foreman_bootdisk 21.1.0 → 21.2.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.edit.po +56 -54
- data/locale/de/foreman_bootdisk.edit.po +50 -103
- data/locale/en/foreman_bootdisk.edit.po +23 -23
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/es/foreman_bootdisk.edit.po +52 -103
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.edit.po +52 -104
- data/locale/it/foreman_bootdisk.edit.po +52 -103
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.edit.po +64 -115
- data/locale/ka/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.edit.po +48 -101
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.edit.po +54 -104
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.edit.po +53 -103
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.edit.po +51 -103
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.edit.po +50 -102
- metadata +2 -16
@@ -1,30 +1,31 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
|
4
|
-
#
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Vladimir Pavlov <v.pavlov@i-teco.ru>, 2015
|
7
7
|
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
|
8
8
|
msgid ""
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0
|
10
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 20:17+0100\n"
|
13
12
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
|
14
13
|
"Last-Translator: Vladimir Pavlov <v.pavlov@i-teco.ru>, 2015\n"
|
15
|
-
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)
|
14
|
+
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)"
|
15
|
+
"\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Language: ru\n"
|
20
|
-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
21
|
+
"4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=1"
|
22
|
+
"1 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
21
23
|
|
22
24
|
#: ../app/controllers/concerns/allowed_actions.rb:7
|
23
25
|
msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
|
24
26
|
msgstr ""
|
25
27
|
|
26
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17
|
27
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
|
28
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
|
28
29
|
msgid "Boot disks"
|
29
30
|
msgstr "Загрузочные диски"
|
30
31
|
|
@@ -40,9 +41,7 @@ msgstr "Скачать образ узла"
|
|
40
41
|
msgid "True for full, false for basic reusable image"
|
41
42
|
msgstr "Истина для полного, ложь для начального образа"
|
42
43
|
|
43
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42
|
44
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126
|
45
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
|
44
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42 ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
|
46
45
|
msgid "Host is not in build mode"
|
47
46
|
msgstr ""
|
48
47
|
|
@@ -54,8 +53,7 @@ msgstr "Загрузочные диски для подсети"
|
|
54
53
|
msgid "Download subnet generic image"
|
55
54
|
msgstr "Загрузить стандартный образ для подсети"
|
56
55
|
|
57
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26
|
58
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
|
56
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26 ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
|
59
57
|
msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
|
60
58
|
msgstr "TFTP не поддерживается для подсети %s"
|
61
59
|
|
@@ -63,19 +61,15 @@ msgstr "TFTP не поддерживается для подсети %s"
|
|
63
61
|
msgid "Host is not in build mode."
|
64
62
|
msgstr ""
|
65
63
|
|
66
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95
|
67
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
|
64
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
|
68
65
|
msgid "Failed to render boot disk template"
|
69
66
|
msgstr "Не удалось сформировать шаблон загрузочного диска"
|
70
67
|
|
71
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
|
72
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
|
68
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
|
73
69
|
msgid "Host '%s' image"
|
74
70
|
msgstr "Образ узла '%s'"
|
75
71
|
|
76
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
|
77
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76
|
78
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
|
72
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
|
79
73
|
msgid "Full host '%s' image"
|
80
74
|
msgstr "Полный образ узлы '%s'"
|
81
75
|
|
@@ -87,15 +81,11 @@ msgstr ""
|
|
87
81
|
msgid "Boot disk Help"
|
88
82
|
msgstr ""
|
89
83
|
|
90
|
-
#: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40
|
91
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20
|
92
|
-
#: ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:66
|
93
|
-
#: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
|
84
|
+
#: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20 ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:67 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
|
94
85
|
msgid "Boot disk"
|
95
86
|
msgstr "Загрузочный диск"
|
96
87
|
|
97
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21
|
98
|
-
#: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
|
88
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
|
99
89
|
msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
|
100
90
|
msgstr ""
|
101
91
|
|
@@ -107,14 +97,11 @@ msgstr "Стандартный образ для подсети «%s»"
|
|
107
97
|
msgid "Subnet generic image"
|
108
98
|
msgstr ""
|
109
99
|
|
110
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27
|
111
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
|
100
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
|
112
101
|
msgid "Generic image"
|
113
102
|
msgstr "Стандартный образ"
|
114
103
|
|
115
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12
|
116
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
|
117
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
|
104
|
+
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
|
118
105
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
119
106
|
msgstr "Шаблон из параметра %s не найден"
|
120
107
|
|
@@ -143,13 +130,11 @@ msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
|
143
130
|
msgstr ""
|
144
131
|
|
145
132
|
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91
|
146
|
-
msgid ""
|
147
|
-
"Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
133
|
+
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
148
134
|
msgstr ""
|
149
135
|
|
150
136
|
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100
|
151
|
-
msgid ""
|
152
|
-
"Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
137
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
153
138
|
msgstr ""
|
154
139
|
|
155
140
|
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16
|
@@ -180,8 +165,7 @@ msgstr ""
|
|
180
165
|
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
181
166
|
msgstr ""
|
182
167
|
|
183
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130
|
184
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
|
168
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130 ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
|
185
169
|
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
186
170
|
msgstr ""
|
187
171
|
|
@@ -206,17 +190,11 @@ msgid "Back"
|
|
206
190
|
msgstr "Назад"
|
207
191
|
|
208
192
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:6
|
209
|
-
msgid ""
|
210
|
-
"Various types of boot disks can be created to provision hosts without the "
|
211
|
-
"need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or "
|
212
|
-
"virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS "
|
213
|
-
"installation."
|
193
|
+
msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation."
|
214
194
|
msgstr "Типы вариантов загрузочных дисков, которые могут быть созданы для подготовленных узлов без служб PXE. Загрузочные диски могут быть прикреплены к узлу (физическому или виртуальному), который загружается соединяясь с Foreman и начинающих установку ОС."
|
215
195
|
|
216
196
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:9
|
217
|
-
msgid ""
|
218
|
-
"All images are usable as either ISOs or as disk images, including being "
|
219
|
-
"written to a USB disk with `dd`."
|
197
|
+
msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
|
220
198
|
msgstr "Все образы используются как ISO или образы дисков, включая записанные на USB диск командой 'dd'."
|
221
199
|
|
222
200
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12
|
@@ -232,18 +210,11 @@ msgid "Host image"
|
|
232
210
|
msgstr "Образ узла"
|
233
211
|
|
234
212
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
|
235
|
-
msgid ""
|
236
|
-
"Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman "
|
237
|
-
"and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. "
|
238
|
-
"After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the "
|
239
|
-
"current OS configuration and build state from the server."
|
213
|
+
msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
|
240
214
|
msgstr "Образ для каждого узла содержит данные о конкретном узле, зарегистрированном в Foreman и настроен на статичную сеть, избегающую запросов по DHCP. После настройки сети, с сервера Foreman подтягивается текущая конфигурация ОС и собирается окружение сервера."
|
241
215
|
|
242
216
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
|
243
|
-
msgid ""
|
244
|
-
"Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly "
|
245
|
-
"from the installation media configured in Foreman, and the provisioning "
|
246
|
-
"script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
217
|
+
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
247
218
|
msgstr "После того как загрузчик ОС и установщик скачаны напрямую с установочного носителя, настроенного в Foreman, и скрипт подготовки (kickstart/preseed) скачан из Foreman."
|
248
219
|
|
249
220
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
|
@@ -251,11 +222,7 @@ msgid "Full host image"
|
|
251
222
|
msgstr "Полный образ узла"
|
252
223
|
|
253
224
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
|
254
|
-
msgid ""
|
255
|
-
"A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded "
|
256
|
-
"inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain "
|
257
|
-
"hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any "
|
258
|
-
"change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
225
|
+
msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
259
226
|
msgstr "Вариант для создания индивидуального образа с интеграцией загрузчика операционной системы. Подходит, если по какой-то причине цепная загрузка невозможна. Основной недостаток такого подхода заключается в том, что при любых изменениях операционной системы, загрузчика или шаблона PXELinux образ надо будет создавать заново."
|
260
227
|
|
261
228
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
|
@@ -263,24 +230,15 @@ msgid "Generic images"
|
|
263
230
|
msgstr ""
|
264
231
|
|
265
232
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32
|
266
|
-
msgid ""
|
267
|
-
"These images are more generic than previous images. You can find them at "
|
268
|
-
"subnet index page."
|
233
|
+
msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
|
269
234
|
msgstr ""
|
270
235
|
|
271
236
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37
|
272
|
-
msgid ""
|
273
|
-
"Generic images are a reusable disk image that works for any host registered "
|
274
|
-
"in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and "
|
275
|
-
"contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP "
|
276
|
-
"addresses."
|
237
|
+
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
277
238
|
msgstr "Общий образ - это образ диска работающий на любом узле, зарегистрированном в Foreman. Он требует наличие DHCP и DNS служб для функционирования и соединения с сервером, но не требует резервации DHCP или статических IP адресов."
|
278
239
|
|
279
240
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40
|
280
|
-
msgid ""
|
281
|
-
"The OS install continues using the installation media configured in Foreman,"
|
282
|
-
" and it will typically configure static networking, depending on how the OS "
|
283
|
-
"iPXE template is configured."
|
241
|
+
msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
|
284
242
|
msgstr "Установщик ОС продолжит использовать установочный носитель, настроенный в Foreman, и он будет настраивать статическую сеть, зависящую от того как настроен шаблон iPXE ОС."
|
285
243
|
|
286
244
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43
|
@@ -288,104 +246,98 @@ msgid "Subnet image"
|
|
288
246
|
msgstr "Образ для подсети"
|
289
247
|
|
290
248
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45
|
291
|
-
msgid ""
|
292
|
-
"Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via "
|
293
|
-
"the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy "
|
294
|
-
"must have the \"Templates\" module enabled and configured."
|
249
|
+
msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
|
295
250
|
msgstr "Образ для подсети похож на стандартный образ, но отличается от него тем, что цепная загрузка происходит с капсулы TFTP, назначенной подсети, которой принадлежит узел. Для этого на капсуле должно быть установлено и настроено дополнение «Шаблоны»."
|
296
251
|
|
297
252
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48
|
298
|
-
msgid ""
|
299
|
-
"This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
|
253
|
+
msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
|
300
254
|
msgstr "Этот образ является универсальным для всех узлов в избранной подсети, на которых настроен сетевой адаптер для подготовки узла."
|
301
255
|
|
302
256
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51
|
303
|
-
msgid ""
|
304
|
-
"* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - "
|
305
|
-
"Settings."
|
257
|
+
msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
|
306
258
|
msgstr ""
|
307
259
|
|
308
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
260
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
|
309
261
|
msgid "Boot disk based"
|
310
262
|
msgstr ""
|
311
263
|
|
312
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
264
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
|
313
265
|
msgid "iPXE directory"
|
314
266
|
msgstr ""
|
315
267
|
|
316
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
268
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:80
|
317
269
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
318
270
|
msgstr "Путь к каталогу с образами iPXE"
|
319
271
|
|
320
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
272
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
|
321
273
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
322
274
|
msgstr ""
|
323
275
|
|
324
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
276
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:86
|
325
277
|
msgid "Path to directory containing isolinux images"
|
326
278
|
msgstr ""
|
327
279
|
|
328
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
280
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
|
329
281
|
msgid "SYSLINUX directory"
|
330
282
|
msgstr ""
|
331
283
|
|
332
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
284
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:92
|
333
285
|
msgid "Path to directory containing syslinux images"
|
334
286
|
msgstr "Путь к каталогу с образами syslinux"
|
335
287
|
|
336
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
288
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
|
337
289
|
msgid "Grub2 directory"
|
338
290
|
msgstr ""
|
339
291
|
|
340
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
292
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:98
|
341
293
|
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
342
294
|
msgstr ""
|
343
295
|
|
344
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
296
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
|
345
297
|
msgid "Host image template"
|
346
298
|
msgstr ""
|
347
299
|
|
348
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
300
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:105
|
349
301
|
msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks"
|
350
302
|
msgstr "Шаблон iPXE индивидуального образа"
|
351
303
|
|
352
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
304
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
|
353
305
|
msgid "Generic image template"
|
354
306
|
msgstr ""
|
355
307
|
|
356
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
308
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:112
|
357
309
|
msgid "iPXE template to use for generic host boot disks"
|
358
310
|
msgstr "Шаблон iPXE стандартного образа"
|
359
311
|
|
360
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
312
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
|
361
313
|
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
362
314
|
msgstr ""
|
363
315
|
|
364
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
316
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:119
|
365
317
|
msgid "iPXE template to use for generic EFI host boot disks"
|
366
318
|
msgstr ""
|
367
319
|
|
368
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
320
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
|
369
321
|
msgid "ISO generation command"
|
370
322
|
msgstr ""
|
371
323
|
|
372
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
324
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:125
|
373
325
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
374
326
|
msgstr "Команда создания ISO-образа. Используйте genisoimage или mkisofs"
|
375
327
|
|
376
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
328
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
|
377
329
|
msgid "Installation media caching"
|
378
330
|
msgstr ""
|
379
331
|
|
380
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
332
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:131
|
381
333
|
msgid "Installation media files will be cached for full host images"
|
382
334
|
msgstr "Файлы с установочного носителя будут закешированы для полного образа узла."
|
383
335
|
|
384
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
336
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
|
385
337
|
msgid "Allowed bootdisk types"
|
386
338
|
msgstr ""
|
387
339
|
|
388
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
340
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:137
|
389
341
|
msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
|
390
342
|
msgstr ""
|
391
343
|
|
@@ -410,7 +362,5 @@ msgid "Action with sub plans"
|
|
410
362
|
msgstr "Действия с подпланами"
|
411
363
|
|
412
364
|
#: gemspec.rb:4
|
413
|
-
msgid ""
|
414
|
-
"Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts "
|
415
|
-
"without the need for PXE infrastructure."
|
365
|
+
msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
|
416
366
|
msgstr "Дополнение для Foreman, которое создает iPXE-базовые загрузочные диски для подготовленных узлов без использования служб инфраструктуры PXE."
|