foreman_bootdisk 21.1.0 → 21.2.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.edit.po +56 -54
- data/locale/de/foreman_bootdisk.edit.po +50 -103
- data/locale/en/foreman_bootdisk.edit.po +23 -23
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/es/foreman_bootdisk.edit.po +52 -103
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.edit.po +52 -104
- data/locale/it/foreman_bootdisk.edit.po +52 -103
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.edit.po +64 -115
- data/locale/ka/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.edit.po +48 -101
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.edit.po +54 -104
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.edit.po +53 -103
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.edit.po +51 -103
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- metadata +2 -16
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
|
4
|
-
#
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 20:17+0100\n"
|
11
10
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
|
12
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
13
|
-
"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ka/
|
12
|
+
"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ka/"
|
13
|
+
")\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
16
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
21
21
|
msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
|
22
22
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკი მხარდაუჭერელია. დაუკავშირდით ადმინისტრატორს."
|
23
23
|
|
24
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17
|
25
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
|
24
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
|
26
25
|
msgid "Boot disks"
|
27
26
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკები"
|
28
27
|
|
@@ -38,9 +37,7 @@ msgstr "ჰოსტის ასლის გადმოწერა"
|
|
38
37
|
msgid "True for full, false for basic reusable image"
|
39
38
|
msgstr "ჩართეთ სრული, გამორთეთ მრავალჯერადი ასლისთვის"
|
40
39
|
|
41
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42
|
42
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126
|
43
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
|
40
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42 ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
|
44
41
|
msgid "Host is not in build mode"
|
45
42
|
msgstr "ჰოსტის აგების რეჟიმში არაა"
|
46
43
|
|
@@ -52,8 +49,7 @@ msgstr "ქვექსელის ჩატვირთვადი დის
|
|
52
49
|
msgid "Download subnet generic image"
|
53
50
|
msgstr "ქვექსელის ჩატვირთვადი დისკის გადმოწერა"
|
54
51
|
|
55
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26
|
56
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
|
52
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26 ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
|
57
53
|
msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
|
58
54
|
msgstr "ქვექსელისთვის %s TFTP ჩართული არაა"
|
59
55
|
|
@@ -61,19 +57,15 @@ msgstr "ქვექსელისთვის %s TFTP ჩართული
|
|
61
57
|
msgid "Host is not in build mode."
|
62
58
|
msgstr "ჰოსტის აგების რეჟიმში არაა."
|
63
59
|
|
64
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95
|
65
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
|
60
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
|
66
61
|
msgid "Failed to render boot disk template"
|
67
62
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკის შაბლონის რენდერის შეცდომა"
|
68
63
|
|
69
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
|
70
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
|
64
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
|
71
65
|
msgid "Host '%s' image"
|
72
66
|
msgstr "ჰოსტის %s ასლი"
|
73
67
|
|
74
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
|
75
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76
|
76
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
|
68
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
|
77
69
|
msgid "Full host '%s' image"
|
78
70
|
msgstr "ჰოსტსის სრული %s ასლი"
|
79
71
|
|
@@ -85,15 +77,11 @@ msgstr "ჩატვირთვადი დისკის დახმარ
|
|
85
77
|
msgid "Boot disk Help"
|
86
78
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკის დახმარება"
|
87
79
|
|
88
|
-
#: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40
|
89
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20
|
90
|
-
#: ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:66
|
91
|
-
#: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
|
80
|
+
#: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20 ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:67 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
|
92
81
|
msgid "Boot disk"
|
93
82
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკი"
|
94
83
|
|
95
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21
|
96
|
-
#: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
|
84
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
|
97
85
|
msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
|
98
86
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკის გადმოწერა მიუწვდომელია არქიტექტურისთვის: %s"
|
99
87
|
|
@@ -105,14 +93,11 @@ msgstr "ქვექსელის %s ზოგადი ასლის გა
|
|
105
93
|
msgid "Subnet generic image"
|
106
94
|
msgstr "ქვექსელის ზოგადი ასლი"
|
107
95
|
|
108
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27
|
109
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
|
96
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
|
110
97
|
msgid "Generic image"
|
111
98
|
msgstr "ზოგადი ასლი"
|
112
99
|
|
113
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12
|
114
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
|
115
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
|
100
|
+
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
|
116
101
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
117
102
|
msgstr "%s პარამეტრით მითითებული შაბლონის პოვნა შეუძლებელია"
|
118
103
|
|
@@ -141,13 +126,11 @@ msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
|
141
126
|
msgstr "ISO ფაილის ატვირთვის შეცდომა %{name}-სთვის: %{message}"
|
142
127
|
|
143
128
|
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91
|
144
|
-
msgid ""
|
145
|
-
"Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
129
|
+
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
146
130
|
msgstr "ISO ასლის CDROM-ში ჩადების შეცდომა %{name}-სთვის: %{message}"
|
147
131
|
|
148
132
|
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100
|
149
|
-
msgid ""
|
150
|
-
"Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
133
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
151
134
|
msgstr "ISO ასლის CDROM-დან გამოღების შეცდომა %{name}-სთვის: %{message}"
|
152
135
|
|
153
136
|
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16
|
@@ -178,8 +161,7 @@ msgstr "ახალი ასლის შექმნის შეცდომ
|
|
178
161
|
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
179
162
|
msgstr "ESP ასლის mkfs.msdos-ით დაფორმატების შეცოა"
|
180
163
|
|
181
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130
|
182
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
|
164
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130 ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
|
183
165
|
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
184
166
|
msgstr "ESP ასლში საქაღალდის შექმნის შეცდომა"
|
185
167
|
|
@@ -204,17 +186,11 @@ msgid "Back"
|
|
204
186
|
msgstr "უკან"
|
205
187
|
|
206
188
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:6
|
207
|
-
msgid ""
|
208
|
-
"Various types of boot disks can be created to provision hosts without the "
|
209
|
-
"need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or "
|
210
|
-
"virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS "
|
211
|
-
"installation."
|
189
|
+
msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation."
|
212
190
|
msgstr "სხვადასხვა ტიპის ჩატვირთვის დისკები შეიძლება შეიქმნას ჰოსტების სამუშაოდ მოსამზადებლად PXE სერვისების გარეშე. ჩატვირთვის დისკები შეიძლება მიმაგრდეს ჰოსტზე (ფიზიკური ან ვირტუალური), რომელიც იტვირთება დისკიდან, დაუკავშირდება Foreman-ს და იწყებს OS-ის ინსტალაციას."
|
213
191
|
|
214
192
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:9
|
215
|
-
msgid ""
|
216
|
-
"All images are usable as either ISOs or as disk images, including being "
|
217
|
-
"written to a USB disk with `dd`."
|
193
|
+
msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
|
218
194
|
msgstr "ყველა ასლი გამოყენებადია, როგორც ISO ან როგორც დისკის ასლი. მათ შორის ჩაწერილი USB დისკზე `dd`-ით."
|
219
195
|
|
220
196
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12
|
@@ -230,18 +206,11 @@ msgid "Host image"
|
|
230
206
|
msgstr "ჰოსტის ასლი"
|
231
207
|
|
232
208
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
|
233
|
-
msgid ""
|
234
|
-
"Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman "
|
235
|
-
"and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. "
|
236
|
-
"After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the "
|
237
|
-
"current OS configuration and build state from the server."
|
209
|
+
msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
|
238
210
|
msgstr "თითოული ჰოსტის ასლი შეიცავს მონაცემებს კონკრეტული ჰოსტის შესახებ, რომელიც რეგისტრირებულია Foreman-ში და დაყენებულია სრულად სტატიკური ქსელის პარამეტრები, DHCP-ის თავიდან ასაცილებლად. ქსელის კონფიგურაციის შემდეგ, ისინი იტვირთება Foreman-დან, იღებენ OS-ის მიმდინარე კონფიგურაციას და ქმნიან მდგომარეობას სერვერიდან."
|
239
211
|
|
240
212
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
|
241
|
-
msgid ""
|
242
|
-
"Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly "
|
243
|
-
"from the installation media configured in Foreman, and the provisioning "
|
244
|
-
"script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
213
|
+
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
245
214
|
msgstr "საწყისი ჩატვირთვის შემდეგ, OS-ის ჩამტვირთველი და ინსტალერი ჩამოიტვირთება უშუალოდ Foreman-ში მორგებული საინსტალაციო მედიიდან, ხოლო უზრუნველყოფის სკრიპტი (kickstart/preseed) ჩამოიტვირთება Foreman-დან."
|
246
215
|
|
247
216
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
|
@@ -249,11 +218,7 @@ msgid "Full host image"
|
|
249
218
|
msgstr "ჰოსტის სრული ასლი"
|
250
219
|
|
251
220
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
|
252
|
-
msgid ""
|
253
|
-
"A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded "
|
254
|
-
"inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain "
|
255
|
-
"hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any "
|
256
|
-
"change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
221
|
+
msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
257
222
|
msgstr "თითო ჰოსტის ასლის ვარიანტი, რომელიც შეიცავს დისკზე ჩაშენებულ OS-ის ჩამტვირთველს. ეს შეიძლება იყოს სასარგებლო, თუ საწყისი ჩატვირთვა ვერ ხერხდება გარკვეულ აპარატურაზე, მაგრამ აქვს უარყოფითი მხარე, რომ ასლი OS, bootloader ან PXELinux შაბლონების ნებისმიერი ცვლილებისას თავიდან უნდა იყოს რეგენერირებული."
|
258
223
|
|
259
224
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
|
@@ -261,24 +226,15 @@ msgid "Generic images"
|
|
261
226
|
msgstr "ზოგადი ასლი"
|
262
227
|
|
263
228
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32
|
264
|
-
msgid ""
|
265
|
-
"These images are more generic than previous images. You can find them at "
|
266
|
-
"subnet index page."
|
229
|
+
msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
|
267
230
|
msgstr "ეს ასლები უფრო ზოგადია, ვიდრე ძველი ასლები. ისინი ქვექსელის ინდექსის გვერდზე შეგიძლიათ იპოვოთ."
|
268
231
|
|
269
232
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37
|
270
|
-
msgid ""
|
271
|
-
"Generic images are a reusable disk image that works for any host registered "
|
272
|
-
"in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and "
|
273
|
-
"contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP "
|
274
|
-
"addresses."
|
233
|
+
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
275
234
|
msgstr "ზოგადი ასლები წარმოადგენენ დისკის მრავალჯერად ასლს, რომელიც მუშაობს Foreman-ში რეგისტრირებული ნებისმიერი ჰოსტისთვის. მას ფუნქციონირებისთვის უბრალო DHCP და DNS სერვისები სჭირდება სერვერთან დასაკავშირებლად, მაგრამ არ საჭიროებს DHCP დაჯავშნას ან სტატიკური IP მისამართებს."
|
276
235
|
|
277
236
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40
|
278
|
-
msgid ""
|
279
|
-
"The OS install continues using the installation media configured in Foreman,"
|
280
|
-
" and it will typically configure static networking, depending on how the OS "
|
281
|
-
"iPXE template is configured."
|
237
|
+
msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
|
282
238
|
msgstr "ოს-ის დაყენება გრძელდება Foreman-ში მორგებული დასაყენებელი მედიის გამოყენებით და ის ჩვეულებრივ აკონფიგურირებს სტატიკური ქსელს, იმისდა მიხედვით, თუ როგორ არის მორგებული OS iPXE შაბლონი."
|
283
239
|
|
284
240
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43
|
@@ -286,104 +242,98 @@ msgid "Subnet image"
|
|
286
242
|
msgstr "ქვექსელის ასლი"
|
287
243
|
|
288
244
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45
|
289
|
-
msgid ""
|
290
|
-
"Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via "
|
291
|
-
"the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy "
|
292
|
-
"must have the \"Templates\" module enabled and configured."
|
245
|
+
msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
|
293
246
|
msgstr "ქვექსელის ასლები მსგავსია ზოგადი ასლების, მაგრამ საწყისი ჩატვირთვა ხდება TFTP Smart Proxy-ის მეშვეობით, რომელიც მინიჭებულია ჰოსტის ქვექსელზე. ჭკვიან პროქსის უნდა ჰქონდეს ჩართული და მორგებული მოდული „შაბლონები“."
|
294
247
|
|
295
248
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48
|
296
|
-
msgid ""
|
297
|
-
"This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
|
249
|
+
msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
|
298
250
|
msgstr "ეს ასლი საერთოა ამ ქვექსელის ყველა სამუშაოდ მომზადების ინტერფეისის მქონე ჰოსტებისთვის."
|
299
251
|
|
300
252
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51
|
301
|
-
msgid ""
|
302
|
-
"* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - "
|
303
|
-
"Settings."
|
253
|
+
msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
|
304
254
|
msgstr "* - ეს ჩატვირთვადი დისკის ეს ტიპები გათიშულია. მათი ჩართვისთვის გადადით \"ადმინისტრირება - მორგება\"."
|
305
255
|
|
306
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
256
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
|
307
257
|
msgid "Boot disk based"
|
308
258
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკი ბაზირებულია"
|
309
259
|
|
310
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
260
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
|
311
261
|
msgid "iPXE directory"
|
312
262
|
msgstr "iPXE საქაღალდე"
|
313
263
|
|
314
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
264
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:80
|
315
265
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
316
266
|
msgstr "ბილიკი iPXE-ის ასლების შემცველ საქაღალდემდე"
|
317
267
|
|
318
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
268
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
|
319
269
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
320
270
|
msgstr "ISOLINUX საქაღალდე"
|
321
271
|
|
322
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
272
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:86
|
323
273
|
msgid "Path to directory containing isolinux images"
|
324
274
|
msgstr "ბილიკი isolinux-ის ასლების შემცველ საქაღალდემდე"
|
325
275
|
|
326
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
276
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
|
327
277
|
msgid "SYSLINUX directory"
|
328
278
|
msgstr "SYSLINUX საქაღალდე"
|
329
279
|
|
330
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
280
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:92
|
331
281
|
msgid "Path to directory containing syslinux images"
|
332
282
|
msgstr "ბილიკი syslinux-ის ასლების შემცველ საქაღალდემდე"
|
333
283
|
|
334
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
284
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
|
335
285
|
msgid "Grub2 directory"
|
336
286
|
msgstr "Grub2 საქაღალდე"
|
337
287
|
|
338
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
288
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:98
|
339
289
|
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
340
290
|
msgstr "ბილიკი grubx64.efi-ისდა shimx64.efi ფაილების შემცველ საქაღალდემდე"
|
341
291
|
|
342
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
292
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
|
343
293
|
msgid "Host image template"
|
344
294
|
msgstr "ჰოსტის ასლის შაბლონი"
|
345
295
|
|
346
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
296
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:105
|
347
297
|
msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks"
|
348
298
|
msgstr "iPXE შაბლონი მომხმარებლის მიერ მითითებული ჩატვირთვადი დისკებისთვის"
|
349
299
|
|
350
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
300
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
|
351
301
|
msgid "Generic image template"
|
352
302
|
msgstr "ზოგადი ასლის შაბლონი"
|
353
303
|
|
354
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
304
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:112
|
355
305
|
msgid "iPXE template to use for generic host boot disks"
|
356
306
|
msgstr "ჰოსტის ჩატვირთვადი დისკებსისთვის გამოსაყენებელი iPXE შაბლონი"
|
357
307
|
|
358
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
308
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
|
359
309
|
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
360
310
|
msgstr "Grub2 EFI ზოგადი ასლის შაბლონი"
|
361
311
|
|
362
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
312
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:119
|
363
313
|
msgid "iPXE template to use for generic EFI host boot disks"
|
364
314
|
msgstr "ზოგადი EFI ჰოსტის ჩამტვირთავი დისკებისთვის გამოყენებული iPXE-ის შაბლონი"
|
365
315
|
|
366
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
316
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
|
367
317
|
msgid "ISO generation command"
|
368
318
|
msgstr "ISO-ის გენერაციის ბრძანება"
|
369
319
|
|
370
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
320
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:125
|
371
321
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
372
322
|
msgstr "ISO ასლის შექმნის ბრძანება. genisoimage ან mkisofs"
|
373
323
|
|
374
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
324
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
|
375
325
|
msgid "Installation media caching"
|
376
326
|
msgstr "დასაყენებელი დისკის კეში"
|
377
327
|
|
378
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
328
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:131
|
379
329
|
msgid "Installation media files will be cached for full host images"
|
380
330
|
msgstr "ინსტალაციის ფაილები დაქეშილი იქნება ჰოსტის სრული ასლებისთვის"
|
381
331
|
|
382
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
332
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
|
383
333
|
msgid "Allowed bootdisk types"
|
384
334
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკის დაშვებული ტიპები"
|
385
335
|
|
386
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
336
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:137
|
387
337
|
msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
|
388
338
|
msgstr "ჩატვირთვადი დისკების ნებადართული ტიპები. გამოსართავად უბრალოდ წაშალეთ ის"
|
389
339
|
|
@@ -408,7 +358,5 @@ msgid "Action with sub plans"
|
|
408
358
|
msgstr "ქმედება ქვე-გეგმებით"
|
409
359
|
|
410
360
|
#: gemspec.rb:4
|
411
|
-
msgid ""
|
412
|
-
"Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts "
|
413
|
-
"without the need for PXE infrastructure."
|
361
|
+
msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
|
414
362
|
msgstr "Foreman-ის დამატება, რომელიც ქმნის iPXE-ზე დაფუძნებულ ჩატვირთვად დისკებს ჰოსტების სამუშაოდ PXE ინფრასტრუქტურის გარეშე მოსამზადებლად."
|