devise-i18n 1.12.1 → 1.13.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (73) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -2
  3. data/rails/locales/af.yml +52 -48
  4. data/rails/locales/ar.yml +30 -18
  5. data/rails/locales/az.yml +48 -42
  6. data/rails/locales/be.yml +62 -54
  7. data/rails/locales/bg.yml +61 -57
  8. data/rails/locales/bn.yml +31 -31
  9. data/rails/locales/bs.yml +90 -85
  10. data/rails/locales/ca.yml +32 -30
  11. data/rails/locales/cs.yml +48 -42
  12. data/rails/locales/da.yml +43 -41
  13. data/rails/locales/de-CH.yml +45 -45
  14. data/rails/locales/de.yml +40 -40
  15. data/rails/locales/el.yml +26 -24
  16. data/rails/locales/en-GB.yml +34 -36
  17. data/rails/locales/en.yml +31 -31
  18. data/rails/locales/eo.yml +33 -33
  19. data/rails/locales/es-CL.yml +32 -27
  20. data/rails/locales/es-CO.yml +30 -29
  21. data/rails/locales/es-MX.yml +30 -27
  22. data/rails/locales/es.yml +30 -27
  23. data/rails/locales/et.yml +42 -40
  24. data/rails/locales/fa.yml +19 -15
  25. data/rails/locales/fi.yml +35 -33
  26. data/rails/locales/fr-CA.yml +40 -35
  27. data/rails/locales/fr.yml +36 -31
  28. data/rails/locales/ha.yml +59 -55
  29. data/rails/locales/he.yml +39 -34
  30. data/rails/locales/hi.yml +33 -33
  31. data/rails/locales/hr.yml +31 -34
  32. data/rails/locales/hu.yml +58 -54
  33. data/rails/locales/id.yml +38 -35
  34. data/rails/locales/ig.yml +64 -60
  35. data/rails/locales/is.yml +32 -30
  36. data/rails/locales/it.yml +37 -34
  37. data/rails/locales/ja.yml +11 -10
  38. data/rails/locales/ka.yml +54 -52
  39. data/rails/locales/km.yml +30 -27
  40. data/rails/locales/ko.yml +22 -19
  41. data/rails/locales/lo-LA.yml +57 -57
  42. data/rails/locales/lt.yml +100 -91
  43. data/rails/locales/lv.yml +50 -47
  44. data/rails/locales/mk.yml +31 -30
  45. data/rails/locales/ms.yml +36 -35
  46. data/rails/locales/nb.yml +33 -31
  47. data/rails/locales/nl.yml +31 -31
  48. data/rails/locales/nn-NO.yml +38 -34
  49. data/rails/locales/no.yml +34 -30
  50. data/rails/locales/pl.yml +42 -41
  51. data/rails/locales/pt-BR.yml +44 -41
  52. data/rails/locales/pt.yml +39 -36
  53. data/rails/locales/ro.yml +38 -35
  54. data/rails/locales/ru.yml +71 -71
  55. data/rails/locales/si.yml +44 -40
  56. data/rails/locales/sk.yml +49 -43
  57. data/rails/locales/sl.yml +103 -95
  58. data/rails/locales/sq.yml +36 -36
  59. data/rails/locales/sr-RS.yml +33 -36
  60. data/rails/locales/sr.yml +44 -43
  61. data/rails/locales/sv.yml +33 -31
  62. data/rails/locales/th.yml +24 -21
  63. data/rails/locales/tl.yml +62 -58
  64. data/rails/locales/tr.yml +38 -32
  65. data/rails/locales/uk.yml +44 -40
  66. data/rails/locales/ur.yml +23 -19
  67. data/rails/locales/vi.yml +35 -36
  68. data/rails/locales/yo.yml +70 -96
  69. data/rails/locales/zh-CN.yml +20 -19
  70. data/rails/locales/zh-HK.yml +75 -72
  71. data/rails/locales/zh-TW.yml +15 -14
  72. data/rails/locales/zh-YUE.yml +72 -72
  73. metadata +16 -29
data/rails/locales/et.yml CHANGED
@@ -26,55 +26,57 @@ et:
26
26
  unlock_token: Avamise tähis
27
27
  updated_at: Uuendatud
28
28
  models:
29
- user: Kasutaja
29
+ user:
30
+ one: Kasutaja
31
+ other: Kasutaja
30
32
  devise:
31
33
  confirmations:
32
34
  confirmed: Sinu konto on edukalt kinnitatud.
33
35
  new:
34
36
  resend_confirmation_instructions: Saada kinnitusjuhend uuesti
35
37
  send_instructions: Mõne minuti jooksul saad sa e-kirja juhistega oma konto kinnitamiseks.
36
- send_paranoid_instructions: Kui sinu e-post on meie andmebaasis, saad varsti e-kirja juhistega, kuidas oma konto kinnitada.
38
+ send_paranoid_instructions: "Kui sinu e-post on meie andmebaasis, saad varsti e-kirja juhistega, kuidas oma konto kinnitada."
37
39
  failure:
38
40
  already_authenticated: Oled juba sisse loginud.
39
41
  inactive: Sinu konto polnud veel aktiveeritud.
40
- invalid: Vale %{authentication_keys} või salasõna
42
+ invalid: "Vale %{authentication_keys} või salasõna"
41
43
  last_attempt: Sinul on jäänud veel üks katse enne kui su konto lukustatakse.
42
44
  locked: Sinu konto lukustati.
43
- not_found_in_database: Vale %{authentication_keys} või salasõna
44
- timeout: Sinu sessioon on aegunud, jätkamiseks logi palun sisse.
45
+ not_found_in_database: "Vale %{authentication_keys} või salasõna"
46
+ timeout: "Sinu sessioon on aegunud, jätkamiseks logi palun sisse."
45
47
  unauthenticated: Sa pead sisse logima või registreeruma enne jätkamist.
46
- unconfirmed: Sa pead oma konto kinnitama, enne jätkamist.
48
+ unconfirmed: "Sa pead oma konto kinnitama, enne jätkamist."
47
49
  mailer:
48
50
  confirmation_instructions:
49
51
  action: Kinnita konto
50
- greeting: Teretulemast %{recipient}!
52
+ greeting: "Teretulemast %{recipient}!"
51
53
  instruction: 'Oma konto saad kinnitada alloleva lingi kaudu:'
52
54
  subject: Kinnitamise juhised
53
55
  email_changed:
54
- greeting: Tere %{recipient}!
55
- message: 'Sinu e-posti aadress on muudetud järgmiseks: %{email}.'
56
- message_unconfirmed: 'Sinu e-posti aadressi muudetakse järgmiseks: %{email}.'
56
+ greeting: "Tere %{recipient}!"
57
+ message: "Sinu e-posti aadress on muudetud järgmiseks: %{email}."
58
+ message_unconfirmed: "Sinu e-posti aadressi muudetakse järgmiseks: %{email}."
57
59
  subject: E-posti on muudetud
58
60
  password_change:
59
- greeting: Tere %{recipient}!
60
- message: Anname teada, et sinu parool on ära muudetud.
61
+ greeting: "Tere %{recipient}!"
62
+ message: "Anname teada, et sinu parool on ära muudetud."
61
63
  subject: Parool muudetud
62
64
  reset_password_instructions:
63
65
  action: Muuda parooli
64
- greeting: Tere %{recipient}!
65
- instruction: Keegi on soovinud muuta sinu parooli, saad seda teha alloleva lingi kaudu.
66
- instruction_2: Kui sa ei ole seda soovinud, palun ignoreeri seda kirja.
66
+ greeting: "Tere %{recipient}!"
67
+ instruction: "Keegi on soovinud muuta sinu parooli, saad seda teha alloleva lingi kaudu."
68
+ instruction_2: "Kui sa ei ole seda soovinud, palun ignoreeri seda kirja."
67
69
  instruction_3: Sinu parool ei muutu enne kui sa oled külastanud eelolevat linki ja uue parooli sisestanud.
68
70
  subject: Salasõna taastamise juhised
69
71
  unlock_instructions:
70
72
  action: Ava konto
71
- greeting: Tere %{recipient}!
72
- instruction: Vajuta allolevale lingile, et oma konto avada
73
+ greeting: "Tere %{recipient}!"
74
+ instruction: 'Vajuta allolevale lingile, et oma konto avada'
73
75
  message: Sinu konto on lukustatud liigsete ebaõnnestunud sisselogimiskatsete tõttu
74
76
  subject: Lukust vabastamise juhised
75
77
  omniauth_callbacks:
76
- failure: Ei õnnestunud autoriseerida %{kind}-kontot, põhjus "%{reason}".
77
- success: Edukalt autoriseeritud %{kind}-konto.
78
+ failure: "Ei õnnestunud autoriseerida %{kind}-kontot, põhjus \"%{reason}\"."
79
+ success: "Edukalt autoriseeritud %{kind}-konto."
78
80
  passwords:
79
81
  edit:
80
82
  change_my_password: Muuda parooli
@@ -82,33 +84,33 @@ et:
82
84
  confirm_new_password: Kinnita uus parool
83
85
  new_password: Uus parool
84
86
  new:
85
- forgot_your_password: Unustasid oma parooli?
87
+ forgot_your_password: "Unustasid oma parooli?"
86
88
  send_me_reset_password_instructions: Saada parooli ennistamise juhend
87
- no_token: Sa ei saa seda lehte külastada mujalt kui salasõna taastamise e-kirjast. Kui sa tuled salasõna taastamise e-kirjast, palun kontrolli, et sa kasutasid täielikku URLi.
88
- send_instructions: Mõne minuti jooksul saad sa kirja juhistega, kuidas oma salasõna taastada.
89
- send_paranoid_instructions: Kui su e-post on meie andmebaasis, saad varsti e-kirja salasõna taastamise lingiga.
89
+ no_token: "Sa ei saa seda lehte külastada mujalt kui salasõna taastamise e-kirjast. Kui sa tuled salasõna taastamise e-kirjast, palun kontrolli, et sa kasutasid täielikku URLi."
90
+ send_instructions: "Mõne minuti jooksul saad sa kirja juhistega, kuidas oma salasõna taastada."
91
+ send_paranoid_instructions: "Kui su e-post on meie andmebaasis, saad varsti e-kirja salasõna taastamise lingiga."
90
92
  updated: Sinu salasõna vahetati edukalt. Oled nüüd sisse logitud.
91
93
  updated_not_active: Sinu salasõna vahetati edukalt.
92
94
  registrations:
93
95
  destroyed: Nägemist! Sinu konto on edukalt tühistatud. Loodame sind peagi uuesti näha.
94
96
  edit:
95
- are_you_sure: Oled sa kindel?
97
+ are_you_sure: "Oled sa kindel?"
96
98
  cancel_my_account: Kustuta konto
97
99
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'Kinnituse ootel: %{email}'
98
- leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: jäta tühjaks, kui sa ei soovi seda muuta
99
- title: Muuda %{resource}
100
+ leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: "jäta tühjaks, kui sa ei soovi seda muuta"
101
+ title: "Muuda %{resource}"
100
102
  unhappy: Õnnetu
101
103
  update: Uuenda
102
- we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: meil on vaja sinu praegust parooli, et muutused kinnitada
104
+ we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: "meil on vaja sinu praegust parooli, et muutused kinnitada"
103
105
  new:
104
106
  sign_up: Loo konto
105
107
  signed_up: Tere tulemast! Sa registreerusid edukalt.
106
- signed_up_but_inactive: Sa registreerusid edukalt. Siiski ei saa me sind sisse logida, sest su konto pole veel aktiveeritud.
107
- signed_up_but_locked: Sa registreerusid edukalt. Siiski ei saa me sind sisse logida, sest su konto on lukus.
108
+ signed_up_but_inactive: "Sa registreerusid edukalt. Siiski ei saa me sind sisse logida, sest su konto pole veel aktiveeritud."
109
+ signed_up_but_locked: "Sa registreerusid edukalt. Siiski ei saa me sind sisse logida, sest su konto on lukus."
108
110
  signed_up_but_unconfirmed: Kiri kinnituslingiga on saadetud sinu e-posti aadressile. Palun ava see link oma konto kinnitamiseks.
109
- update_needs_confirmation: Sa uuendasid edukalt oma kontot, kuid me peame kontrollima sinu e-posti aadressi. Palun kontrolli oma e-posti ja ava kinnitamise link, et viia lõpule aadressi kinnitamine.
111
+ update_needs_confirmation: "Sa uuendasid edukalt oma kontot, kuid me peame kontrollima sinu e-posti aadressi. Palun kontrolli oma e-posti ja ava kinnitamise link, et viia lõpule aadressi kinnitamine."
110
112
  updated: Sa uuendasid edukalt oma kontot.
111
- updated_but_not_signed_in: Sinu konto on edukalt uuendatud, kuid kuna parool on muudetud, pead uuesti sisse logima.
113
+ updated_but_not_signed_in: "Sinu konto on edukalt uuendatud, kuid kuna parool on muudetud, pead uuesti sisse logima."
112
114
  sessions:
113
115
  already_signed_out: Edukalt välja logitud.
114
116
  new:
@@ -118,11 +120,11 @@ et:
118
120
  shared:
119
121
  links:
120
122
  back: Tagasi
121
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Ei saanud kinnitusjuhiseid?
122
- didn_t_receive_unlock_instructions: Ei saanud konto avamise juhiseid?
123
- forgot_your_password: Unustasid oma parooli?
123
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Ei saanud kinnitusjuhiseid?"
124
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Ei saanud konto avamise juhiseid?"
125
+ forgot_your_password: "Unustasid oma parooli?"
124
126
  sign_in: Logi sisse
125
- sign_in_with_provider: Logi sisse %{provider}-ga
127
+ sign_in_with_provider: "Logi sisse %{provider}-ga"
126
128
  sign_up: Loo konto
127
129
  minimum_password_length:
128
130
  one: "(vähemalt %{count} tähemärk)"
@@ -130,14 +132,14 @@ et:
130
132
  unlocks:
131
133
  new:
132
134
  resend_unlock_instructions: Saada konto avamise juhised uuesti
133
- send_instructions: Sa saad mõne minuti jooksul e-kirja juhistega, kuidas oma konto lukust vabastada.
134
- send_paranoid_instructions: Kui su konto eksisteerib, saad sa mõne minuti jooksul e-kirja juhistega, kuidas oma konto lukust vabastada.
135
+ send_instructions: "Sa saad mõne minuti jooksul e-kirja juhistega, kuidas oma konto lukust vabastada."
136
+ send_paranoid_instructions: "Kui su konto eksisteerib, saad sa mõne minuti jooksul e-kirja juhistega, kuidas oma konto lukust vabastada."
135
137
  unlocked: Sinu konto on edukalt lukust vabastatud. Jätkamiseks palun logi sisse.
136
138
  errors:
137
139
  messages:
138
- already_confirmed: on juba kinnitatud, proovi sisse logida
139
- confirmation_period_expired: vajab kinnitamist %{period} jooksul, palun küsi uus
140
- expired: on aegunud, palun küsi uus
140
+ already_confirmed: "on juba kinnitatud, proovi sisse logida"
141
+ confirmation_period_expired: "vajab kinnitamist %{period} jooksul, palun küsi uus"
142
+ expired: "on aegunud, palun küsi uus"
141
143
  not_found: ei leitud
142
144
  not_locked: ei olnud lukus
143
145
  not_saved:
data/rails/locales/fa.yml CHANGED
@@ -26,7 +26,9 @@ fa:
26
26
  unlock_token: نشان امنیتی بازگشایی
27
27
  updated_at: بروزرسانی در
28
28
  models:
29
- user: کاربر
29
+ user:
30
+ one: کاربر
31
+ other: کاربر
30
32
  devise:
31
33
  confirmations:
32
34
  confirmed: حسابتان با موفقیت تایید شد. هم اکنون وارد شدید.
@@ -47,34 +49,34 @@ fa:
47
49
  mailer:
48
50
  confirmation_instructions:
49
51
  action: حساب مرا تایید کن
50
- greeting: خوش آمدید %{recipient}!
52
+ greeting: "خوش آمدید %{recipient}!"
51
53
  instruction: 'شما می توانید ایمیل حساب کاربری خود را از طریق لینک زیر تایید کنید:'
52
54
  subject: راهنمای تایید
53
55
  email_changed:
54
- greeting: سلام %{recipient}!
55
- message: با شما تماس گرفته ایم تا شما را مطلع کنیم که ایمیل شما به %{email} تغییر کرده است.
56
- message_unconfirmed:
56
+ greeting: "سلام %{recipient}!"
57
+ message: "با شما تماس گرفته ایم تا شما را مطلع کنیم که ایمیل شما به %{email} تغییر کرده است."
58
+ message_unconfirmed: ""
57
59
  subject: تغییر ایمیل
58
60
  password_change:
59
- greeting: سلام %{recipient}!
61
+ greeting: "سلام %{recipient}!"
60
62
  message: با شما تماس گرفته ایم تا شما را مطلع کنیم که کلمه عبور شما تغییر کرده است.
61
63
  subject: تغییر رمز عبور
62
64
  reset_password_instructions:
63
65
  action: رمز عبور مرا تغییر بده
64
- greeting: سلام %{recipient}!
66
+ greeting: "سلام %{recipient}!"
65
67
  instruction: شخصی درخواست تغییر رمز عبور شما را داده و شما می توانید این کار را از طریق لینک زیر انجام دهید.
66
68
  instruction_2: اگر شما این درخواست را ارسال نکرده اید لطفا این ایمیل را نادیده بگیرید.
67
69
  instruction_3: رمز عبور شما تا زمانی که به لینک بالا مراجعه نکنید و رمز عبور جدید نسازید تغییر نخواهد کرد
68
70
  subject: راهنمای بازنشانی رمز عبور
69
71
  unlock_instructions:
70
72
  action: حساب مرا باز کن
71
- greeting: سلام %{recipient}!
73
+ greeting: "سلام %{recipient}!"
72
74
  instruction: 'برای باز کردن حساب خود بر روی لینک زیر کلیک کنید:'
73
75
  message: حساب شما بخاطر تلاش های ناموفق مکرر برای ورود قفل شد.
74
76
  subject: راهنمای باز کردن
75
77
  omniauth_callbacks:
76
- failure: امکان استفاده از مجوز %{kind} نبود زیرا "%{reason}".
77
- success: با موفقیت مجوز استفاده از %{kind} دریافت شد.
78
+ failure: "امکان استفاده از مجوز %{kind} نبود زیرا \"%{reason}\"."
79
+ success: "با موفقیت مجوز استفاده از %{kind} دریافت شد."
78
80
  passwords:
79
81
  edit:
80
82
  change_my_password: رمز عبور مرا تغییر بده
@@ -96,10 +98,10 @@ fa:
96
98
  cancel_my_account: حساب مرا لغو کن
97
99
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'در حال انتظار برای تایید : %{email}'
98
100
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: اگر نمی خواهید تغییر دهید خالی بگذارید
99
- title: تغییر %{resource}
101
+ title: "تغییر %{resource}"
100
102
  unhappy: ناراحت
101
103
  update: بروز رسانی
102
- we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: 'ما برای تایید تغییرات به کلمه عبور فعلی نیاز داریم:'
104
+ we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: "ما برای تایید تغییرات به کلمه عبور فعلی نیاز داریم:"
103
105
  new:
104
106
  sign_up: ثبت نام
105
107
  signed_up: خوش آمدید! با موفقیت ثبت نام کردید.
@@ -122,9 +124,11 @@ fa:
122
124
  didn_t_receive_unlock_instructions: ایمیل راهنمای بازکردن حساب را دریافت نکرده اید؟
123
125
  forgot_your_password: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
124
126
  sign_in: ورود
125
- sign_in_with_provider: ورود با %{provider}
127
+ sign_in_with_provider: "ورود با %{provider}"
126
128
  sign_up: ثبت نام
127
- minimum_password_length: "(حداقل %{count} حرف)"
129
+ minimum_password_length:
130
+ one: "(حداقل %{count} حرف)"
131
+ other: "(حداقل %{count} حرف)"
128
132
  unlocks:
129
133
  new:
130
134
  resend_unlock_instructions: ارسال مجدد راهنمای بازکردن حساب
@@ -134,7 +138,7 @@ fa:
134
138
  errors:
135
139
  messages:
136
140
  already_confirmed: قبلا تایید شده است
137
- confirmation_period_expired: باید در مدت %{period} تایید می‌شد، لطفا یکی دیگر درخواست نمایید
141
+ confirmation_period_expired: "باید در مدت %{period} تایید می‌شد، لطفا یکی دیگر درخواست نمایید"
138
142
  expired: منقضی شده. لطفا یکی دیگر درخواست کنید.
139
143
  not_found: یافت نشد
140
144
  not_locked: قفل نشده است
data/rails/locales/fi.yml CHANGED
@@ -26,55 +26,57 @@ fi:
26
26
  unlock_token: Lukituksen poistotunniste
27
27
  updated_at: Päivitetty
28
28
  models:
29
- user: Käyttäjä
29
+ user:
30
+ one: Käyttäjä
31
+ other: Käyttäjä
30
32
  devise:
31
33
  confirmations:
32
34
  confirmed: Sähköpostiosoitteesi on nyt vahvistettu.
33
35
  new:
34
36
  resend_confirmation_instructions: Uudelleenlähetä vahvistusohjeet
35
37
  send_instructions: Saat hetken kuluttua sähköpostiisi ohjeet sähköpostiosoitteesi vahvistamiseen.
36
- send_paranoid_instructions: Mikäli sähköpostiosoitteesi on tallennettu järjestelmäämme, lähetämme sinulle ohjeet sähköpostiosoitteesi vahvistamiseksi muutaman minuutin kuluessa.
38
+ send_paranoid_instructions: "Mikäli sähköpostiosoitteesi on tallennettu järjestelmäämme, lähetämme sinulle ohjeet sähköpostiosoitteesi vahvistamiseksi muutaman minuutin kuluessa."
37
39
  failure:
38
40
  already_authenticated: Olet jo kirjautunut sisään.
39
41
  inactive: Tunnustasi ei ole vielä aktivoitu.
40
- invalid: Väärä %{authentication_keys} tai salasana.
42
+ invalid: "Väärä %{authentication_keys} tai salasana."
41
43
  last_attempt: Käyttäjätunnuksesi lukitaan seuraavan epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen.
42
44
  locked: Tunnuksesi on lukittu.
43
- not_found_in_database: Väärä %{authentication_keys} tai salasana.
44
- timeout: Istuntosi on vanhentunut, ole hyvä ja kirjaudu sisään jatkaaksesi.
45
+ not_found_in_database: "Väärä %{authentication_keys} tai salasana."
46
+ timeout: "Istuntosi on vanhentunut, ole hyvä ja kirjaudu sisään jatkaaksesi."
45
47
  unauthenticated: Sinun pitää kirjautua sisään tai rekisteröityä ennen kuin voit jatkaa.
46
48
  unconfirmed: Sinun täytyy vahvistaa sähköpostiosoitteesi ennen kuin voit jatkaa.
47
49
  mailer:
48
50
  confirmation_instructions:
49
51
  action: Vahvista käyttäjätunnukseni
50
- greeting: Tervetuloa, %{recipient}!
52
+ greeting: "Tervetuloa, %{recipient}!"
51
53
  instruction: 'Vahvista sähköpostisi painamalla alla olevaa linkkiä:'
52
54
  subject: Vahvistusohjeet
53
55
  email_changed:
54
- greeting: Hei %{recipient}!
55
- message: Tämä on ilmoitus siitä, että sähköpostiosoitteenne on vaihdettu osoitteeksi %{email}.
56
- message_unconfirmed: Tämä on ilmoitus siitä, että sähköpostiosoitteenne on vaihtumassa osoitteeksi %{email}.
56
+ greeting: "Hei %{recipient}!"
57
+ message: "Tämä on ilmoitus siitä, että sähköpostiosoitteenne on vaihdettu osoitteeksi %{email}."
58
+ message_unconfirmed: "Tämä on ilmoitus siitä, että sähköpostiosoitteenne on vaihtumassa osoitteeksi %{email}."
57
59
  subject: Sähköpostiosoite vaihdettu
58
60
  password_change:
59
- greeting: Hei %{recipient}!
61
+ greeting: "Hei %{recipient}!"
60
62
  message: Tämä on ilmoitus salasananne vaihtumisesta.
61
63
  subject: Salasana vaihdettu
62
64
  reset_password_instructions:
63
65
  action: Vaihda salasanani
64
- greeting: Hei, %{recipient}!
66
+ greeting: "Hei, %{recipient}!"
65
67
  instruction: Joku on pyytänyt käyttäjätunnuksesi salasanan vaihtoa. Tämä voidaan suorittaa painamalla linkkiä alla.
66
- instruction_2: Jos et pyytänyt tätä, voit jättää tämän sähköpostin huomiotta.
68
+ instruction_2: "Jos et pyytänyt tätä, voit jättää tämän sähköpostin huomiotta."
67
69
  instruction_3: Salasanaasi ei vaihdeta ennen kuin painat yllä olevaa linkkiä ja syötät uuden salasanan.
68
70
  subject: Ohjeet salasanan vaihtoon
69
71
  unlock_instructions:
70
72
  action: Poista käyttäjätunnukseni lukitus
71
- greeting: Hei, %{recipient}!
73
+ greeting: "Hei, %{recipient}!"
72
74
  instruction: 'Paina alla olevaa linkkiä poistaaksesi lukituksen:'
73
75
  message: Käyttäjätunnuksesi on lukittu johtuen liian monesta epäonnistuneesta kirjautumisyrityksestä.
74
76
  subject: Ohjeet tunnuksen lukituksen poistoon
75
77
  omniauth_callbacks:
76
- failure: Valtuutus käyttäen palvelua %{kind} epäonnistui, koska "%{reason}".
77
- success: Onnistuneesti valtuutettu käyttäen palvelua %{kind}.
78
+ failure: "Valtuutus käyttäen palvelua %{kind} epäonnistui, koska \"%{reason}\"."
79
+ success: "Onnistuneesti valtuutettu käyttäen palvelua %{kind}."
78
80
  passwords:
79
81
  edit:
80
82
  change_my_password: Vaihda salasanani
@@ -82,33 +84,33 @@ fi:
82
84
  confirm_new_password: Vahvista uusi salasana
83
85
  new_password: Uusi salasana
84
86
  new:
85
- forgot_your_password: Unohditko salasanasi?
87
+ forgot_your_password: "Unohditko salasanasi?"
86
88
  send_me_reset_password_instructions: Lähetä minulle salasanan vaihto-ohjeet
87
- no_token: Et voi päästä tälle sivulle tulematta salasanannollaussähköpostin kautta. Mikäli tulet salasanannollaussähköpostiviestistä, varmista että syötit koko verkko-osoitteen osoiteriville.
89
+ no_token: "Et voi päästä tälle sivulle tulematta salasanannollaussähköpostin kautta. Mikäli tulet salasanannollaussähköpostiviestistä, varmista että syötit koko verkko-osoitteen osoiteriville."
88
90
  send_instructions: Saat hetken kuluttua sähköpostiisi ohjeet salasanan vaihtoon.
89
- send_paranoid_instructions: Mikäli sähköpostiosoitteesi on tallennettu järjestelmäämme, lähetämme salasananpalautuslinkin sähköpostiisi muutaman minuutin kuluessa.
91
+ send_paranoid_instructions: "Mikäli sähköpostiosoitteesi on tallennettu järjestelmäämme, lähetämme salasananpalautuslinkin sähköpostiisi muutaman minuutin kuluessa."
90
92
  updated: Salasanasi on nyt vaihdettu. Olet kirjautuneena sisälle.
91
93
  updated_not_active: Salasanasi on vaihdettu.
92
94
  registrations:
93
95
  destroyed: Näkemiin! Käyttäjätunnuksesi on nyt poistettu. Toivottavasti näemme sinut vielä uudelleen.
94
96
  edit:
95
- are_you_sure: Oletko varma?
97
+ are_you_sure: "Oletko varma?"
96
98
  cancel_my_account: Poista käyttäjätunnukseni
97
99
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'Odotetaan vahvistusta sähköpostille: %{email}'
98
- leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: jätä tämä tyhjäksi, mikäli et halua vaihtaa
99
- title: Muokkaa %{resource}
100
- unhappy: Onneton?
100
+ leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: "jätä tämä tyhjäksi, mikäli et halua vaihtaa"
101
+ title: "Muokkaa %{resource}"
102
+ unhappy: "Onneton?"
101
103
  update: Päivitä
102
104
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: tarvitsemme nykyisen salasanasi muutoksien vahvistamiseen
103
105
  new:
104
106
  sign_up: Rekisteröidy
105
107
  signed_up: Tervetuloa! Rekisteröintisi onnistui.
106
108
  signed_up_but_inactive: Olet rekisteröitynyt onnistuneesti. Et kuitenkaan voi kirjautua ennen kuin käyttäjätunnuksesi on aktivoitu.
107
- signed_up_but_locked: Olet rekisteröitynyt onnistuneesti. Et kuitenkaan voi kirjautua, koska käyttäjätunnuksesi on lukittu.
109
+ signed_up_but_locked: "Olet rekisteröitynyt onnistuneesti. Et kuitenkaan voi kirjautua, koska käyttäjätunnuksesi on lukittu."
108
110
  signed_up_but_unconfirmed: Sähköpostiisi on lähetetty vahvistusviesti. Avaa viestissä oleva linkki aktivoidaksesi käyttäjätunnuksesi.
109
- update_needs_confirmation: Tiedot päivitettiin onnistuneesti, mutta meidän täytyy vielä varmistaa uusi sähköpostiosoitteesi. Tarkista sähköpostisi ja klikkaa varmistuslinkkiä varmistaaksesi uuden sähköpostiosoitteesti.
111
+ update_needs_confirmation: "Tiedot päivitettiin onnistuneesti, mutta meidän täytyy vielä varmistaa uusi sähköpostiosoitteesi. Tarkista sähköpostisi ja klikkaa varmistuslinkkiä varmistaaksesi uuden sähköpostiosoitteesti."
110
112
  updated: Käyttäjätunnuksesi on päivitetty.
111
- updated_but_not_signed_in: Käyttäjätunnuksesi on päivitetty, mutta koska salasanasi on vaihdettu, pitää sinun kirjautua sisään uudelleen
113
+ updated_but_not_signed_in: "Käyttäjätunnuksesi on päivitetty, mutta koska salasanasi on vaihdettu, pitää sinun kirjautua sisään uudelleen"
112
114
  sessions:
113
115
  already_signed_out: Kirjauduttu ulos onnistuneesti.
114
116
  new:
@@ -118,11 +120,11 @@ fi:
118
120
  shared:
119
121
  links:
120
122
  back: Takaisin
121
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Vahvistusviesti ei saapunut perille?
122
- didn_t_receive_unlock_instructions: Salasanan vaihto -ohjeet eivät saapuneet perille?
123
- forgot_your_password: Unohditko salasanasi?
123
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Vahvistusviesti ei saapunut perille?"
124
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Salasanan vaihto -ohjeet eivät saapuneet perille?"
125
+ forgot_your_password: "Unohditko salasanasi?"
124
126
  sign_in: Kirjaudu sisään
125
- sign_in_with_provider: Kirjaudu sisään (%{provider})
127
+ sign_in_with_provider: "Kirjaudu sisään (%{provider})"
126
128
  sign_up: Rekisteröidy
127
129
  minimum_password_length:
128
130
  one: "(vähimmäispituus on %{count} merkki)"
@@ -131,13 +133,13 @@ fi:
131
133
  new:
132
134
  resend_unlock_instructions: Uudelleenlähetä lukituksen poisto -ohjeet
133
135
  send_instructions: Saat hetken kuluttua sähköpostiisi ohjeet käyttäjätunnuksesi lukituksen poistoon.
134
- send_paranoid_instructions: Jos käyttäjätunnuksesi on olemassa, lähetämme ohjeet lukituksen poistamiseksi sähköpostiisi muutaman minuutin kuluessa.
136
+ send_paranoid_instructions: "Jos käyttäjätunnuksesi on olemassa, lähetämme ohjeet lukituksen poistamiseksi sähköpostiisi muutaman minuutin kuluessa."
135
137
  unlocked: Käyttäjätunnuksesi on nyt avattu. Olet kirjautuneena sisälle.
136
138
  errors:
137
139
  messages:
138
- already_confirmed: on jo vahvistettu, yritä kirjautua sisään uudelleen
139
- confirmation_period_expired: pitää vahvistaa %{period} kuluessa, ole hyvä ja pyydä uusi
140
- expired: on vanhentunut, pyydä uutta.
140
+ already_confirmed: "on jo vahvistettu, yritä kirjautua sisään uudelleen"
141
+ confirmation_period_expired: "pitää vahvistaa %{period} kuluessa, ole hyvä ja pyydä uusi"
142
+ expired: "on vanhentunut, pyydä uutta."
141
143
  not_found: ei löytynyt
142
144
  not_locked: ei ollut lukittu
143
145
  not_saved:
@@ -18,7 +18,7 @@ fr-CA:
18
18
  password: Mot de passe
19
19
  password_confirmation: Confirmation du mot de passe
20
20
  remember_created_at: Mémorisé à
21
- remember_me: Se souvenir de moi?
21
+ remember_me: "Se souvenir de moi?"
22
22
  reset_password_sent_at: Clé de réinitialisation créée à
23
23
  reset_password_token: Clé de réinitialisation du mot de passe
24
24
  sign_in_count: Nombre des connexions
@@ -26,14 +26,17 @@ fr-CA:
26
26
  unlock_token: Clé de déverrouillage
27
27
  updated_at: Date de mise à jour
28
28
  models:
29
- user: Utilisateur
29
+ user:
30
+ one: ''
31
+ many: ''
32
+ other: ''
30
33
  devise:
31
34
  confirmations:
32
35
  confirmed: Votre compte a été confirmé avec succès.
33
36
  new:
34
37
  resend_confirmation_instructions: Renvoyer les instructions de confirmation
35
38
  send_instructions: Vous allez recevoir sous quelques minutes un courriel comportant des instructions pour confirmer votre compte.
36
- send_paranoid_instructions: Si votre courriel existe sur notre base de données, vous recevrez sous quelques minutes un message avec des instructions pour confirmer votre compte.
39
+ send_paranoid_instructions: "Si votre courriel existe sur notre base de données, vous recevrez sous quelques minutes un message avec des instructions pour confirmer votre compte."
37
40
  failure:
38
41
  already_authenticated: Vous êtes déjà connecté(e).
39
42
  inactive: Votre compte n’est pas encore activé.
@@ -41,40 +44,40 @@ fr-CA:
41
44
  last_attempt: Il vous reste une chance avant que votre compte soit bloqué.
42
45
  locked: Votre compte est verrouillé.
43
46
  not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou mot de passe incorrect."
44
- timeout: Votre session est expirée, veuillez vous reconnecter pour continuer.
47
+ timeout: "Votre session est expirée, veuillez vous reconnecter pour continuer."
45
48
  unauthenticated: Vous devez vous connecter ou vous enregistrer pour continuer.
46
49
  unconfirmed: Vous devez confirmer votre compte par courriel.
47
50
  mailer:
48
51
  confirmation_instructions:
49
52
  action: Confirmer mon addresse courriel
50
- greeting: Bienvenue %{recipient} !
53
+ greeting: "Bienvenue %{recipient} !"
51
54
  instruction: 'Vous pouvez confirmer votre addresse courriel grâce au lien ci-dessous :'
52
55
  subject: Instructions de confirmation
53
56
  email_changed:
54
- greeting: Bonjour %{recipient} !
55
- message: Nous vous contactons pour vous notifier que votre adresse courriel a été changée en %{email}.
56
- message_unconfirmed: Nous vous contactons pour vous notifier que votre adresse email est en train d'être changée pour %{email}.
57
+ greeting: "Bonjour %{recipient} !"
58
+ message: "Nous vous contactons pour vous notifier que votre adresse courriel a été changée en %{email}."
59
+ message_unconfirmed: "Nous vous contactons pour vous notifier que votre adresse email est en train d'être changée pour %{email}."
57
60
  subject: Addresse courriel modifiée
58
61
  password_change:
59
- greeting: Bonjour %{recipient} !
62
+ greeting: "Bonjour %{recipient} !"
60
63
  message: Nous vous contactons pour vous notifier que votre mot de passe a été modifié.
61
64
  subject: Mot de passe modifié
62
65
  reset_password_instructions:
63
66
  action: Changer mon mot de passe
64
- greeting: Bonjour %{recipient} !
65
- instruction: 'Quelqu''un a demandé un lien pour changer votre mot de passe, le voici :'
66
- instruction_2: Si vous n'avez pas émis cette demande, merci d'ignorer ce courriel.
67
+ greeting: "Bonjour %{recipient} !"
68
+ instruction: "Quelqu'un a demandé un lien pour changer votre mot de passe, le voici :"
69
+ instruction_2: "Si vous n'avez pas émis cette demande, merci d'ignorer ce courriel."
67
70
  instruction_3: Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'aurez pas cliqué sur ce lien et renseigné un nouveau mot de passe.
68
71
  subject: Instructions pour changer le mot de passe
69
72
  unlock_instructions:
70
73
  action: Débloquer mon compte
71
- greeting: Bonjour %{recipient} !
74
+ greeting: "Bonjour %{recipient} !"
72
75
  instruction: 'Suivez ce lien pour débloquer votre compte :'
73
76
  message: Votre compte a été bloqué suite à un nombre d'essais de connexions manquées trop important.
74
77
  subject: Instructions pour déverrouiller le compte
75
78
  omniauth_callbacks:
76
- failure: 'Nous ne pouvons pas vous authentifier depuis %{kind} pour la raison suivante : ''%{reason}''.'
77
- success: Autorisé avec succès par votre compte %{kind}.
79
+ failure: "Nous ne pouvons pas vous authentifier depuis %{kind} pour la raison suivante : '%{reason}'."
80
+ success: "Autorisé avec succès par votre compte %{kind}."
78
81
  passwords:
79
82
  edit:
80
83
  change_my_password: Changer mon mot de passe
@@ -82,31 +85,31 @@ fr-CA:
82
85
  confirm_new_password: Confirmez votre nouveau mot de passe
83
86
  new_password: Nouveau mot de passe
84
87
  new:
85
- forgot_your_password: Mot de passe oublié ?
88
+ forgot_your_password: "Mot de passe oublié ?"
86
89
  send_me_reset_password_instructions: Envoyez-moi des instructions pour réinitialiser mon mot de passe
87
- no_token: Vous ne pouvez pas accéder à cette page si vous n’y accédez pas depuis un courriel de réinitialisation de mot de passe. Si vous venez en effet d’un tel courriel, vérifiez que vous avez copié l’adresse URL en entier.
90
+ no_token: "Vous ne pouvez pas accéder à cette page si vous n’y accédez pas depuis un courriel de réinitialisation de mot de passe. Si vous venez en effet d’un tel courriel, vérifiez que vous avez copié l’adresse URL en entier."
88
91
  send_instructions: Vous allez recevoir sous quelques minutes un courriel vous indiquant comment réinitialiser votre mot de passe.
89
- send_paranoid_instructions: Si votre courriel existe dans notre base de données, vous recevrez un lien vous permettant de récupérer votre mot de passe.
92
+ send_paranoid_instructions: "Si votre courriel existe dans notre base de données, vous recevrez un lien vous permettant de récupérer votre mot de passe."
90
93
  updated: Votre mot de passe a été modifié avec succès. Vous êtes maintenant connecté(e).
91
94
  updated_not_active: Votre mot de passe a été modifié avec succès.
92
95
  registrations:
93
96
  destroyed: Au revoir ! Votre compte a été annulé avec succès. Nous espérons vous revoir bientôt.
94
97
  edit:
95
- are_you_sure: Êtes-vous sûr ?
98
+ are_you_sure: "Êtes-vous sûr ?"
96
99
  cancel_my_account: Supprimer mon compte
97
100
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'Confirmation en attente pour: %{email}'
98
101
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: laissez ce champ vide pour le laisser inchangé
99
- title: Éditer %{resource}
100
- unhappy: Pas content ?
102
+ title: "Éditer %{resource}"
103
+ unhappy: "Pas content ?"
101
104
  update: Modifier
102
105
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: nous avons besoin de votre mot de passe actuel pour valider ces modifications
103
106
  new:
104
107
  sign_up: Inscription
105
108
  signed_up: Bienvenue ! Vous vous êtes enregistré(e) avec succès.
106
- signed_up_but_inactive: Vous vous êtes enregistré(e) avec succès. Cependant, nous n’avons pas pu vous connecter car votre compte n’a pas encore été activé.
107
- signed_up_but_locked: Vous vous êtes enregistré(e) avec succès. Cependant, nous n’avons pas pu vous connecter car votre compte est verrouillé.
109
+ signed_up_but_inactive: "Vous vous êtes enregistré(e) avec succès. Cependant, nous n’avons pas pu vous connecter car votre compte n’a pas encore été activé."
110
+ signed_up_but_locked: "Vous vous êtes enregistré(e) avec succès. Cependant, nous n’avons pas pu vous connecter car votre compte est verrouillé."
108
111
  signed_up_but_unconfirmed: Un message avec un lien de confirmation vous a été envoyé par mail. Veuillez suivre ce lien pour activer votre compte.
109
- update_needs_confirmation: Vous avez modifié votre compte avec succès, mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse de courriel. Veuillez consulter vos courriels et cliquer sur le lien de confirmation pour confirmer votre nouvelle adresse.
112
+ update_needs_confirmation: "Vous avez modifié votre compte avec succès, mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse de courriel. Veuillez consulter vos courriels et cliquer sur le lien de confirmation pour confirmer votre nouvelle adresse."
110
113
  updated: Votre compte a été modifié avec succès.
111
114
  updated_but_not_signed_in: Votre compte a été mis à jour avec succès. Vous devez vous reconnecter car votre mot de passe a été modifié.
112
115
  sessions:
@@ -118,28 +121,30 @@ fr-CA:
118
121
  shared:
119
122
  links:
120
123
  back: Retour
121
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Vous n'avez pas reçu le courriel de confirmation ?
122
- didn_t_receive_unlock_instructions: Vous n'avez pas reçu le courriel de déblocage ?
123
- forgot_your_password: Mot de passe oublié ?
124
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Vous n'avez pas reçu le courriel de confirmation ?"
125
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Vous n'avez pas reçu le courriel de déblocage ?"
126
+ forgot_your_password: "Mot de passe oublié ?"
124
127
  sign_in: Connexion
125
- sign_in_with_provider: Connexion avec %{provider}
128
+ sign_in_with_provider: "Connexion avec %{provider}"
126
129
  sign_up: Inscription
127
130
  minimum_password_length:
128
- one: "(%{count} caractère au moins)"
129
- other: "(%{count} caractères au moins)"
131
+ one: ""
132
+ many: ""
133
+ other: ""
130
134
  unlocks:
131
135
  new:
132
136
  resend_unlock_instructions: Renvoyer les instructions de déblocage
133
137
  send_instructions: Vous allez recevoir sous quelques minutes un courriel comportant des instructions pour déverrouiller votre compte.
134
- send_paranoid_instructions: Si votre courriel existe sur notre base de données, vous recevrez sous quelques minutes un message avec des instructions pour déverrouiller votre compte.
138
+ send_paranoid_instructions: "Si votre courriel existe sur notre base de données, vous recevrez sous quelques minutes un message avec des instructions pour déverrouiller votre compte."
135
139
  unlocked: Votre compte a été déverrouillé avec succès. Veuillez vous connecter.
136
140
  errors:
137
141
  messages:
138
142
  already_confirmed: a déjà été confirmé(e)
139
- confirmation_period_expired: doit être confirmé(e) en %{period}, veuillez en demander un(e) autre
140
- expired: est expiré, veuillez en demander un autre
143
+ confirmation_period_expired: "doit être confirmé(e) en %{period}, veuillez en demander un(e) autre"
144
+ expired: "est expiré, veuillez en demander un autre"
141
145
  not_found: n’a pas été trouvé(e)
142
146
  not_locked: n’était pas verrouillé(e)
143
147
  not_saved:
144
- one: 'une erreur a empêché ce (cet ou cette) %{resource} d’être enregistré(e) :'
145
- other: "%{count} erreurs ont empêché ce (cet ou cette) %{resource} d’être enregistré(e) :"
148
+ one: ''
149
+ many: ""
150
+ other: ""