gettext 3.0.5 → 3.0.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/text/news.md +8 -0
- data/lib/gettext/po_entry.rb +7 -0
- data/lib/gettext/tools/msgcat.rb +5 -1
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +16 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +150 -88
- data/po/bs/gettext.po +158 -95
- data/po/ca/gettext.po +150 -88
- data/po/cs/gettext.po +158 -95
- data/po/de/gettext.po +150 -88
- data/po/el/gettext.po +150 -88
- data/po/eo/gettext.po +151 -89
- data/po/es/gettext.po +150 -88
- data/po/et/gettext.po +150 -88
- data/po/fr/gettext.po +150 -88
- data/po/gettext.pot +37 -33
- data/po/hr/gettext.po +150 -88
- data/po/hu/gettext.po +150 -88
- data/po/it/gettext.po +148 -80
- data/po/ja/gettext.po +150 -84
- data/po/ko/gettext.po +150 -88
- data/po/lv/gettext.po +150 -88
- data/po/nb/gettext.po +150 -88
- data/po/nl/gettext.po +150 -88
- data/po/pt_BR/gettext.po +150 -88
- data/po/ru/gettext.po +150 -88
- data/po/sr/gettext.po +150 -88
- data/po/sv/gettext.po +140 -66
- data/po/uk/gettext.po +150 -88
- data/po/vi/gettext.po +150 -88
- data/po/zh/gettext.po +150 -88
- data/po/zh_TW/gettext.po +150 -88
- data/test/test_po_entry.rb +27 -0
- data/test/tools/test_msgcat.rb +25 -18
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +38 -0
- metadata +1 -1
data/po/el/gettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -29,6 +29,76 @@ msgstr "Η τρίτη παράμετρος είναι λανθασμένη: valu
|
|
29
29
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
30
30
|
msgstr ""
|
31
31
|
|
32
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
33
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
34
|
+
msgstr ""
|
35
|
+
|
36
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
37
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
43
|
+
msgid "Specific options:"
|
44
|
+
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
47
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
48
|
+
msgstr ""
|
49
|
+
|
50
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
53
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
54
|
+
msgstr ""
|
55
|
+
|
56
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
58
|
+
msgid "Sort output by location"
|
59
|
+
msgstr ""
|
60
|
+
|
61
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
62
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
67
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
68
|
+
msgstr ""
|
69
|
+
|
70
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
71
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
74
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
75
|
+
msgid "Remove location information"
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
78
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
79
|
+
msgid "Remove all comments"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
|
82
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
83
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
84
|
+
msgid "Set output page width"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
88
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
89
|
+
msgid ""
|
90
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
91
|
+
"s"
|
92
|
+
msgstr ""
|
93
|
+
|
94
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
95
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
96
|
+
msgstr ""
|
97
|
+
|
98
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
99
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
100
|
+
msgstr ""
|
101
|
+
|
32
102
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
33
103
|
#, fuzzy
|
34
104
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -42,16 +112,11 @@ msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
42
112
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
43
113
|
msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
|
44
114
|
|
45
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
46
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
47
|
-
msgid "Specific options:"
|
48
|
-
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
115
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
51
116
|
msgid "write output to specified file"
|
52
117
|
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
53
118
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
55
120
|
msgid "display version information and exit"
|
56
121
|
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
57
122
|
|
@@ -79,7 +144,7 @@ msgid ""
|
|
79
144
|
" locale on your environment."
|
80
145
|
msgstr ""
|
81
146
|
|
82
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
147
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
83
148
|
msgid "Display this help and exit"
|
84
149
|
msgstr ""
|
85
150
|
|
@@ -108,18 +173,14 @@ msgstr ""
|
|
108
173
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
109
174
|
msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
|
110
175
|
|
111
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
176
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
112
177
|
msgid "Please enter your full name"
|
113
178
|
msgstr ""
|
114
179
|
|
115
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
180
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
116
181
|
msgid "Please enter your email address"
|
117
182
|
msgstr ""
|
118
183
|
|
119
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
120
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
121
|
-
msgstr ""
|
122
|
-
|
123
184
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
124
185
|
#, fuzzy
|
125
186
|
msgid ""
|
@@ -133,125 +194,131 @@ msgstr ""
|
|
133
194
|
"υ κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref.pot κατασκευάζε"
|
134
195
|
"ται γενικά από το rgettext"
|
135
196
|
|
136
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
137
|
-
msgid "Update definition.po"
|
138
|
-
msgstr ""
|
139
|
-
|
140
197
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
141
198
|
#, fuzzy
|
142
199
|
msgid "Write output to specified file"
|
143
200
|
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
144
201
|
|
145
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
146
|
-
msgid "
|
202
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
203
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
147
204
|
msgstr ""
|
148
205
|
|
149
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
150
|
-
|
151
|
-
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
207
|
+
#, fuzzy
|
208
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
209
|
+
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
152
210
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
154
|
-
msgid "
|
211
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
212
|
+
msgid "Update definition.po"
|
155
213
|
msgstr ""
|
156
214
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
215
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
158
216
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
159
217
|
msgstr ""
|
160
218
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
162
|
-
msgid "
|
219
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
220
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
163
221
|
msgstr ""
|
164
222
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
166
|
-
msgid ""
|
167
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
168
|
-
"s"
|
223
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
224
|
+
msgid "(enable)"
|
169
225
|
msgstr ""
|
170
226
|
|
171
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
172
|
-
|
173
|
-
|
174
|
-
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
227
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
228
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
229
|
+
msgstr ""
|
175
230
|
|
176
231
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
177
232
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
178
233
|
msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
|
179
234
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
235
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
181
236
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
182
237
|
msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
|
183
238
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
239
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
185
240
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
186
241
|
msgstr ""
|
187
242
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
243
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
189
244
|
msgid "no input files"
|
190
245
|
msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
|
191
246
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
247
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
193
248
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
194
249
|
msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
195
250
|
|
196
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
251
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
252
|
+
#, fuzzy
|
253
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
254
|
+
msgstr "Κάντε χρήση της βιβλιοθήκης (require) πριν από την εκτέλεση του rgettext"
|
255
|
+
|
256
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
197
257
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
198
258
|
msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου."
|
199
259
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
260
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
261
|
+
#, fuzzy
|
262
|
+
msgid "display this help and exit"
|
263
|
+
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
264
|
+
|
265
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
201
266
|
msgid "set package name in output"
|
202
267
|
msgstr ""
|
203
268
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
269
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
205
270
|
msgid "set package version in output"
|
206
271
|
msgstr ""
|
207
272
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
209
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
273
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
274
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
210
275
|
msgstr ""
|
211
276
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
277
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
213
278
|
msgid "set copyright holder in output"
|
214
279
|
msgstr ""
|
215
280
|
|
216
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
217
|
-
|
218
|
-
|
219
|
-
msgstr "Κάντε χρήση της βιβλιοθήκης (require) πριν από την εκτέλεση του rgettext"
|
281
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
282
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
283
|
+
msgstr ""
|
220
284
|
|
221
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
285
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
222
286
|
msgid "set encoding for output"
|
223
287
|
msgstr ""
|
224
288
|
|
225
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
226
|
-
|
227
|
-
|
228
|
-
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
289
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
290
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
291
|
+
msgstr ""
|
229
292
|
|
230
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
293
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
294
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
295
|
+
msgstr ""
|
296
|
+
|
297
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
231
298
|
msgid ""
|
232
299
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
233
300
|
"word lines in output file"
|
234
301
|
msgstr ""
|
235
302
|
|
236
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
303
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
237
304
|
msgid ""
|
238
305
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
239
306
|
"tput file"
|
240
307
|
msgstr ""
|
241
308
|
|
242
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
309
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
243
310
|
msgid "(default: %s)"
|
244
311
|
msgstr ""
|
245
312
|
|
246
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
313
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
247
314
|
msgid "no TAG"
|
248
315
|
msgstr ""
|
249
316
|
|
250
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
317
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
251
318
|
msgid "run in debugging mode"
|
252
319
|
msgstr "εκτέλεση σε debugging mode"
|
253
320
|
|
254
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
321
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
255
322
|
msgid ""
|
256
323
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
257
324
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -262,19 +329,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
262
329
|
msgstr ""
|
263
330
|
|
264
331
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
265
|
-
msgid "
|
332
|
+
msgid ""
|
333
|
+
"Hello World\n"
|
266
334
|
msgstr ""
|
267
335
|
|
268
336
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
269
|
-
msgid "
|
337
|
+
msgid ""
|
338
|
+
"One is %{num}\n"
|
270
339
|
msgstr ""
|
271
340
|
|
272
341
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
273
|
-
msgid "
|
342
|
+
msgid "World"
|
274
343
|
msgstr ""
|
275
344
|
|
276
345
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
277
|
-
msgid "
|
346
|
+
msgid ""
|
347
|
+
"Hello %{world}\n"
|
278
348
|
msgstr ""
|
279
349
|
|
280
350
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -297,16 +367,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
297
367
|
msgstr ""
|
298
368
|
|
299
369
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
300
|
-
msgid "Hello
|
370
|
+
msgid "Hello World2"
|
301
371
|
msgstr ""
|
302
372
|
|
303
373
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
304
|
-
msgid "Hello
|
374
|
+
msgid "Hello World"
|
305
375
|
msgstr ""
|
306
376
|
|
307
377
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
308
|
-
msgid "
|
309
|
-
|
378
|
+
msgid ""
|
379
|
+
"There is an apple.\n"
|
380
|
+
msgid_plural ""
|
381
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
310
382
|
msgstr[0] ""
|
311
383
|
msgstr[1] ""
|
312
384
|
|
@@ -322,7 +394,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
322
394
|
msgstr[1] ""
|
323
395
|
|
324
396
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
325
|
-
msgid "
|
397
|
+
msgid ""
|
398
|
+
"aaa\n"
|
326
399
|
msgstr ""
|
327
400
|
|
328
401
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -448,11 +521,11 @@ msgid ""
|
|
448
521
|
msgstr ""
|
449
522
|
|
450
523
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
451
|
-
msgid "
|
524
|
+
msgid "in same line"
|
452
525
|
msgstr ""
|
453
526
|
|
454
527
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
455
|
-
msgid "
|
528
|
+
msgid "multiple"
|
456
529
|
msgstr ""
|
457
530
|
|
458
531
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -465,7 +538,8 @@ msgid "one line"
|
|
465
538
|
msgstr ""
|
466
539
|
|
467
540
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
468
|
-
msgid "
|
541
|
+
msgid ""
|
542
|
+
"one new line\n"
|
469
543
|
msgstr ""
|
470
544
|
|
471
545
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -539,7 +613,8 @@ msgid "no data"
|
|
539
613
|
msgstr ""
|
540
614
|
|
541
615
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
542
|
-
msgid "
|
616
|
+
msgid ""
|
617
|
+
"bbb\n"
|
543
618
|
msgid_plural ""
|
544
619
|
"ccc2\n"
|
545
620
|
"ccc2"
|
@@ -802,31 +877,18 @@ msgstr[1] ""
|
|
802
877
|
msgid "a translation"
|
803
878
|
msgstr ""
|
804
879
|
|
805
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
806
880
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
807
881
|
#~ msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης με %{defpo}"
|
808
|
-
|
809
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
810
882
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
811
883
|
#~ msgstr "Ελέγξτε το καινούργιο .pot στο %{failed_filename}"
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
814
884
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
815
885
|
#~ msgstr "Ελέγξτε τα αρχεία .po/.pot. Μπορεί να υπάρχουν συντακτικά λάθη"
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
818
886
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
819
887
|
#~ msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε δόθηκε."
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
822
888
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
823
889
|
#~ msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε."
|
824
|
-
|
825
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
826
890
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
827
891
|
#~ msgstr "Χρήση: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
828
|
-
|
829
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
830
892
|
#~ msgid ""
|
831
893
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
832
894
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|
data/po/eo/gettext.po
CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date:
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:46+0900\n"
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:16+0200\n"
|
16
16
|
"Last-Translator: Malte Milatz\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
@@ -31,6 +31,76 @@ msgstr "Malĝusta tria parametro: valoro = %{number}"
|
|
31
31
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
32
32
|
msgstr ""
|
33
33
|
|
34
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:172
|
35
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
|
38
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:174
|
39
|
+
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:176 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:329
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
45
|
+
msgid "Specific options:"
|
46
|
+
msgstr "Specifaj opcioj:"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:180
|
49
|
+
msgid "(default: the standard output)"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:185 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:202
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:342 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
55
|
+
msgid "Sort output by msgid"
|
56
|
+
msgstr ""
|
57
|
+
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:190 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:195
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:349 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:356
|
60
|
+
msgid "Sort output by location"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:196 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
|
64
|
+
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:197 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:204
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:344 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:351
|
69
|
+
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
72
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:203 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:343
|
73
|
+
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
76
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:209
|
77
|
+
msgid "Remove location information"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:214
|
81
|
+
msgid "Remove all comments"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:219 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371
|
85
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
86
|
+
msgid "Set output page width"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
89
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:225 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
91
|
+
msgid ""
|
92
|
+
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
93
|
+
"s"
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:236
|
97
|
+
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:241
|
101
|
+
msgid "Don't report warning messages"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
34
104
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
35
105
|
#, fuzzy
|
36
106
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -44,16 +114,11 @@ msgstr "Uzmaniero: %s en.po [ -o el.mo ]"
|
|
44
114
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
45
115
|
msgstr "Generu porkomputilan mesaĝaron el la traduktekstoj."
|
46
116
|
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:
|
48
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:266 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
49
|
-
msgid "Specific options:"
|
50
|
-
msgstr "Specifaj opcioj:"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:221
|
117
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
53
118
|
msgid "write output to specified file"
|
54
119
|
msgstr "skribos la produkton en la indikitan dosieron"
|
55
120
|
|
56
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
121
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:349
|
57
122
|
msgid "display version information and exit"
|
58
123
|
msgstr "montros versi-informon"
|
59
124
|
|
@@ -81,7 +146,7 @@ msgid ""
|
|
81
146
|
" locale on your environment."
|
82
147
|
msgstr ""
|
83
148
|
|
84
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
149
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398
|
85
150
|
msgid "Display this help and exit"
|
86
151
|
msgstr ""
|
87
152
|
|
@@ -110,18 +175,14 @@ msgstr ""
|
|
110
175
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
111
176
|
msgstr "Dosiero '%s' jam ekzistas."
|
112
177
|
|
113
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:202
|
114
179
|
msgid "Please enter your full name"
|
115
180
|
msgstr ""
|
116
181
|
|
117
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:231
|
118
183
|
msgid "Please enter your email address"
|
119
184
|
msgstr ""
|
120
185
|
|
121
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:255
|
122
|
-
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
123
|
-
msgstr ""
|
124
|
-
|
125
186
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:258
|
126
187
|
#, fuzzy
|
127
188
|
msgid ""
|
@@ -133,126 +194,132 @@ msgstr ""
|
|
133
194
|
"Kunfandos du po-dosierojn `Uniforum'-formatitajn. def.po jam enhavu tradukojn;"
|
134
195
|
" ref.pot estu aktuale kreita el la fontkodo per rgettext."
|
135
196
|
|
136
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:269
|
137
|
-
msgid "Update definition.po"
|
138
|
-
msgstr ""
|
139
|
-
|
140
197
|
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:274
|
141
198
|
#, fuzzy
|
142
199
|
msgid "Write output to specified file"
|
143
200
|
msgstr "skribos la produkton en la indikitan dosieron"
|
144
201
|
|
145
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
146
|
-
msgid "
|
202
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:318
|
203
|
+
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
147
204
|
msgstr ""
|
148
205
|
|
149
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
150
|
-
|
151
|
-
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:323
|
207
|
+
#, fuzzy
|
208
|
+
msgid "Display version information and exit"
|
209
|
+
msgstr "montros versi-informon"
|
152
210
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
154
|
-
msgid "
|
211
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:332
|
212
|
+
msgid "Update definition.po"
|
155
213
|
msgstr ""
|
156
214
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
215
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:366 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
158
216
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
159
217
|
msgstr ""
|
160
218
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
162
|
-
msgid "
|
219
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
|
220
|
+
msgid "Disable fuzzy matching"
|
163
221
|
msgstr ""
|
164
222
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
166
|
-
msgid ""
|
167
|
-
"Break long message lines, longer than the output page width, into several line"
|
168
|
-
"s"
|
223
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389
|
224
|
+
msgid "(enable)"
|
169
225
|
msgstr ""
|
170
226
|
|
171
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
172
|
-
|
173
|
-
|
174
|
-
msgstr "montros versi-informon"
|
227
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:394
|
228
|
+
msgid "Don't output obsolete entries"
|
229
|
+
msgstr ""
|
175
230
|
|
176
231
|
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
177
232
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
178
233
|
msgstr "`%{file}' ne konformas al la formato de glade-2.0."
|
179
234
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
235
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
181
236
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
182
237
|
msgstr "ignoras '%{klass}'."
|
183
238
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
239
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
|
185
240
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
186
241
|
msgstr ""
|
187
242
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
243
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
|
189
244
|
msgid "no input files"
|
190
245
|
msgstr "neniu dosiero donita"
|
191
246
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
247
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
|
193
248
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
194
249
|
msgstr "Uzmaniero: %s en.rb [ -r analiz.rb ] [ -o el.pot ]"
|
195
250
|
|
196
|
-
|
251
|
+
# TODO: This translation looks somehow unrelated... What did I do that day?
|
252
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
253
|
+
#, fuzzy
|
254
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
255
|
+
msgstr "uzos indikitan opcianalizilon"
|
256
|
+
|
257
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
|
197
258
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
198
259
|
msgstr "Arigos tradukeblajn frazojn el donitaj dosieroj."
|
199
260
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
261
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
262
|
+
#, fuzzy
|
263
|
+
msgid "display this help and exit"
|
264
|
+
msgstr "montros versi-informon"
|
265
|
+
|
266
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
201
267
|
msgid "set package name in output"
|
202
268
|
msgstr ""
|
203
269
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
270
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
|
205
271
|
msgid "set package version in output"
|
206
272
|
msgstr ""
|
207
273
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
209
|
-
msgid "set report address for msgid bugs"
|
274
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
|
275
|
+
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
|
210
276
|
msgstr ""
|
211
277
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
278
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
|
213
279
|
msgid "set copyright holder in output"
|
214
280
|
msgstr ""
|
215
281
|
|
216
|
-
|
217
|
-
|
218
|
-
|
219
|
-
msgid "require the library before executing xgettext"
|
220
|
-
msgstr "uzos indikitan opcianalizilon"
|
282
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
|
283
|
+
msgid "set copyright year in output"
|
284
|
+
msgstr ""
|
221
285
|
|
222
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
286
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
|
223
287
|
msgid "set encoding for output"
|
224
288
|
msgstr ""
|
225
289
|
|
226
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
227
|
-
|
228
|
-
|
229
|
-
msgstr "montros versi-informon"
|
290
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
|
291
|
+
msgid "Generate sorted output"
|
292
|
+
msgstr ""
|
230
293
|
|
231
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
294
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
|
295
|
+
msgid "Sort output by file location"
|
296
|
+
msgstr ""
|
297
|
+
|
298
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
|
232
299
|
msgid ""
|
233
300
|
"If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding key"
|
234
301
|
"word lines in output file"
|
235
302
|
msgstr ""
|
236
303
|
|
237
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
304
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:335
|
238
305
|
msgid ""
|
239
306
|
"If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in ou"
|
240
307
|
"tput file"
|
241
308
|
msgstr ""
|
242
309
|
|
243
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
310
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
244
311
|
msgid "(default: %s)"
|
245
312
|
msgstr ""
|
246
313
|
|
247
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
314
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:336
|
248
315
|
msgid "no TAG"
|
249
316
|
msgstr ""
|
250
317
|
|
251
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
318
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
|
252
319
|
msgid "run in debugging mode"
|
253
320
|
msgstr "sencimiga modo"
|
254
321
|
|
255
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
322
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
|
256
323
|
msgid ""
|
257
324
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
258
325
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
@@ -263,19 +330,22 @@ msgid "This message is from hellolib."
|
|
263
330
|
msgstr ""
|
264
331
|
|
265
332
|
#: ../samples/hello.rb:17
|
266
|
-
msgid "
|
333
|
+
msgid ""
|
334
|
+
"Hello World\n"
|
267
335
|
msgstr ""
|
268
336
|
|
269
337
|
#: ../samples/hello2.rb:19
|
270
|
-
msgid "
|
338
|
+
msgid ""
|
339
|
+
"One is %{num}\n"
|
271
340
|
msgstr ""
|
272
341
|
|
273
342
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
274
|
-
msgid "
|
343
|
+
msgid "World"
|
275
344
|
msgstr ""
|
276
345
|
|
277
346
|
#: ../samples/hello2.rb:20
|
278
|
-
msgid "
|
347
|
+
msgid ""
|
348
|
+
"Hello %{world}\n"
|
279
349
|
msgstr ""
|
280
350
|
|
281
351
|
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
@@ -298,16 +368,18 @@ msgid "hello, gtk world"
|
|
298
368
|
msgstr ""
|
299
369
|
|
300
370
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
301
|
-
msgid "Hello
|
371
|
+
msgid "Hello World2"
|
302
372
|
msgstr ""
|
303
373
|
|
304
374
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
305
|
-
msgid "Hello
|
375
|
+
msgid "Hello World"
|
306
376
|
msgstr ""
|
307
377
|
|
308
378
|
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
309
|
-
msgid "
|
310
|
-
|
379
|
+
msgid ""
|
380
|
+
"There is an apple.\n"
|
381
|
+
msgid_plural ""
|
382
|
+
"There are %{num} apples.\n"
|
311
383
|
msgstr[0] ""
|
312
384
|
msgstr[1] ""
|
313
385
|
|
@@ -323,7 +395,8 @@ msgstr[0] ""
|
|
323
395
|
msgstr[1] ""
|
324
396
|
|
325
397
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:14 ../test/fixtures/_.rb:34
|
326
|
-
msgid "
|
398
|
+
msgid ""
|
399
|
+
"aaa\n"
|
327
400
|
msgstr ""
|
328
401
|
|
329
402
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:18 ../test/fixtures/_.rb:38
|
@@ -449,11 +522,11 @@ msgid ""
|
|
449
522
|
msgstr ""
|
450
523
|
|
451
524
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
452
|
-
msgid "
|
525
|
+
msgid "in same line"
|
453
526
|
msgstr ""
|
454
527
|
|
455
528
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
456
|
-
msgid "
|
529
|
+
msgid "multiple"
|
457
530
|
msgstr ""
|
458
531
|
|
459
532
|
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
|
@@ -466,7 +539,8 @@ msgid "one line"
|
|
466
539
|
msgstr ""
|
467
540
|
|
468
541
|
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
469
|
-
msgid "
|
542
|
+
msgid ""
|
543
|
+
"one new line\n"
|
470
544
|
msgstr ""
|
471
545
|
|
472
546
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
@@ -540,7 +614,8 @@ msgid "no data"
|
|
540
614
|
msgstr ""
|
541
615
|
|
542
616
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
543
|
-
msgid "
|
617
|
+
msgid ""
|
618
|
+
"bbb\n"
|
544
619
|
msgid_plural ""
|
545
620
|
"ccc2\n"
|
546
621
|
"ccc2"
|
@@ -803,31 +878,18 @@ msgstr[1] ""
|
|
803
878
|
msgid "a translation"
|
804
879
|
msgstr ""
|
805
880
|
|
806
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
807
881
|
#~ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
808
882
|
#~ msgstr "Kunfando kun %{defpo} fiaskis"
|
809
|
-
|
810
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
811
883
|
#~ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
812
884
|
#~ msgstr "Nova pot-dosiero kopiiĝis al %{failed_filename}"
|
813
|
-
|
814
|
-
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
815
885
|
#~ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
816
886
|
#~ msgstr "Kontrolu jenajn po/pot-dosierojn. Estas eble sintaksaj eraroj en ili, aŭ io."
|
817
|
-
|
818
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
819
887
|
#~ msgid "definition po is not given."
|
820
888
|
#~ msgstr "ne ricevis po-dosieron."
|
821
|
-
|
822
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
823
889
|
#~ msgid "reference pot is not given."
|
824
890
|
#~ msgstr "ne ricevis referencan pot-dosieron."
|
825
|
-
|
826
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
827
891
|
#~ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
828
892
|
#~ msgstr "Uzmaniero: %s def.po ref.pot [ -o el.pot ]"
|
829
|
-
|
830
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
831
893
|
#~ msgid ""
|
832
894
|
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing P"
|
833
895
|
#~ "O file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up"
|