gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/es/gettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
16
16
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
17
17
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr "tercer parámetro es erróneo: valor = %{número}"
30
30
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
34
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
38
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
43
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
44
+ msgid "Specific options:"
45
+ msgstr "Opciones específicas:"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
48
+ msgid "(default: the standard output)"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
53
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
54
+ msgid "Sort output by msgid"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
59
+ msgid "Sort output by location"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
63
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
68
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
72
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
76
+ msgid "Remove location information"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
80
+ msgid "Remove all comments"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
84
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
85
+ msgid "Set output page width"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
89
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
90
+ msgid ""
91
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
92
+ "s"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
96
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
100
+ msgid "Don't report warning messages"
101
+ msgstr ""
102
+
33
103
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
34
104
  #, fuzzy
35
105
  msgid "no input files specified."
@@ -45,16 +115,11 @@ msgstr ""
45
115
  "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de la"
46
116
  " traducción."
47
117
 
48
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
49
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
50
- msgid "Specific options:"
51
- msgstr "Opciones específicas:"
52
-
53
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
118
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
54
119
  msgid "write output to specified file"
55
120
  msgstr "escribir salida en fichero especificado"
56
121
 
57
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
122
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
58
123
  msgid "display version information and exit"
59
124
  msgstr "mostrar información de versión y salir"
60
125
 
@@ -82,7 +147,7 @@ msgid ""
82
147
  " locale on your environment."
83
148
  msgstr ""
84
149
 
85
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
150
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
86
151
  msgid "Display this help and exit"
87
152
  msgstr ""
88
153
 
@@ -111,18 +176,14 @@ msgstr ""
111
176
  msgid "file '%s' has already existed."
112
177
  msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
113
178
 
114
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
179
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
115
180
  msgid "Please enter your full name"
116
181
  msgstr ""
117
182
 
118
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
183
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
119
184
  msgid "Please enter your email address"
120
185
  msgstr ""
121
186
 
122
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
123
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
124
- msgstr ""
125
-
126
187
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
127
188
  #, fuzzy
128
189
  msgid ""
@@ -135,125 +196,131 @@ msgstr ""
135
196
  "chero PO existente con traducciones. El fichero ref.pot es el último fichero P"
136
197
  "O con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por rgettext."
137
198
 
138
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
139
- msgid "Update definition.po"
140
- msgstr ""
141
-
142
199
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
143
200
  #, fuzzy
144
201
  msgid "Write output to specified file"
145
202
  msgstr "escribir salida en fichero especificado"
146
203
 
147
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
148
- msgid "Generate sorted output"
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
205
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
149
206
  msgstr ""
150
207
 
151
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
152
- msgid "Sort output by file location"
153
- msgstr ""
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
209
+ #, fuzzy
210
+ msgid "Display version information and exit"
211
+ msgstr "mostrar información de versión y salir"
154
212
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
156
- msgid "Sort output by msgid"
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
214
+ msgid "Update definition.po"
157
215
  msgstr ""
158
216
 
159
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
217
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
160
218
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
161
219
  msgstr ""
162
220
 
163
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
164
- msgid "Set output page width"
221
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
222
+ msgid "Disable fuzzy matching"
165
223
  msgstr ""
166
224
 
167
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
168
- msgid ""
169
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
170
- "s"
225
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
226
+ msgid "(enable)"
171
227
  msgstr ""
172
228
 
173
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
174
- #, fuzzy
175
- msgid "Display version information and exit"
176
- msgstr "mostrar información de versión y salir"
229
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
230
+ msgid "Don't output obsolete entries"
231
+ msgstr ""
177
232
 
178
233
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
179
234
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
180
235
  msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
181
236
 
182
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
237
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
183
238
  msgid "'%{klass}' is ignored."
184
239
  msgstr "'%{klass}' ignorado"
185
240
 
186
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
241
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
187
242
  msgid "Error parsing %{path}"
188
243
  msgstr ""
189
244
 
190
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
245
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
191
246
  msgid "no input files"
192
247
  msgstr "no hay ficheros de entrada"
193
248
 
194
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
249
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
195
250
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
196
251
  msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]"
197
252
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
253
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
254
+ #, fuzzy
255
+ msgid "require the library before executing xgettext"
256
+ msgstr "importe la biblioteca antes de ejecutar rgettext"
257
+
258
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
199
259
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
200
260
  msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
201
261
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
262
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
263
+ #, fuzzy
264
+ msgid "display this help and exit"
265
+ msgstr "mostrar información de versión y salir"
266
+
267
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
203
268
  msgid "set package name in output"
204
269
  msgstr ""
205
270
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
271
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
207
272
  msgid "set package version in output"
208
273
  msgstr ""
209
274
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
211
- msgid "set report address for msgid bugs"
275
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
276
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
212
277
  msgstr ""
213
278
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
279
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
215
280
  msgid "set copyright holder in output"
216
281
  msgstr ""
217
282
 
218
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
219
- #, fuzzy
220
- msgid "require the library before executing xgettext"
221
- msgstr "importe la biblioteca antes de ejecutar rgettext"
283
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
284
+ msgid "set copyright year in output"
285
+ msgstr ""
222
286
 
223
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
287
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
224
288
  msgid "set encoding for output"
225
289
  msgstr ""
226
290
 
227
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
228
- #, fuzzy
229
- msgid "display this help and exit"
230
- msgstr "mostrar información de versión y salir"
291
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
292
+ msgid "Generate sorted output"
293
+ msgstr ""
231
294
 
232
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
295
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
296
+ msgid "Sort output by file location"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
233
300
  msgid ""
234
301
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
235
302
  "word lines in output file"
236
303
  msgstr ""
237
304
 
238
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
305
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
239
306
  msgid ""
240
307
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
241
308
  "tput file"
242
309
  msgstr ""
243
310
 
244
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
311
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
245
312
  msgid "(default: %s)"
246
313
  msgstr ""
247
314
 
248
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
315
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
249
316
  msgid "no TAG"
250
317
  msgstr ""
251
318
 
252
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
319
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
253
320
  msgid "run in debugging mode"
254
321
  msgstr "ejecute en modo depuración"
255
322
 
256
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
323
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
257
324
  msgid ""
258
325
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
259
326
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -264,19 +331,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
264
331
  msgstr ""
265
332
 
266
333
  #: ../samples/hello.rb:17
267
- msgid "Hello World\n"
334
+ msgid ""
335
+ "Hello World\n"
268
336
  msgstr ""
269
337
 
270
338
  #: ../samples/hello2.rb:19
271
- msgid "One is %{num}\n"
339
+ msgid ""
340
+ "One is %{num}\n"
272
341
  msgstr ""
273
342
 
274
343
  #: ../samples/hello2.rb:20
275
- msgid "Hello %{world}\n"
344
+ msgid "World"
276
345
  msgstr ""
277
346
 
278
347
  #: ../samples/hello2.rb:20
279
- msgid "World"
348
+ msgid ""
349
+ "Hello %{world}\n"
280
350
  msgstr ""
281
351
 
282
352
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -299,16 +369,18 @@ msgid "hello, gtk world"
299
369
  msgstr ""
300
370
 
301
371
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
302
- msgid "Hello World"
372
+ msgid "Hello World2"
303
373
  msgstr ""
304
374
 
305
375
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
306
- msgid "Hello World2"
376
+ msgid "Hello World"
307
377
  msgstr ""
308
378
 
309
379
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
310
- msgid "There is an apple.\n"
311
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
380
+ msgid ""
381
+ "There is an apple.\n"
382
+ msgid_plural ""
383
+ "There are %{num} apples.\n"
312
384
  msgstr[0] ""
313
385
  msgstr[1] ""
314
386
 
@@ -324,7 +396,8 @@ msgstr[0] ""
324
396
  msgstr[1] ""
325
397
 
326
398
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
327
- msgid "aaa\n"
399
+ msgid ""
400
+ "aaa\n"
328
401
  msgstr ""
329
402
 
330
403
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -450,11 +523,11 @@ msgid ""
450
523
  msgstr ""
451
524
 
452
525
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
453
- msgid "multiple"
526
+ msgid "in same line"
454
527
  msgstr ""
455
528
 
456
529
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
457
- msgid "in same line"
530
+ msgid "multiple"
458
531
  msgstr ""
459
532
 
460
533
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -467,7 +540,8 @@ msgid "one line"
467
540
  msgstr ""
468
541
 
469
542
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
470
- msgid "one new line\n"
543
+ msgid ""
544
+ "one new line\n"
471
545
  msgstr ""
472
546
 
473
547
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -541,7 +615,8 @@ msgid "no data"
541
615
  msgstr ""
542
616
 
543
617
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
544
- msgid "bbb\n"
618
+ msgid ""
619
+ "bbb\n"
545
620
  msgid_plural ""
546
621
  "ccc2\n"
547
622
  "ccc2"
@@ -804,31 +879,18 @@ msgstr[1] ""
804
879
  msgid "a translation"
805
880
  msgstr ""
806
881
 
807
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
808
882
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
809
883
  #~ msgstr "Fallo al unir con %{defpo}"
810
-
811
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
812
884
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
813
885
  #~ msgstr "Nuevo .pot se ha copiado en %{failed_filename}"
814
-
815
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
816
886
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
817
887
  #~ msgstr "Chequee estos ficheros po/pot. Pueden tener errores"
818
-
819
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
820
888
  #~ msgid "definition po is not given."
821
889
  #~ msgstr "no se ha dado definición po"
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
824
890
  #~ msgid "reference pot is not given."
825
891
  #~ msgstr "no se ha dado referencia pot"
826
-
827
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
828
892
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
829
893
  #~ msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
830
-
831
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
832
894
  #~ msgid ""
833
895
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
834
896
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
data/po/et/gettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-08-10 14:00+0300\n"
16
16
  "Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>\n"
17
17
  "Language-Team: Estonian\n"
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr "Kolmas parameeter on vale: %{number}"
30
30
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
34
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
38
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
43
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
44
+ msgid "Specific options:"
45
+ msgstr "Seaded:"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
48
+ msgid "(default: the standard output)"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
53
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
54
+ msgid "Sort output by msgid"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
59
+ msgid "Sort output by location"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
63
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
68
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
72
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
76
+ msgid "Remove location information"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
80
+ msgid "Remove all comments"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
84
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
85
+ msgid "Set output page width"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
89
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
90
+ msgid ""
91
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
92
+ "s"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
96
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
100
+ msgid "Don't report warning messages"
101
+ msgstr ""
102
+
33
103
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
34
104
  #, fuzzy
35
105
  msgid "no input files specified."
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Kasutus: %s input.po [-o output.mo]"
43
113
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
44
114
  msgstr "Genereerib tekstikujul tõlkest binaarkujul nimekirja."
45
115
 
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
48
- msgid "Specific options:"
49
- msgstr "Seaded:"
50
-
51
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
116
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
52
117
  msgid "write output to specified file"
53
118
  msgstr "kirjuta väljund antud faili"
54
119
 
55
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
56
121
  msgid "display version information and exit"
57
122
  msgstr "esita versiooni info ja välju"
58
123
 
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
80
145
  " locale on your environment."
81
146
  msgstr ""
82
147
 
83
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
84
149
  msgid "Display this help and exit"
85
150
  msgstr ""
86
151
 
@@ -109,18 +174,14 @@ msgstr ""
109
174
  msgid "file '%s' has already existed."
110
175
  msgstr "Fail '%s' on juba olemas."
111
176
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
177
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
113
178
  msgid "Please enter your full name"
114
179
  msgstr ""
115
180
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
117
182
  msgid "Please enter your email address"
118
183
  msgstr ""
119
184
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
121
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
122
- msgstr ""
123
-
124
185
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
125
186
  #, fuzzy
126
187
  msgid ""
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
133
194
  "ref.pot on fail viimaste uuendatud tõlgetega.ref.pot on üldjuhul loodud rgette"
134
195
  "xt poolt."
135
196
 
136
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
137
- msgid "Update definition.po"
138
- msgstr ""
139
-
140
197
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
141
198
  #, fuzzy
142
199
  msgid "Write output to specified file"
143
200
  msgstr "kirjuta väljund antud faili"
144
201
 
145
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
146
- msgid "Generate sorted output"
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
203
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
147
204
  msgstr ""
148
205
 
149
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
150
- msgid "Sort output by file location"
151
- msgstr ""
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
207
+ #, fuzzy
208
+ msgid "Display version information and exit"
209
+ msgstr "esita versiooni info ja välju"
152
210
 
153
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
154
- msgid "Sort output by msgid"
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
212
+ msgid "Update definition.po"
155
213
  msgstr ""
156
214
 
157
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
158
216
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
159
217
  msgstr ""
160
218
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
162
- msgid "Set output page width"
219
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
220
+ msgid "Disable fuzzy matching"
163
221
  msgstr ""
164
222
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
166
- msgid ""
167
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
168
- "s"
223
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
224
+ msgid "(enable)"
169
225
  msgstr ""
170
226
 
171
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
172
- #, fuzzy
173
- msgid "Display version information and exit"
174
- msgstr "esita versiooni info ja välju"
227
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
228
+ msgid "Don't output obsolete entries"
229
+ msgstr ""
175
230
 
176
231
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
177
232
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
178
233
  msgstr "`%{file}' ei ole glade-2.0 formaadis."
179
234
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
235
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
181
236
  msgid "'%{klass}' is ignored."
182
237
  msgstr "'%{klass}' jäeti vahele."
183
238
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
239
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
185
240
  msgid "Error parsing %{path}"
186
241
  msgstr ""
187
242
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
243
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
189
244
  msgid "no input files"
190
245
  msgstr "sisendfailid puuduvad"
191
246
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
247
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
193
248
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
194
249
  msgstr "Kasutus: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
195
250
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
251
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
252
+ #, fuzzy
253
+ msgid "require the library before executing xgettext"
254
+ msgstr "lae moodul enne rgettext jooksutamist"
255
+
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
197
257
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
198
258
  msgstr "Eraldab sisendfailidest tõlgitavad osad."
199
259
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
261
+ #, fuzzy
262
+ msgid "display this help and exit"
263
+ msgstr "esita versiooni info ja välju"
264
+
265
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
201
266
  msgid "set package name in output"
202
267
  msgstr ""
203
268
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
269
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
205
270
  msgid "set package version in output"
206
271
  msgstr ""
207
272
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
209
- msgid "set report address for msgid bugs"
273
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
274
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
210
275
  msgstr ""
211
276
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
277
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
213
278
  msgid "set copyright holder in output"
214
279
  msgstr ""
215
280
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
217
- #, fuzzy
218
- msgid "require the library before executing xgettext"
219
- msgstr "lae moodul enne rgettext jooksutamist"
281
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
282
+ msgid "set copyright year in output"
283
+ msgstr ""
220
284
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
285
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
222
286
  msgid "set encoding for output"
223
287
  msgstr ""
224
288
 
225
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
226
- #, fuzzy
227
- msgid "display this help and exit"
228
- msgstr "esita versiooni info ja välju"
289
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
290
+ msgid "Generate sorted output"
291
+ msgstr ""
229
292
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
294
+ msgid "Sort output by file location"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
231
298
  msgid ""
232
299
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
233
300
  "word lines in output file"
234
301
  msgstr ""
235
302
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
303
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
237
304
  msgid ""
238
305
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
239
306
  "tput file"
240
307
  msgstr ""
241
308
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
309
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
243
310
  msgid "(default: %s)"
244
311
  msgstr ""
245
312
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
313
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
247
314
  msgid "no TAG"
248
315
  msgstr ""
249
316
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
317
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
251
318
  msgid "run in debugging mode"
252
319
  msgstr "silumisrežiimis töötamine"
253
320
 
254
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
321
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
255
322
  msgid ""
256
323
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
257
324
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
262
329
  msgstr ""
263
330
 
264
331
  #: ../samples/hello.rb:17
265
- msgid "Hello World\n"
332
+ msgid ""
333
+ "Hello World\n"
266
334
  msgstr ""
267
335
 
268
336
  #: ../samples/hello2.rb:19
269
- msgid "One is %{num}\n"
337
+ msgid ""
338
+ "One is %{num}\n"
270
339
  msgstr ""
271
340
 
272
341
  #: ../samples/hello2.rb:20
273
- msgid "Hello %{world}\n"
342
+ msgid "World"
274
343
  msgstr ""
275
344
 
276
345
  #: ../samples/hello2.rb:20
277
- msgid "World"
346
+ msgid ""
347
+ "Hello %{world}\n"
278
348
  msgstr ""
279
349
 
280
350
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
297
367
  msgstr ""
298
368
 
299
369
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
300
- msgid "Hello World"
370
+ msgid "Hello World2"
301
371
  msgstr ""
302
372
 
303
373
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
304
- msgid "Hello World2"
374
+ msgid "Hello World"
305
375
  msgstr ""
306
376
 
307
377
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
308
- msgid "There is an apple.\n"
309
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
378
+ msgid ""
379
+ "There is an apple.\n"
380
+ msgid_plural ""
381
+ "There are %{num} apples.\n"
310
382
  msgstr[0] ""
311
383
  msgstr[1] ""
312
384
 
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
322
394
  msgstr[1] ""
323
395
 
324
396
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
325
- msgid "aaa\n"
397
+ msgid ""
398
+ "aaa\n"
326
399
  msgstr ""
327
400
 
328
401
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
448
521
  msgstr ""
449
522
 
450
523
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
451
- msgid "multiple"
524
+ msgid "in same line"
452
525
  msgstr ""
453
526
 
454
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
455
- msgid "in same line"
528
+ msgid "multiple"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
465
538
  msgstr ""
466
539
 
467
540
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
468
- msgid "one new line\n"
541
+ msgid ""
542
+ "one new line\n"
469
543
  msgstr ""
470
544
 
471
545
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
539
613
  msgstr ""
540
614
 
541
615
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
542
- msgid "bbb\n"
616
+ msgid ""
617
+ "bbb\n"
543
618
  msgid_plural ""
544
619
  "ccc2\n"
545
620
  "ccc2"
@@ -802,31 +877,18 @@ msgstr[1] ""
802
877
  msgid "a translation"
803
878
  msgstr ""
804
879
 
805
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
806
880
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
807
881
  #~ msgstr "Liitmine %{defpo}-ga ebaõnnestus"
808
-
809
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
810
882
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
811
883
  #~ msgstr "Uus .pot kopeeriti %{failed_filename}"
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
814
884
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
815
885
  #~ msgstr "Kontrolli need po/pot failid üle, nendes võib olla vigu."
816
-
817
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
818
886
  #~ msgid "definition po is not given."
819
887
  #~ msgstr "def.po puudub"
820
-
821
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
822
888
  #~ msgid "reference pot is not given."
823
889
  #~ msgstr "ref.pot puudub"
824
-
825
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
826
890
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
827
891
  #~ msgstr "Kasutus: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
828
-
829
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
830
892
  #~ msgid ""
831
893
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
832
894
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"