gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/bs/gettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
@@ -30,6 +30,80 @@ msgstr ""
30
30
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
34
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
38
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
43
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
44
+ msgid "Specific options:"
45
+ msgstr "Specifične opcije:"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:179 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:337
48
+ msgid "Write output to specified file"
49
+ msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
52
+ msgid "(default: the standard output)"
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
57
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
58
+ msgid "Sort output by msgid"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
63
+ msgid "Sort output by location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
67
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
72
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
76
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
80
+ msgid "Remove location information"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
84
+ msgid "Remove all comments"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
88
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
89
+ msgid "Set output page width"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
93
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
94
+ msgid ""
95
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
96
+ "s"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
100
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
104
+ msgid "Don't report warning messages"
105
+ msgstr ""
106
+
33
107
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
34
108
  msgid "no input files specified."
35
109
  msgstr "nema ulaznih datoteka"
@@ -42,16 +116,11 @@ msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
42
116
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
43
117
  msgstr "Generiši binarni katalog poruka iz tekstualnog opisa prevoda"
44
118
 
45
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
47
- msgid "Specific options:"
48
- msgstr "Specifične opcije:"
49
-
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
119
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
51
120
  msgid "write output to specified file"
52
121
  msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
53
122
 
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
123
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
55
124
  msgid "display version information and exit"
56
125
  msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
57
126
 
@@ -79,7 +148,7 @@ msgid ""
79
148
  " locale on your environment."
80
149
  msgstr ""
81
150
 
82
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
151
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
83
152
  msgid "Display this help and exit"
84
153
  msgstr ""
85
154
 
@@ -105,147 +174,146 @@ msgstr ""
105
174
  msgid "file '%s' has already existed."
106
175
  msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
107
176
 
108
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
177
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
109
178
  msgid "Please enter your full name"
110
179
  msgstr ""
111
180
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
113
182
  msgid "Please enter your email address"
114
183
  msgstr ""
115
184
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
185
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
117
186
  msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
118
187
  msgstr ""
119
188
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
189
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
121
190
  msgid ""
122
191
  "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
123
192
  "sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
124
193
  " file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
125
194
  "d by rxgettext."
126
195
  msgstr ""
127
- "Spaja dvije Uniforum style .po datoteke skupa. definition.po datoteka je već postojeć"
128
- "a PO datoteka sa prevodima. reference.pot je zadnja napravljena PO datoteka sa najno"
129
- "vijim referencama koda. reference.pot je najčešće napravljen sa rgettext."
130
-
131
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
132
- msgid "Update definition.po"
133
- msgstr ""
134
-
135
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
136
- msgid "Write output to specified file"
137
- msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
138
-
139
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
140
- msgid "Generate sorted output"
141
- msgstr ""
196
+ "Spaja dvije Uniforum style .po datoteke skupa. definition.po datoteka je već p"
197
+ "ostojeća PO datoteka sa prevodima. reference.pot je zadnja napravljena PO dato"
198
+ "teka sa najnovijim referencama koda. reference.pot je najčešće napravljen sa r"
199
+ "gettext."
142
200
 
143
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
144
- msgid "Sort output by file location"
145
- msgstr ""
201
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
202
+ #, fuzzy
203
+ msgid "Display version information and exit"
204
+ msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
146
205
 
147
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
148
- msgid "Sort output by msgid"
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
207
+ msgid "Update definition.po"
149
208
  msgstr ""
150
209
 
151
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
210
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
152
211
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
153
212
  msgstr ""
154
213
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
156
- msgid "Set output page width"
214
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
215
+ msgid "Disable fuzzy matching"
157
216
  msgstr ""
158
217
 
159
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
160
- msgid ""
161
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
162
- "s"
218
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
219
+ msgid "(enable)"
163
220
  msgstr ""
164
221
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
166
- #, fuzzy
167
- msgid "Display version information and exit"
168
- msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
222
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
223
+ msgid "Don't output obsolete entries"
224
+ msgstr ""
169
225
 
170
226
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
171
227
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
172
228
  msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
173
229
 
174
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
230
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
175
231
  msgid "'%{klass}' is ignored."
176
232
  msgstr "%{klass} je ignorisan."
177
233
 
178
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
234
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
179
235
  msgid "Error parsing %{path}"
180
236
  msgstr ""
181
237
 
182
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
238
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
183
239
  msgid "no input files"
184
240
  msgstr "nema ulaznih datoteka"
185
241
 
186
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
242
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
187
243
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
188
244
  msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
189
245
 
190
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
246
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
247
+ #, fuzzy
248
+ msgid "require the library before executing xgettext"
249
+ msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
250
+
251
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
191
252
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
192
253
  msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
193
254
 
194
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
255
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
256
+ #, fuzzy
257
+ msgid "display this help and exit"
258
+ msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
259
+
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
195
261
  msgid "set package name in output"
196
262
  msgstr ""
197
263
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
264
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
199
265
  msgid "set package version in output"
200
266
  msgstr ""
201
267
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
203
- msgid "set report address for msgid bugs"
268
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
269
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
204
270
  msgstr ""
205
271
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
272
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
207
273
  msgid "set copyright holder in output"
208
274
  msgstr ""
209
275
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
211
- #, fuzzy
212
- msgid "require the library before executing xgettext"
213
- msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
276
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
277
+ msgid "set copyright year in output"
278
+ msgstr ""
214
279
 
215
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
280
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
216
281
  msgid "set encoding for output"
217
282
  msgstr ""
218
283
 
219
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
220
- #, fuzzy
221
- msgid "display this help and exit"
222
- msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
284
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
285
+ msgid "Generate sorted output"
286
+ msgstr ""
223
287
 
224
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
288
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
289
+ msgid "Sort output by file location"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
225
293
  msgid ""
226
294
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
227
295
  "word lines in output file"
228
296
  msgstr ""
229
297
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
298
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
231
299
  msgid ""
232
300
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
233
301
  "tput file"
234
302
  msgstr ""
235
303
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
304
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
237
305
  msgid "(default: %s)"
238
306
  msgstr ""
239
307
 
240
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
308
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
241
309
  msgid "no TAG"
242
310
  msgstr ""
243
311
 
244
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
312
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
245
313
  msgid "run in debugging mode"
246
314
  msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
247
315
 
248
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
316
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
249
317
  msgid ""
250
318
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
251
319
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -256,19 +324,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
256
324
  msgstr ""
257
325
 
258
326
  #: ../samples/hello.rb:17
259
- msgid "Hello World\n"
327
+ msgid ""
328
+ "Hello World\n"
260
329
  msgstr ""
261
330
 
262
331
  #: ../samples/hello2.rb:19
263
- msgid "One is %{num}\n"
332
+ msgid ""
333
+ "One is %{num}\n"
264
334
  msgstr ""
265
335
 
266
336
  #: ../samples/hello2.rb:20
267
- msgid "Hello %{world}\n"
337
+ msgid "World"
268
338
  msgstr ""
269
339
 
270
340
  #: ../samples/hello2.rb:20
271
- msgid "World"
341
+ msgid ""
342
+ "Hello %{world}\n"
272
343
  msgstr ""
273
344
 
274
345
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -291,16 +362,18 @@ msgid "hello, gtk world"
291
362
  msgstr ""
292
363
 
293
364
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
294
- msgid "Hello World"
365
+ msgid "Hello World2"
295
366
  msgstr ""
296
367
 
297
368
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
298
- msgid "Hello World2"
369
+ msgid "Hello World"
299
370
  msgstr ""
300
371
 
301
372
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
302
- msgid "There is an apple.\n"
303
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
373
+ msgid ""
374
+ "There is an apple.\n"
375
+ msgid_plural ""
376
+ "There are %{num} apples.\n"
304
377
  msgstr[0] ""
305
378
  msgstr[1] ""
306
379
 
@@ -316,7 +389,8 @@ msgstr[0] ""
316
389
  msgstr[1] ""
317
390
 
318
391
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
319
- msgid "aaa\n"
392
+ msgid ""
393
+ "aaa\n"
320
394
  msgstr ""
321
395
 
322
396
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -442,11 +516,11 @@ msgid ""
442
516
  msgstr ""
443
517
 
444
518
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
445
- msgid "multiple"
519
+ msgid "in same line"
446
520
  msgstr ""
447
521
 
448
522
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
449
- msgid "in same line"
523
+ msgid "multiple"
450
524
  msgstr ""
451
525
 
452
526
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -459,7 +533,8 @@ msgid "one line"
459
533
  msgstr ""
460
534
 
461
535
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
462
- msgid "one new line\n"
536
+ msgid ""
537
+ "one new line\n"
463
538
  msgstr ""
464
539
 
465
540
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -533,7 +608,8 @@ msgid "no data"
533
608
  msgstr ""
534
609
 
535
610
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
536
- msgid "bbb\n"
611
+ msgid ""
612
+ "bbb\n"
537
613
  msgid_plural ""
538
614
  "ccc2\n"
539
615
  "ccc2"
@@ -796,29 +872,16 @@ msgstr[1] ""
796
872
  msgid "a translation"
797
873
  msgstr ""
798
874
 
799
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
800
- #, fuzzy
801
875
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
802
876
  #~ msgstr "Spajanje sa %{defpo} nije uspjelo - nastavljam dalje!"
803
-
804
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
805
- #, fuzzy
806
877
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
807
878
  #~ msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
808
-
809
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
810
879
  #~ msgid "definition po is not given."
811
880
  #~ msgstr "definicijski po nije dat."
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
814
881
  #~ msgid "reference pot is not given."
815
882
  #~ msgstr "referencni po nije dat."
816
-
817
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
818
883
  #~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
819
884
  #~ msgstr "Korištenje: %s definition.po reference.pot [-o izlaz.pot]"
820
-
821
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
822
885
  #~ msgid ""
823
886
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
824
887
  #~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"
data/po/ca/gettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Catalan\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
20
20
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
22
 
23
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
23
+ #: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:148
24
24
  msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
25
25
  msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
26
26
 
@@ -28,6 +28,80 @@ msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
28
28
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
32
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
36
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
40
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
41
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
42
+ msgid "Specific options:"
43
+ msgstr "Opcions específiques:"
44
+
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:179 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:337
46
+ msgid "Write output to specified file"
47
+ msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
48
+
49
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
50
+ msgid "(default: the standard output)"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
55
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
56
+ msgid "Sort output by msgid"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
60
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
61
+ msgid "Sort output by location"
62
+ msgstr ""
63
+
64
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
65
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
69
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
70
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
74
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
78
+ msgid "Remove location information"
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
82
+ msgid "Remove all comments"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
86
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
87
+ msgid "Set output page width"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
91
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
92
+ msgid ""
93
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
94
+ "s"
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
98
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
102
+ msgid "Don't report warning messages"
103
+ msgstr ""
104
+
31
105
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
32
106
  msgid "no input files specified."
33
107
  msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
@@ -42,16 +116,11 @@ msgstr ""
42
116
  "Genera un catàleg de missatges binaris a partir d'un fitxer de traducció textu"
43
117
  "al."
44
118
 
45
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
47
- msgid "Specific options:"
48
- msgstr "Opcions específiques:"
49
-
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
119
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
51
120
  msgid "write output to specified file"
52
121
  msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
53
122
 
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
123
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
55
124
  msgid "display version information and exit"
56
125
  msgstr "mostra informació de la versió i surt"
57
126
 
@@ -79,7 +148,7 @@ msgid ""
79
148
  " locale on your environment."
80
149
  msgstr ""
81
150
 
82
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
151
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
83
152
  msgid "Display this help and exit"
84
153
  msgstr ""
85
154
 
@@ -105,64 +174,50 @@ msgstr ""
105
174
  msgid "file '%s' has already existed."
106
175
  msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
107
176
 
108
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
177
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
109
178
  msgid "Please enter your full name"
110
179
  msgstr ""
111
180
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
113
182
  msgid "Please enter your email address"
114
183
  msgstr ""
115
184
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
185
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
117
186
  msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
118
187
  msgstr ""
119
188
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
189
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
121
190
  msgid ""
122
191
  "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
123
192
  "sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
124
193
  " file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
125
194
  "d by rxgettext."
126
195
  msgstr ""
127
- "Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer definition.po és un fitxer PO exi"
128
- "stent amb traduccions. El fitxer reference.pot és l'últim fitxer PO amb referències "
129
- "actualitzades. Normalment qui ha creat reference.pot és rgettext"
196
+ "Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer definition.po és un fitxer"
197
+ " PO existent amb traduccions. El fitxer reference.pot és l'últim fitxer PO amb"
198
+ " referències actualitzades. Normalment qui ha creat reference.pot és rgettext"
130
199
 
131
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
200
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
132
201
  msgid "Update definition.po"
133
202
  msgstr ""
134
203
 
135
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
136
- msgid "Write output to specified file"
137
- msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
138
-
139
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
140
- msgid "Generate sorted output"
141
- msgstr ""
142
-
143
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
144
- msgid "Sort output by file location"
145
- msgstr ""
146
-
147
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
148
- msgid "Sort output by msgid"
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
205
+ msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
149
206
  msgstr ""
150
207
 
151
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
152
- msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
209
+ msgid "Disable fuzzy matching"
153
210
  msgstr ""
154
211
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
156
- msgid "Set output page width"
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
213
+ msgid "(enable)"
157
214
  msgstr ""
158
215
 
159
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
160
- msgid ""
161
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
162
- "s"
216
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
217
+ msgid "Don't output obsolete entries"
163
218
  msgstr ""
164
219
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
220
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:404
166
221
  msgid "Display version information and exit"
167
222
  msgstr "mostra informació de la versió i surt"
168
223
 
@@ -170,79 +225,91 @@ msgstr "mostra informació de la versió i surt"
170
225
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
171
226
  msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
172
227
 
173
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
228
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
174
229
  msgid "'%{klass}' is ignored."
175
230
  msgstr "'%{klass}' ignorat"
176
231
 
177
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
232
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
178
233
  msgid "Error parsing %{path}"
179
234
  msgstr ""
180
235
 
181
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
236
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
182
237
  msgid "no input files"
183
238
  msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
184
239
 
185
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
240
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
186
241
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
187
242
  msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
188
243
 
189
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
244
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
190
245
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
191
246
  msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
192
247
 
193
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
248
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
194
249
  msgid "set package name in output"
195
250
  msgstr ""
196
251
 
197
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
252
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
198
253
  msgid "set package version in output"
199
254
  msgstr ""
200
255
 
201
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
202
- msgid "set report address for msgid bugs"
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
257
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
203
258
  msgstr ""
204
259
 
205
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
206
261
  msgid "set copyright holder in output"
207
262
  msgstr ""
208
263
 
209
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
210
- msgid "require the library before executing xgettext"
211
- msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
264
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
265
+ msgid "set copyright year in output"
266
+ msgstr ""
212
267
 
213
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
268
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
214
269
  msgid "set encoding for output"
215
270
  msgstr ""
216
271
 
217
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
218
- msgid "display this help and exit"
219
- msgstr "mostra informació de la versió i surt"
272
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
273
+ msgid "Generate sorted output"
274
+ msgstr ""
220
275
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
276
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
277
+ msgid "Sort output by file location"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329
281
+ msgid "require the library before executing xgettext"
282
+ msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
283
+
284
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
222
285
  msgid ""
223
286
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
224
287
  "word lines in output file"
225
288
  msgstr ""
226
289
 
227
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
290
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
228
291
  msgid ""
229
292
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
230
293
  "tput file"
231
294
  msgstr ""
232
295
 
233
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
234
- msgid "(default: %s)"
296
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
297
+ msgid "no TAG"
235
298
  msgstr ""
236
299
 
237
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
238
- msgid "no TAG"
300
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
301
+ msgid "(default: %s)"
239
302
  msgstr ""
240
303
 
241
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
304
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
242
305
  msgid "run in debugging mode"
243
306
  msgstr "executa en mode debug"
244
307
 
245
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
308
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:344
309
+ msgid "display this help and exit"
310
+ msgstr "mostra informació de la versió i surt"
311
+
312
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
246
313
  msgid ""
247
314
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
248
315
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -253,19 +320,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
253
320
  msgstr ""
254
321
 
255
322
  #: ../samples/hello.rb:17
256
- msgid "Hello World\n"
323
+ msgid ""
324
+ "Hello World\n"
257
325
  msgstr ""
258
326
 
259
327
  #: ../samples/hello2.rb:19
260
- msgid "One is %{num}\n"
328
+ msgid ""
329
+ "One is %{num}\n"
261
330
  msgstr ""
262
331
 
263
332
  #: ../samples/hello2.rb:20
264
- msgid "Hello %{world}\n"
333
+ msgid "World"
265
334
  msgstr ""
266
335
 
267
336
  #: ../samples/hello2.rb:20
268
- msgid "World"
337
+ msgid ""
338
+ "Hello %{world}\n"
269
339
  msgstr ""
270
340
 
271
341
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -296,8 +366,10 @@ msgid "Hello World2"
296
366
  msgstr ""
297
367
 
298
368
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
299
- msgid "There is an apple.\n"
300
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
369
+ msgid ""
370
+ "There is an apple.\n"
371
+ msgid_plural ""
372
+ "There are %{num} apples.\n"
301
373
  msgstr[0] ""
302
374
  msgstr[1] ""
303
375
 
@@ -313,7 +385,8 @@ msgstr[0] ""
313
385
  msgstr[1] ""
314
386
 
315
387
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
316
- msgid "aaa\n"
388
+ msgid ""
389
+ "aaa\n"
317
390
  msgstr ""
318
391
 
319
392
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -456,7 +529,8 @@ msgid "one line"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
459
- msgid "one new line\n"
532
+ msgid ""
533
+ "one new line\n"
460
534
  msgstr ""
461
535
 
462
536
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -530,7 +604,8 @@ msgid "no data"
530
604
  msgstr ""
531
605
 
532
606
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
533
- msgid "bbb\n"
607
+ msgid ""
608
+ "bbb\n"
534
609
  msgid_plural ""
535
610
  "ccc2\n"
536
611
  "ccc2"
@@ -793,31 +868,18 @@ msgstr[1] ""
793
868
  msgid "a translation"
794
869
  msgstr ""
795
870
 
796
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
797
871
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
798
872
  #~ msgstr "Ha fallat al fer el merge amb %{defpo}"
799
-
800
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
801
873
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
802
874
  #~ msgstr "S'ha copiat el nou .pot a %{failed_filename}"
803
-
804
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
805
875
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
806
876
  #~ msgstr "Revisa aquestes po/pot-files. Poden contenir errors o quelcom malament."
807
-
808
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
809
877
  #~ msgid "definition po is not given."
810
878
  #~ msgstr "no s'ha donat una definició po"
811
-
812
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
813
879
  #~ msgid "reference pot is not given."
814
880
  #~ msgstr "no s'ha donat una referència pot"
815
-
816
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
817
881
  #~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
818
882
  #~ msgstr "Ús: %s definition.po reference.pot [-o sortida.pot]"
819
-
820
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
821
883
  #~ msgid ""
822
884
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
823
885
  #~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"