gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/hr/gettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:19+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Croatian <saserr@gmail.com>\n"
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr ""
30
30
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
34
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
38
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
43
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
44
+ msgid "Specific options:"
45
+ msgstr "Specifične opcije:"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
48
+ msgid "(default: the standard output)"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
53
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
54
+ msgid "Sort output by msgid"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
59
+ msgid "Sort output by location"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
63
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
68
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
72
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
76
+ msgid "Remove location information"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
80
+ msgid "Remove all comments"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
84
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
85
+ msgid "Set output page width"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
89
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
90
+ msgid ""
91
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
92
+ "s"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
96
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
100
+ msgid "Don't report warning messages"
101
+ msgstr ""
102
+
33
103
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
34
104
  #, fuzzy
35
105
  msgid "no input files specified."
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
43
113
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
44
114
  msgstr "Generiši binarni katalog poruka iz tekstualnog opisa prevoda"
45
115
 
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
48
- msgid "Specific options:"
49
- msgstr "Specifične opcije:"
50
-
51
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
116
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
52
117
  msgid "write output to specified file"
53
118
  msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
54
119
 
55
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
56
121
  msgid "display version information and exit"
57
122
  msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
58
123
 
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
80
145
  " locale on your environment."
81
146
  msgstr ""
82
147
 
83
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
84
149
  msgid "Display this help and exit"
85
150
  msgstr ""
86
151
 
@@ -109,18 +174,14 @@ msgstr ""
109
174
  msgid "file '%s' has already existed."
110
175
  msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
111
176
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
177
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
113
178
  msgid "Please enter your full name"
114
179
  msgstr ""
115
180
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
117
182
  msgid "Please enter your email address"
118
183
  msgstr ""
119
184
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
121
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
122
- msgstr ""
123
-
124
185
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
125
186
  #, fuzzy
126
187
  msgid ""
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
133
194
  "a PO datoteka sa prevodima. ref.pot je zadnja napravljena PO datoteka sa najno"
134
195
  "vijim referencama koda. ref.pot je najčešće napravljen sa rgettext."
135
196
 
136
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
137
- msgid "Update definition.po"
138
- msgstr ""
139
-
140
197
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
141
198
  #, fuzzy
142
199
  msgid "Write output to specified file"
143
200
  msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
144
201
 
145
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
146
- msgid "Generate sorted output"
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
203
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
147
204
  msgstr ""
148
205
 
149
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
150
- msgid "Sort output by file location"
151
- msgstr ""
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
207
+ #, fuzzy
208
+ msgid "Display version information and exit"
209
+ msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
152
210
 
153
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
154
- msgid "Sort output by msgid"
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
212
+ msgid "Update definition.po"
155
213
  msgstr ""
156
214
 
157
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
158
216
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
159
217
  msgstr ""
160
218
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
162
- msgid "Set output page width"
219
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
220
+ msgid "Disable fuzzy matching"
163
221
  msgstr ""
164
222
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
166
- msgid ""
167
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
168
- "s"
223
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
224
+ msgid "(enable)"
169
225
  msgstr ""
170
226
 
171
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
172
- #, fuzzy
173
- msgid "Display version information and exit"
174
- msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
227
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
228
+ msgid "Don't output obsolete entries"
229
+ msgstr ""
175
230
 
176
231
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
177
232
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
178
233
  msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
179
234
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
235
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
181
236
  msgid "'%{klass}' is ignored."
182
237
  msgstr "%{klass} je ignorisan."
183
238
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
239
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
185
240
  msgid "Error parsing %{path}"
186
241
  msgstr ""
187
242
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
243
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
189
244
  msgid "no input files"
190
245
  msgstr "nema ulaznih datoteka"
191
246
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
247
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
193
248
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
194
249
  msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
195
250
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
251
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
252
+ #, fuzzy
253
+ msgid "require the library before executing xgettext"
254
+ msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
255
+
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
197
257
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
198
258
  msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
199
259
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
261
+ #, fuzzy
262
+ msgid "display this help and exit"
263
+ msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
264
+
265
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
201
266
  msgid "set package name in output"
202
267
  msgstr ""
203
268
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
269
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
205
270
  msgid "set package version in output"
206
271
  msgstr ""
207
272
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
209
- msgid "set report address for msgid bugs"
273
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
274
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
210
275
  msgstr ""
211
276
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
277
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
213
278
  msgid "set copyright holder in output"
214
279
  msgstr ""
215
280
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
217
- #, fuzzy
218
- msgid "require the library before executing xgettext"
219
- msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
281
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
282
+ msgid "set copyright year in output"
283
+ msgstr ""
220
284
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
285
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
222
286
  msgid "set encoding for output"
223
287
  msgstr ""
224
288
 
225
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
226
- #, fuzzy
227
- msgid "display this help and exit"
228
- msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
289
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
290
+ msgid "Generate sorted output"
291
+ msgstr ""
229
292
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
294
+ msgid "Sort output by file location"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
231
298
  msgid ""
232
299
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
233
300
  "word lines in output file"
234
301
  msgstr ""
235
302
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
303
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
237
304
  msgid ""
238
305
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
239
306
  "tput file"
240
307
  msgstr ""
241
308
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
309
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
243
310
  msgid "(default: %s)"
244
311
  msgstr ""
245
312
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
313
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
247
314
  msgid "no TAG"
248
315
  msgstr ""
249
316
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
317
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
251
318
  msgid "run in debugging mode"
252
319
  msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
253
320
 
254
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
321
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
255
322
  msgid ""
256
323
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
257
324
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
262
329
  msgstr ""
263
330
 
264
331
  #: ../samples/hello.rb:17
265
- msgid "Hello World\n"
332
+ msgid ""
333
+ "Hello World\n"
266
334
  msgstr ""
267
335
 
268
336
  #: ../samples/hello2.rb:19
269
- msgid "One is %{num}\n"
337
+ msgid ""
338
+ "One is %{num}\n"
270
339
  msgstr ""
271
340
 
272
341
  #: ../samples/hello2.rb:20
273
- msgid "Hello %{world}\n"
342
+ msgid "World"
274
343
  msgstr ""
275
344
 
276
345
  #: ../samples/hello2.rb:20
277
- msgid "World"
346
+ msgid ""
347
+ "Hello %{world}\n"
278
348
  msgstr ""
279
349
 
280
350
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
297
367
  msgstr ""
298
368
 
299
369
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
300
- msgid "Hello World"
370
+ msgid "Hello World2"
301
371
  msgstr ""
302
372
 
303
373
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
304
- msgid "Hello World2"
374
+ msgid "Hello World"
305
375
  msgstr ""
306
376
 
307
377
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
308
- msgid "There is an apple.\n"
309
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
378
+ msgid ""
379
+ "There is an apple.\n"
380
+ msgid_plural ""
381
+ "There are %{num} apples.\n"
310
382
  msgstr[0] ""
311
383
  msgstr[1] ""
312
384
 
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
322
394
  msgstr[1] ""
323
395
 
324
396
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
325
- msgid "aaa\n"
397
+ msgid ""
398
+ "aaa\n"
326
399
  msgstr ""
327
400
 
328
401
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
448
521
  msgstr ""
449
522
 
450
523
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
451
- msgid "multiple"
524
+ msgid "in same line"
452
525
  msgstr ""
453
526
 
454
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
455
- msgid "in same line"
528
+ msgid "multiple"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
465
538
  msgstr ""
466
539
 
467
540
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
468
- msgid "one new line\n"
541
+ msgid ""
542
+ "one new line\n"
469
543
  msgstr ""
470
544
 
471
545
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
539
613
  msgstr ""
540
614
 
541
615
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
542
- msgid "bbb\n"
616
+ msgid ""
617
+ "bbb\n"
543
618
  msgid_plural ""
544
619
  "ccc2\n"
545
620
  "ccc2"
@@ -802,29 +877,16 @@ msgstr[1] ""
802
877
  msgid "a translation"
803
878
  msgstr ""
804
879
 
805
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
806
- #, fuzzy
807
880
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
808
881
  #~ msgstr "Spajanje sa %{defpo} nije uspjelo - nastavljam dalje!"
809
-
810
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
811
- #, fuzzy
812
882
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
813
883
  #~ msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
814
-
815
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
816
884
  #~ msgid "definition po is not given."
817
885
  #~ msgstr "definicijski po nije dat."
818
-
819
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
820
886
  #~ msgid "reference pot is not given."
821
887
  #~ msgstr "referencni po nije dat."
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
824
888
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
825
889
  #~ msgstr "Korištenje: %s def.po ref.pot [-o izlaz.pot]"
826
-
827
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
828
890
  #~ msgid ""
829
891
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
830
892
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
data/po/hu/gettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:00+0900\n"
16
16
  "Last-Translator: Tamás Tompa <tompata at gmail.com>\n"
17
17
  "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -30,6 +30,76 @@ msgstr "A harmadik paraméter hibás: value = %{number}"
30
30
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
34
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
38
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
43
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
44
+ msgid "Specific options:"
45
+ msgstr "Speciális opciók:"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
48
+ msgid "(default: the standard output)"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
53
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
54
+ msgid "Sort output by msgid"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
59
+ msgid "Sort output by location"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
63
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
68
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
72
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
76
+ msgid "Remove location information"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
80
+ msgid "Remove all comments"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
84
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
85
+ msgid "Set output page width"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
89
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
90
+ msgid ""
91
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
92
+ "s"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
96
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
100
+ msgid "Don't report warning messages"
101
+ msgstr ""
102
+
33
103
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
34
104
  #, fuzzy
35
105
  msgid "no input files specified."
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Használat: %s input.po [-o output.mo]"
43
113
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
44
114
  msgstr "Bináris üzenetállományt generál a lefordított szöveges állományokból."
45
115
 
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
48
- msgid "Specific options:"
49
- msgstr "Speciális opciók:"
50
-
51
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
116
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
52
117
  msgid "write output to specified file"
53
118
  msgstr "kimenet írása egy megadott fájlba"
54
119
 
55
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
56
121
  msgid "display version information and exit"
57
122
  msgstr "verzió információ kiírása és kilépés"
58
123
 
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
80
145
  " locale on your environment."
81
146
  msgstr ""
82
147
 
83
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
84
149
  msgid "Display this help and exit"
85
150
  msgstr ""
86
151
 
@@ -109,18 +174,14 @@ msgstr ""
109
174
  msgid "file '%s' has already existed."
110
175
  msgstr "A fájl '%s' már létezik."
111
176
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
177
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
113
178
  msgid "Please enter your full name"
114
179
  msgstr ""
115
180
 
116
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
181
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
117
182
  msgid "Please enter your email address"
118
183
  msgstr ""
119
184
 
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
121
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
122
- msgstr ""
123
-
124
185
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
125
186
  #, fuzzy
126
187
  msgid ""
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
133
194
  "l fordításokkal. A ref.pot fájl az utolsó PO fájl frissített hivatkozásokkal ("
134
195
  "rgettext által generált)."
135
196
 
136
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
137
- msgid "Update definition.po"
138
- msgstr ""
139
-
140
197
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
141
198
  #, fuzzy
142
199
  msgid "Write output to specified file"
143
200
  msgstr "kimenet írása egy megadott fájlba"
144
201
 
145
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
146
- msgid "Generate sorted output"
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
203
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
147
204
  msgstr ""
148
205
 
149
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
150
- msgid "Sort output by file location"
151
- msgstr ""
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
207
+ #, fuzzy
208
+ msgid "Display version information and exit"
209
+ msgstr "verzió információ kiírása és kilépés"
152
210
 
153
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
154
- msgid "Sort output by msgid"
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
212
+ msgid "Update definition.po"
155
213
  msgstr ""
156
214
 
157
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
158
216
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
159
217
  msgstr ""
160
218
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
162
- msgid "Set output page width"
219
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
220
+ msgid "Disable fuzzy matching"
163
221
  msgstr ""
164
222
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
166
- msgid ""
167
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
168
- "s"
223
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
224
+ msgid "(enable)"
169
225
  msgstr ""
170
226
 
171
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
172
- #, fuzzy
173
- msgid "Display version information and exit"
174
- msgstr "verzió információ kiírása és kilépés"
227
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
228
+ msgid "Don't output obsolete entries"
229
+ msgstr ""
175
230
 
176
231
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
177
232
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
178
233
  msgstr "`%{file}' nem glade-2.0 formátumú."
179
234
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
235
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
181
236
  msgid "'%{klass}' is ignored."
182
237
  msgstr "'%{klass}' figyelmen kívül hagyva."
183
238
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
239
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
185
240
  msgid "Error parsing %{path}"
186
241
  msgstr ""
187
242
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
243
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
189
244
  msgid "no input files"
190
245
  msgstr "Nincs feldolgozandó fájl"
191
246
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
247
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
193
248
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
194
249
  msgstr "Használat: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
195
250
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
251
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
252
+ #, fuzzy
253
+ msgid "require the library before executing xgettext"
254
+ msgstr "szükséges library az rgettext futtatása előtt"
255
+
256
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
197
257
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
198
258
  msgstr "Összegyűjti a lefordítandó szövegeket a megadott fájlokból."
199
259
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
261
+ #, fuzzy
262
+ msgid "display this help and exit"
263
+ msgstr "verzió információ kiírása és kilépés"
264
+
265
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
201
266
  msgid "set package name in output"
202
267
  msgstr ""
203
268
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
269
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
205
270
  msgid "set package version in output"
206
271
  msgstr ""
207
272
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
209
- msgid "set report address for msgid bugs"
273
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
274
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
210
275
  msgstr ""
211
276
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
277
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
213
278
  msgid "set copyright holder in output"
214
279
  msgstr ""
215
280
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
217
- #, fuzzy
218
- msgid "require the library before executing xgettext"
219
- msgstr "szükséges library az rgettext futtatása előtt"
281
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
282
+ msgid "set copyright year in output"
283
+ msgstr ""
220
284
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
285
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
222
286
  msgid "set encoding for output"
223
287
  msgstr ""
224
288
 
225
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
226
- #, fuzzy
227
- msgid "display this help and exit"
228
- msgstr "verzió információ kiírása és kilépés"
289
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
290
+ msgid "Generate sorted output"
291
+ msgstr ""
229
292
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
294
+ msgid "Sort output by file location"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
231
298
  msgid ""
232
299
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
233
300
  "word lines in output file"
234
301
  msgstr ""
235
302
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
303
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
237
304
  msgid ""
238
305
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
239
306
  "tput file"
240
307
  msgstr ""
241
308
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
309
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
243
310
  msgid "(default: %s)"
244
311
  msgstr ""
245
312
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
313
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
247
314
  msgid "no TAG"
248
315
  msgstr ""
249
316
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
317
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
251
318
  msgid "run in debugging mode"
252
319
  msgstr "debug módban futtatás"
253
320
 
254
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
321
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
255
322
  msgid ""
256
323
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
257
324
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
262
329
  msgstr ""
263
330
 
264
331
  #: ../samples/hello.rb:17
265
- msgid "Hello World\n"
332
+ msgid ""
333
+ "Hello World\n"
266
334
  msgstr ""
267
335
 
268
336
  #: ../samples/hello2.rb:19
269
- msgid "One is %{num}\n"
337
+ msgid ""
338
+ "One is %{num}\n"
270
339
  msgstr ""
271
340
 
272
341
  #: ../samples/hello2.rb:20
273
- msgid "Hello %{world}\n"
342
+ msgid "World"
274
343
  msgstr ""
275
344
 
276
345
  #: ../samples/hello2.rb:20
277
- msgid "World"
346
+ msgid ""
347
+ "Hello %{world}\n"
278
348
  msgstr ""
279
349
 
280
350
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
297
367
  msgstr ""
298
368
 
299
369
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
300
- msgid "Hello World"
370
+ msgid "Hello World2"
301
371
  msgstr ""
302
372
 
303
373
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
304
- msgid "Hello World2"
374
+ msgid "Hello World"
305
375
  msgstr ""
306
376
 
307
377
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
308
- msgid "There is an apple.\n"
309
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
378
+ msgid ""
379
+ "There is an apple.\n"
380
+ msgid_plural ""
381
+ "There are %{num} apples.\n"
310
382
  msgstr[0] ""
311
383
  msgstr[1] ""
312
384
 
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
322
394
  msgstr[1] ""
323
395
 
324
396
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
325
- msgid "aaa\n"
397
+ msgid ""
398
+ "aaa\n"
326
399
  msgstr ""
327
400
 
328
401
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
448
521
  msgstr ""
449
522
 
450
523
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
451
- msgid "multiple"
524
+ msgid "in same line"
452
525
  msgstr ""
453
526
 
454
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
455
- msgid "in same line"
528
+ msgid "multiple"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
465
538
  msgstr ""
466
539
 
467
540
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
468
- msgid "one new line\n"
541
+ msgid ""
542
+ "one new line\n"
469
543
  msgstr ""
470
544
 
471
545
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
539
613
  msgstr ""
540
614
 
541
615
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
542
- msgid "bbb\n"
616
+ msgid ""
617
+ "bbb\n"
543
618
  msgid_plural ""
544
619
  "ccc2\n"
545
620
  "ccc2"
@@ -802,33 +877,20 @@ msgstr[1] ""
802
877
  msgid "a translation"
803
878
  msgstr ""
804
879
 
805
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
806
880
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
807
881
  #~ msgstr "Sikertelen összefésülés a %{defpo} állománnyal"
808
-
809
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
810
882
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
811
883
  #~ msgstr "Ellenőrizd az új .pot fájlt %{failed_filename}"
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
814
884
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
815
885
  #~ msgstr ""
816
886
  #~ "Ellenőrizd a következő po/pot fájlokat, talán szintaktikai hibák találhatóak b"
817
887
  #~ "ennük."
818
-
819
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
820
888
  #~ msgid "definition po is not given."
821
889
  #~ msgstr "a definiciós (def) PO nincs megadva"
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
824
890
  #~ msgid "reference pot is not given."
825
891
  #~ msgstr "a referencia (ref) PO nincs megadva"
826
-
827
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
828
892
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
829
893
  #~ msgstr "Használat: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
830
-
831
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
832
894
  #~ msgid ""
833
895
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
834
896
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"