foreman_bootdisk 21.1.0 → 21.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -1,16 +1,16 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2023-01-05 20:17+0100\n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
12
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
- "Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ka/)\n"
12
+ "Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ka/"
13
+ ")\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
21
21
  msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
22
22
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკი მხარდაუჭერელია. დაუკავშირდით ადმინისტრატორს."
23
23
 
24
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17
25
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
24
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
26
25
  msgid "Boot disks"
27
26
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკები"
28
27
 
@@ -38,9 +37,7 @@ msgstr "ჰოსტის ასლის გადმოწერა"
38
37
  msgid "True for full, false for basic reusable image"
39
38
  msgstr "ჩართეთ სრული, გამორთეთ მრავალჯერადი ასლისთვის"
40
39
 
41
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42
42
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126
43
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
40
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42 ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
44
41
  msgid "Host is not in build mode"
45
42
  msgstr "ჰოსტის აგების რეჟიმში არაა"
46
43
 
@@ -52,8 +49,7 @@ msgstr "ქვექსელის ჩატვირთვადი დის
52
49
  msgid "Download subnet generic image"
53
50
  msgstr "ქვექსელის ჩატვირთვადი დისკის გადმოწერა"
54
51
 
55
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26
56
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
52
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26 ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
57
53
  msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
58
54
  msgstr "ქვექსელისთვის %s TFTP ჩართული არაა"
59
55
 
@@ -61,19 +57,15 @@ msgstr "ქვექსელისთვის %s TFTP ჩართული
61
57
  msgid "Host is not in build mode."
62
58
  msgstr "ჰოსტის აგების რეჟიმში არაა."
63
59
 
64
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95
65
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
60
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
66
61
  msgid "Failed to render boot disk template"
67
62
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკის შაბლონის რენდერის შეცდომა"
68
63
 
69
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
70
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
64
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
71
65
  msgid "Host '%s' image"
72
66
  msgstr "ჰოსტის %s ასლი"
73
67
 
74
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
75
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76
76
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
68
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
77
69
  msgid "Full host '%s' image"
78
70
  msgstr "ჰოსტსის სრული %s ასლი"
79
71
 
@@ -85,15 +77,11 @@ msgstr "ჩატვირთვადი დისკის დახმარ
85
77
  msgid "Boot disk Help"
86
78
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკის დახმარება"
87
79
 
88
- #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40
89
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20
90
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:66
91
- #: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
80
+ #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20 ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:67 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
92
81
  msgid "Boot disk"
93
82
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკი"
94
83
 
95
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21
96
- #: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
84
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
97
85
  msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
98
86
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკის გადმოწერა მიუწვდომელია არქიტექტურისთვის: %s"
99
87
 
@@ -105,14 +93,11 @@ msgstr "ქვექსელის %s ზოგადი ასლის გა
105
93
  msgid "Subnet generic image"
106
94
  msgstr "ქვექსელის ზოგადი ასლი"
107
95
 
108
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27
109
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
96
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
110
97
  msgid "Generic image"
111
98
  msgstr "ზოგადი ასლი"
112
99
 
113
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12
114
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
115
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
100
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
116
101
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
117
102
  msgstr "%s პარამეტრით მითითებული შაბლონის პოვნა შეუძლებელია"
118
103
 
@@ -141,13 +126,11 @@ msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
141
126
  msgstr "ISO ფაილის ატვირთვის შეცდომა %{name}-სთვის: %{message}"
142
127
 
143
128
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91
144
- msgid ""
145
- "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
129
+ msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
146
130
  msgstr "ISO ასლის CDROM-ში ჩადების შეცდომა %{name}-სთვის: %{message}"
147
131
 
148
132
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100
149
- msgid ""
150
- "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
133
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
151
134
  msgstr "ISO ასლის CDROM-დან გამოღების შეცდომა %{name}-სთვის: %{message}"
152
135
 
153
136
  #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16
@@ -178,8 +161,7 @@ msgstr "ახალი ასლის შექმნის შეცდომ
178
161
  msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
179
162
  msgstr "ESP ასლის mkfs.msdos-ით დაფორმატების შეცოა"
180
163
 
181
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130
182
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
164
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130 ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
183
165
  msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
184
166
  msgstr "ESP ასლში საქაღალდის შექმნის შეცდომა"
185
167
 
@@ -204,17 +186,11 @@ msgid "Back"
204
186
  msgstr "უკან"
205
187
 
206
188
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:6
207
- msgid ""
208
- "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the "
209
- "need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or "
210
- "virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS "
211
- "installation."
189
+ msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation."
212
190
  msgstr "სხვადასხვა ტიპის ჩატვირთვის დისკები შეიძლება შეიქმნას ჰოსტების სამუშაოდ მოსამზადებლად PXE სერვისების გარეშე. ჩატვირთვის დისკები შეიძლება მიმაგრდეს ჰოსტზე (ფიზიკური ან ვირტუალური), რომელიც იტვირთება დისკიდან, დაუკავშირდება Foreman-ს და იწყებს OS-ის ინსტალაციას."
213
191
 
214
192
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:9
215
- msgid ""
216
- "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being "
217
- "written to a USB disk with `dd`."
193
+ msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
218
194
  msgstr "ყველა ასლი გამოყენებადია, როგორც ISO ან როგორც დისკის ასლი. მათ შორის ჩაწერილი USB დისკზე `dd`-ით."
219
195
 
220
196
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12
@@ -230,18 +206,11 @@ msgid "Host image"
230
206
  msgstr "ჰოსტის ასლი"
231
207
 
232
208
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
233
- msgid ""
234
- "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman "
235
- "and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. "
236
- "After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the "
237
- "current OS configuration and build state from the server."
209
+ msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
238
210
  msgstr "თითოული ჰოსტის ასლი შეიცავს მონაცემებს კონკრეტული ჰოსტის შესახებ, რომელიც რეგისტრირებულია Foreman-ში და დაყენებულია სრულად სტატიკური ქსელის პარამეტრები, DHCP-ის თავიდან ასაცილებლად. ქსელის კონფიგურაციის შემდეგ, ისინი იტვირთება Foreman-დან, იღებენ OS-ის მიმდინარე კონფიგურაციას და ქმნიან მდგომარეობას სერვერიდან."
239
211
 
240
212
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
241
- msgid ""
242
- "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly "
243
- "from the installation media configured in Foreman, and the provisioning "
244
- "script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
213
+ msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
245
214
  msgstr "საწყისი ჩატვირთვის შემდეგ, OS-ის ჩამტვირთველი და ინსტალერი ჩამოიტვირთება უშუალოდ Foreman-ში მორგებული საინსტალაციო მედიიდან, ხოლო უზრუნველყოფის სკრიპტი (kickstart/preseed) ჩამოიტვირთება Foreman-დან."
246
215
 
247
216
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
@@ -249,11 +218,7 @@ msgid "Full host image"
249
218
  msgstr "ჰოსტის სრული ასლი"
250
219
 
251
220
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
252
- msgid ""
253
- "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded "
254
- "inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain "
255
- "hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any "
256
- "change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
221
+ msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
257
222
  msgstr "თითო ჰოსტის ასლის ვარიანტი, რომელიც შეიცავს დისკზე ჩაშენებულ OS-ის ჩამტვირთველს. ეს შეიძლება იყოს სასარგებლო, თუ საწყისი ჩატვირთვა ვერ ხერხდება გარკვეულ აპარატურაზე, მაგრამ აქვს უარყოფითი მხარე, რომ ასლი OS, bootloader ან PXELinux შაბლონების ნებისმიერი ცვლილებისას თავიდან უნდა იყოს რეგენერირებული."
258
223
 
259
224
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
@@ -261,24 +226,15 @@ msgid "Generic images"
261
226
  msgstr "ზოგადი ასლი"
262
227
 
263
228
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32
264
- msgid ""
265
- "These images are more generic than previous images. You can find them at "
266
- "subnet index page."
229
+ msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
267
230
  msgstr "ეს ასლები უფრო ზოგადია, ვიდრე ძველი ასლები. ისინი ქვექსელის ინდექსის გვერდზე შეგიძლიათ იპოვოთ."
268
231
 
269
232
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37
270
- msgid ""
271
- "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered "
272
- "in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and "
273
- "contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP "
274
- "addresses."
233
+ msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
275
234
  msgstr "ზოგადი ასლები წარმოადგენენ დისკის მრავალჯერად ასლს, რომელიც მუშაობს Foreman-ში რეგისტრირებული ნებისმიერი ჰოსტისთვის. მას ფუნქციონირებისთვის უბრალო DHCP და DNS სერვისები სჭირდება სერვერთან დასაკავშირებლად, მაგრამ არ საჭიროებს DHCP დაჯავშნას ან სტატიკური IP მისამართებს."
276
235
 
277
236
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40
278
- msgid ""
279
- "The OS install continues using the installation media configured in Foreman,"
280
- " and it will typically configure static networking, depending on how the OS "
281
- "iPXE template is configured."
237
+ msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
282
238
  msgstr "ოს-ის დაყენება გრძელდება Foreman-ში მორგებული დასაყენებელი მედიის გამოყენებით და ის ჩვეულებრივ აკონფიგურირებს სტატიკური ქსელს, იმისდა მიხედვით, თუ როგორ არის მორგებული OS iPXE შაბლონი."
283
239
 
284
240
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43
@@ -286,104 +242,98 @@ msgid "Subnet image"
286
242
  msgstr "ქვექსელის ასლი"
287
243
 
288
244
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45
289
- msgid ""
290
- "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via "
291
- "the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy "
292
- "must have the \"Templates\" module enabled and configured."
245
+ msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
293
246
  msgstr "ქვექსელის ასლები მსგავსია ზოგადი ასლების, მაგრამ საწყისი ჩატვირთვა ხდება TFTP Smart Proxy-ის მეშვეობით, რომელიც მინიჭებულია ჰოსტის ქვექსელზე. ჭკვიან პროქსის უნდა ჰქონდეს ჩართული და მორგებული მოდული „შაბლონები“."
294
247
 
295
248
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48
296
- msgid ""
297
- "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
249
+ msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
298
250
  msgstr "ეს ასლი საერთოა ამ ქვექსელის ყველა სამუშაოდ მომზადების ინტერფეისის მქონე ჰოსტებისთვის."
299
251
 
300
252
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51
301
- msgid ""
302
- "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - "
303
- "Settings."
253
+ msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
304
254
  msgstr "* - ეს ჩატვირთვადი დისკის ეს ტიპები გათიშულია. მათი ჩართვისთვის გადადით \"ადმინისტრირება - მორგება\"."
305
255
 
306
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:57
256
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
307
257
  msgid "Boot disk based"
308
258
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკი ბაზირებულია"
309
259
 
310
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:78
260
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
311
261
  msgid "iPXE directory"
312
262
  msgstr "iPXE საქაღალდე"
313
263
 
314
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
264
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:80
315
265
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
316
266
  msgstr "ბილიკი iPXE-ის ასლების შემცველ საქაღალდემდე"
317
267
 
318
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:84
268
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
319
269
  msgid "ISOLINUX directory"
320
270
  msgstr "ISOLINUX საქაღალდე"
321
271
 
322
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
272
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:86
323
273
  msgid "Path to directory containing isolinux images"
324
274
  msgstr "ბილიკი isolinux-ის ასლების შემცველ საქაღალდემდე"
325
275
 
326
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:90
276
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
327
277
  msgid "SYSLINUX directory"
328
278
  msgstr "SYSLINUX საქაღალდე"
329
279
 
330
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
280
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:92
331
281
  msgid "Path to directory containing syslinux images"
332
282
  msgstr "ბილიკი syslinux-ის ასლების შემცველ საქაღალდემდე"
333
283
 
334
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:96
284
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
335
285
  msgid "Grub2 directory"
336
286
  msgstr "Grub2 საქაღალდე"
337
287
 
338
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
288
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:98
339
289
  msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
340
290
  msgstr "ბილიკი grubx64.efi-ისდა shimx64.efi ფაილების შემცველ საქაღალდემდე"
341
291
 
342
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:103
292
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
343
293
  msgid "Host image template"
344
294
  msgstr "ჰოსტის ასლის შაბლონი"
345
295
 
346
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
296
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:105
347
297
  msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks"
348
298
  msgstr "iPXE შაბლონი მომხმარებლის მიერ მითითებული ჩატვირთვადი დისკებისთვის"
349
299
 
350
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:110
300
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
351
301
  msgid "Generic image template"
352
302
  msgstr "ზოგადი ასლის შაბლონი"
353
303
 
354
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
304
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:112
355
305
  msgid "iPXE template to use for generic host boot disks"
356
306
  msgstr "ჰოსტის ჩატვირთვადი დისკებსისთვის გამოსაყენებელი iPXE შაბლონი"
357
307
 
358
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:117
308
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
359
309
  msgid "Generic Grub2 EFI image template"
360
310
  msgstr "Grub2 EFI ზოგადი ასლის შაბლონი"
361
311
 
362
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
312
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:119
363
313
  msgid "iPXE template to use for generic EFI host boot disks"
364
314
  msgstr "ზოგადი EFI ჰოსტის ჩამტვირთავი დისკებისთვის გამოყენებული iPXE-ის შაბლონი"
365
315
 
366
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:123
316
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
367
317
  msgid "ISO generation command"
368
318
  msgstr "ISO-ის გენერაციის ბრძანება"
369
319
 
370
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
320
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:125
371
321
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
372
322
  msgstr "ISO ასლის შექმნის ბრძანება. genisoimage ან mkisofs"
373
323
 
374
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:129
324
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
375
325
  msgid "Installation media caching"
376
326
  msgstr "დასაყენებელი დისკის კეში"
377
327
 
378
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
328
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:131
379
329
  msgid "Installation media files will be cached for full host images"
380
330
  msgstr "ინსტალაციის ფაილები დაქეშილი იქნება ჰოსტის სრული ასლებისთვის"
381
331
 
382
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:135
332
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
383
333
  msgid "Allowed bootdisk types"
384
334
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკის დაშვებული ტიპები"
385
335
 
386
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
336
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:137
387
337
  msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
388
338
  msgstr "ჩატვირთვადი დისკების ნებადართული ტიპები. გამოსართავად უბრალოდ წაშალეთ ის"
389
339
 
@@ -408,7 +358,5 @@ msgid "Action with sub plans"
408
358
  msgstr "ქმედება ქვე-გეგმებით"
409
359
 
410
360
  #: gemspec.rb:4
411
- msgid ""
412
- "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts "
413
- "without the need for PXE infrastructure."
361
+ msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
414
362
  msgstr "Foreman-ის დამატება, რომელიც ქმნის iPXE-ზე დაფუძნებულ ჩატვირთვად დისკებს ჰოსტების სამუშაოდ PXE ინფრასტრუქტურის გარეშე მოსამზადებლად."