid "aaa\n"
397
+ msgid ""
398
+ "aaa\n"
326
399
  msgstr ""
327
400
 
328
401
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
448
521
  msgstr ""
449
522
 
450
523
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
451
- msgid "multiple"
524
+ msgid "in same line"
452
525
  msgstr ""
453
526
 
454
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
455
- msgid "in same line"
528
+ msgid "multiple"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
465
538
  msgstr ""
466
539
 
467
540
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
468
- msgid "one new line\n"
541
+ msgid ""
542
+ "one new line\n"
469
543
  msgstr ""
470
544
 
471
545
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
539
613
  msgstr ""
540
614
 
541
615
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
542
- msgid "bbb\n"
616
+ msgid ""
617
+ "bbb\n"
543
618
  msgid_plural ""
544
619
  "ccc2\n"
545
620
  "ccc2"
@@ -802,31 +877,18 @@ msgstr[1] ""
802
877
  msgid "a translation"
803
878
  msgstr ""
804
879
 
805
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
806
880
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
807
881
  #~ msgstr "Không thể trộn với %{defpo}"
808
-
809
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
810
882
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
811
883
  #~ msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
814
884
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
815
885
  #~ msgstr "Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
816
-
817
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
818
886
  #~ msgid "definition po is not given."
819
887
  #~ msgstr "tập tin định nghĩa po đã không được chỉ định."
820
-
821
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
822
888
  #~ msgid "reference pot is not given."
823
889
  #~ msgstr "tập tin tham chiếu pot đã không được chỉ định."
824
-
825
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
826
890
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
827
891
  #~ msgstr "Cách sử dụng: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
828
-
829
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
830
892
  #~ msgid ""
831
893
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
832
894
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"