gettext 3.0.5 → 3.0.6
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/bs/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
|
@@ -30,6 +30,80 @@ msgstr ""
|
|
30
30
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
31
31
|
msgstr ""
|
32
32
|
|
33
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
34
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
35
|
+
msgstr ""
|
36
|
+
|
37
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
38
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
39
|
+
msgstr ""
|
40
|
+
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
44
|
+
msgid "Specific options:"
|
45
|
+
msgstr "Specifične opcije:"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:179 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:337
|
48
|
+
msgid "Write output to specified file"
|
49
|
+
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
52
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
53
|
+
msgstr ""
|
54
|
+
|
55
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
56
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
58
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
59
|
+
msgstr ""
|
60
|
+
|
61
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
62
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
63
|
+
msgid "Sort output by location"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
67
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
68
|
+
msgstr ""
|
69
|
+
|
70
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
71
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
72
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
73
|
+
msgstr ""
|
74
|
+
|
75
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
76
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
80
|
+
msgid "Remove location information"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
84
|
+
msgid "Remove all comments"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
88
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
89
|
+
msgid "Set output page width"
|
90
|
+
msgstr ""
|
91
|
+
|
92
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
93
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
94
|
+
msgid ""
|
95
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
96
|
+
"s"
|
97
|
+
msgstr ""
|
98
|
+
|
99
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
100
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
101
|
+
msgstr ""
|
102
|
+
|
103
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
104
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
33
107
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
34
108
|
msgid "no input files specified."
|
35
109
|
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
@@ -42,16 +116,11 @@ msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
|
|
42
116
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
43
117
|
msgstr "Generiši binarni katalog poruka iz tekstualnog opisa prevoda"
|
44
118
|
|
45
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
47
|
-
msgid "Specific options:"
|
48
|
-
msgstr "Specifične opcije:"
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
51
120
|
msgid "write output to specified file"
|
52
121
|
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
53
122
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
123
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
55
124
|
msgid "display version information and exit"
|
56
125
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
57
126
|
|
@@ -79,7 +148,7 @@ msgid ""
|
|
79
148
|
" locale on your environment."
|
80
149
|
msgstr ""
|
81
150
|
|
82
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
83
152
|
msgid "Display this help and exit"
|
84
153
|
msgstr ""
|
85
154
|
|
@@ -105,147 +174,146 @@ msgstr ""
|
|
105
174
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
106
175
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
107
176
|
|
108
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
109
178
|
msgid "Please enter your full name"
|
110
179
|
msgstr ""
|
111
180
|
|
112
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
113
182
|
msgid "Please enter your email address"
|
114
183
|
msgstr ""
|
115
184
|
|
116
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
185
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
117
186
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
118
187
|
msgstr ""
|
119
188
|
|
120
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
189
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
|
121
190
|
msgid ""
|
122
191
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
|
123
192
|
"sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
|
124
193
|
" file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
|
125
194
|
"d by rxgettext."
|
126
195
|
msgstr ""
|
127
|
-
"Spaja dvije Uniforum style .po datoteke skupa. definition.po datoteka je već
|
128
|
-
"
|
129
|
-
"
|
130
|
-
|
131
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
132
|
-
msgid "Update definition.po"
|
133
|
-
msgstr ""
|
134
|
-
|
135
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
136
|
-
msgid "Write output to specified file"
|
137
|
-
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
138
|
-
|
139
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
|
140
|
-
msgid "Generate sorted output"
|
141
|
-
msgstr ""
|
196
|
+
"Spaja dvije Uniforum style .po datoteke skupa. definition.po datoteka je već p"
|
197
|
+
"ostojeća PO datoteka sa prevodima. reference.pot je zadnja napravljena PO dato"
|
198
|
+
"teka sa najnovijim referencama koda. reference.pot je najčešće napravljen sa r"
|
199
|
+
"gettext."
|
142
200
|
|
143
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
144
|
-
|
145
|
-
|
201
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
202
|
+
#, fuzzy
|
203
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
204
|
+
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
146
205
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
msgid "
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
207
|
+
msgid "Update definition.po"
|
149
208
|
msgstr ""
|
150
209
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
210
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
152
211
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
153
212
|
msgstr ""
|
154
213
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
214
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
215
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
157
216
|
msgstr ""
|
158
217
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
160
|
-
msgid ""
|
161
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
162
|
-
"s"
|
218
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
219
|
+
msgid "(enable)"
|
163
220
|
msgstr ""
|
164
221
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
166
|
-
|
167
|
-
|
168
|
-
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
222
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
223
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
224
|
+
msgstr ""
|
169
225
|
|
170
226
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
171
227
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
172
228
|
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
173
229
|
|
174
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
230
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
175
231
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
176
232
|
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
177
233
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
234
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
179
235
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
180
236
|
msgstr ""
|
181
237
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
238
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
183
239
|
msgid "no input files"
|
184
240
|
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
185
241
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
242
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
187
243
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
188
244
|
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
189
245
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
246
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
247
|
+
#, fuzzy
|
248
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
249
|
+
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
250
|
+
|
251
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
191
252
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
192
253
|
msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
|
193
254
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
255
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
256
|
+
#, fuzzy
|
257
|
+
msgid "display this help and exit"
|
258
|
+
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
259
|
+
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
195
261
|
msgid "set package name in output"
|
196
262
|
msgstr ""
|
197
263
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
264
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
199
265
|
msgid "set package version in output"
|
200
266
|
msgstr ""
|
201
267
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
203
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
268
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
269
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
204
270
|
msgstr ""
|
205
271
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
272
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
207
273
|
msgid "set copyright holder in output"
|
208
274
|
msgstr ""
|
209
275
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
211
|
-
|
212
|
-
|
213
|
-
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
276
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
277
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
278
|
+
msgstr ""
|
214
279
|
|
215
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
280
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
216
281
|
msgid "set encoding for output"
|
217
282
|
msgstr ""
|
218
283
|
|
219
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
220
|
-
|
221
|
-
|
222
|
-
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
284
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
285
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
286
|
+
msgstr ""
|
223
287
|
|
224
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
288
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
289
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
290
|
+
msgstr ""
|
291
|
+
|
292
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
225
293
|
msgid ""
|
226
294
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
227
295
|
"word lines in output file"
|
228
296
|
msgstr ""
|
229
297
|
|
230
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
298
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
231
299
|
msgid ""
|
232
300
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
233
301
|
"tput file"
|
234
302
|
msgstr ""
|
235
303
|
|
236
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
304
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
237
305
|
msgid "(default: %s)"
|
238
306
|
msgstr ""
|
239
307
|
|
240
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
308
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
241
309
|
msgid "no TAG"
|
242
310
|
msgstr ""
|
243
311
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
312
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
245
313
|
msgid "run in debugging mode"
|
246
314
|
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
247
315
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
316
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
249
317
|
msgid ""
|
250
318
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
251
319
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -256,19 +324,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
256
324
|
msgstr ""
|
257
325
|
|
258
326
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
259
|
-
msgid "
|
327
|
+
msgid ""
|
328
|
+
"Hello World\n"
|
260
329
|
msgstr ""
|
261
330
|
|
262
331
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
263
|
-
msgid "
|
332
|
+
msgid ""
|
333
|
+
"One is %{num}\n"
|
264
334
|
msgstr ""
|
265
335
|
|
266
336
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
267
|
-
msgid "
|
337
|
+
msgid "World"
|
268
338
|
msgstr ""
|
269
339
|
|
270
340
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
271
|
-
msgid "
|
341
|
+
msgid ""
|
342
|
+
"Hello %{world}\n"
|
272
343
|
msgstr ""
|
273
344
|
|
274
345
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -291,16 +362,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
291
362
|
msgstr ""
|
292
363
|
|
293
364
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
294
|
-
msgid "Hello
|
365
|
+
msgid "Hello World2"
|
295
366
|
msgstr ""
|
296
367
|
|
297
368
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
298
|
-
msgid "Hello
|
369
|
+
msgid "Hello World"
|
299
370
|
msgstr ""
|
300
371
|
|
301
372
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
302
|
-
msgid "
|
303
|
-
|
373
|
+
msgid ""
|
374
|
+
"There is an apple.\n"
|
375
|
+
msgid_plural ""
|
376
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
304
377
|
msgstr[0] ""
|
305
378
|
msgstr[1] ""
|
306
379
|
|
@@ -316,7 +389,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
316
389
|
msgstr[1] ""
|
317
390
|
|
318
391
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
319
|
-
msgid "
|
392
|
+
msgid ""
|
393
|
+
"aaa\n"
|
320
394
|
msgstr ""
|
321
395
|
|
322
396
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -442,11 +516,11 @@ msgid ""
|
|
442
516
|
msgstr ""
|
443
517
|
|
444
518
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
445
|
-
msgid "
|
519
|
+
msgid "in same line"
|
446
520
|
msgstr ""
|
447
521
|
|
448
522
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
449
|
-
msgid "
|
523
|
+
msgid "multiple"
|
450
524
|
msgstr ""
|
451
525
|
|
452
526
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -459,7 +533,8 @@ msgid "one line"
|
|
459
533
|
msgstr ""
|
460
534
|
|
461
535
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
462
|
-
msgid "
|
536
|
+
msgid ""
|
537
|
+
"one new line\n"
|
463
538
|
msgstr ""
|
464
539
|
|
465
540
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -533,7 +608,8 @@ msgid "no data"
|
|
533
608
|
msgstr ""
|
534
609
|
|
535
610
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
536
|
-
msgid "
|
611
|
+
msgid ""
|
612
|
+
"bbb\n"
|
537
613
|
msgid_plural ""
|
538
614
|
"ccc2\n"
|
539
615
|
"ccc2"
|
@@ -796,29 +872,16 @@ msgstr[1] ""
|
|
796
872
|
msgid "a translation"
|
797
873
|
msgstr ""
|
798
874
|
|
799
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
800
|
-
#, fuzzy
|
801
875
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
802
876
|
#~ msgstr "Spajanje sa %{defpo} nije uspjelo - nastavljam dalje!"
|
803
|
-
|
804
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
805
|
-
#, fuzzy
|
806
877
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
807
878
|
#~ msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
|
808
|
-
|
809
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
810
879
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
811
880
|
#~ msgstr "definicijski po nije dat."
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
814
881
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
815
882
|
#~ msgstr "referencni po nije dat."
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
818
883
|
#~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
|
819
884
|
#~ msgstr "Korištenje: %s definition.po reference.pot [-o izlaz.pot]"
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
822
885
|
#~ msgid ""
|
823
886
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
|
824
887
|
#~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/ca/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
20
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
21
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
22
|
|
23
|
-
#: ../lib/gettext/
|
23
|
+
#: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:148
|
24
24
|
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
25
25
|
msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
|
26
26
|
|
@@ -28,6 +28,80 @@ msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
|
|
28
28
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
29
29
|
msgstr ""
|
30
30
|
|
31
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
32
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
33
|
+
msgstr ""
|
34
|
+
|
35
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
36
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
37
|
+
msgstr ""
|
38
|
+
|
39
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
42
|
+
msgid "Specific options:"
|
43
|
+
msgstr "Opcions específiques:"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:179 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:337
|
46
|
+
msgid "Write output to specified file"
|
47
|
+
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
48
|
+
|
49
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
50
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
51
|
+
msgstr ""
|
52
|
+
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
55
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
56
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
60
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
61
|
+
msgid "Sort output by location"
|
62
|
+
msgstr ""
|
63
|
+
|
64
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
65
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
66
|
+
msgstr ""
|
67
|
+
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
69
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
70
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
71
|
+
msgstr ""
|
72
|
+
|
73
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
74
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
75
|
+
msgstr ""
|
76
|
+
|
77
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
78
|
+
msgid "Remove location information"
|
79
|
+
msgstr ""
|
80
|
+
|
81
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
82
|
+
msgid "Remove all comments"
|
83
|
+
msgstr ""
|
84
|
+
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
86
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
87
|
+
msgid "Set output page width"
|
88
|
+
msgstr ""
|
89
|
+
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
91
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
92
|
+
msgid ""
|
93
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
94
|
+
"s"
|
95
|
+
msgstr ""
|
96
|
+
|
97
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
98
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
99
|
+
msgstr ""
|
100
|
+
|
101
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
102
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
103
|
+
msgstr ""
|
104
|
+
|
31
105
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
32
106
|
msgid "no input files specified."
|
33
107
|
msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
|
@@ -42,16 +116,11 @@ msgstr ""
|
|
42
116
|
"Genera un catàleg de missatges binaris a partir d'un fitxer de traducció textu"
|
43
117
|
"al."
|
44
118
|
|
45
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
47
|
-
msgid "Specific options:"
|
48
|
-
msgstr "Opcions específiques:"
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
51
120
|
msgid "write output to specified file"
|
52
121
|
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
53
122
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
123
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
55
124
|
msgid "display version information and exit"
|
56
125
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
57
126
|
|
@@ -79,7 +148,7 @@ msgid ""
|
|
79
148
|
" locale on your environment."
|
80
149
|
msgstr ""
|
81
150
|
|
82
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
83
152
|
msgid "Display this help and exit"
|
84
153
|
msgstr ""
|
85
154
|
|
@@ -105,64 +174,50 @@ msgstr ""
|
|
105
174
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
106
175
|
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
|
107
176
|
|
108
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
109
178
|
msgid "Please enter your full name"
|
110
179
|
msgstr ""
|
111
180
|
|
112
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
113
182
|
msgid "Please enter your email address"
|
114
183
|
msgstr ""
|
115
184
|
|
116
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
185
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
117
186
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
118
187
|
msgstr ""
|
119
188
|
|
120
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
189
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
|
121
190
|
msgid ""
|
122
191
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
|
123
192
|
"sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
|
124
193
|
" file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
|
125
194
|
"d by rxgettext."
|
126
195
|
msgstr ""
|
127
|
-
"Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer definition.po és un fitxer
|
128
|
-
"
|
129
|
-
"actualitzades. Normalment qui ha creat reference.pot és rgettext"
|
196
|
+
"Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer definition.po és un fitxer"
|
197
|
+
" PO existent amb traduccions. El fitxer reference.pot és l'últim fitxer PO amb"
|
198
|
+
" referències actualitzades. Normalment qui ha creat reference.pot és rgettext"
|
130
199
|
|
131
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
200
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
132
201
|
msgid "Update definition.po"
|
133
202
|
msgstr ""
|
134
203
|
|
135
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
136
|
-
msgid "
|
137
|
-
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
138
|
-
|
139
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
|
140
|
-
msgid "Generate sorted output"
|
141
|
-
msgstr ""
|
142
|
-
|
143
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
|
144
|
-
msgid "Sort output by file location"
|
145
|
-
msgstr ""
|
146
|
-
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
|
148
|
-
msgid "Sort output by msgid"
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
205
|
+
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
149
206
|
msgstr ""
|
150
207
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
msgid "
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
209
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
153
210
|
msgstr ""
|
154
211
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
212
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
213
|
+
msgid "(enable)"
|
157
214
|
msgstr ""
|
158
215
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
160
|
-
msgid ""
|
161
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
162
|
-
"s"
|
216
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
217
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
163
218
|
msgstr ""
|
164
219
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
220
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:404
|
166
221
|
msgid "Display version information and exit"
|
167
222
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
168
223
|
|
@@ -170,79 +225,91 @@ msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
|
170
225
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
171
226
|
msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
|
172
227
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
228
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
174
229
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
175
230
|
msgstr "'%{klass}' ignorat"
|
176
231
|
|
177
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
232
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
178
233
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
179
234
|
msgstr ""
|
180
235
|
|
181
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
236
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
182
237
|
msgid "no input files"
|
183
238
|
msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
|
184
239
|
|
185
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
240
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
186
241
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
187
242
|
msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
|
188
243
|
|
189
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
244
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
190
245
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
191
246
|
msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
|
192
247
|
|
193
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
248
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
194
249
|
msgid "set package name in output"
|
195
250
|
msgstr ""
|
196
251
|
|
197
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
252
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
198
253
|
msgid "set package version in output"
|
199
254
|
msgstr ""
|
200
255
|
|
201
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
202
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
256
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
257
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
203
258
|
msgstr ""
|
204
259
|
|
205
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
206
261
|
msgid "set copyright holder in output"
|
207
262
|
msgstr ""
|
208
263
|
|
209
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
210
|
-
msgid "
|
211
|
-
msgstr "
|
264
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
265
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
266
|
+
msgstr ""
|
212
267
|
|
213
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
268
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
214
269
|
msgid "set encoding for output"
|
215
270
|
msgstr ""
|
216
271
|
|
217
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
218
|
-
msgid "
|
219
|
-
msgstr "
|
272
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
273
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
274
|
+
msgstr ""
|
220
275
|
|
221
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
276
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
277
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
278
|
+
msgstr ""
|
279
|
+
|
280
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329
|
281
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
282
|
+
msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
|
283
|
+
|
284
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
222
285
|
msgid ""
|
223
286
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
224
287
|
"word lines in output file"
|
225
288
|
msgstr ""
|
226
289
|
|
227
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
290
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
228
291
|
msgid ""
|
229
292
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
230
293
|
"tput file"
|
231
294
|
msgstr ""
|
232
295
|
|
233
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
234
|
-
msgid "
|
296
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
297
|
+
msgid "no TAG"
|
235
298
|
msgstr ""
|
236
299
|
|
237
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
238
|
-
msgid "
|
300
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
301
|
+
msgid "(default: %s)"
|
239
302
|
msgstr ""
|
240
303
|
|
241
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
304
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
242
305
|
msgid "run in debugging mode"
|
243
306
|
msgstr "executa en mode debug"
|
244
307
|
|
245
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
308
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:344
|
309
|
+
msgid "display this help and exit"
|
310
|
+
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
311
|
+
|
312
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
246
313
|
msgid ""
|
247
314
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
248
315
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -253,19 +320,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
253
320
|
msgstr ""
|
254
321
|
|
255
322
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
256
|
-
msgid "
|
323
|
+
msgid ""
|
324
|
+
"Hello World\n"
|
257
325
|
msgstr ""
|
258
326
|
|
259
327
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
260
|
-
msgid "
|
328
|
+
msgid ""
|
329
|
+
"One is %{num}\n"
|
261
330
|
msgstr ""
|
262
331
|
|
263
332
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
264
|
-
msgid "
|
333
|
+
msgid "World"
|
265
334
|
msgstr ""
|
266
335
|
|
267
336
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
268
|
-
msgid "
|
337
|
+
msgid ""
|
338
|
+
"Hello %{world}\n"
|
269
339
|
msgstr ""
|
270
340
|
|
271
341
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -296,8 +366,10 @@ msgid "Hello World2"
|
|
296
366
|
msgstr ""
|
297
367
|
|
298
368
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
299
|
-
msgid "
|
300
|
-
|
369
|
+
msgid ""
|
370
|
+
"There is an apple.\n"
|
371
|
+
msgid_plural ""
|
372
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
301
373
|
msgstr[0] ""
|
302
374
|
msgstr[1] ""
|
303
375
|
|
@@ -313,7 +385,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
313
385
|
msgstr[1] ""
|
314
386
|
|
315
387
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
316
|
-
msgid "
|
388
|
+
msgid ""
|
389
|
+
"aaa\n"
|
317
390
|
msgstr ""
|
318
391
|
|
319
392
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -456,7 +529,8 @@ msgid "one line"
|
|
456
529
|
msgstr ""
|
457
530
|
|
458
531
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
459
|
-
msgid "
|
532
|
+
msgid ""
|
533
|
+
"one new line\n"
|
460
534
|
msgstr ""
|
461
535
|
|
462
536
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -530,7 +604,8 @@ msgid "no data"
|
|
530
604
|
msgstr ""
|
531
605
|
|
532
606
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
533
|
-
msgid "
|
607
|
+
msgid ""
|
608
|
+
"bbb\n"
|
534
609
|
msgid_plural ""
|
535
610
|
"ccc2\n"
|
536
611
|
"ccc2"
|
@@ -793,31 +868,18 @@ msgstr[1] ""
|
|
793
868
|
msgid "a translation"
|
794
869
|
msgstr ""
|
795
870
|
|
796
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
797
871
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
798
872
|
#~ msgstr "Ha fallat al fer el merge amb %{defpo}"
|
799
|
-
|
800
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
801
873
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
802
874
|
#~ msgstr "S'ha copiat el nou .pot a %{failed_filename}"
|
803
|
-
|
804
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
805
875
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
806
876
|
#~ msgstr "Revisa aquestes po/pot-files. Poden contenir errors o quelcom malament."
|
807
|
-
|
808
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
809
877
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
810
878
|
#~ msgstr "no s'ha donat una definició po"
|
811
|
-
|
812
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
813
879
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
814
880
|
#~ msgstr "no s'ha donat una referència pot"
|
815
|
-
|
816
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
817
881
|
#~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
|
818
882
|
#~ msgstr "Ús: %s definition.po reference.pot [-o sortida.pot]"
|
819
|
-
|
820
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
821
883
|
#~ msgid ""
|
822
884
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
|
823
885
|
#~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"
|