gettext 3.0.5 → 3.0.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/bs/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
|
@@ -30,6 +30,80 @@ msgstr ""
|
|
30
30
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
31
31
|
msgstr ""
|
32
32
|
|
33
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
34
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
35
|
+
msgstr ""
|
36
|
+
|
37
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
38
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
39
|
+
msgstr ""
|
40
|
+
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
44
|
+
msgid "Specific options:"
|
45
|
+
msgstr "Specifične opcije:"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:179 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:337
|
48
|
+
msgid "Write output to specified file"
|
49
|
+
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
52
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
53
|
+
msgstr ""
|
54
|
+
|
55
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
56
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
58
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
59
|
+
msgstr ""
|
60
|
+
|
61
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
62
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
63
|
+
msgid "Sort output by location"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
67
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
68
|
+
msgstr ""
|
69
|
+
|
70
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
71
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
72
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
73
|
+
msgstr ""
|
74
|
+
|
75
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
76
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
80
|
+
msgid "Remove location information"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
84
|
+
msgid "Remove all comments"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
88
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
89
|
+
msgid "Set output page width"
|
90
|
+
msgstr ""
|
91
|
+
|
92
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
93
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
94
|
+
msgid ""
|
95
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
96
|
+
"s"
|
97
|
+
msgstr ""
|
98
|
+
|
99
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
100
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
101
|
+
msgstr ""
|
102
|
+
|
103
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
104
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
33
107
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
34
108
|
msgid "no input files specified."
|
35
109
|
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
@@ -42,16 +116,11 @@ msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
|
|
42
116
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
43
117
|
msgstr "Generiši binarni katalog poruka iz tekstualnog opisa prevoda"
|
44
118
|
|
45
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
47
|
-
msgid "Specific options:"
|
48
|
-
msgstr "Specifične opcije:"
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
51
120
|
msgid "write output to specified file"
|
52
121
|
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
53
122
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
123
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
55
124
|
msgid "display version information and exit"
|
56
125
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
57
126
|
|
@@ -79,7 +148,7 @@ msgid ""
|
|
79
148
|
" locale on your environment."
|
80
149
|
msgstr ""
|
81
150
|
|
82
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
83
152
|
msgid "Display this help and exit"
|
84
153
|
msgstr ""
|
85
154
|
|
@@ -105,147 +174,146 @@ msgstr ""
|
|
105
174
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
106
175
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
107
176
|
|
108
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
109
178
|
msgid "Please enter your full name"
|
110
179
|
msgstr ""
|
111
180
|
|
112
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
113
182
|
msgid "Please enter your email address"
|
114
183
|
msgstr ""
|
115
184
|
|
116
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
185
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
117
186
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
118
187
|
msgstr ""
|
119
188
|
|
120
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
189
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
|
121
190
|
msgid ""
|
122
191
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
|
123
192
|
"sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
|
124
193
|
" file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
|
125
194
|
"d by rxgettext."
|
126
195
|
msgstr ""
|
127
|
-
"Spaja dvije Uniforum style .po datoteke skupa. definition.po datoteka je već
|
128
|
-
"
|
129
|
-
"
|
130
|
-
|
131
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
132
|
-
msgid "Update definition.po"
|
133
|
-
msgstr ""
|
134
|
-
|
135
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
136
|
-
msgid "Write output to specified file"
|
137
|
-
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
138
|
-
|
139
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
|
140
|
-
msgid "Generate sorted output"
|
141
|
-
msgstr ""
|
196
|
+
"Spaja dvije Uniforum style .po datoteke skupa. definition.po datoteka je već p"
|
197
|
+
"ostojeća PO datoteka sa prevodima. reference.pot je zadnja napravljena PO dato"
|
198
|
+
"teka sa najnovijim referencama koda. reference.pot je najčešće napravljen sa r"
|
199
|
+
"gettext."
|
142
200
|
|
143
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
144
|
-
|
145
|
-
|
201
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
202
|
+
#, fuzzy
|
203
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
204
|
+
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
146
205
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
-
msgid "
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
207
|
+
msgid "Update definition.po"
|
149
208
|
msgstr ""
|
150
209
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
210
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
152
211
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
153
212
|
msgstr ""
|
154
213
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
214
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
215
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
157
216
|
msgstr ""
|
158
217
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
160
|
-
msgid ""
|
161
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
162
|
-
"s"
|
218
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
219
|
+
msgid "(enable)"
|
163
220
|
msgstr ""
|
164
221
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
166
|
-
|
167
|
-
|
168
|
-
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
222
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
223
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
224
|
+
msgstr ""
|
169
225
|
|
170
226
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
171
227
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
172
228
|
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
173
229
|
|
174
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
230
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
175
231
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
176
232
|
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
177
233
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
234
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
179
235
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
180
236
|
msgstr ""
|
181
237
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
238
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
183
239
|
msgid "no input files"
|
184
240
|
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
185
241
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
242
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
187
243
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
188
244
|
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
189
245
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
246
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
247
|
+
#, fuzzy
|
248
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
249
|
+
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
250
|
+
|
251
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
191
252
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
192
253
|
msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
|
193
254
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
255
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
256
|
+
#, fuzzy
|
257
|
+
msgid "display this help and exit"
|
258
|
+
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
259
|
+
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
195
261
|
msgid "set package name in output"
|
196
262
|
msgstr ""
|
197
263
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
264
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
199
265
|
msgid "set package version in output"
|
200
266
|
msgstr ""
|
201
267
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
203
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
268
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
269
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
204
270
|
msgstr ""
|
205
271
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
272
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
207
273
|
msgid "set copyright holder in output"
|
208
274
|
msgstr ""
|
209
275
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
211
|
-
|
212
|
-
|
213
|
-
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
276
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
277
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
278
|
+
msgstr ""
|
214
279
|
|
215
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
280
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
216
281
|
msgid "set encoding for output"
|
217
282
|
msgstr ""
|
218
283
|
|
219
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
220
|
-
|
221
|
-
|
222
|
-
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
284
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
285
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
286
|
+
msgstr ""
|
223
287
|
|
224
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
288
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
289
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
290
|
+
msgstr ""
|
291
|
+
|
292
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
225
293
|
msgid ""
|
226
294
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
227
295
|
"word lines in output file"
|
228
296
|
msgstr ""
|
229
297
|
|
230
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
298
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
231
299
|
msgid ""
|
232
300
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
233
301
|
"tput file"
|
234
302
|
msgstr ""
|
235
303
|
|
236
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
304
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
237
305
|
msgid "(default: %s)"
|
238
306
|
msgstr ""
|
239
307
|
|
240
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
308
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
241
309
|
msgid "no TAG"
|
242
310
|
msgstr ""
|
243
311
|
|
244
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
312
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
245
313
|
msgid "run in debugging mode"
|
246
314
|
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
247
315
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
316
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
249
317
|
msgid ""
|
250
318
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
251
319
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -256,19 +324,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
256
324
|
msgstr ""
|
257
325
|
|
258
326
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
259
|
-
msgid "
|
327
|
+
msgid ""
|
328
|
+
"Hello World\n"
|
260
329
|
msgstr ""
|
261
330
|
|
262
331
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
263
|
-
msgid "
|
332
|
+
msgid ""
|
333
|
+
"One is %{num}\n"
|
264
334
|
msgstr ""
|
265
335
|
|
266
336
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
267
|
-
msgid "
|
337
|
+
msgid "World"
|
268
338
|
msgstr ""
|
269
339
|
|
270
340
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
271
|
-
msgid "
|
341
|
+
msgid ""
|
342
|
+
"Hello %{world}\n"
|
272
343
|
msgstr ""
|
273
344
|
|
274
345
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -291,16 +362,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
291
362
|
msgstr ""
|
292
363
|
|
293
364
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
294
|
-
msgid "Hello
|
365
|
+
msgid "Hello World2"
|
295
366
|
msgstr ""
|
296
367
|
|
297
368
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
298
|
-
msgid "Hello
|
369
|
+
msgid "Hello World"
|
299
370
|
msgstr ""
|
300
371
|
|
301
372
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
302
|
-
msgid "
|
303
|
-
|
373
|
+
msgid ""
|
374
|
+
"There is an apple.\n"
|
375
|
+
msgid_plural ""
|
376
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
304
377
|
msgstr[0] ""
|
305
378
|
msgstr[1] ""
|
306
379
|
|
@@ -316,7 +389,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
316
389
|
msgstr[1] ""
|
317
390
|
|
318
391
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
319
|
-
msgid "
|
392
|
+
msgid ""
|
393
|
+
"aaa\n"
|
320
394
|
msgstr ""
|
321
395
|
|
322
396
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -442,11 +516,11 @@ msgid ""
|
|
442
516
|
msgstr ""
|
443
517
|
|
444
518
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
445
|
-
msgid "
|
519
|
+
msgid "in same line"
|
446
520
|
msgstr ""
|
447
521
|
|
448
522
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
449
|
-
msgid "
|
523
|
+
msgid "multiple"
|
450
524
|
msgstr ""
|
451
525
|
|
452
526
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -459,7 +533,8 @@ msgid "one line"
|
|
459
533
|
msgstr ""
|
460
534
|
|
461
535
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
462
|
-
msgid "
|
536
|
+
msgid ""
|
537
|
+
"one new line\n"
|
463
538
|
msgstr ""
|
464
539
|
|
465
540
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -533,7 +608,8 @@ msgid "no data"
|
|
533
608
|
msgstr ""
|
534
609
|
|
535
610
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
536
|
-
msgid "
|
611
|
+
msgid ""
|
612
|
+
"bbb\n"
|
537
613
|
msgid_plural ""
|
538
614
|
"ccc2\n"
|
539
615
|
"ccc2"
|
@@ -796,29 +872,16 @@ msgstr[1] ""
|
|
796
872
|
msgid "a translation"
|
797
873
|
msgstr ""
|
798
874
|
|
799
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
800
|
-
#, fuzzy
|
801
875
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
802
876
|
#~ msgstr "Spajanje sa %{defpo} nije uspjelo - nastavljam dalje!"
|
803
|
-
|
804
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
805
|
-
#, fuzzy
|
806
877
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
807
878
|
#~ msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
|
808
|
-
|
809
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
810
879
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
811
880
|
#~ msgstr "definicijski po nije dat."
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
814
881
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
815
882
|
#~ msgstr "referencni po nije dat."
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
818
883
|
#~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
|
819
884
|
#~ msgstr "Korištenje: %s definition.po reference.pot [-o izlaz.pot]"
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
822
885
|
#~ msgid ""
|
823
886
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
|
824
887
|
#~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/ca/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
20
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
21
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
22
|
|
23
|
-
#: ../lib/gettext/
|
23
|
+
#: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:148
|
24
24
|
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
25
25
|
msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
|
26
26
|
|
@@ -28,6 +28,80 @@ msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
|
|
28
28
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
29
29
|
msgstr ""
|
30
30
|
|
31
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
32
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
33
|
+
msgstr ""
|
34
|
+
|
35
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
36
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
37
|
+
msgstr ""
|
38
|
+
|
39
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
42
|
+
msgid "Specific options:"
|
43
|
+
msgstr "Opcions específiques:"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:179 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:337
|
46
|
+
msgid "Write output to specified file"
|
47
|
+
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
48
|
+
|
49
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
50
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
51
|
+
msgstr ""
|
52
|
+
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
55
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
56
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
60
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
61
|
+
msgid "Sort output by location"
|
62
|
+
msgstr ""
|
63
|
+
|
64
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
65
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
66
|
+
msgstr ""
|
67
|
+
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
69
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
70
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
71
|
+
msgstr ""
|
72
|
+
|
73
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
74
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
75
|
+
msgstr ""
|
76
|
+
|
77
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
78
|
+
msgid "Remove location information"
|
79
|
+
msgstr ""
|
80
|
+
|
81
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
82
|
+
msgid "Remove all comments"
|
83
|
+
msgstr ""
|
84
|
+
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
86
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
87
|
+
msgid "Set output page width"
|
88
|
+
msgstr ""
|
89
|
+
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
91
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
92
|
+
msgid ""
|
93
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
94
|
+
"s"
|
95
|
+
msgstr ""
|
96
|
+
|
97
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
98
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
99
|
+
msgstr ""
|
100
|
+
|
101
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
102
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
103
|
+
msgstr ""
|
104
|
+
|
31
105
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
32
106
|
msgid "no input files specified."
|
33
107
|
msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
|
@@ -42,16 +116,11 @@ msgstr ""
|
|
42
116
|
"Genera un catàleg de missatges binaris a partir d'un fitxer de traducció textu"
|
43
117
|
"al."
|
44
118
|
|
45
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
47
|
-
msgid "Specific options:"
|
48
|
-
msgstr "Opcions específiques:"
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
51
120
|
msgid "write output to specified file"
|
52
121
|
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
53
122
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
123
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
55
124
|
msgid "display version information and exit"
|
56
125
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
57
126
|
|
@@ -79,7 +148,7 @@ msgid ""
|
|
79
148
|
" locale on your environment."
|
80
149
|
msgstr ""
|
81
150
|
|
82
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
83
152
|
msgid "Display this help and exit"
|
84
153
|
msgstr ""
|
85
154
|
|
@@ -105,64 +174,50 @@ msgstr ""
|
|
105
174
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
106
175
|
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
|
107
176
|
|
108
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
109
178
|
msgid "Please enter your full name"
|
110
179
|
msgstr ""
|
111
180
|
|
112
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
113
182
|
msgid "Please enter your email address"
|
114
183
|
msgstr ""
|
115
184
|
|
116
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
185
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
117
186
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
118
187
|
msgstr ""
|
119
188
|
|
120
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
189
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
|
121
190
|
msgid ""
|
122
191
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
|
123
192
|
"sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
|
124
193
|
" file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
|
125
194
|
"d by rxgettext."
|
126
195
|
msgstr ""
|
127
|
-
"Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer definition.po és un fitxer
|
128
|
-
"
|
129
|
-
"actualitzades. Normalment qui ha creat reference.pot és rgettext"
|
196
|
+
"Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer definition.po és un fitxer"
|
197
|
+
" PO existent amb traduccions. El fitxer reference.pot és l'últim fitxer PO amb"
|
198
|
+
" referències actualitzades. Normalment qui ha creat reference.pot és rgettext"
|
130
199
|
|
131
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
200
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
132
201
|
msgid "Update definition.po"
|
133
202
|
msgstr ""
|
134
203
|
|
135
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
136
|
-
msgid "
|
137
|
-
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
138
|
-
|
139
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
|
140
|
-
msgid "Generate sorted output"
|
141
|
-
msgstr ""
|
142
|
-
|
143
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
|
144
|
-
msgid "Sort output by file location"
|
145
|
-
msgstr ""
|
146
|
-
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
|
148
|
-
msgid "Sort output by msgid"
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
205
|
+
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
149
206
|
msgstr ""
|
150
207
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
152
|
-
msgid "
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
209
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
153
210
|
msgstr ""
|
154
211
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
156
|
-
msgid "
|
212
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
213
|
+
msgid "(enable)"
|
157
214
|
msgstr ""
|
158
215
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
160
|
-
msgid ""
|
161
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
162
|
-
"s"
|
216
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
217
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
163
218
|
msgstr ""
|
164
219
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
220
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:404
|
166
221
|
msgid "Display version information and exit"
|
167
222
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
168
223
|
|
@@ -170,79 +225,91 @@ msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
|
170
225
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
171
226
|
msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
|
172
227
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
228
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
174
229
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
175
230
|
msgstr "'%{klass}' ignorat"
|
176
231
|
|
177
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
232
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
178
233
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
179
234
|
msgstr ""
|
180
235
|
|
181
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
236
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
182
237
|
msgid "no input files"
|
183
238
|
msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
|
184
239
|
|
185
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
240
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
186
241
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
187
242
|
msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
|
188
243
|
|
189
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
244
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
190
245
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
191
246
|
msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
|
192
247
|
|
193
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
248
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
194
249
|
msgid "set package name in output"
|
195
250
|
msgstr ""
|
196
251
|
|
197
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
252
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
198
253
|
msgid "set package version in output"
|
199
254
|
msgstr ""
|
200
255
|
|
201
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
202
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
256
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
257
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
203
258
|
msgstr ""
|
204
259
|
|
205
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
206
261
|
msgid "set copyright holder in output"
|
207
262
|
msgstr ""
|
208
263
|
|
209
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
210
|
-
msgid "
|
211
|
-
msgstr "
|
264
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
265
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
266
|
+
msgstr ""
|
212
267
|
|
213
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
268
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
214
269
|
msgid "set encoding for output"
|
215
270
|
msgstr ""
|
216
271
|
|
217
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
218
|
-
msgid "
|
219
|
-
msgstr "
|
272
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
273
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
274
|
+
msgstr ""
|
220
275
|
|
221
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
276
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
277
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
278
|
+
msgstr ""
|
279
|
+
|
280
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329
|
281
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
282
|
+
msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
|
283
|
+
|
284
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
222
285
|
msgid ""
|
223
286
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
224
287
|
"word lines in output file"
|
225
288
|
msgstr ""
|
226
289
|
|
227
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
290
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
228
291
|
msgid ""
|
229
292
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
230
293
|
"tput file"
|
231
294
|
msgstr ""
|
232
295
|
|
233
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
234
|
-
msgid "
|
296
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
297
|
+
msgid "no TAG"
|
235
298
|
msgstr ""
|
236
299
|
|
237
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
238
|
-
msgid "
|
300
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
301
|
+
msgid "(default: %s)"
|
239
302
|
msgstr ""
|
240
303
|
|
241
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
304
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
242
305
|
msgid "run in debugging mode"
|
243
306
|
msgstr "executa en mode debug"
|
244
307
|
|
245
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
308
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:344
|
309
|
+
msgid "display this help and exit"
|
310
|
+
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
311
|
+
|
312
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
246
313
|
msgid ""
|
247
314
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
248
315
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -253,19 +320,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
253
320
|
msgstr ""
|
254
321
|
|
255
322
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
256
|
-
msgid "
|
323
|
+
msgid ""
|
324
|
+
"Hello World\n"
|
257
325
|
msgstr ""
|
258
326
|
|
259
327
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
260
|
-
msgid "
|
328
|
+
msgid ""
|
329
|
+
"One is %{num}\n"
|
261
330
|
msgstr ""
|
262
331
|
|
263
332
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
264
|
-
msgid "
|
333
|
+
msgid "World"
|
265
334
|
msgstr ""
|
266
335
|
|
267
336
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
268
|
-
msgid "
|
337
|
+
msgid ""
|
338
|
+
"Hello %{world}\n"
|
269
339
|
msgstr ""
|
270
340
|
|
271
341
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -296,8 +366,10 @@ msgid "Hello World2"
|
|
296
366
|
msgstr ""
|
297
367
|
|
298
368
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
299
|
-
msgid "
|
300
|
-
|
369
|
+
msgid ""
|
370
|
+
"There is an apple.\n"
|
371
|
+
msgid_plural ""
|
372
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
301
373
|
msgstr[0] ""
|
302
374
|
msgstr[1] ""
|
303
375
|
|
@@ -313,7 +385,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
313
385
|
msgstr[1] ""
|
314
386
|
|
315
387
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
316
|
-
msgid "
|
388
|
+
msgid ""
|
389
|
+
"aaa\n"
|
317
390
|
msgstr ""
|
318
391
|
|
319
392
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -456,7 +529,8 @@ msgid "one line"
|
|
456
529
|
msgstr ""
|
457
530
|
|
458
531
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
459
|
-
msgid "
|
532
|
+
msgid ""
|
533
|
+
"one new line\n"
|
460
534
|
msgstr ""
|
461
535
|
|
462
536
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -530,7 +604,8 @@ msgid "no data"
|
|
530
604
|
msgstr ""
|
531
605
|
|
532
606
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
533
|
-
msgid "
|
607
|
+
msgid ""
|
608
|
+
"bbb\n"
|
534
609
|
msgid_plural ""
|
535
610
|
"ccc2\n"
|
536
611
|
"ccc2"
|
@@ -793,31 +868,18 @@ msgstr[1] ""
|
|
793
868
|
msgid "a translation"
|
794
869
|
msgstr ""
|
795
870
|
|
796
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
797
871
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
798
872
|
#~ msgstr "Ha fallat al fer el merge amb %{defpo}"
|
799
|
-
|
800
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
801
873
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
802
874
|
#~ msgstr "S'ha copiat el nou .pot a %{failed_filename}"
|
803
|
-
|
804
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
805
875
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
806
876
|
#~ msgstr "Revisa aquestes po/pot-files. Poden contenir errors o quelcom malament."
|
807
|
-
|
808
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
809
877
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
810
878
|
#~ msgstr "no s'ha donat una definició po"
|
811
|
-
|
812
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
813
879
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
814
880
|
#~ msgstr "no s'ha donat una referència pot"
|
815
|
-
|
816
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
817
881
|
#~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
|
818
882
|
#~ msgstr "Ús: %s definition.po reference.pot [-o sortida.pot]"
|
819
|
-
|
820
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
821
883
|
#~ msgid ""
|
822
884
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
|
823
885
|
#~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"
|