foreman_bootdisk 21.1.0 → 21.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -1,28 +1,28 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2023-01-05 20:17+0100\n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
12
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
- "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)\n"
12
+ "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
13
+ "\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
  "Language: it\n"
18
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
19
+ " 2;\n"
19
20
 
20
21
  #: ../app/controllers/concerns/allowed_actions.rb:7
21
22
  msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
22
23
  msgstr ""
23
24
 
24
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17
25
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
25
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
26
26
  msgid "Boot disks"
27
27
  msgstr "Dischi d'avvio"
28
28
 
@@ -38,9 +38,7 @@ msgstr "Scarica immagine host"
38
38
  msgid "True for full, false for basic reusable image"
39
39
  msgstr "True per immagini complete o false per immagini riutilizzabili di base"
40
40
 
41
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42
42
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126
43
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
41
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42 ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
44
42
  msgid "Host is not in build mode"
45
43
  msgstr ""
46
44
 
@@ -52,8 +50,7 @@ msgstr ""
52
50
  msgid "Download subnet generic image"
53
51
  msgstr ""
54
52
 
55
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26
56
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
53
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26 ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
57
54
  msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
58
55
  msgstr ""
59
56
 
@@ -61,19 +58,15 @@ msgstr ""
61
58
  msgid "Host is not in build mode."
62
59
  msgstr ""
63
60
 
64
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95
65
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
61
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
66
62
  msgid "Failed to render boot disk template"
67
63
  msgstr ""
68
64
 
69
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
70
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
65
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
71
66
  msgid "Host '%s' image"
72
67
  msgstr "Immagine '%s' dell'host"
73
68
 
74
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
75
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76
76
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
69
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
77
70
  msgid "Full host '%s' image"
78
71
  msgstr "Immagine '%s' dell'host completa"
79
72
 
@@ -85,15 +78,11 @@ msgstr ""
85
78
  msgid "Boot disk Help"
86
79
  msgstr ""
87
80
 
88
- #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40
89
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20
90
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:66
91
- #: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
81
+ #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20 ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:67 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
92
82
  msgid "Boot disk"
93
83
  msgstr "Disco d'avvio"
94
84
 
95
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21
96
- #: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
85
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
97
86
  msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
98
87
  msgstr ""
99
88
 
@@ -105,14 +94,11 @@ msgstr ""
105
94
  msgid "Subnet generic image"
106
95
  msgstr ""
107
96
 
108
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27
109
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
97
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
110
98
  msgid "Generic image"
111
99
  msgstr "Immagine generica"
112
100
 
113
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12
114
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
115
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
101
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
116
102
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
117
103
  msgstr "Impossibile trovare il template usando l'impostazione %s"
118
104
 
@@ -141,13 +127,11 @@ msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
141
127
  msgstr ""
142
128
 
143
129
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91
144
- msgid ""
145
- "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
130
+ msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
146
131
  msgstr ""
147
132
 
148
133
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100
149
- msgid ""
150
- "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
134
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
151
135
  msgstr ""
152
136
 
153
137
  #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16
@@ -178,8 +162,7 @@ msgstr ""
178
162
  msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
179
163
  msgstr ""
180
164
 
181
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130
182
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
165
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130 ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
183
166
  msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
184
167
  msgstr ""
185
168
 
@@ -204,17 +187,11 @@ msgid "Back"
204
187
  msgstr "Indietro"
205
188
 
206
189
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:6
207
- msgid ""
208
- "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the "
209
- "need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or "
210
- "virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS "
211
- "installation."
190
+ msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation."
212
191
  msgstr "È possibile creare diversi tipi di dischi d'avvio per il provisioning degli host senza la necessità di utilizzare i servizi PXE. I dischi d'avvio possono essere collegati all'host (fisici o virtuali) che esegue l'avvio dal disco, contatta Foreman e inizia l'installazione del sistema operativo."
213
192
 
214
193
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:9
215
- msgid ""
216
- "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being "
217
- "written to a USB disk with `dd`."
194
+ msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
218
195
  msgstr "Tutte le immagini possono essere utilizzate come ISO o immagini del disco, incluso la scrittura su un disco USB con `dd`."
219
196
 
220
197
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12
@@ -230,18 +207,11 @@ msgid "Host image"
230
207
  msgstr "Immagine host"
231
208
 
232
209
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
233
- msgid ""
234
- "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman "
235
- "and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. "
236
- "After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the "
237
- "current OS configuration and build state from the server."
210
+ msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
238
211
  msgstr "Le immagini per-host contengono i dati su un particolare host registrato in Foreman e per l'impostazione di un networking completamente statico. Così facendo non sarà necessario utilizzare DHCP. Dopo la configurazione del networking verrà eseguito un caricamento a catena da Foreman, rilevando così la configurazione del sistema operativo corrente e lo stato della compilazione del server."
239
212
 
240
213
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
241
- msgid ""
242
- "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly "
243
- "from the installation media configured in Foreman, and the provisioning "
244
- "script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
214
+ msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
245
215
  msgstr "Una volta caricato a catena il bootloader del sistema operativo e l'installer verranno scaricati direttamente del dispositivo di installazione configurato in Foreman, e lo script di provisioning (kickstart/preseed) verrà scaricato da Foreman."
246
216
 
247
217
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
@@ -249,11 +219,7 @@ msgid "Full host image"
249
219
  msgstr "Immagine host completa"
250
220
 
251
221
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
252
- msgid ""
253
- "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded "
254
- "inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain "
255
- "hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any "
256
- "change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
222
+ msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
257
223
  msgstr ""
258
224
 
259
225
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
@@ -261,24 +227,15 @@ msgid "Generic images"
261
227
  msgstr ""
262
228
 
263
229
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32
264
- msgid ""
265
- "These images are more generic than previous images. You can find them at "
266
- "subnet index page."
230
+ msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
267
231
  msgstr ""
268
232
 
269
233
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37
270
- msgid ""
271
- "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered "
272
- "in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and "
273
- "contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP "
274
- "addresses."
234
+ msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
275
235
  msgstr "Le immagini generiche sono immagini del disco riutilizzabili idonee per qualsiasi host registrato in Foreman. È necessario avere un server DNS e DHCP generico per un funzionamento corretto e contattare il server, non necessita prenotazioni DHCP o indirizzi IP statici."
276
236
 
277
237
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40
278
- msgid ""
279
- "The OS install continues using the installation media configured in Foreman,"
280
- " and it will typically configure static networking, depending on how the OS "
281
- "iPXE template is configured."
238
+ msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
282
239
  msgstr "L'installazione del sistema operativo continua usando il dispositivo d'installazione configurato in Foreman, e generalmente configurerà il networking statico in base alla configurazione del template iPXE del sistema operativo."
283
240
 
284
241
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43
@@ -286,104 +243,98 @@ msgid "Subnet image"
286
243
  msgstr ""
287
244
 
288
245
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45
289
- msgid ""
290
- "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via "
291
- "the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy "
292
- "must have the \"Templates\" module enabled and configured."
246
+ msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
293
247
  msgstr ""
294
248
 
295
249
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48
296
- msgid ""
297
- "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
250
+ msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
298
251
  msgstr ""
299
252
 
300
253
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51
301
- msgid ""
302
- "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - "
303
- "Settings."
254
+ msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
304
255
  msgstr ""
305
256
 
306
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:57
257
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
307
258
  msgid "Boot disk based"
308
259
  msgstr ""
309
260
 
310
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:78
261
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
311
262
  msgid "iPXE directory"
312
263
  msgstr ""
313
264
 
314
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
265
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:80
315
266
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
316
267
  msgstr "Percorso per la directory contentente le immagini iPXE"
317
268
 
318
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:84
269
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
319
270
  msgid "ISOLINUX directory"
320
271
  msgstr ""
321
272
 
322
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
273
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:86
323
274
  msgid "Path to directory containing isolinux images"
324
275
  msgstr ""
325
276
 
326
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:90
277
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
327
278
  msgid "SYSLINUX directory"
328
279
  msgstr ""
329
280
 
330
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
281
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:92
331
282
  msgid "Path to directory containing syslinux images"
332
283
  msgstr "Percorso per la directory contentente le immagini syslinux"
333
284
 
334
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:96
285
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
335
286
  msgid "Grub2 directory"
336
287
  msgstr ""
337
288
 
338
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
289
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:98
339
290
  msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
340
291
  msgstr ""
341
292
 
342
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:103
293
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
343
294
  msgid "Host image template"
344
295
  msgstr ""
345
296
 
346
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
297
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:105
347
298
  msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks"
348
299
  msgstr "Template iPXE da usare per i dischi d'avvio degli host specifici"
349
300
 
350
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:110
301
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
351
302
  msgid "Generic image template"
352
303
  msgstr ""
353
304
 
354
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
305
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:112
355
306
  msgid "iPXE template to use for generic host boot disks"
356
307
  msgstr "Template iPXE da usare per i dischi d'avvio degli host generici"
357
308
 
358
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:117
309
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
359
310
  msgid "Generic Grub2 EFI image template"
360
311
  msgstr ""
361
312
 
362
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
313
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:119
363
314
  msgid "iPXE template to use for generic EFI host boot disks"
364
315
  msgstr ""
365
316
 
366
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:123
317
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
367
318
  msgid "ISO generation command"
368
319
  msgstr ""
369
320
 
370
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
321
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:125
371
322
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
372
323
  msgstr "Comando per generare l'immagine ISO, usare genisoimage o mkisofs"
373
324
 
374
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:129
325
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
375
326
  msgid "Installation media caching"
376
327
  msgstr ""
377
328
 
378
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
329
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:131
379
330
  msgid "Installation media files will be cached for full host images"
380
331
  msgstr "I file del dispositivo di installazione verranno memorizzati in cache per le immagini host complete"
381
332
 
382
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:135
333
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
383
334
  msgid "Allowed bootdisk types"
384
335
  msgstr ""
385
336
 
386
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
337
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:137
387
338
  msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
388
339
  msgstr ""
389
340
 
@@ -408,7 +359,5 @@ msgid "Action with sub plans"
408
359
  msgstr ""
409
360
 
410
361
  #: gemspec.rb:4
411
- msgid ""
412
- "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts "
413
- "without the need for PXE infrastructure."
362
+ msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
414
363
  msgstr "Plugin per Foreman in grado di creare i dischi d'avvio basati su iPXE per il provisioning degli host, senza utilizzare infrastrutture PXE."