devise-i18n 1.12.1 → 1.13.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (73) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -2
  3. data/rails/locales/af.yml +52 -48
  4. data/rails/locales/ar.yml +30 -18
  5. data/rails/locales/az.yml +48 -42
  6. data/rails/locales/be.yml +62 -54
  7. data/rails/locales/bg.yml +61 -57
  8. data/rails/locales/bn.yml +31 -31
  9. data/rails/locales/bs.yml +90 -85
  10. data/rails/locales/ca.yml +32 -30
  11. data/rails/locales/cs.yml +48 -42
  12. data/rails/locales/da.yml +43 -41
  13. data/rails/locales/de-CH.yml +45 -45
  14. data/rails/locales/de.yml +40 -40
  15. data/rails/locales/el.yml +26 -24
  16. data/rails/locales/en-GB.yml +34 -36
  17. data/rails/locales/en.yml +31 -31
  18. data/rails/locales/eo.yml +33 -33
  19. data/rails/locales/es-CL.yml +32 -27
  20. data/rails/locales/es-CO.yml +30 -29
  21. data/rails/locales/es-MX.yml +30 -27
  22. data/rails/locales/es.yml +30 -27
  23. data/rails/locales/et.yml +42 -40
  24. data/rails/locales/fa.yml +19 -15
  25. data/rails/locales/fi.yml +35 -33
  26. data/rails/locales/fr-CA.yml +40 -35
  27. data/rails/locales/fr.yml +36 -31
  28. data/rails/locales/ha.yml +59 -55
  29. data/rails/locales/he.yml +39 -34
  30. data/rails/locales/hi.yml +33 -33
  31. data/rails/locales/hr.yml +31 -34
  32. data/rails/locales/hu.yml +58 -54
  33. data/rails/locales/id.yml +38 -35
  34. data/rails/locales/ig.yml +64 -60
  35. data/rails/locales/is.yml +32 -30
  36. data/rails/locales/it.yml +37 -34
  37. data/rails/locales/ja.yml +11 -10
  38. data/rails/locales/ka.yml +54 -52
  39. data/rails/locales/km.yml +30 -27
  40. data/rails/locales/ko.yml +22 -19
  41. data/rails/locales/lo-LA.yml +57 -57
  42. data/rails/locales/lt.yml +100 -91
  43. data/rails/locales/lv.yml +50 -47
  44. data/rails/locales/mk.yml +31 -30
  45. data/rails/locales/ms.yml +36 -35
  46. data/rails/locales/nb.yml +33 -31
  47. data/rails/locales/nl.yml +31 -31
  48. data/rails/locales/nn-NO.yml +38 -34
  49. data/rails/locales/no.yml +34 -30
  50. data/rails/locales/pl.yml +42 -41
  51. data/rails/locales/pt-BR.yml +44 -41
  52. data/rails/locales/pt.yml +39 -36
  53. data/rails/locales/ro.yml +38 -35
  54. data/rails/locales/ru.yml +71 -71
  55. data/rails/locales/si.yml +44 -40
  56. data/rails/locales/sk.yml +49 -43
  57. data/rails/locales/sl.yml +103 -95
  58. data/rails/locales/sq.yml +36 -36
  59. data/rails/locales/sr-RS.yml +33 -36
  60. data/rails/locales/sr.yml +44 -43
  61. data/rails/locales/sv.yml +33 -31
  62. data/rails/locales/th.yml +24 -21
  63. data/rails/locales/tl.yml +62 -58
  64. data/rails/locales/tr.yml +38 -32
  65. data/rails/locales/uk.yml +44 -40
  66. data/rails/locales/ur.yml +23 -19
  67. data/rails/locales/vi.yml +35 -36
  68. data/rails/locales/yo.yml +70 -96
  69. data/rails/locales/zh-CN.yml +20 -19
  70. data/rails/locales/zh-HK.yml +75 -72
  71. data/rails/locales/zh-TW.yml +15 -14
  72. data/rails/locales/zh-YUE.yml +72 -72
  73. metadata +16 -29
data/rails/locales/lv.yml CHANGED
@@ -26,55 +26,58 @@ lv:
26
26
  unlock_token: Atbloķēšanas marķieris
27
27
  updated_at: Atjaunināts
28
28
  models:
29
- user: Lietotājs
29
+ user:
30
+ zero: Lietotājs
31
+ one: Lietotājs
32
+ other: Lietotājs
30
33
  devise:
31
34
  confirmations:
32
35
  confirmed: Jūsu lietotājs ir veiksmīgi apstiprināts. Jūs esat pieslēdzies.
33
36
  new:
34
37
  resend_confirmation_instructions: Atkārtoti atsūtīt instrukcijas apstiprinājumu
35
- send_instructions: Pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā apstiprināt Jūsu lietotāju.
36
- send_paranoid_instructions: Ja Jūsu parole eksistē mūsu datubāzē, tad pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā apstiprināt Jūsu lietotāju.
38
+ send_instructions: "Pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā apstiprināt Jūsu lietotāju."
39
+ send_paranoid_instructions: "Ja Jūsu parole eksistē mūsu datubāzē, tad pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā apstiprināt Jūsu lietotāju."
37
40
  failure:
38
41
  already_authenticated: Jūs jau esiet pieslēdzies.
39
42
  inactive: Jūsu lietotājs vēl nav aktivizēts.
40
- invalid: Nepareizs %{authentication_keys} vai parole.
41
- last_attempt: Jums ir atlicis pēdējais mēģinājums, pirms jūsu lietotājs tiks bloķēts.
43
+ invalid: "Nepareizs %{authentication_keys} vai parole."
44
+ last_attempt: "Jums ir atlicis pēdējais mēģinājums, pirms jūsu lietotājs tiks bloķēts."
42
45
  locked: Jūsu lietotājs ir nobloķēts.
43
- not_found_in_database: Nepareizs %{authentication_keys} vai parole.
44
- timeout: Jūsu sesijas laiks ir beidzies. Lūdzu, pieslēdzieties vēlreiz, lai turpinātu.
45
- unauthenticated: Jums ir jāpieslēdzas vai jāreģistrējas, lai turpinātu.
46
- unconfirmed: Jums ir jāapstiprina reģistrācijas epasts, lai turpinātu.
46
+ not_found_in_database: "Nepareizs %{authentication_keys} vai parole."
47
+ timeout: "Jūsu sesijas laiks ir beidzies. Lūdzu, pieslēdzieties vēlreiz, lai turpinātu."
48
+ unauthenticated: "Jums ir jāpieslēdzas vai jāreģistrējas, lai turpinātu."
49
+ unconfirmed: "Jums ir jāapstiprina reģistrācijas epasts, lai turpinātu."
47
50
  mailer:
48
51
  confirmation_instructions:
49
52
  action: Apstiprināt kontu
50
- greeting: Sveicināti, %{recipient}!
53
+ greeting: "Sveicināti, %{recipient}!"
51
54
  instruction: 'Jūs varat apstiprināt, Jūsu konta epastu caur saiti zemāk:'
52
55
  subject: Apstiprināšanas apraksts
53
56
  email_changed:
54
- greeting: Sveicināti, %{recipient}!
55
- message: Informējam, ka Jūsu epasts ir nomainīts uz %{email}.
56
- message_unconfirmed:
57
+ greeting: "Sveicināti, %{recipient}!"
58
+ message: "Informējam, ka Jūsu epasts ir nomainīts uz %{email}."
59
+ message_unconfirmed: ""
57
60
  subject: Epasts nomainīts
58
61
  password_change:
59
- greeting: Sveicināti, %{recipient}!
60
- message: Informējam, ka Jūsu parole ir nomainīta.
62
+ greeting: "Sveicināti, %{recipient}!"
63
+ message: "Informējam, ka Jūsu parole ir nomainīta."
61
64
  subject: Parole nomainīta
62
65
  reset_password_instructions:
63
66
  action: Veikt paroles maiņu
64
- greeting: Sveicināti, %{recipient}!
65
- instruction: Kāds ir nosūtijis pieprasijumu, Jūsu paroles maiņai, to var veikt caur saiti zemāk.
66
- instruction_2: Ja Jūs neveicāt šo pieprasījumu, lūdzu, ignorējiet šo ziņu.
67
- instruction_3: Jūsu parole netiks mainīta, kamēr Jūs neapstiprināsiet saiti augstāk un neizveidosiet jaunu.
67
+ greeting: "Sveicināti, %{recipient}!"
68
+ instruction: "Kāds ir nosūtijis pieprasijumu, Jūsu paroles maiņai, to var veikt caur saiti zemāk."
69
+ instruction_2: "Ja Jūs neveicāt šo pieprasījumu, lūdzu, ignorējiet šo ziņu."
70
+ instruction_3: "Jūsu parole netiks mainīta, kamēr Jūs neapstiprināsiet saiti augstāk un neizveidosiet jaunu."
68
71
  subject: Paroles nomainīšanas apraksts
69
72
  unlock_instructions:
70
73
  action: Atbloķēt kontu
71
- greeting: Sveicināti, %{recipient}!
74
+ greeting: "Sveicināti, %{recipient}!"
72
75
  instruction: 'Nospiežiet uz saites zemāk, lai atbloķētu kontu:'
73
76
  message: Jūsu konts tika bloķēts vairāku kļūdainu pieteikšanās mēģinājumu rezultātā.
74
77
  subject: Atbloķēšanas apraksts
75
78
  omniauth_callbacks:
76
- failure: 'Neizdevās autorizēties ar %{kind} lietotāju. Iemesls: "%{reason}".'
77
- success: Veiksmīgi autorizējis ar %{kind} lietotāju.
79
+ failure: "Neizdevās autorizēties ar %{kind} lietotāju. Iemesls: \"%{reason}\"."
80
+ success: "Veiksmīgi autorizējis ar %{kind} lietotāju."
78
81
  passwords:
79
82
  edit:
80
83
  change_my_password: Mainīt paroli
@@ -82,33 +85,33 @@ lv:
82
85
  confirm_new_password: Apstiprināt jauno paroli
83
86
  new_password: Jauna parole
84
87
  new:
85
- forgot_your_password: Aizmirsāt paroli?
88
+ forgot_your_password: "Aizmirsāt paroli?"
86
89
  send_me_reset_password_instructions: Atsūtīt paroles maiņas instrukciju
87
- no_token: Šī lapa ir pieejama tikai no paroles maiņas e-pasta. Ja Jūs atvērāt šo lapu no e-pasta, tad pārliecinieties, ka izmantojāt pilno URL adresi.
88
- send_instructions: Pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā nomainīt jūsu paroli.
89
- send_paranoid_instructions: Ja Jūsu parole eksistē mūsu datubāzē, tad jums tiks nosūtīts paroles atjaunošanas apraksts uz epastu
90
+ no_token: "Šī lapa ir pieejama tikai no paroles maiņas e-pasta. Ja Jūs atvērāt šo lapu no e-pasta, tad pārliecinieties, ka izmantojāt pilno URL adresi."
91
+ send_instructions: "Pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā nomainīt jūsu paroli."
92
+ send_paranoid_instructions: "Ja Jūsu parole eksistē mūsu datubāzē, tad jums tiks nosūtīts paroles atjaunošanas apraksts uz epastu"
90
93
  updated: Jūsu parole ir veiksmīgi nomainīta. Jūs esat pieslēdzies.
91
94
  updated_not_active: Jūsu parole ir veiksmīgi nomainīta.
92
95
  registrations:
93
96
  destroyed: Uz redzēšanos! Jūsu lietotājs ir veiksmīgi dzēsts. Ceram Jūs drīzumā redzēt atkal.
94
97
  edit:
95
- are_you_sure: Vai Jūs esat pārliecināts/-ta?
98
+ are_you_sure: "Vai Jūs esat pārliecināts/-ta?"
96
99
  cancel_my_account: Atcelt kontu
97
100
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'Pašlaik gaida apstiprinājumu epastam: %{email}'
98
- leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: atstājiet tukšu šo lauku, ja nevēlaties veikt izmaiņas
99
- title: Rediģēt %{resource}
101
+ leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: "atstājiet tukšu šo lauku, ja nevēlaties veikt izmaiņas"
102
+ title: "Rediģēt %{resource}"
100
103
  unhappy: Neapmierināts
101
104
  update: Izmainīt
102
- we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: mums ir nepieciešama Jūsu tagadējā parole, lai veiktu izmaiņas
105
+ we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: "mums ir nepieciešama Jūsu tagadējā parole, lai veiktu izmaiņas"
103
106
  new:
104
107
  sign_up: Reģistrēties
105
108
  signed_up: Laipni lūgti! Jūs esiet veiksmīgi reģistrējies.
106
- signed_up_but_inactive: Jūs esat veiksmīgi reģistrējies. Tomēr Jūs neesat pieslēdzies, jo Jūsu lietotājs vēl nav aktivizēts.
107
- signed_up_but_locked: Jūs esat veiksmīgi reģistrējies. Tomēr Jūs neesat pieslēdzies, jo Jūsu lietotājs ir nobloķēts.
108
- signed_up_but_unconfirmed: Jums ir nosūtīts e-pasts ar reģistrācijas apstiprinājuma saiti. Lūdzu, atveriet šo saiti, lai aktivizētu Jūsu lietotāju.
109
- update_needs_confirmation: Jūsu labotās izmaiņas ir veiksmīgi saglabātas, bet mums ir jāpārbauda Jūsu jaunā e-pasta adrese. Lūdzu, pārbaudiet Jūsu e-pastu un uzklikšķiniet uz apstiprinājuma saites, lai pabeigtu Jūsu jaunās e-pasta adreses apstiprināšanu.
109
+ signed_up_but_inactive: "Jūs esat veiksmīgi reģistrējies. Tomēr Jūs neesat pieslēdzies, jo Jūsu lietotājs vēl nav aktivizēts."
110
+ signed_up_but_locked: "Jūs esat veiksmīgi reģistrējies. Tomēr Jūs neesat pieslēdzies, jo Jūsu lietotājs ir nobloķēts."
111
+ signed_up_but_unconfirmed: "Jums ir nosūtīts e-pasts ar reģistrācijas apstiprinājuma saiti. Lūdzu, atveriet šo saiti, lai aktivizētu Jūsu lietotāju."
112
+ update_needs_confirmation: "Jūsu labotās izmaiņas ir veiksmīgi saglabātas, bet mums ir jāpārbauda Jūsu jaunā e-pasta adrese. Lūdzu, pārbaudiet Jūsu e-pastu un uzklikšķiniet uz apstiprinājuma saites, lai pabeigtu Jūsu jaunās e-pasta adreses apstiprināšanu."
110
113
  updated: Jūsu labotās izmaiņas ir veiksmīgi saglabātas.
111
- updated_but_not_signed_in:
114
+ updated_but_not_signed_in: ""
112
115
  sessions:
113
116
  already_signed_out: Veiksmīgi atslēdzies.
114
117
  new:
@@ -118,30 +121,30 @@ lv:
118
121
  shared:
119
122
  links:
120
123
  back: Atpakaļ
121
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Nesaņēmāt apstiprināšanas instrukciju?
122
- didn_t_receive_unlock_instructions: Nesaņēmāt atbloķēšanas instrukciju?
123
- forgot_your_password: Aizmirsāt paroli?
124
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Nesaņēmāt apstiprināšanas instrukciju?"
125
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Nesaņēmāt atbloķēšanas instrukciju?"
126
+ forgot_your_password: "Aizmirsāt paroli?"
124
127
  sign_in: Pievienoties
125
- sign_in_with_provider: Pievienoties ar %{provider}
128
+ sign_in_with_provider: "Pievienoties ar %{provider}"
126
129
  sign_up: Reģistrēties
127
130
  minimum_password_length:
131
+ zero: "(vismaz %{count} zīmes)"
128
132
  one: "(vismaz %{count} zīme)"
129
133
  other: "(vismaz %{count} zīmes)"
130
- zero: "(vismaz %{count} zīmes)"
131
134
  unlocks:
132
135
  new:
133
136
  resend_unlock_instructions: Atkārtoti atsūtīt atbloķēšanas instrukciju
134
- send_instructions: Pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā atbloķēt Jūsu lietotāju.
135
- send_paranoid_instructions: Ja Jūsu parole eksistē mūsu datubāzē, tad pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā atbloķēt jūsu lietotāju.
137
+ send_instructions: "Pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā atbloķēt Jūsu lietotāju."
138
+ send_paranoid_instructions: "Ja Jūsu parole eksistē mūsu datubāzē, tad pāris minūšu laikā uz Jūsu epastu tiks nosūtīts apraksts, kā atbloķēt jūsu lietotāju."
136
139
  unlocked: Jūsu lietotājs ir veiksmīgi atbloķēts. Jūs esat pieslēdzies.
137
140
  errors:
138
141
  messages:
139
- already_confirmed: ir jau apstiprināts, lūdzu, mēģiniet pieslēgties
140
- confirmation_period_expired: nepieciešama apstiprināšana %{period} laikā, lūdzu, piesakieties jaunam
141
- expired: derīgums beidzies, lūdzu, piesakieties jaunam
142
+ already_confirmed: "ir jau apstiprināts, lūdzu, mēģiniet pieslēgties"
143
+ confirmation_period_expired: "nepieciešama apstiprināšana %{period} laikā, lūdzu, piesakieties jaunam"
144
+ expired: "derīgums beidzies, lūdzu, piesakieties jaunam"
142
145
  not_found: netika atrasts
143
146
  not_locked: netika nobloķēts
144
147
  not_saved:
145
- one: "%{resource} netika saglabāts %{count} kļūdas dēļ:"
146
- other: "%{resource} netika saglabāts %{count} kļūdu dēļ:"
147
148
  zero: "%{resource} netika saglabāts %{count} kļūdu dēļ:"
149
+ one: '%{resource} netika saglabāts %{count} kļūdas dēļ:'
150
+ other: "%{resource} netika saglabāts %{count} kļūdu dēļ:"
data/rails/locales/mk.yml CHANGED
@@ -35,47 +35,48 @@ mk:
35
35
  new:
36
36
  resend_confirmation_instructions: Повторно испрати инструкции за потврда
37
37
  send_instructions: Ќе добиете е-маил со инструкции како да ја потврдите Вашата е-маил адреса за неколку минути.
38
- send_paranoid_instructions: Доколку Вашиот е-маил веќе постои во базата со податоци, ќе добиете е-маил со инструкции како да ја потврдите вашата е-маил адреса за неколку минути.
38
+ send_paranoid_instructions: "Доколку Вашиот е-маил веќе постои во базата со податоци, ќе добиете е-маил со инструкции како да ја потврдите вашата е-маил адреса за неколку минути."
39
39
  failure:
40
40
  already_authenticated: Веќе сте најавени.
41
41
  inactive: Вашиот профил сеуште не е активиран.
42
- invalid: Невалиден %{authentication_keys} или лозинка.
42
+ invalid: "Невалиден %{authentication_keys} или лозинка."
43
43
  last_attempt: Имате уште еден обид пред вашиот профил да биде заклучен.
44
44
  locked: Вашиот профил е заклучен.
45
- not_found_in_database: Невалиден %{authentication_keys} или лозинка.
45
+ not_found_in_database: "Невалиден %{authentication_keys} или лозинка."
46
46
  timeout: Вашата сесија заврши. Ве молиме најавете се повторно за да продолжите.
47
47
  unauthenticated: Мора да се најавите или да креирате профил за да можете да продолжите.
48
48
  unconfirmed: Мора да ја потврдите Вашата е-маил адреса за да можете да продолжите.
49
49
  mailer:
50
50
  confirmation_instructions:
51
51
  action: Потврди го мојот профил
52
- greeting: Добредојде %{recipient}!
52
+ greeting: "Добредојде %{recipient}!"
53
53
  instruction: 'Може да ја потврдите Вашата е-маил адреса за Вашиот профил преку линкот кој е зададен подолу:'
54
54
  subject: Инструкции за потврда на е-маил адреса
55
55
  email_changed:
56
- greeting: Здраво %{recipient}!
57
- message: Ве контактираме за да Ве известиме дека Вашата е-маил адреса е заменета со %{email}.
56
+ greeting: "Здраво %{recipient}!"
57
+ message: "Ве контактираме за да Ве известиме дека Вашата е-маил адреса е заменета со %{email}."
58
+ message_unconfirmed: ""
58
59
  subject: Промена на е-маил
59
60
  password_change:
60
- greeting: Здраво %{recipient}!
61
+ greeting: "Здраво %{recipient}!"
61
62
  message: Ве контактираме за да ве известиме дека Вашата лозинка е променета.
62
63
  subject: Промена на лозинка
63
64
  reset_password_instructions:
64
65
  action: Промена на моја лозинка
65
- greeting: Здраво %{recipient}!
66
+ greeting: "Здраво %{recipient}!"
66
67
  instruction: Некој побара линк за промена на Вашата лозинка. Промената може да ја направите преку подолу зададениот линк
67
- instruction_2: Доколку Вие не сте побарале промена на Вашата лозинка, Ве замолуваме да го игнорирате овој е-маил.
68
+ instruction_2: "Доколку Вие не сте побарале промена на Вашата лозинка, Ве замолуваме да го игнорирате овој е-маил."
68
69
  instruction_3: Вашата лозинка нема да се промени се додека не пристапите до линкот зададен погоре и не креирате нова лозинка.
69
70
  subject: Инструкции за промена на лозинка
70
71
  unlock_instructions:
71
72
  action: Отклучи го мојот профил
72
- greeting: Здраво %{recipient}!
73
+ greeting: "Здраво %{recipient}!"
73
74
  instruction: 'Кликнете не линкот зададен подолу за да го отклучите Вашиот профил:'
74
75
  message: Вашиот профил е заклучен поради преминување на дозволениот број на обиди за најавување.
75
76
  subject: Инструкции за отклучување на профил
76
77
  omniauth_callbacks:
77
- failure: Не можевме да Ве верификуваме од %{kind} профил поради "%{reason}".
78
- success: Успешно сте верификувани од %{kind} профил.
78
+ failure: "Не можевме да Ве верификуваме од %{kind} профил поради \"%{reason}\"."
79
+ success: "Успешно сте верификувани од %{kind} профил."
79
80
  passwords:
80
81
  edit:
81
82
  change_my_password: Промени ја мојата лозинката
@@ -83,33 +84,33 @@ mk:
83
84
  confirm_new_password: Потврди ја новата лозинка
84
85
  new_password: Нова лозинка
85
86
  new:
86
- forgot_your_password: Ја заборавивте лозинката?
87
+ forgot_your_password: "Ја заборавивте лозинката?"
87
88
  send_me_reset_password_instructions: Испрати ми инструкции за промена на лозинка
88
- no_token: Не можете да пристапите до оваа страна доколку не доаѓате од е-маил за промена на лозинка. Доколку доаѓате од е-маил за промена на лозинка, Ве замолуваме да проверите дали го имате целосниот URL.
89
+ no_token: "Не можете да пристапите до оваа страна доколку не доаѓате од е-маил за промена на лозинка. Доколку доаѓате од е-маил за промена на лозинка, Ве замолуваме да проверите дали го имате целосниот URL."
89
90
  send_instructions: Ќе добиете е-маил со инструкции за промена на Вашата лозинка во неколку минути.
90
- send_paranoid_instructions: Доколку Вашата е-маил адреса веќе постои во базата со податоци, на Вашата е-маил адреса ќе добиете линк за обновување на лозинката во неколку минути.
91
+ send_paranoid_instructions: "Доколку Вашата е-маил адреса веќе постои во базата со податоци, на Вашата е-маил адреса ќе добиете линк за обновување на лозинката во неколку минути."
91
92
  updated: Вашата лозинка е успешно променета. Сега сте најавени.
92
93
  updated_not_active: Вашата лозинка е успешно променета.
93
94
  registrations:
94
95
  destroyed: Довидување! Вашиот профил е успешно откажан. Се надеваме дека ќе се вратите.
95
96
  edit:
96
- are_you_sure: Дали сте сигурни?
97
+ are_you_sure: "Дали сте сигурни?"
97
98
  cancel_my_account: Откажи го мојот профил
98
99
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'Моментално се чека потврда за: %{email}'
99
100
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: оставете празно доколку не сакате да извршите промена
100
- title: Измени %{resource}
101
- unhappy: Не сте задоволни?
101
+ title: "Измени %{resource}"
102
+ unhappy: "Не сте задоволни?"
102
103
  update: Ажурирај
103
104
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: потребна ни е Вашата моментална лозинка за да ги потврдиме измените
104
105
  new:
105
106
  sign_up: Креирај нов профил
106
107
  signed_up: Добредојдовте! Успешно се регистриравте.
107
- signed_up_but_inactive: Успешно се регистриравте. Но притоа, не можевме да Ве најавиме бидејќи Вашиот профил сеуште не е активиран.
108
- signed_up_but_locked: Успешно се регистриравте. Но притоа, не можевме да Ве најавиме бидејќи Вашиот профил е заклучен.
108
+ signed_up_but_inactive: "Успешно се регистриравте. Но притоа, не можевме да Ве најавиме бидејќи Вашиот профил сеуште не е активиран."
109
+ signed_up_but_locked: "Успешно се регистриравте. Но притоа, не можевме да Ве најавиме бидејќи Вашиот профил е заклучен."
109
110
  signed_up_but_unconfirmed: Порака со линк за потврда е испратен на Вашата е-маил адреса. Ве замолуваме следете го линкот за да го активирате профилот.
110
- update_needs_confirmation: Успешно го ажуриравте профилот, но ние мора да ја верифицираме Вашата нова е-маил адреса. Ве замолуваме проверете го е-маилот и следете го линкот за да ја потврдите Вашата нова е-маил адреса.
111
+ update_needs_confirmation: "Успешно го ажуриравте профилот, но ние мора да ја верифицираме Вашата нова е-маил адреса. Ве замолуваме проверете го е-маилот и следете го линкот за да ја потврдите Вашата нова е-маил адреса."
111
112
  updated: Успешно го ажуриравте профилот.
112
- updated_but_not_signed_in: Успешно го ажуриравте профилот, но бидејќи ја променивте лозинката мора да се најавите повторно
113
+ updated_but_not_signed_in: "Успешно го ажуриравте профилот, но бидејќи ја променивте лозинката мора да се најавите повторно"
113
114
  sessions:
114
115
  already_signed_out: Успешно се одјавивте.
115
116
  new:
@@ -119,11 +120,11 @@ mk:
119
120
  shared:
120
121
  links:
121
122
  back: Назад
122
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Не добивте инструкции за потврда?
123
- didn_t_receive_unlock_instructions: Не добивте инструкции за отклучување?
124
- forgot_your_password: Ја заборавивте Вашата лозинка?
123
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Не добивте инструкции за потврда?"
124
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Не добивте инструкции за отклучување?"
125
+ forgot_your_password: "Ја заборавивте Вашата лозинка?"
125
126
  sign_in: Најави се
126
- sign_in_with_provider: Најави се со %{provider}
127
+ sign_in_with_provider: "Најави се со %{provider}"
127
128
  sign_up: Креирај профил
128
129
  minimum_password_length:
129
130
  one: "(%{count} карактер минимум)"
@@ -132,13 +133,13 @@ mk:
132
133
  new:
133
134
  resend_unlock_instructions: Повторно испрати инструкции за отклучување
134
135
  send_instructions: Ќе добиете е-маил со инструкции за отклучување на Вашиот профил во неколку минути.
135
- send_paranoid_instructions: Доколку Вашата е-маил адреса веќе постои во базата со податоци, на Вашата е-маил адреса ќе добиете линк за отклучување ма профилот во неколку минути.
136
+ send_paranoid_instructions: "Доколку Вашата е-маил адреса веќе постои во базата со податоци, на Вашата е-маил адреса ќе добиете линк за отклучување ма профилот во неколку минути."
136
137
  unlocked: Вашиот профил е успешно отклучен. Ве замолуваме најавите се за да продолжите.
137
138
  errors:
138
139
  messages:
139
- already_confirmed: е веќе потврдена, Ве замолуваме пробајте да се најавите
140
- confirmation_period_expired: мора да биде потврдена во период од %{period}, Ве замолуваме побарајте нова
141
- expired: заврши, Ве замолуваме побарајте нова
140
+ already_confirmed: "е веќе потврдена, Ве замолуваме пробајте да се најавите"
141
+ confirmation_period_expired: "мора да биде потврдена во период од %{period}, Ве замолуваме побарајте нова"
142
+ expired: "заврши, Ве замолуваме побарајте нова"
142
143
  not_found: не е пронајден
143
144
  not_locked: е заклучен
144
145
  not_saved:
data/rails/locales/ms.yml CHANGED
@@ -26,55 +26,56 @@ ms:
26
26
  unlock_token: Buka token
27
27
  updated_at: Dikemaskinikan pada
28
28
  models:
29
- user: User
29
+ user:
30
+ other: User
30
31
  devise:
31
32
  confirmations:
32
33
  confirmed: Alamat e-mel anda telah berjaya disahkan.
33
34
  new:
34
35
  resend_confirmation_instructions: Hantar semula pengesahan arahan
35
36
  send_instructions: Anda akan menerima e-mel dengan arahan untuk bagaimana untuk mengesahkan alamat e-mel anda dalam beberapa minit.
36
- send_paranoid_instructions: Jika emel anda wujud di dalam pangkalan data kami, anda akan menerima e-mel dengan arahan untuk bagaimana mengesahkan alamat e-mel anda dalam beberapa minit.
37
+ send_paranoid_instructions: "Jika emel anda wujud di dalam pangkalan data kami, anda akan menerima e-mel dengan arahan untuk bagaimana mengesahkan alamat e-mel anda dalam beberapa minit."
37
38
  failure:
38
39
  already_authenticated: Anda telah log masuk.
39
40
  inactive: Akaun anda belum diaktifkan lagi.
40
- invalid:
41
+ invalid: ""
41
42
  last_attempt: Anda ada satu lagi percubaan sebelum akaun anda dikunci.
42
43
  locked: Akaun anda telah dikunci.
43
- not_found_in_database:
44
+ not_found_in_database: ""
44
45
  timeout: Sesi anda telah tamat. Sila log masuk lagi untuk meneruskan.
45
46
  unauthenticated: Anda perlu log masuk atau daftar sebelum meneruskan.
46
47
  unconfirmed: Anda perlu mengesahkan alamat e-mel anda sebelum meneruskan.
47
48
  mailer:
48
49
  confirmation_instructions:
49
50
  action: Sahkan akaun saya
50
- greeting: Selamat datang %{recipient}!
51
+ greeting: "Selamat datang %{recipient}!"
51
52
  instruction: 'Anda boleh mengesahkan akaun e-mel anda melalui pautan di bawah:'
52
53
  subject: Arahan pengesahan
53
54
  email_changed:
54
- greeting:
55
- message:
56
- message_unconfirmed:
57
- subject:
55
+ greeting: ""
56
+ message: ""
57
+ message_unconfirmed: ""
58
+ subject: ""
58
59
  password_change:
59
- greeting: Helo %{recipient}!
60
+ greeting: "Helo %{recipient}!"
60
61
  message: Kami sedang menghubungi anda untuk memberitahu anda bahawa kata laluan anda telah ditukar.
61
62
  subject: Kata Laluan Ditukar
62
63
  reset_password_instructions:
63
64
  action: Tukar kata laluan saya
64
- greeting: Helo %{recipient}!
65
+ greeting: "Helo %{recipient}!"
65
66
  instruction: Seseorang telah meminta sebuah pautan untuk menukar kata laluan anda dan anda boleh melakukannya melalui pautan di bawah.
66
- instruction_2: Jika anda tidak meminta ini, sila abaikan e-mel ini.
67
+ instruction_2: "Jika anda tidak meminta ini, sila abaikan e-mel ini."
67
68
  instruction_3: Kata laluan anda tidak akan ditukar sehingga anda mengakses pautan di atas dan membuat yang baru.
68
69
  subject: Arahan kata laluan set semula
69
70
  unlock_instructions:
70
71
  action: Buka akaun saya
71
- greeting: Helo %{recipient}!
72
+ greeting: "Helo %{recipient}!"
72
73
  instruction: 'Klik pautan di bawah untuk membuka akaun anda:'
73
74
  message: Akaun anda telah dikunci disebabkan terlalu banyak kegagalan percubaan log masuk.
74
75
  subject: Arahan membuka
75
76
  omniauth_callbacks:
76
- failure: Tidak dapat mengesahkan anda daripada %{kind} kerana "%{reason}".
77
- success: Berjaya mengesahkan daripada akaun %{kind}.
77
+ failure: "Tidak dapat mengesahkan anda daripada %{kind} kerana \"%{reason}\"."
78
+ success: "Berjaya mengesahkan daripada akaun %{kind}."
78
79
  passwords:
79
80
  edit:
80
81
  change_my_password: Tukar kata laluan saya
@@ -82,33 +83,33 @@ ms:
82
83
  confirm_new_password: Sahkan kata laluan baru
83
84
  new_password: Kata laluan baru
84
85
  new:
85
- forgot_your_password: Lupa kata laluan anda?
86
+ forgot_your_password: "Lupa kata laluan anda?"
86
87
  send_me_reset_password_instructions: Hantar saya arahan kata laluan set semula
87
- no_token: Anda tidak boleh mengakses halaman ini tanpa didatangi daripada e-mel kata laluan set semula. Jika anda datang daripada e-mel kata laluan set semula, sila pastikan anda telah menggunakan URL penuh yang diberikan.
88
+ no_token: "Anda tidak boleh mengakses halaman ini tanpa didatangi daripada e-mel kata laluan set semula. Jika anda datang daripada e-mel kata laluan set semula, sila pastikan anda telah menggunakan URL penuh yang diberikan."
88
89
  send_instructions: Anda akan menerima sebuah e-mel dengan arahan mengenai bagaimana untuk menetapkan semula kata laluan anda dalam beberapa minit.
89
- send_paranoid_instructions: Jika alamat e-mel anda wujud di dalam pangkalan data kami, anda akan menerima sebuah pemulihan kata laluan di alamat e-mel anda dalam beberapa minit.
90
+ send_paranoid_instructions: "Jika alamat e-mel anda wujud di dalam pangkalan data kami, anda akan menerima sebuah pemulihan kata laluan di alamat e-mel anda dalam beberapa minit."
90
91
  updated: Kata laluan anda telah berjaya ditukar. Anda kini telah log masuk.
91
92
  updated_not_active: Kata laluan anda telah berjaya ditukar
92
93
  registrations:
93
94
  destroyed: Selamat tinggal! Akaun anda telah berjaya dibatalkan. Kami berharap untuk berjumpa dengan anda lagi.
94
95
  edit:
95
- are_you_sure: Adakah anda pasti?
96
+ are_you_sure: "Adakah anda pasti?"
96
97
  cancel_my_account: Batalkan akaun saya
97
98
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'Kini menunggu pengesahan untuk: %{email}'
98
99
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: tinggalkan kosong jika anda tidak ingin untuk mengubahnya
99
- title: Edit %{resource}
100
- unhappy: Tidak Gembira?
100
+ title: "Edit %{resource}"
101
+ unhappy: "Tidak Gembira?"
101
102
  update: Kemas Kini
102
103
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: kami memerlukan kata laluan anda yang kini untuk mengesahkan perubahan anda
103
104
  new:
104
105
  sign_up: Daftar
105
106
  signed_up: Selamat datang! Anda telah berjaya mendaftar.
106
- signed_up_but_inactive: Anda telah berjaya mendaftar. Namun, kami tidak dapat melog masuk anda kerana akaun anda belum diaktifkan.
107
- signed_up_but_locked: Anda telah berjaya mendaftar. Namun, kami tidak dapat melog masuk anda kerana akaun anda telah dikunci.
107
+ signed_up_but_inactive: "Anda telah berjaya mendaftar. Namun, kami tidak dapat melog masuk anda kerana akaun anda belum diaktifkan."
108
+ signed_up_but_locked: "Anda telah berjaya mendaftar. Namun, kami tidak dapat melog masuk anda kerana akaun anda telah dikunci."
108
109
  signed_up_but_unconfirmed: Sebuah mesej dengan pautan pengesahan telah dihantar ke alamat e-mel anda. Sila ikuti pautan tersebut untuk mengaktifkan akaun anda.
109
- update_needs_confirmation: Anda telah mengemas kini akaun anda dengan berjaya, tetapi kami perlu mengesahkan alamat e-mel anda yang baharu. Sila periksa e-mel anda dan ikuti pautan pengesahan untuk mengesahkan alamat e-mel anda yang baharu.
110
+ update_needs_confirmation: "Anda telah mengemas kini akaun anda dengan berjaya, tetapi kami perlu mengesahkan alamat e-mel anda yang baharu. Sila periksa e-mel anda dan ikuti pautan pengesahan untuk mengesahkan alamat e-mel anda yang baharu."
110
111
  updated: Akaun anda telah berjaya dikemaskinikan.
111
- updated_but_not_signed_in:
112
+ updated_but_not_signed_in: ""
112
113
  sessions:
113
114
  already_signed_out: Berjaya dilog keluar.
114
115
  new:
@@ -118,26 +119,26 @@ ms:
118
119
  shared:
119
120
  links:
120
121
  back: Kembali
121
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Tidak mendapat arahan pengesahan?
122
- didn_t_receive_unlock_instructions: Tidak mendapat arahan membuka akaun?
123
- forgot_your_password: Lupa kata laluan anda?
122
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Tidak mendapat arahan pengesahan?"
123
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Tidak mendapat arahan membuka akaun?"
124
+ forgot_your_password: "Lupa kata laluan anda?"
124
125
  sign_in: Log masuk
125
- sign_in_with_provider: Log masuk dengan %{provider}
126
+ sign_in_with_provider: "Log masuk dengan %{provider}"
126
127
  sign_up: Daftar
127
- minimum_password_length:
128
+ minimum_password_length:
129
+ other: ""
128
130
  unlocks:
129
131
  new:
130
132
  resend_unlock_instructions: Hantar semula arahan buka akaun
131
133
  send_instructions: Anda akan menerima sebuah e-mel dengan arahan untuk bagaimana untuk membuka akaun anda dalam beberapa minit.
132
- send_paranoid_instructions: Jika akaun anda wujud, anda akan menerima sebuah e-mel dengan arahan untuk bagaimana untuk membukanya dalam beberapa minit.
134
+ send_paranoid_instructions: "Jika akaun anda wujud, anda akan menerima sebuah e-mel dengan arahan untuk bagaimana untuk membukanya dalam beberapa minit."
133
135
  unlocked: Akaun anda telah berjaya dibuka. Sila log masuk untuk meneruskan.
134
136
  errors:
135
137
  messages:
136
- already_confirmed: telah disahkan, sila cuba untuk log masuk
137
- confirmation_period_expired: perlu disahkan dalam %{period}, sila minta yang baharu
138
- expired: telah tamat, sila minta yang baharu
138
+ already_confirmed: "telah disahkan, sila cuba untuk log masuk"
139
+ confirmation_period_expired: "perlu disahkan dalam %{period}, sila minta yang baharu"
140
+ expired: "telah tamat, sila minta yang baharu"
139
141
  not_found: tidak dijumpai
140
142
  not_locked: tidak dikunci
141
143
  not_saved:
142
- one: '1 ralat telah melarang %{resource} ini daripada disimpan:'
143
144
  other: "%{count} ralat telah melarang %{resource} daripada disimpan:"
data/rails/locales/nb.yml CHANGED
@@ -26,7 +26,9 @@ nb:
26
26
  unlock_token: Lås opp-kode
27
27
  updated_at: Oppdatert den
28
28
  models:
29
- user: Brukerkonto
29
+ user:
30
+ one: Brukerkonto
31
+ other: Brukerkonto
30
32
  devise:
31
33
  confirmations:
32
34
  confirmed: Din konto har blitt aktivert og du er nå logget inn
@@ -37,44 +39,44 @@ nb:
37
39
  failure:
38
40
  already_authenticated: Du er allerede innlogget.
39
41
  inactive: Din konto er ikke aktivert.
40
- invalid: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
42
+ invalid: "Ugyldig %{authentication_keys} eller passord."
41
43
  last_attempt: Du har ett forsøk til før din konto blir sperret.
42
44
  locked: Din konto er sperret.
43
- not_found_in_database: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
45
+ not_found_in_database: "Ugyldig %{authentication_keys} eller passord."
44
46
  timeout: Din sesjon er utløpt. Logg inn igjen for å gå videre.
45
47
  unauthenticated: Du må logge inn eller registrere deg for å gå videre.
46
48
  unconfirmed: Du må bekrefte kontoen din for å kunne fortsette.
47
49
  mailer:
48
50
  confirmation_instructions:
49
51
  action: Aktiver min konto
50
- greeting: Velkommen %{recipient}!
51
- instruction: Du kan aktivere din konto ved å trykke på lenken nedenfor.
52
+ greeting: "Velkommen %{recipient}!"
53
+ instruction: 'Du kan aktivere din konto ved å trykke på lenken nedenfor.'
52
54
  subject: Bekreftelsesinstruksjoner
53
55
  email_changed:
54
- greeting: Hei! %{recipient}!
55
- message: Vi kontakter deg for å varsle at e-post adressen din har blitt endret til %{email}.
56
- message_unconfirmed: Vi kontakter deg for å informere om at din epost er endret til %{email}
56
+ greeting: "Hei! %{recipient}!"
57
+ message: "Vi kontakter deg for å varsle at e-post adressen din har blitt endret til %{email}."
58
+ message_unconfirmed: "Vi kontakter deg for å informere om at din epost er endret til %{email}"
57
59
  subject: E-post adressen din ble endret
58
60
  password_change:
59
- greeting: Hei %{recipient}!
61
+ greeting: "Hei %{recipient}!"
60
62
  message: Vi ønsker å melde fra om at ditt passord har blitt forandret.
61
63
  subject: Passordbytte
62
64
  reset_password_instructions:
63
65
  action: Bytt passord
64
- greeting: Hei, %{recipient}!
65
- instruction: Noen har bedt om en link for å endre passordet ditt, og dette kan gjøres på lenken under.
66
+ greeting: "Hei, %{recipient}!"
67
+ instruction: "Noen har bedt om en link for å endre passordet ditt, og dette kan gjøres på lenken under."
66
68
  instruction_2: Vennligst se bort fra denne e-posten hvis du ikke ba om dette.
67
69
  instruction_3: Passordet ditt endres ikke før du følger linken over og velger et nytt passord.
68
70
  subject: Instruksjoner for å tilbakestille passordet
69
71
  unlock_instructions:
70
72
  action: Gjenåpne min konto
71
- greeting: Hei, %{recipient}!
72
- instruction: Trykk på linken under for å gjenåpne din konto.
73
+ greeting: "Hei, %{recipient}!"
74
+ instruction: 'Trykk på linken under for å gjenåpne din konto.'
73
75
  message: Kontoen din har blitt sperret grunnet et høyt antall mislykkede innloggingsforsøk.
74
76
  subject: Gjenåpning av konto
75
77
  omniauth_callbacks:
76
- failure: Kunne ikke autorisere deg fra %{kind} fordi "%{reason}".
77
- success: Vellykket autorisering fra %{kind}.
78
+ failure: "Kunne ikke autorisere deg fra %{kind} fordi \"%{reason}\"."
79
+ success: "Vellykket autorisering fra %{kind}."
78
80
  passwords:
79
81
  edit:
80
82
  change_my_password: Endre mitt passord
@@ -82,22 +84,22 @@ nb:
82
84
  confirm_new_password: Bekreft nytt passord
83
85
  new_password: Nytt passord
84
86
  new:
85
- forgot_your_password: Har du glemt passordet?
87
+ forgot_your_password: "Har du glemt passordet?"
86
88
  send_me_reset_password_instructions: Send instrukser for å tilbakestille passordet
87
- no_token: For å få tilgang til denne siden må du ha fått en epost om å tilbakestille passordet. Hvis det er tilfelle, sørg for at hele lenken blir brukt.
89
+ no_token: "For å få tilgang til denne siden må du ha fått en epost om å tilbakestille passordet. Hvis det er tilfelle, sørg for at hele lenken blir brukt."
88
90
  send_instructions: Du vil snart motta en epost med instruksjoner for å tilbakestille passordet ditt.
89
- send_paranoid_instructions: Hvis e-postadressen allerede finnes hos oss, vil du motta en lenke for å sette passordet på nytt
91
+ send_paranoid_instructions: "Hvis e-postadressen allerede finnes hos oss, vil du motta en lenke for å sette passordet på nytt"
90
92
  updated: Ditt passord er endret og du er nå innlogget.
91
93
  updated_not_active: Passordet er endret.
92
94
  registrations:
93
95
  destroyed: Takk for laget. Din konto er nå slettet.
94
96
  edit:
95
- are_you_sure: Er du sikker?
97
+ are_you_sure: "Er du sikker?"
96
98
  cancel_my_account: Slett min konto
97
- currently_waiting_confirmation_for_email: Vi avventer bekreftelse for %{email}
99
+ currently_waiting_confirmation_for_email: 'Vi avventer bekreftelse for %{email}'
98
100
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: la være tomt hvis du ikke ønsker å endre dette
99
- title: Rediger %{resource}
100
- unhappy: Misfornøyd?
101
+ title: "Rediger %{resource}"
102
+ unhappy: "Misfornøyd?"
101
103
  update: Lagre
102
104
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: vi trenger ditt nåværende passord for å bekrefte endringene
103
105
  new:
@@ -106,9 +108,9 @@ nb:
106
108
  signed_up_but_inactive: Du er nå registrert. Men vi kan ikke logge deg inn før kontoen blir aktivert.
107
109
  signed_up_but_locked: Du er nå registrert. Men vi kan ikke logge deg inn fordi kontoen er sperret.
108
110
  signed_up_but_unconfirmed: En bekreftelsesmelding er sendt til e-postadressen. Vennligst åpne lenken for å aktivere kontoen.
109
- update_needs_confirmation: Brukerkontoen er nå oppdatert, men vi må bekrefte den nye e-postadressen. Vennligst sjekk din e-post og klikk på lenken for å bekrefte din nye e-postadresse.
111
+ update_needs_confirmation: "Brukerkontoen er nå oppdatert, men vi må bekrefte den nye e-postadressen. Vennligst sjekk din e-post og klikk på lenken for å bekrefte din nye e-postadresse."
110
112
  updated: Din brukerkonto er oppdatert.
111
- updated_but_not_signed_in: Kontoen din har blitt oppdatert, på grunn av passord endring må du logge inn på nytt.
113
+ updated_but_not_signed_in: "Kontoen din har blitt oppdatert, på grunn av passord endring må du logge inn på nytt."
112
114
  sessions:
113
115
  already_signed_out: Du er nå logget ut.
114
116
  new:
@@ -118,11 +120,11 @@ nb:
118
120
  shared:
119
121
  links:
120
122
  back: Tilbake
121
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Har du ikke mottatt bekreftelsesinstruksjoner?
122
- didn_t_receive_unlock_instructions: Har du ikke mottatt instruksjoner for å tilbakestille passordet?
123
- forgot_your_password: Har du glemt passordet ditt?
123
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Har du ikke mottatt bekreftelsesinstruksjoner?"
124
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Har du ikke mottatt instruksjoner for å tilbakestille passordet?"
125
+ forgot_your_password: "Har du glemt passordet ditt?"
124
126
  sign_in: Logg inn
125
- sign_in_with_provider: Logg inn med %{provider}
127
+ sign_in_with_provider: "Logg inn med %{provider}"
126
128
  sign_up: Registrering
127
129
  minimum_password_length:
128
130
  one: "(Minimum %{count} tegn)"
@@ -131,13 +133,13 @@ nb:
131
133
  new:
132
134
  resend_unlock_instructions: Send instrukser for gjenåpning av konto på nytt
133
135
  send_instructions: Du vil snart motta en epost med instruksjon for å gjenåpne din konto.
134
- send_paranoid_instructions: Hvis kontoen eksisterer, vil du om få minutter motta en e-post med instruksjoner om hvordan du låser opp den.
136
+ send_paranoid_instructions: "Hvis kontoen eksisterer, vil du om få minutter motta en e-post med instruksjoner om hvordan du låser opp den."
135
137
  unlocked: Din konto er gjenåpnet og du er nå innlogget.
136
138
  errors:
137
139
  messages:
138
140
  already_confirmed: har allerede blitt bekreftet. Prøv å logge inn.
139
- confirmation_period_expired: må bekreftes innen %{period}, vennligst be om et nytt
140
- expired: har utløpt, vennligst forespør en ny
141
+ confirmation_period_expired: "må bekreftes innen %{period}, vennligst be om et nytt"
142
+ expired: "har utløpt, vennligst forespør en ny"
141
143
  not_found: ikke funnet
142
144
  not_locked: var ikke sperret
143
145
  not_saved: