gettext 3.0.5 → 3.0.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/cs/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:58+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Czech\n"
|
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr ""
|
|
31
31
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
32
32
|
msgstr ""
|
33
33
|
|
34
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
35
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
|
38
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
39
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
45
|
+
msgid "Specific options:"
|
46
|
+
msgstr "Volby:"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
49
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
55
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
60
|
+
msgid "Sort output by location"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
64
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
69
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
72
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
73
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
76
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
77
|
+
msgid "Remove location information"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
81
|
+
msgid "Remove all comments"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
86
|
+
msgid "Set output page width"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
91
|
+
msgid ""
|
92
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
93
|
+
"s"
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
97
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
101
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
34
104
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
35
105
|
msgid "no input files specified."
|
36
106
|
msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
|
@@ -43,16 +113,11 @@ msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
43
113
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
44
114
|
msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
|
45
115
|
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
48
|
-
msgid "Specific options:"
|
49
|
-
msgstr "Volby:"
|
50
|
-
|
51
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
116
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
52
117
|
msgid "write output to specified file"
|
53
118
|
msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
|
54
119
|
|
55
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
120
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
56
121
|
msgid "display version information and exit"
|
57
122
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
58
123
|
|
@@ -80,7 +145,7 @@ msgid ""
|
|
80
145
|
" locale on your environment."
|
81
146
|
msgstr ""
|
82
147
|
|
83
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
148
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
84
149
|
msgid "Display this help and exit"
|
85
150
|
msgstr ""
|
86
151
|
|
@@ -106,148 +171,151 @@ msgstr ""
|
|
106
171
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
107
172
|
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
108
173
|
|
109
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
174
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
110
175
|
msgid "Please enter your full name"
|
111
176
|
msgstr ""
|
112
177
|
|
113
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
114
179
|
msgid "Please enter your email address"
|
115
180
|
msgstr ""
|
116
181
|
|
117
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
183
|
+
#, fuzzy
|
184
|
+
msgid "Write output to specified file"
|
185
|
+
msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
|
186
|
+
|
187
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
118
188
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
119
189
|
msgstr ""
|
120
190
|
|
121
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
191
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:321
|
122
192
|
msgid ""
|
123
193
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an exi"
|
124
194
|
"sting PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO"
|
125
195
|
" file with up-to-date source references. The reference.pot is generally create"
|
126
196
|
"d by rxgettext."
|
127
197
|
msgstr ""
|
128
|
-
"Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor definition.po je
|
129
|
-
" PO soubor s překlady. Soubor reference.pot je naposledy vytvořený PO
|
130
|
-
"
|
131
|
-
|
132
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
133
|
-
msgid "Update definition.po"
|
134
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
"Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor definition.po je exi"
|
199
|
+
"stující PO soubor s překlady. Soubor reference.pot je naposledy vytvořený PO s"
|
200
|
+
"oubor s aktuálními zdrojovými referencemi. reference.pot je většinou vytvořen "
|
201
|
+
"rgettextem."
|
135
202
|
|
136
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
203
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
137
204
|
#, fuzzy
|
138
|
-
msgid "
|
139
|
-
msgstr "
|
140
|
-
|
141
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:279
|
142
|
-
msgid "Generate sorted output"
|
143
|
-
msgstr ""
|
144
|
-
|
145
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:284
|
146
|
-
msgid "Sort output by file location"
|
147
|
-
msgstr ""
|
205
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
206
|
+
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
148
207
|
|
149
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
150
|
-
msgid "
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
209
|
+
msgid "Update definition.po"
|
151
210
|
msgstr ""
|
152
211
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
212
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
154
213
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
155
214
|
msgstr ""
|
156
215
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
158
|
-
msgid "
|
216
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
217
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
159
218
|
msgstr ""
|
160
219
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
162
|
-
msgid ""
|
163
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
164
|
-
"s"
|
220
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
221
|
+
msgid "(enable)"
|
165
222
|
msgstr ""
|
166
223
|
|
167
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
168
|
-
|
169
|
-
|
170
|
-
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
224
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
225
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
226
|
+
msgstr ""
|
171
227
|
|
172
228
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
173
229
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
174
230
|
msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|
175
231
|
|
176
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
232
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
177
233
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
178
234
|
msgstr "'%{klass}' je ignorován."
|
179
235
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
236
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
181
237
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
182
238
|
msgstr ""
|
183
239
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
240
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
185
241
|
msgid "no input files"
|
186
242
|
msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
|
187
243
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
244
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
189
245
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
190
246
|
msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
191
247
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
248
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
249
|
+
#, fuzzy
|
250
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
251
|
+
msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
|
252
|
+
|
253
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
193
254
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
194
255
|
msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
|
195
256
|
|
196
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
257
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
258
|
+
#, fuzzy
|
259
|
+
msgid "display this help and exit"
|
260
|
+
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
261
|
+
|
262
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
197
263
|
msgid "set package name in output"
|
198
264
|
msgstr ""
|
199
265
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
266
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
201
267
|
msgid "set package version in output"
|
202
268
|
msgstr ""
|
203
269
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
205
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
270
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
271
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
206
272
|
msgstr ""
|
207
273
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
274
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
209
275
|
msgid "set copyright holder in output"
|
210
276
|
msgstr ""
|
211
277
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
213
|
-
|
214
|
-
|
215
|
-
msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
|
278
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
279
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
280
|
+
msgstr ""
|
216
281
|
|
217
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
282
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
218
283
|
msgid "set encoding for output"
|
219
284
|
msgstr ""
|
220
285
|
|
221
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
222
|
-
|
223
|
-
|
224
|
-
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
286
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
287
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
288
|
+
msgstr ""
|
225
289
|
|
226
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
290
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
291
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
292
|
+
msgstr ""
|
293
|
+
|
294
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
227
295
|
msgid ""
|
228
296
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
229
297
|
"word lines in output file"
|
230
298
|
msgstr ""
|
231
299
|
|
232
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
300
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
233
301
|
msgid ""
|
234
302
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
235
303
|
"tput file"
|
236
304
|
msgstr ""
|
237
305
|
|
238
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
306
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
239
307
|
msgid "(default: %s)"
|
240
308
|
msgstr ""
|
241
309
|
|
242
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
310
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
243
311
|
msgid "no TAG"
|
244
312
|
msgstr ""
|
245
313
|
|
246
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
314
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
247
315
|
msgid "run in debugging mode"
|
248
316
|
msgstr "běh v debug módu"
|
249
317
|
|
250
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
318
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
251
319
|
msgid ""
|
252
320
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
253
321
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -258,19 +326,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
258
326
|
msgstr ""
|
259
327
|
|
260
328
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
261
|
-
msgid "
|
329
|
+
msgid ""
|
330
|
+
"Hello World\n"
|
262
331
|
msgstr ""
|
263
332
|
|
264
333
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
265
|
-
msgid "
|
334
|
+
msgid ""
|
335
|
+
"One is %{num}\n"
|
266
336
|
msgstr ""
|
267
337
|
|
268
338
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
269
|
-
msgid "
|
339
|
+
msgid "World"
|
270
340
|
msgstr ""
|
271
341
|
|
272
342
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
273
|
-
msgid "
|
343
|
+
msgid ""
|
344
|
+
"Hello %{world}\n"
|
274
345
|
msgstr ""
|
275
346
|
|
276
347
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -293,16 +364,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
293
364
|
msgstr ""
|
294
365
|
|
295
366
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
296
|
-
msgid "Hello
|
367
|
+
msgid "Hello World2"
|
297
368
|
msgstr ""
|
298
369
|
|
299
370
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
300
|
-
msgid "Hello
|
371
|
+
msgid "Hello World"
|
301
372
|
msgstr ""
|
302
373
|
|
303
374
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
304
|
-
msgid "
|
305
|
-
|
375
|
+
msgid ""
|
376
|
+
"There is an apple.\n"
|
377
|
+
msgid_plural ""
|
378
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
306
379
|
msgstr[0] ""
|
307
380
|
msgstr[1] ""
|
308
381
|
|
@@ -318,7 +391,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
318
391
|
msgstr[1] ""
|
319
392
|
|
320
393
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
321
|
-
msgid "
|
394
|
+
msgid ""
|
395
|
+
"aaa\n"
|
322
396
|
msgstr ""
|
323
397
|
|
324
398
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -444,11 +518,11 @@ msgid ""
|
|
444
518
|
msgstr ""
|
445
519
|
|
446
520
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
447
|
-
msgid "
|
521
|
+
msgid "in same line"
|
448
522
|
msgstr ""
|
449
523
|
|
450
524
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
451
|
-
msgid "
|
525
|
+
msgid "multiple"
|
452
526
|
msgstr ""
|
453
527
|
|
454
528
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -461,7 +535,8 @@ msgid "one line"
|
|
461
535
|
msgstr ""
|
462
536
|
|
463
537
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
464
|
-
msgid "
|
538
|
+
msgid ""
|
539
|
+
"one new line\n"
|
465
540
|
msgstr ""
|
466
541
|
|
467
542
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -535,7 +610,8 @@ msgid "no data"
|
|
535
610
|
msgstr ""
|
536
611
|
|
537
612
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
538
|
-
msgid "
|
613
|
+
msgid ""
|
614
|
+
"bbb\n"
|
539
615
|
msgid_plural ""
|
540
616
|
"ccc2\n"
|
541
617
|
"ccc2"
|
@@ -798,29 +874,16 @@ msgstr[1] ""
|
|
798
874
|
msgid "a translation"
|
799
875
|
msgstr ""
|
800
876
|
|
801
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
802
|
-
#, fuzzy
|
803
877
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
804
878
|
#~ msgstr "Nepodařilo se sloučit s %{defpo} - přeskakuji!"
|
805
|
-
|
806
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
807
|
-
#, fuzzy
|
808
879
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
809
880
|
#~ msgstr "Zkontrolujte prosím nový .pot soubor v %{failed_filename}"
|
810
|
-
|
811
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
812
881
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
813
882
|
#~ msgstr "definiční po soubor není zadán."
|
814
|
-
|
815
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
816
883
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
817
884
|
#~ msgstr "referenční pot soubor není zadán."
|
818
|
-
|
819
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
820
885
|
#~ msgid "Usage: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
|
821
886
|
#~ msgstr "Použití: %s definition.po reference.pot [-o output.pot]"
|
822
|
-
|
823
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
824
887
|
#~ msgid ""
|
825
888
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing P"
|
826
889
|
#~ "O file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/de/gettext.po
CHANGED
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
14
14
|
msgstr ""
|
15
15
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
16
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
17
|
-
"POT-Creation-Date:
|
17
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
18
18
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
|
19
19
|
"Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
|
20
20
|
"Language-Team: German\n"
|
@@ -33,6 +33,76 @@ msgstr "Der 3. Parameter ist ungültig: value = %{number}"
|
|
33
33
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
34
34
|
msgstr ""
|
35
35
|
|
36
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
37
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
41
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
42
|
+
msgstr ""
|
43
|
+
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
45
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
46
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
47
|
+
msgid "Specific options:"
|
48
|
+
msgstr "Spezifische Optionen:"
|
49
|
+
|
50
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
51
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
52
|
+
msgstr ""
|
53
|
+
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
55
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
56
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
57
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
58
|
+
msgstr ""
|
59
|
+
|
60
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
61
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
62
|
+
msgid "Sort output by location"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
66
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
67
|
+
msgstr ""
|
68
|
+
|
69
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
70
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
71
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
74
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
75
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
78
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
79
|
+
msgid "Remove location information"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
|
82
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
83
|
+
msgid "Remove all comments"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
86
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
87
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
88
|
+
msgid "Set output page width"
|
89
|
+
msgstr ""
|
90
|
+
|
91
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
92
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
93
|
+
msgid ""
|
94
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
95
|
+
"s"
|
96
|
+
msgstr ""
|
97
|
+
|
98
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
99
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
100
|
+
msgstr ""
|
101
|
+
|
102
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
103
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
104
|
+
msgstr ""
|
105
|
+
|
36
106
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
37
107
|
#, fuzzy
|
38
108
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -46,16 +116,11 @@ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
|
|
46
116
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
47
117
|
msgstr "Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
|
48
118
|
|
49
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
51
|
-
msgid "Specific options:"
|
52
|
-
msgstr "Spezifische Optionen:"
|
53
|
-
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
55
120
|
msgid "write output to specified file"
|
56
121
|
msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
|
57
122
|
|
58
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
123
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
59
124
|
msgid "display version information and exit"
|
60
125
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
61
126
|
|
@@ -83,7 +148,7 @@ msgid ""
|
|
83
148
|
" locale on your environment."
|
84
149
|
msgstr ""
|
85
150
|
|
86
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
87
152
|
msgid "Display this help and exit"
|
88
153
|
msgstr ""
|
89
154
|
|
@@ -112,18 +177,14 @@ msgstr ""
|
|
112
177
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
113
178
|
msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
|
114
179
|
|
115
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
180
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
116
181
|
msgid "Please enter your full name"
|
117
182
|
msgstr ""
|
118
183
|
|
119
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
184
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
120
185
|
msgid "Please enter your email address"
|
121
186
|
msgstr ""
|
122
187
|
|
123
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
124
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
125
|
-
msgstr ""
|
126
|
-
|
127
188
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
128
189
|
#, fuzzy
|
129
190
|
msgid ""
|
@@ -137,125 +198,131 @@ msgstr ""
|
|
137
198
|
"lte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in aller Regel durch r"
|
138
199
|
"gettext erstellt"
|
139
200
|
|
140
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
141
|
-
msgid "Update definition.po"
|
142
|
-
msgstr ""
|
143
|
-
|
144
201
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
145
202
|
#, fuzzy
|
146
203
|
msgid "Write output to specified file"
|
147
204
|
msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
|
148
205
|
|
149
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
150
|
-
msgid "
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
207
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
151
208
|
msgstr ""
|
152
209
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
154
|
-
|
155
|
-
|
210
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
211
|
+
#, fuzzy
|
212
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
213
|
+
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
156
214
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
158
|
-
msgid "
|
215
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
216
|
+
msgid "Update definition.po"
|
159
217
|
msgstr ""
|
160
218
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
219
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
162
220
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
163
221
|
msgstr ""
|
164
222
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
166
|
-
msgid "
|
223
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
224
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
167
225
|
msgstr ""
|
168
226
|
|
169
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
170
|
-
msgid ""
|
171
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
172
|
-
"s"
|
227
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
228
|
+
msgid "(enable)"
|
173
229
|
msgstr ""
|
174
230
|
|
175
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
176
|
-
|
177
|
-
|
178
|
-
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
231
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
232
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
233
|
+
msgstr ""
|
179
234
|
|
180
235
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
181
236
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
182
237
|
msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
|
183
238
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
239
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
185
240
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
186
241
|
msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
|
187
242
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
243
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
189
244
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
190
245
|
msgstr ""
|
191
246
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
247
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
193
248
|
msgid "no input files"
|
194
249
|
msgstr "Keine Eingabedateien"
|
195
250
|
|
196
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
251
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
197
252
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
198
253
|
msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
|
199
254
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
255
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
256
|
+
#, fuzzy
|
257
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
258
|
+
msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
|
259
|
+
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
201
261
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
202
262
|
msgstr "Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen Eingabedateien."
|
203
263
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
264
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
265
|
+
#, fuzzy
|
266
|
+
msgid "display this help and exit"
|
267
|
+
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
268
|
+
|
269
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
205
270
|
msgid "set package name in output"
|
206
271
|
msgstr ""
|
207
272
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
273
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
209
274
|
msgid "set package version in output"
|
210
275
|
msgstr ""
|
211
276
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
213
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
277
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
278
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
214
279
|
msgstr ""
|
215
280
|
|
216
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
281
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
217
282
|
msgid "set copyright holder in output"
|
218
283
|
msgstr ""
|
219
284
|
|
220
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
221
|
-
|
222
|
-
|
223
|
-
msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
|
285
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
286
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
287
|
+
msgstr ""
|
224
288
|
|
225
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
289
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
226
290
|
msgid "set encoding for output"
|
227
291
|
msgstr ""
|
228
292
|
|
229
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
230
|
-
|
231
|
-
|
232
|
-
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
293
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
294
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
295
|
+
msgstr ""
|
233
296
|
|
234
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
297
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
298
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
299
|
+
msgstr ""
|
300
|
+
|
301
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
235
302
|
msgid ""
|
236
303
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
237
304
|
"word lines in output file"
|
238
305
|
msgstr ""
|
239
306
|
|
240
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
307
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
241
308
|
msgid ""
|
242
309
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
243
310
|
"tput file"
|
244
311
|
msgstr ""
|
245
312
|
|
246
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
313
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
247
314
|
msgid "(default: %s)"
|
248
315
|
msgstr ""
|
249
316
|
|
250
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
317
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
251
318
|
msgid "no TAG"
|
252
319
|
msgstr ""
|
253
320
|
|
254
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
321
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
255
322
|
msgid "run in debugging mode"
|
256
323
|
msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
|
257
324
|
|
258
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
325
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
259
326
|
msgid ""
|
260
327
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
261
328
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -266,19 +333,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
266
333
|
msgstr ""
|
267
334
|
|
268
335
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
269
|
-
msgid "
|
336
|
+
msgid ""
|
337
|
+
"Hello World\n"
|
270
338
|
msgstr ""
|
271
339
|
|
272
340
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
273
|
-
msgid "
|
341
|
+
msgid ""
|
342
|
+
"One is %{num}\n"
|
274
343
|
msgstr ""
|
275
344
|
|
276
345
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
277
|
-
msgid "
|
346
|
+
msgid "World"
|
278
347
|
msgstr ""
|
279
348
|
|
280
349
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
281
|
-
msgid "
|
350
|
+
msgid ""
|
351
|
+
"Hello %{world}\n"
|
282
352
|
msgstr ""
|
283
353
|
|
284
354
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -301,16 +371,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
301
371
|
msgstr ""
|
302
372
|
|
303
373
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
304
|
-
msgid "Hello
|
374
|
+
msgid "Hello World2"
|
305
375
|
msgstr ""
|
306
376
|
|
307
377
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
308
|
-
msgid "Hello
|
378
|
+
msgid "Hello World"
|
309
379
|
msgstr ""
|
310
380
|
|
311
381
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
312
|
-
msgid "
|
313
|
-
|
382
|
+
msgid ""
|
383
|
+
"There is an apple.\n"
|
384
|
+
msgid_plural ""
|
385
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
314
386
|
msgstr[0] ""
|
315
387
|
msgstr[1] ""
|
316
388
|
|
@@ -326,7 +398,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
326
398
|
msgstr[1] ""
|
327
399
|
|
328
400
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
329
|
-
msgid "
|
401
|
+
msgid ""
|
402
|
+
"aaa\n"
|
330
403
|
msgstr ""
|
331
404
|
|
332
405
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -452,11 +525,11 @@ msgid ""
|
|
452
525
|
msgstr ""
|
453
526
|
|
454
527
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
455
|
-
msgid "
|
528
|
+
msgid "in same line"
|
456
529
|
msgstr ""
|
457
530
|
|
458
531
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
459
|
-
msgid "
|
532
|
+
msgid "multiple"
|
460
533
|
msgstr ""
|
461
534
|
|
462
535
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -469,7 +542,8 @@ msgid "one line"
|
|
469
542
|
msgstr ""
|
470
543
|
|
471
544
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
472
|
-
msgid "
|
545
|
+
msgid ""
|
546
|
+
"one new line\n"
|
473
547
|
msgstr ""
|
474
548
|
|
475
549
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -543,7 +617,8 @@ msgid "no data"
|
|
543
617
|
msgstr ""
|
544
618
|
|
545
619
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
546
|
-
msgid "
|
620
|
+
msgid ""
|
621
|
+
"bbb\n"
|
547
622
|
msgid_plural ""
|
548
623
|
"ccc2\n"
|
549
624
|
"ccc2"
|
@@ -806,33 +881,20 @@ msgstr[1] ""
|
|
806
881
|
msgid "a translation"
|
807
882
|
msgstr ""
|
808
883
|
|
809
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
810
884
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
811
885
|
#~ msgstr "Zusammenführung mit %{defpo} fehlgeschlagen"
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
814
886
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
815
887
|
#~ msgstr "Die neue .pot Datei wurde nach %{failed_filename} kopiert"
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
818
888
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
819
889
|
#~ msgstr ""
|
820
890
|
#~ "Überprüfe diese po/pot Dateien. Sie enthalten syntaktische Fehler oder andere "
|
821
891
|
#~ "Probleme."
|
822
|
-
|
823
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
824
892
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
825
893
|
#~ msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
|
826
|
-
|
827
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
828
894
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
829
895
|
#~ msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
|
830
|
-
|
831
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
832
896
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
833
897
|
#~ msgstr "Verwendung: %s def.po ref.pot [-o ausgabe.mo]"
|
834
|
-
|
835
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
836
898
|
#~ msgid ""
|
837
899
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
838
900
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|