gettext 3.0.5 → 3.0.6

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +8 -0
  3. data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
  4. data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
  5. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
  6. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  7. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  8. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  10. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/po/bg/gettext.po +150 -88
  34. data/po/bs/gettext.po +158 -95
  35. data/po/ca/gettext.po +150 -88
  36. data/po/cs/gettext.po +158 -95
  37. data/po/de/gettext.po +150 -88
  38. data/po/el/gettext.po +150 -88
  39. data/po/eo/gettext.po +151 -89
  40. data/po/es/gettext.po +150 -88
  41. data/po/et/gettext.po +150 -88
  42. data/po/fr/gettext.po +150 -88
  43. data/po/gettext.pot +37 -33
  44. data/po/hr/gettext.po +150 -88
  45. data/po/hu/gettext.po +150 -88
  46. data/po/it/gettext.po +148 -80
  47. data/po/ja/gettext.po +150 -84
  48. data/po/ko/gettext.po +150 -88
  49. data/po/lv/gettext.po +150 -88
  50. data/po/nb/gettext.po +150 -88
  51. data/po/nl/gettext.po +150 -88
  52. data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
  53. data/po/ru/gettext.po +150 -88
  54. data/po/sr/gettext.po +150 -88
  55. data/po/sv/gettext.po +140 -66
  56. data/po/uk/gettext.po +150 -88
  57. data/po/vi/gettext.po +150 -88
  58. data/po/zh/gettext.po +150 -88
  59. data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
  60. data/test/test_po_entry.rb +27 -0
  61. data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
  62. data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
  63. metadata +1 -1
data/po/cs/gettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Czech\n"
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr ""
31
31
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
32
32
  msgstr ""
33
33
 
34
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
35
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
39
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
43
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
44
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
45
+ msgid "Specific options:"
46
+ msgstr "Volby:"
47
+
48
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
49
+ msgid "(default: the standard output)"
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
54
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
55
+ msgid "Sort output by msgid"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
60
+ msgid "Sort output by location"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
64
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
69
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
73
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
77
+ msgid "Remove location information"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
81
+ msgid "Remove all comments"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
85
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
86
+ msgid "Set output page width"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
90
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
91
+ msgid ""
92
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
93
+ "s"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
97
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
101
+ msgid "Don't report warning messages"
102
+ msgstr ""
103
+
34
104
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
35
105
  msgid "no input files specified."
36
106
  msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
43
113
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
44
114
  msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
45
115
 
46
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
47
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
48
- msgid "Specific options:"
49
- msgstr "Volby:"
50
-
51
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
116
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
52
117
  msgid "write output to specified file"
53
118
  msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
54
119
 
55
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
56
121
  msgid "display version information and exit"
57
122
  msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
58
123
 
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
80
145
  " locale on your environment."
81
146
  msgstr ""
82
147
 
83
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
84
149
  msgid "Display this help and exit"
85
150
  msgstr ""
86
151
 
@@ -106,148 +171,151 @@ msgstr ""
106
171
  msgid "file '%s' has already existed."
107
172
  msgstr "Soubor '%s' již existoval."
108
173
 
109
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
174
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
110
175
  msgid "Please enter your full name"
111
176
  msgstr ""
112
177
 
113
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
178
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
114
179
  msgid "Please enter your email address"
115
180
  msgstr ""
116
181
 
117
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
182
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
183
+ #, fuzzy
184
+ msgid "Write output to specified file"
185
+ msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
186
+
187
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
118
188
  msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
119
189
  msgstr ""
120
190
 
121
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
191
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
122
192
  msgid ""
123
193
  "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
124
194
  "sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
125
195
  " file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
126
196
  "d by rxgettext."
127
197
  msgstr ""
128
- "Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor definition.po je existující"
129
- " PO soubor s překlady. Soubor reference.pot je naposledy vytvořený PO soubor s aktuá"
130
- "lními zdrojovými referencemi. reference.pot je většinou vytvořen rgettextem."
131
-
132
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
133
- msgid "Update definition.po"
134
- msgstr ""
198
+ "Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor definition.po je exi"
199
+ "stující PO soubor s překlady. Soubor reference.pot je naposledy vytvořený PO s"
200
+ "oubor s aktuálními zdrojovými referencemi. reference.pot je většinou vytvořen "
201
+ "rgettextem."
135
202
 
136
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
203
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
137
204
  #, fuzzy
138
- msgid "Write output to specified file"
139
- msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
140
-
141
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
142
- msgid "Generate sorted output"
143
- msgstr ""
144
-
145
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
146
- msgid "Sort output by file location"
147
- msgstr ""
205
+ msgid "Display version information and exit"
206
+ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
148
207
 
149
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
150
- msgid "Sort output by msgid"
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
209
+ msgid "Update definition.po"
151
210
  msgstr ""
152
211
 
153
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
154
213
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
155
214
  msgstr ""
156
215
 
157
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
158
- msgid "Set output page width"
216
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
217
+ msgid "Disable fuzzy matching"
159
218
  msgstr ""
160
219
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
162
- msgid ""
163
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
164
- "s"
220
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
221
+ msgid "(enable)"
165
222
  msgstr ""
166
223
 
167
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
168
- #, fuzzy
169
- msgid "Display version information and exit"
170
- msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
224
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
225
+ msgid "Don't output obsolete entries"
226
+ msgstr ""
171
227
 
172
228
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
173
229
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
174
230
  msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
175
231
 
176
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
232
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
177
233
  msgid "'%{klass}' is ignored."
178
234
  msgstr "'%{klass}' je ignorován."
179
235
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
236
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
181
237
  msgid "Error parsing %{path}"
182
238
  msgstr ""
183
239
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
240
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
185
241
  msgid "no input files"
186
242
  msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
187
243
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
244
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
189
245
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
190
246
  msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
191
247
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
248
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
249
+ #, fuzzy
250
+ msgid "require the library before executing xgettext"
251
+ msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
252
+
253
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
193
254
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
194
255
  msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
195
256
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
257
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
258
+ #, fuzzy
259
+ msgid "display this help and exit"
260
+ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
261
+
262
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
197
263
  msgid "set package name in output"
198
264
  msgstr ""
199
265
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
266
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
201
267
  msgid "set package version in output"
202
268
  msgstr ""
203
269
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
205
- msgid "set report address for msgid bugs"
270
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
271
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
206
272
  msgstr ""
207
273
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
274
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
209
275
  msgid "set copyright holder in output"
210
276
  msgstr ""
211
277
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
213
- #, fuzzy
214
- msgid "require the library before executing xgettext"
215
- msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
278
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
279
+ msgid "set copyright year in output"
280
+ msgstr ""
216
281
 
217
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
282
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
218
283
  msgid "set encoding for output"
219
284
  msgstr ""
220
285
 
221
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
222
- #, fuzzy
223
- msgid "display this help and exit"
224
- msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
286
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
287
+ msgid "Generate sorted output"
288
+ msgstr ""
225
289
 
226
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
290
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
291
+ msgid "Sort output by file location"
292
+ msgstr ""
293
+
294
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
227
295
  msgid ""
228
296
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
229
297
  "word lines in output file"
230
298
  msgstr ""
231
299
 
232
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
300
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
233
301
  msgid ""
234
302
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
235
303
  "tput file"
236
304
  msgstr ""
237
305
 
238
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
306
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
239
307
  msgid "(default: %s)"
240
308
  msgstr ""
241
309
 
242
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
310
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
243
311
  msgid "no TAG"
244
312
  msgstr ""
245
313
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
314
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
247
315
  msgid "run in debugging mode"
248
316
  msgstr "běh v debug módu"
249
317
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
318
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
251
319
  msgid ""
252
320
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
253
321
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -258,19 +326,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
258
326
  msgstr ""
259
327
 
260
328
  #: ../samples/hello.rb:17
261
- msgid "Hello World\n"
329
+ msgid ""
330
+ "Hello World\n"
262
331
  msgstr ""
263
332
 
264
333
  #: ../samples/hello2.rb:19
265
- msgid "One is %{num}\n"
334
+ msgid ""
335
+ "One is %{num}\n"
266
336
  msgstr ""
267
337
 
268
338
  #: ../samples/hello2.rb:20
269
- msgid "Hello %{world}\n"
339
+ msgid "World"
270
340
  msgstr ""
271
341
 
272
342
  #: ../samples/hello2.rb:20
273
- msgid "World"
343
+ msgid ""
344
+ "Hello %{world}\n"
274
345
  msgstr ""
275
346
 
276
347
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -293,16 +364,18 @@ msgid "hello, gtk world"
293
364
  msgstr ""
294
365
 
295
366
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
296
- msgid "Hello World"
367
+ msgid "Hello World2"
297
368
  msgstr ""
298
369
 
299
370
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
300
- msgid "Hello World2"
371
+ msgid "Hello World"
301
372
  msgstr ""
302
373
 
303
374
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
304
- msgid "There is an apple.\n"
305
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
375
+ msgid ""
376
+ "There is an apple.\n"
377
+ msgid_plural ""
378
+ "There are %{num} apples.\n"
306
379
  msgstr[0] ""
307
380
  msgstr[1] ""
308
381
 
@@ -318,7 +391,8 @@ msgstr[0] ""
318
391
  msgstr[1] ""
319
392
 
320
393
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
321
- msgid "aaa\n"
394
+ msgid ""
395
+ "aaa\n"
322
396
  msgstr ""
323
397
 
324
398
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -444,11 +518,11 @@ msgid ""
444
518
  msgstr ""
445
519
 
446
520
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
447
- msgid "multiple"
521
+ msgid "in same line"
448
522
  msgstr ""
449
523
 
450
524
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
451
- msgid "in same line"
525
+ msgid "multiple"
452
526
  msgstr ""
453
527
 
454
528
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -461,7 +535,8 @@ msgid "one line"
461
535
  msgstr ""
462
536
 
463
537
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
464
- msgid "one new line\n"
538
+ msgid ""
539
+ "one new line\n"
465
540
  msgstr ""
466
541
 
467
542
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -535,7 +610,8 @@ msgid "no data"
535
610
  msgstr ""
536
611
 
537
612
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
538
- msgid "bbb\n"
613
+ msgid ""
614
+ "bbb\n"
539
615
  msgid_plural ""
540
616
  "ccc2\n"
541
617
  "ccc2"
@@ -798,29 +874,16 @@ msgstr[1] ""
798
874
  msgid "a translation"
799
875
  msgstr ""
800
876
 
801
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
802
- #, fuzzy
803
877
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
804
878
  #~ msgstr "Nepodařilo se sloučit s %{defpo} - přeskakuji!"
805
-
806
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
807
- #, fuzzy
808
879
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
809
880
  #~ msgstr "Zkontrolujte prosím nový .pot soubor v %{failed_filename}"
810
-
811
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
812
881
  #~ msgid "definition po is not given."
813
882
  #~ msgstr "definiční po soubor není zadán."
814
-
815
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
816
883
  #~ msgid "reference pot is not given."
817
884
  #~ msgstr "referenční pot soubor není zadán."
818
-
819
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
820
885
  #~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
821
886
  #~ msgstr "Použití: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
824
887
  #~ msgid ""
825
888
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
826
889
  #~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"
data/po/de/gettext.po CHANGED
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
16
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
- "POT-Creation-Date: 2013-09-20 22:54+0900\n"
17
+ "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
18
18
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
19
19
  "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
20
20
  "Language-Team: German\n"
@@ -33,6 +33,76 @@ msgstr "Der 3. Parameter ist ungültig: value = %{number}"
33
33
  msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
34
34
  msgstr ""
35
35
 
36
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
37
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
41
+ msgid "Concatenates and merges PO files."
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
46
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
47
+ msgid "Specific options:"
48
+ msgstr "Spezifische Optionen:"
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
51
+ msgid "(default: the standard output)"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
55
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
56
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
57
+ msgid "Sort output by msgid"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
62
+ msgid "Sort output by location"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
66
+ msgid "It is same as --sort-by-location"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
71
+ msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
75
+ msgid "It is same as --sort-by-msgid"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
79
+ msgid "Remove location information"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
83
+ msgid "Remove all comments"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
87
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
88
+ msgid "Set output page width"
89
+ msgstr ""
90
+
91
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
92
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
93
+ msgid ""
94
+ "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
95
+ "s"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
99
+ msgid "Ignore fuzzy entries"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
103
+ msgid "Don't report warning messages"
104
+ msgstr ""
105
+
36
106
  #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
37
107
  #, fuzzy
38
108
  msgid "no input files specified."
@@ -46,16 +116,11 @@ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
46
116
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
47
117
  msgstr "Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
48
118
 
49
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
51
- msgid "Specific options:"
52
- msgstr "Spezifische Optionen:"
53
-
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
119
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
55
120
  msgid "write output to specified file"
56
121
  msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
57
122
 
58
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
123
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
59
124
  msgid "display version information and exit"
60
125
  msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
61
126
 
@@ -83,7 +148,7 @@ msgid ""
83
148
  " locale on your environment."
84
149
  msgstr ""
85
150
 
86
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:317
151
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
87
152
  msgid "Display this help and exit"
88
153
  msgstr ""
89
154
 
@@ -112,18 +177,14 @@ msgstr ""
112
177
  msgid "file '%s' has already existed."
113
178
  msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
114
179
 
115
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:200
180
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
116
181
  msgid "Please enter your full name"
117
182
  msgstr ""
118
183
 
119
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
184
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
120
185
  msgid "Please enter your email address"
121
186
  msgstr ""
122
187
 
123
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
124
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
125
- msgstr ""
126
-
127
188
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
128
189
  #, fuzzy
129
190
  msgid ""
@@ -137,125 +198,131 @@ msgstr ""
137
198
  "lte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in aller Regel durch r"
138
199
  "gettext erstellt"
139
200
 
140
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
141
- msgid "Update definition.po"
142
- msgstr ""
143
-
144
201
  #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
145
202
  #, fuzzy
146
203
  msgid "Write output to specified file"
147
204
  msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
148
205
 
149
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
150
- msgid "Generate sorted output"
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
207
+ msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
151
208
  msgstr ""
152
209
 
153
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
154
- msgid "Sort output by file location"
155
- msgstr ""
210
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
211
+ #, fuzzy
212
+ msgid "Display version information and exit"
213
+ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
156
214
 
157
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:289
158
- msgid "Sort output by msgid"
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
216
+ msgid "Update definition.po"
159
217
  msgstr ""
160
218
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:294
219
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
162
220
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
163
221
  msgstr ""
164
222
 
165
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:299
166
- msgid "Set output page width"
223
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
224
+ msgid "Disable fuzzy matching"
167
225
  msgstr ""
168
226
 
169
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:305
170
- msgid ""
171
- "Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
172
- "s"
227
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
228
+ msgid "(enable)"
173
229
  msgstr ""
174
230
 
175
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
176
- #, fuzzy
177
- msgid "Display version information and exit"
178
- msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
231
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
232
+ msgid "Don't output obsolete entries"
233
+ msgstr ""
179
234
 
180
235
  #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
181
236
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
182
237
  msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
183
238
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
239
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
185
240
  msgid "'%{klass}' is ignored."
186
241
  msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
187
242
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:183
243
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
189
244
  msgid "Error parsing %{path}"
190
245
  msgstr ""
191
246
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:194
247
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
193
248
  msgid "no input files"
194
249
  msgstr "Keine Eingabedateien"
195
250
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:212
251
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
197
252
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
198
253
  msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
199
254
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
255
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
256
+ #, fuzzy
257
+ msgid "require the library before executing xgettext"
258
+ msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
259
+
260
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
201
261
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
202
262
  msgstr "Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen Eingabedateien."
203
263
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:226
264
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
265
+ #, fuzzy
266
+ msgid "display this help and exit"
267
+ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
268
+
269
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
205
270
  msgid "set package name in output"
206
271
  msgstr ""
207
272
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
273
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
209
274
  msgid "set package version in output"
210
275
  msgstr ""
211
276
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
213
- msgid "set report address for msgid bugs"
277
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
278
+ msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
214
279
  msgstr ""
215
280
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241
281
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
217
282
  msgid "set copyright holder in output"
218
283
  msgstr ""
219
284
 
220
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
221
- #, fuzzy
222
- msgid "require the library before executing xgettext"
223
- msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
285
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
286
+ msgid "set copyright year in output"
287
+ msgstr ""
224
288
 
225
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:246
289
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
226
290
  msgid "set encoding for output"
227
291
  msgstr ""
228
292
 
229
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
230
- #, fuzzy
231
- msgid "display this help and exit"
232
- msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
293
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
294
+ msgid "Generate sorted output"
295
+ msgstr ""
233
296
 
234
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
297
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
298
+ msgid "Sort output by file location"
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
235
302
  msgid ""
236
303
  "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
237
304
  "word lines in output file"
238
305
  msgstr ""
239
306
 
240
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
307
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
241
308
  msgid ""
242
309
  "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
243
310
  "tput file"
244
311
  msgstr ""
245
312
 
246
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
313
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
247
314
  msgid "(default: %s)"
248
315
  msgstr ""
249
316
 
250
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
317
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
251
318
  msgid "no TAG"
252
319
  msgstr ""
253
320
 
254
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
321
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
255
322
  msgid "run in debugging mode"
256
323
  msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
257
324
 
258
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:320
325
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
259
326
  msgid ""
260
327
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
261
328
  "urns empty string but the header entry in po file."
@@ -266,19 +333,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
266
333
  msgstr ""
267
334
 
268
335
  #: ../samples/hello.rb:17
269
- msgid "Hello World\n"
336
+ msgid ""
337
+ "Hello World\n"
270
338
  msgstr ""
271
339
 
272
340
  #: ../samples/hello2.rb:19
273
- msgid "One is %{num}\n"
341
+ msgid ""
342
+ "One is %{num}\n"
274
343
  msgstr ""
275
344
 
276
345
  #: ../samples/hello2.rb:20
277
- msgid "Hello %{world}\n"
346
+ msgid "World"
278
347
  msgstr ""
279
348
 
280
349
  #: ../samples/hello2.rb:20
281
- msgid "World"
350
+ msgid ""
351
+ "Hello %{world}\n"
282
352
  msgstr ""
283
353
 
284
354
  #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
@@ -301,16 +371,18 @@ msgid "hello, gtk world"
301
371
  msgstr ""
302
372
 
303
373
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
304
- msgid "Hello World"
374
+ msgid "Hello World2"
305
375
  msgstr ""
306
376
 
307
377
  #: ../samples/hello_noop.rb:13
308
- msgid "Hello World2"
378
+ msgid "Hello World"
309
379
  msgstr ""
310
380
 
311
381
  #: ../samples/hello_plural.rb:20
312
- msgid "There is an apple.\n"
313
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
382
+ msgid ""
383
+ "There is an apple.\n"
384
+ msgid_plural ""
385
+ "There are %{num} apples.\n"
314
386
  msgstr[0] ""
315
387
  msgstr[1] ""
316
388
 
@@ -326,7 +398,8 @@ msgstr[0] ""
326
398
  msgstr[1] ""
327
399
 
328
400
  #: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
329
- msgid "aaa\n"
401
+ msgid ""
402
+ "aaa\n"
330
403
  msgstr ""
331
404
 
332
405
  #: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
@@ -452,11 +525,11 @@ msgid ""
452
525
  msgstr ""
453
526
 
454
527
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
455
- msgid "multiple"
528
+ msgid "in same line"
456
529
  msgstr ""
457
530
 
458
531
  #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
459
- msgid "in same line"
532
+ msgid "multiple"
460
533
  msgstr ""
461
534
 
462
535
  #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
@@ -469,7 +542,8 @@ msgid "one line"
469
542
  msgstr ""
470
543
 
471
544
  #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
472
- msgid "one new line\n"
545
+ msgid ""
546
+ "one new line\n"
473
547
  msgstr ""
474
548
 
475
549
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
@@ -543,7 +617,8 @@ msgid "no data"
543
617
  msgstr ""
544
618
 
545
619
  #: ../test/fixtures/n_.rb:33
546
- msgid "bbb\n"
620
+ msgid ""
621
+ "bbb\n"
547
622
  msgid_plural ""
548
623
  "ccc2\n"
549
624
  "ccc2"
@@ -806,33 +881,20 @@ msgstr[1] ""
806
881
  msgid "a translation"
807
882
  msgstr ""
808
883
 
809
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
810
884
  #~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
811
885
  #~ msgstr "Zusammenführung mit %{defpo} fehlgeschlagen"
812
-
813
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
814
886
  #~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
815
887
  #~ msgstr "Die neue .pot Datei wurde nach %{failed_filename} kopiert"
816
-
817
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
818
888
  #~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
819
889
  #~ msgstr ""
820
890
  #~ "Überprüfe diese po/pot Dateien. Sie enthalten syntaktische Fehler oder andere "
821
891
  #~ "Probleme."
822
-
823
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
824
892
  #~ msgid "definition po is not given."
825
893
  #~ msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
826
-
827
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
828
894
  #~ msgid "reference pot is not given."
829
895
  #~ msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
830
-
831
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
832
896
  #~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
833
897
  #~ msgstr "Verwendung: %s def.po ref.pot [-o ausgabe.mo]"
834
-
835
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
836
898
  #~ msgid ""
837
899
  #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
838
900
  #~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"