warframe-public-export-plus 0.5.105 → 0.6.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/ExportArcanes.json +4 -8
- package/ExportBundles.json +450 -1286
- package/ExportCodex.json +2252 -0
- package/ExportCreditBundles.json +2 -4
- package/ExportDrones.json +0 -36
- package/ExportFusionBundles.json +0 -51
- package/ExportRegions.json +1 -1000
- package/ExportRewards.json +6 -6
- package/ExportUpgrades.json +0 -293
- package/ExportWeapons.json +0 -644
- package/dict.de.json +553 -0
- package/dict.en.json +553 -0
- package/dict.es.json +553 -0
- package/dict.fr.json +553 -0
- package/dict.it.json +553 -0
- package/dict.ja.json +553 -0
- package/dict.ko.json +553 -0
- package/dict.pl.json +553 -0
- package/dict.pt.json +553 -0
- package/dict.ru.json +553 -0
- package/dict.tc.json +553 -0
- package/dict.th.json +553 -0
- package/dict.tr.json +553 -0
- package/dict.uk.json +553 -0
- package/dict.zh.json +553 -0
- package/index.d.ts +26 -45
- package/index.js +0 -5
- package/index.mjs +0 -3
- package/package.json +1 -1
- package/ExportMisc.json +0 -641
- package/supplementals/eFaction.json +0 -14
- package/supplementals/eMissionType.json +0 -47
package/dict.ru.json
CHANGED
|
@@ -12056,14 +12056,45 @@
|
|
|
12056
12056
|
"/Lotus/Language/Fragments/16BitGirlsSongName": "16-Bit Girls with Machine Guns",
|
|
12057
12057
|
"/Lotus/Language/Fragments/AbyssOfDagathSongDesc": "Наслаждайтесь музыкой из «Бездны Дагаc» с Сомакордом в вашем Орбитере.",
|
|
12058
12058
|
"/Lotus/Language/Fragments/AbyssOfDagathSongName": "Музыка входа: Бездна Дагас",
|
|
12059
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentADesc": "Поначалу мне не хотелось ничего, кроме лёгкости забвения. Я плавал в неведении в ваннах непенфа, вторая гестация. Не видя ничего и в полном молчании. Лишь изредка мой мозг мерцал блуждающим светом на наскальных рисунках, всё ещё размазанных внутри моего черепа. \r\n\r\nНа грани ощущений я увидел смутный силуэт Лойда, матерински напевающего в водной дали, стихи, которые мой язык был слишком чёрным, чтобы повторить их.",
|
|
12060
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentAName": "Записки Альбрехта - Последствия",
|
|
12061
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentBDesc": "Я использовал различные виды кавий, пытаясь уничтожить противника.\r\n\r\nПринцип был достаточно прост, хотя, оглядываясь назад, я ненавижу свою наивность. Моя человеческая природа была быстро раскрыта едкой Бездной и теперь она ухмылялась мне в ответ через пропасть, посвящённая во всю мою ничем не сдерживаемую злобу и мелочность. В ответ я решил бросить в Бездну нечеловеческие разумы. Пусть она пародирует их. Близость животного начала приведёт к её унизительной деградации, по крайней мере я так думал. ",
|
|
12062
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentBName": "Записки Альбрехта - Кавия",
|
|
12063
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentCDesc": "В Дувири я каждый день просыпался от голоса мой дочери. Сначала я съёживался, чувствуя угрызения совести. Я не мог, казалось бы, встретиться лицом к лицу с женщиной, которую бросил. Вместо этого я заново открыл себя как учитель, сообщая молодому королю об угрозе за пределами его королевства.\r\n\r\nНо с течением времени я познакомился со странной группой персонажей, которых создала Эйлерия и узнал их назначение. Я услышал голоса, которые сам впервые вызвал в темноте её детской спальни только ради её радости. Она не только сохранила этот дар, который мне показался столь незначительным, но и сделала его орудием исцеления. А ещё лучше: оплот.",
|
|
12064
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentCName": "Записки Альбрехта - Дувири",
|
|
12065
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentDDesc": "Я явился к людям в год чумы как спаситель, мои руки были полны исцеления. Тем, кто вызвался добровольцем, я принёс гораздо больше, чем просто здоровье. Их тела были подготовлены; им нужны были только настои гельминта, привезённые из моего времени, чтобы осуществить алхимию трансформации. Они стали частичными варфреймами, все ещё обладающими свободой воли, но улучшенными, адаптированными к Бездне и могущественными.",
|
|
12066
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentDName": "Записки Альбрехта - Сосуды",
|
|
12067
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentEDesc": "Все готово. Лойд сделает то, что ему велят, хотя его глаза молча умоляют меня выбрать другой путь.\r\n\r\nОжидая своего последнего путешествия в прошлое, я размышляю над тем, какую роль может сыграть учёный в таком духовном вопросе, как «отпущение грехов». Как в алхимии души даже покаяние обязательно должно быть рассчитанной переменной.\r\n\r\nЯ починю то, что сломал, не больше и не меньше. Чаши весов должны уравновеситься. И в таком чудовищном покаянии я не буду обращать внимания на пыль, которая может упасть на них с обеих сторон, пыль мелких жизней.\r\n\r\nСтроители древности замешивали свой раствор на крови, чтобы умилостивить древнейших духов земли. Мы должны были быть такими же мудрыми. Помнить, что учиться ещё не поздно.\r\n\r\nПесок в часах течёт. Круг завершён. Я возвращаюсь туда, где начинал.\r\n\r\nПусть безумные орды блеют о своём презрении ко всякому пылкому замыслу;\r\nСделка заключена, жребий брошен. Я заканчиваю так же, как начал.",
|
|
12068
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AlbrectLoreFragmentEName": "Заметки Альбрехта - Мы заканчиваем так же, как и начинали",
|
|
12059
12069
|
"/Lotus/Language/Fragments/AliveAgainSongName": "Alive Again",
|
|
12060
12070
|
"/Lotus/Language/Fragments/AnnaKiGOBSongName": "Anna Ki in the G.O.B.",
|
|
12061
12071
|
"/Lotus/Language/Fragments/AnnaKiPunkSongName": "Anna Ki is a Punk Rocker",
|
|
12072
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ArchaicWeapons1": "Архаичное оружие",
|
|
12073
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ArchaicWeapons1Desc": "Старая Война заставила людей столкнуться с технологически превосходящим противником, обернувшим технологии людей против них самих. Баллистическое оружие и оружие ближнего боя, вдохновлённое примитивными экземплярами, стало частью Арсенала Тэнно, таким образом лишив Владеющих Разумом возможности взять над ним контроль.",
|
|
12074
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ArchwingSongName": "Archwing",
|
|
12062
12075
|
"/Lotus/Language/Fragments/ArsenalSongName": "Арсенал",
|
|
12076
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AshFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Эш",
|
|
12077
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/AtlasFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Атлас",
|
|
12078
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/BansheeFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Банши",
|
|
12079
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/BaruukFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Баруук",
|
|
12063
12080
|
"/Lotus/Language/Fragments/BelowZeroSongName": "Below Zero",
|
|
12081
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/BeneathHerEyesSongName": "Beneath Her Eyes",
|
|
12064
12082
|
"/Lotus/Language/Fragments/BizMarqueBopSongName": "Biz-Marque Bop",
|
|
12065
12083
|
"/Lotus/Language/Fragments/CaliberChicksSongDesc": "Оригинальный саундтрек Caliber Chicks 2 для прослушивания на Сомакорде в вашем Орбитере.",
|
|
12084
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/CanticleSongFragment": "Canticle",
|
|
12085
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Ceres1": "Церера",
|
|
12086
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Ceres1Desc": "Церера является примером исключительного невежества Гринир в вопросах использования окружающей среды. Их нарастающие темпы производства на судостроительных верфях отравляют планету и покрывают её пеленой смога и промышленных отходов. Эти верфи разбросаны по всей Изначальной системе, давая Гринир возможность задействовать свой флот практически где угодно.",
|
|
12087
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ChromaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Хрома",
|
|
12088
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Citizens1": "Гражданские",
|
|
12089
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Citizens1Desc": "Пока основные крупные фракции сражаются друг с другом по всей Изначальной системе, невоенные организации и гражданские торговцы составляют основное население многих реле Тэнно. Странствующие торговцы-коллекционеры, предлагающие редкие товары, наставники, предлагающие знания и тренировки, а также синдикаты, каждый — со своими уставом и ритуалами.",
|
|
12090
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ColdTundraSongName": "Cold Tundra",
|
|
12091
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ColdwaveSongName": "Coldwave",
|
|
12092
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ConsumeUsSongName": "Consume Us",
|
|
12066
12093
|
"/Lotus/Language/Fragments/CoreContainmentSongName": "Core Containment",
|
|
12094
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Corpus1": "Корпус",
|
|
12095
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Corpus1Desc": "Ведомый скрытными промышленниками — новаторами, которые, по слухам, являются потомками Орокин, Корпус посвятил себя приумножению богатства. Этот класс правящей элиты регулирует работу закрытой торговой организации с помощью людей и роботов, используемых для труда и охраны, и был заклеймён Семерыми как культ торговцев.",
|
|
12096
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusCrew1": "Экипаж Корпуса",
|
|
12097
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusCrew1Desc": "Так как Корпус преимущественно является гильдией торговцев, их рабочие и военные силы в основном состоят из искусственно выведенных солдат-гуманоидов и звероподобных роботов, которым внушили абсолютную преданность труду, используя пропаганду и ритуалы.",
|
|
12067
12098
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusGreedReliefADesc": "Не бойся нищеты. Бедность - горькая почва, в которой зарождается желание.",
|
|
12068
12099
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusGreedReliefAName": "Скромное начало",
|
|
12069
12100
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusGreedReliefBDesc": "Фортуна презирает праздного человека. Застой - это смерть. Всегда двигайся вперед.",
|
|
@@ -12086,96 +12117,478 @@
|
|
|
12086
12117
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusGreedReliefJName": "Новая империя",
|
|
12087
12118
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusGreedReliefKDesc": "Мы - это и есть Желание. Золотая рука, берущая причитающееся. Мы - Корпус.",
|
|
12088
12119
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusGreedReliefKName": "Мы - Корпус",
|
|
12120
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusGreedSongName": "Corpus Greed",
|
|
12089
12121
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusLichLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Сестры Парвоса» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12090
12122
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusLichLoginSongName": "Мелодия: Сёстры Парвоса",
|
|
12091
12123
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusRailjackLoginSongDesc": "Мелодия с экрана «Модернизация Рэйлджека» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12092
12124
|
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusRailjackLoginSongName": "Мелодия: Рэйлджек Ретрофит",
|
|
12125
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusWeapons1": "Оружие Корпуса",
|
|
12126
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/CorpusWeapons1Desc": "Разработка и создание оружия — крупная отрасль производственных работ Корпуса. Разработки Корпуса точны и не имеют лишних деталей. Они являются самым крупным поставщиком энергетического оружия в Изначальной системе. Эти хитрые спекулянты предпочитают избегать конфликтов во время войны, поставляя оружие без разбора всем, кто может за него заплатить.",
|
|
12127
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/CorruptedSongName": "Corrupted",
|
|
12093
12128
|
"/Lotus/Language/Fragments/CrashCourseSongName": "Crash Course",
|
|
12094
12129
|
"/Lotus/Language/Fragments/CutThroughSongName": "Cut Through",
|
|
12095
12130
|
"/Lotus/Language/Fragments/DanteUnboundLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Данте на свободе» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12096
12131
|
"/Lotus/Language/Fragments/DanteUnboundLoginSongName": "Мелодия: Данте на свободе",
|
|
12097
12132
|
"/Lotus/Language/Fragments/DeadlockLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Протокол: Мёртвая точка» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12098
12133
|
"/Lotus/Language/Fragments/DeadlockLoginSongName": "Мелодия: Протокол Мёртвая точка",
|
|
12134
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DecryptedSongName": "Decrypted",
|
|
12135
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DeepestDarkSongName": "Deepest Dark",
|
|
12099
12136
|
"/Lotus/Language/Fragments/DeimosLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Сердце Деймоса» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12100
12137
|
"/Lotus/Language/Fragments/DeimosLoginSongName": "Мелодия: Сердце Деймоса",
|
|
12138
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DerelictsSongName": "Derelicts",
|
|
12139
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Dojo1": "Додзё",
|
|
12140
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Dojo1Desc": "Недавно пробужденные и не имеющие постоянного места обитания, которое они могли бы назвать домом, воины Тэнно скооперировались, чтобы собственными силами создать тайные храмы. Убранство в основном выполнено в стилистике Тэнно, хотя в этих тайных залах для встреч, тренировок и медитации отчетливо проглядывается влияние архитектуры Орокин.",
|
|
12101
12141
|
"/Lotus/Language/Fragments/DreadnaughtSongName": "Dreadnaught",
|
|
12102
12142
|
"/Lotus/Language/Fragments/DripSongName": "Drip",
|
|
12143
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DustsDominionSongName": "Dust's Dominion",
|
|
12103
12144
|
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriKullervoLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Семь преступлений Куллерво» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12104
12145
|
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriKullervoLoginSongName": "Мелодия: Семь преступлений Куллерво",
|
|
12105
12146
|
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Парадокс Дувири» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12106
12147
|
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriLoginSongName": "Мелодия: Парадокс Дувири",
|
|
12148
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetADesc": "Мне свойственно любопытство от природы, и я ничего не могу с этим поделать. Итак, я излагаю это для всех, кто пойдёт по моим стопам и для тех, кого беспокоит вопрос — как он беспокоит меня — о нашем доме.\r\n\r\nСегодня Дувири представляет собой просто россыпь островов, расположенных вокруг Дворца, как будто они выросли из него. Но на заре веков, когда Царство было молодым, оно было Царством, достойным так именоваться.",
|
|
12149
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetAName": "Мы уже не те, что были",
|
|
12150
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetBDesc": "Когда возник Дувири, было много островов, фауна и флора которых была, прямо скажем, ужасающа. Киста палача, Золотой улей, Инверсионное дерево, ущелье Сшивателя и Щедрые болота были печально известны, но всё это пришло к естественному концу - было поглощено вечно жадной Бездной. Из кошмарных островов намеренно был изгнан только Лорн.",
|
|
12151
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetBName": "Остров Лорн",
|
|
12152
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetCDesc": "За все века правления Тракса известно, что только два незнакомца когда-либо приходили в Дувири.\r\n\r\nОдним из них был монах Тешин, упавший с неба в озеро на острове, который мы теперь называем Пристанью отшельника. Почти безжизненный, он был вытащен на берег Матилой, которая ухаживала за ним, пока он полностью не выздоровел. Я никогда не встречала человека, который мог бы сравниться с ним; однако, в отличие от нас… он постарел… с течением времени.\r\n\r\nДругой незнакомец появился гораздо раньше, во время правления Тракса, ещё до Кровоточащей Земли.",
|
|
12153
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetCName": "Лагерь учёного",
|
|
12154
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetDDesc": "Остров Некрополя когда-то был одним из самых больших в Дувири и самым необычным. Это было обширное кладбище, усеянное надгробиями, с деревянными крестами, саркофагами и богато украшенными гробницами. Но те, кто отважно ворвались в эти места, обнаружили, что тел для грабежа нет. Ни трупов, ни черепов, ни даже зубов.",
|
|
12155
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetDName": "Кукольный мавзолей",
|
|
12156
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetEDesc": "Остров Манипура был виноградником Дувири. Сестринство торговцев Калавенти имело там поместья. Их арендаторы-фермеры выращивали сочный виноград, становившийся вином, которое шло как подношение даксам.\r\n\r\nДень подношения был большим праздником в бараках даксов. Яcкута, прикрытая вуалью, наливала чашу за чашей, все вспоминали свои старые раны и рассказывали истории их происхождения, а песни звучали до поздней ночи.",
|
|
12157
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetEName": "Остров Манипура",
|
|
12158
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetFDesc": "То, что озеро Верула было потеряно и забыто, для меня — непреходящая горечь. Было время, когда это было местом проведения праздников Дувири. В годовщину коронации Тракса дувирийцы собирались и строили церемониальные плавучие острова. На них они плыли, пели, играли музыку и зажигали благовонные фонари в честь Тракса.",
|
|
12159
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetFName": "Озеро Верула",
|
|
12160
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetGDesc": "Существовал такой остров, названный «Рогом изобилия» за своё плодородие. Почва, тёмная и плодородная, давала клубни и зелень, живую и сочную. Повозки с данью, переваливаясь, подъезжали к дворцу процессией. \r\n\r\nВсе это было, конечно, волей короля; ибо что такое королевство без своих крестьян? Так он создал острова, и такими они оставались день за днём.\r\n\r\nТогда, в одно утро, такое же, как и любое другое, крестьянин Ховрел воткнул лопату в землю, а оттуда хлынула кровь.",
|
|
12161
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetGName": "Кровоточащая земля",
|
|
12162
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetHDesc": "В старые времена дети Дувири получали образование.\r\n\r\nОни добирались до острова Академ. Там, в меловых пещерах, в грубо вытесанных классах, освещённых горящим голубым газом, мудрецы обучали их всему, что им нужно было знать о природе реальности, Семи Принципах, геометрии, первоосновах, гармониках и резонансах, священных историях, и, самое главное, о непревзойдённой доброте Доминуса Тракса.\r\n\r\nИ потом, вскоре после Дождя Цепей появились первые Дети Тени.",
|
|
12163
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetHName": "Пещеры Академии",
|
|
12164
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetIDesc": "Как же я любила Галерею. Это был остров простой красоты, где белые статуи возвышались из-под земли, как будто они там выросли. У них были классические черты лица, их маски были подобраны подобающим образом, каждая имела при себе инструмент или эмблему своего ремесла. Я дала им имена: писарь, провидец, шазинист.",
|
|
12165
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetIName": "Галерея",
|
|
12166
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetJDesc": "В великолепных землях по эту сторону Стены живёт счастливая Матила; и у неё есть двое детей. \r\n\r\nУ неё был муж, в её счастливом прошлом. Когда я попыталась заговорить о нём, она просто замерла, как крыса перед удавом.\r\n\r\nЕго звали Гарми, и он был смотрителем маяка Серигласс на острове Наблюдателей.",
|
|
12167
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/DuviriSetJName": "Остров Наблюдателей",
|
|
12168
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Earth1": "Земля",
|
|
12169
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Earth1Desc": "Землю давно покинули из-за её токсичной атмосферы. Сейчас же она наводнена мутировавшими зарослями, поглотившими почти все признаки цивилизации. Заражение и дикие животные всё ещё встречаются на её поверхности, но всё, представляющее какую-либо ценность, было разграблено мусорщиками много поколений назад.",
|
|
12170
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EarthSettlements1": "Поселения на Земле",
|
|
12171
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EarthSettlements1Desc": "Как и большинству живых организмов, Гринир для выживания требуется вода. Под непроходимыми лесами Земли расположены богатые запасы пресной воды, которую Гринир с трудом добывают уже много лет. Свидетельством их долгого пребывания на Земле являются базы, с течением времени поросшие гигантскими корнями, мхом и прочими элементами флоры.",
|
|
12172
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentA": "Равнины Эйдолона",
|
|
12173
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentADesc": "Место последней битвы между защитницей Унум, Гарой, и колоссальным Владеющим Разумом, возжелавшим подчинить себе силы восстановления башни. Сегодня останки Владеющего Разумом, убавившие в размерах и сбитые с толку, бродят по равнинам — стремятся к единству, которого, как надеются остронцы, им не видать.",
|
|
12174
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentB": "Древняя история",
|
|
12175
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentBDesc": "Остаётся множество вопросов: какова истинная история Цетуса? Кто такая Унум и как долго она была единой с живой Башней? Каковы её отношения с перьями и какую истинную цель они преследует? Архивариус, Онкко, сохранил значительную часть старого фольклора, но что из этого — правда?\r\n\r\nЕсли существует какой-то план по раскрытию сущности вещей, некая конечная точка наблюдения, то одно можно сказать наверняка: прибытие Тэнно в Цетус не было случайностью.",
|
|
12176
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentC": "Плоть Башни",
|
|
12177
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentCDesc": "«Канунг! Канунг! Очистить точку Четыре-Два-Семь-Пять! Шоковые заряды были прикреплены! Эвакуация пяти сотен метров от взрыва! Готовьтесь развести огонь! Готовьтесь развести огонь!»\r\n\r\nУнум указывает, с какой её части можно собрать урожай, и когда. Таким образом её тело всегда восстанавливается, принося её людям достаточно плоти на продажу, Храмовой кувы для улучшений и масел, требуемых для созданий уникальных унгвентов. Иногда, сокрытая в её самом основании, рождается редкая находка: утраченная технология. Прото-сущность. Вещи, манящие путников со всей системы, а вместе с тем — и сокровища для её людей.",
|
|
12178
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentD": "Остронский сленг",
|
|
12179
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentDDesc": "Сваздо-ла — типичное приветствие\r\nШо-ла — «до скорого»\r\nСура — «друг»\r\nДа-дап — «спасибо»\r\nАй йо — типичное восклицание. Может быть использовано в виде «ну и ну»\r\nЛок хеб — оклик\r\nЧутт! — «Тихо!» (просьба помолчать)\r\nКруна метта — мольба, «пожалуйста»\r\nКанунг! — предупреждение\r\nУтз — универсальный эмфатик, используемый в конце предложения («Я счастлив утз.») «Очень»\r\nДох-га — Спешка. «Быстрее»",
|
|
12180
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentE": "Инструменты сбора",
|
|
12181
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentEDesc": "Унум сама даёт знать, какие части её Храмового тела могут быть собраны во благо Цетуса. Бурильщики, поднимающиеся по огромным лесам, пробивают бреши в Храмовой стене, в которые затем помещают шоковые заряды. Зов «готовьтесь развести огонь» эхом разносится по крышам, и все знают, что надо очистить улицы и аллеи, находящиеся на пути жатвенного взрыва. Детонации разрывают священную плоть, высвобождая гигантские полотна, которые затем вытаскиваются вниз длинными секачами. Затем наступает черёд юрких воздушных шаров и их пилотов доставить эти сокровища мясникам, ожидающим внизу.\r\n\r\nШкуродеры: те, кто вырезают Храмовую плоть.\r\n\r\nВзрыватели: те, кто закладывает шоковые заряды в указанные места и «разводят огонь», высвобождая вырезанную плоть для извлекающих её воздушных шаров.\r\n\r\nПолучатели: те, кто выжимает все масло из скрэба в конце смены.",
|
|
12182
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentF": "Раскопки Гринир",
|
|
12183
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentFDesc": "Возможно, этого всего лишь побочный продукт тела Владеющего Разумом, раскиданного по Равнинам. Возможно, что Башня находится здесь именно по этой самой причине. Или, возможно, это просто совпадение... но Равнины богаты полезными ископаемыми и ресурсами. Настолько, что Гринир осмеливаются, зная о возмездии Острона, ярости Тэнно и гневе Эйдолона, добывать эти ресурсы.",
|
|
12184
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentG": "Усилители",
|
|
12185
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentGDesc": "Эйдолоны — не рядовые создания на Равнинах и не могут быть повержены привычными охотничьими инструментами. Эти «усилители» фокусируют волю пользователя в разрушительный луч, способный в итоге сразить одного из этих гигантских чудищ.",
|
|
12186
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentH": "Перья Цетуса",
|
|
12187
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentHDesc": "«Скрытные и чтимые, Перья — ближайшие верноподданные Унум, необычные и необщительные. Их связь друг с другом и с Унум порождает странные отношения с причинностью.\r\n\r\n„Мы все — точки наблюдения друг для друга во множестве, входящем в Унум. Мы наблюдаем, мы ждём, мы содействуем.“»",
|
|
12188
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentI": "Торговцы Цетуса",
|
|
12189
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentIDesc": "«Привязанность — это боль. Что бы ты ни пожелал, будь то приобретение или утрата, является дверью, за которой лежит благодать.»\r\n\r\n«Моя дверь — это поставка рубедо, а открыть её будет стоить?..»\r\n\r\n«3000 кредитов, плюс налоги.»",
|
|
12190
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentJ": "Остатки Орокин",
|
|
12191
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentJDesc": "Империя Орокин, возможно, и стала дымкой истории, но то, что осталось от нее, было переосмыслено теми, кто уцелел.",
|
|
12192
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentK": "Бивень Гринир",
|
|
12193
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentKDesc": "Отправленные на Равнины для помощи в поиске способа обуздать и познать эйдолонов, эти штурмовые пехотинцы неустанно несут дозор на операциях Гринир. Они ждут того дня, когда мощь этого безмозглого Владеющего Разумом сможет быть обращена им на пользу… и будет брошена на стены Цетуса.",
|
|
12194
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentL": "Образ жизни Мусорщика",
|
|
12195
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentLDesc": "Находя применение даже мусору, остронские клады-семьи отстроили для себя бастион из костей некогда великой цитадели Орокин. В глазах остронцев, каждый предмет может быть использован повторно, и то, что не представляет ценности сейчас, может принести немало пользы в будущем.",
|
|
12196
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentM": "Промысел Башни",
|
|
12197
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentMDesc": "Полотна храмовой плоти передают ожидающим внизу мясникам и шкуродёрам. Пилот воздушного шара держит его неподвижно, пока под грузовой отсек подлетает плавучая платформа. Старик кричит: «Режь несущую!»",
|
|
12198
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentN": "Цетус",
|
|
12199
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentNDesc": "И хотя их плавучие рынки могут перемещаться по монорельсам Изначальной системы, Цетус стал домом остронцев: средоточие торговли, где путники со всей системы встречаются для обмена информацией, товарами и награбленным, делая это в безопасности, находясь под защитой законов Унум об обмене и переговорах — вне сферы влияния Гринир или Корпуса.",
|
|
12200
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentO": "Остронские ремесленники",
|
|
12201
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentODesc": "Культура собирательства меркантильных Остронцев дала начало традиции ремесленников, свободно владеющих несколькими стилями, способных использовать в работе любой материал и достигающих ошеломительных результатов. Побочный эффект сбора урожая с Башни выражается в дожде из золотой пыли, который может привести к дегенеративному состоянию, известному как «позолоченные лёгкие». Нужда носить маски для защиты породила целую культуру ношения масок, уникальную для Цетуса.",
|
|
12202
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentP": "Эйдолонский Тералист",
|
|
12203
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentPDesc": "Пробуждающиеся из озёр на заходе солнца и возвращающиеся в них с восходом, эти туповатые чудовища бродят по ночным равнинам, завывая, ища вещь, которую они смутно помнят: завершённость. Целостность. Интеллект и недобрые намерения — которые, если судьба того пожелает, они никогда себе не вернут.",
|
|
12204
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentQ": "Остронцы",
|
|
12205
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentQDesc": "«Я считаю нас чудом. Вероятность — один к миллиону. Наши сущности — самые хрупкие во всем мироздании. Нас могут истребить уже завтра, но благодаря одному лишь разуму мы живём уже тысячелетия.»\r\n\r\nОро-кин-ка: обители душ Орокин, некогда населявших Цетус. Предоставляя душам Орокин небольшие обители, Остронцы надеются, что те оставят их в покое. Говорят, они приносят удачу.\r\n\r\nЙуунг-бат: Сосуды по ту сторону дверей Острона, наполненные свежей водой для странствующих монахов. Никто, кроме них, не должен пить оттуда, в особенности — пришельцы.",
|
|
12206
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentR": "Животные Равнин",
|
|
12207
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentRDesc": "«Мои познания Равнин позволяют сказать, что природа приспосабливается лучше нас. Кондроки вьют гнезда среди антенн радиобашен Гринир, наблюдая за чешуйками потрохов Владеющих Разумом, которые грызуны-куаки превратили в свои места гнездований. Мастер Тисонай оказался крайне полезен для моей каталогизации с его стремлением познать все мироустройство дикой жизни.» — Онкко, архивариус Цетуса.",
|
|
12208
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentS": "Жизнь в Цетусе",
|
|
12209
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentSDesc": "Вой морских птиц. Тонкий, пронзительный запах Храмовой крови. Смех детей. Крики купцов и торговцев. Рев приближающегося космического корабля. Далёкие, пронизывающие завывания Эйдолона. Цетус.\r\n\r\nНичто особо не раздражает остронцев — здешние обитатели будто бы заключили перемирие с грядущим, каким бы оно ни оказалось. Близость Унум создаёт своего рода комфорт, полагают пришельцы. Или, возможно, некое знание, заключённое в крови, передалось им от таинственных перьев.",
|
|
12210
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentT": "Унум",
|
|
12211
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EidolonFragmentTDesc": "«Если Унум говорит с тобой, путник, то потому, что у тебя есть уши — хотя поначалу ты вряд ли поверишь, что это так.»\r\n\r\nСущность, которую Остронцы знают как «Унум», а невежественные пришельцы — как «Стену», известна как пророк. Те, у кого достаточно денег на покупку лун, прилетают в Цетус в надежде получить аудиенцию. Но Унум безразличны богатства, и лишь она сама решает, кто услышит её слова, и когда.\r\n\r\nОстронцы верят, что она находится в центре вселенной и слушает нескончаемую причинно-следственную поэзию.\r\n\r\nОдни посетители её покоев уходят в горьком разочаровании, другие — в приподнятом настроении, третьи — в ярости. Про одну вещь можно сказать уверенно: информация, передаваемая ею, меняет человека, её получающего.",
|
|
12212
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EmberFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Эмбер",
|
|
12107
12213
|
"/Lotus/Language/Fragments/EmpyreanLoginSongDesc": "Наслаждайтесь музыкой из «Эмпирея» с сомакордом в вашем Орбитере.",
|
|
12108
12214
|
"/Lotus/Language/Fragments/EmpyreanLoginSongName": "Музыка входа: Эмпирей",
|
|
12215
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EquinoxFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Эквинокс",
|
|
12216
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Eris1": "Эрида",
|
|
12217
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Eris1Desc": "На данный момент в районе Эриды нет активных военных или исследовательских кампаний — она поглощена. Давно покинутые корабли Корпуса и Гринир бесцельно дрейфуют по орбите, медленно поглощаемые техноорганическим паразитом, известным как «Заражение». Всё, что осталось, — отвратительное кладбище полупоглощённых кораблей, в которых слабо угадываются их оригинальные формы… покинутые, но отнюдь не необитаемые.",
|
|
12218
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentA": "Фрагмент памяти Юдико 1/5",
|
|
12219
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentADesc": "Я основала «Объединение Солярис» в тот день, когда у старушки отобрали её питомца. В тот день, когда руки моей лучшей подруги передали другому — прямо на её глазах. В тот день, когда моя мать лишилась своей головы.\r\n\r\nЯ основала Объединение Солярис в тот день, когда я продала своё сердце.\r\n\r\nНа вырученные деньги я купила оружие.",
|
|
12220
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentB": "Фрагмент памяти Юдико 2/5",
|
|
12221
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentBDesc": "Биз просто вдруг объявился однажды и показал нам, как сопротивляться им экономически, с умом. Ох… Искорка, видел бы ты нас. Сжигали заводы ночью, прилежно ликвидировали аварию днём. Я должна была вселить в людей веру в нас. Дать им веру в то, что мы сможем что-то поменять.\r\n\r\nИ это сгубило больше людей, чем Зууд со своими сёстрами когда-либо смогли бы.",
|
|
12222
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentC": "Фрагмент памяти Юдико 3/5",
|
|
12223
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentCDesc": "Это была небольшая операция, которую мы почти не проводили. Это то, что не даёт мне спать по ночам.\r\n\r\nПалуба 12.",
|
|
12224
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentD": "Фрагмент памяти Юдико 4/5",
|
|
12225
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentDDesc": "Все, кого я знала, все, кто верил в нас, все, кого я убедила подписаться на это... умерли. Родители, друзья... семьи. Сёстры Зууд. Парни Ходуль. Все ушли.\r\n\r\nКроме нас и ещё нескольких. Я, Биз, Зууд, Уточка. Я умыла руки. Крови на них уже было достаточно.",
|
|
12226
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentE": "Фрагмент памяти Юдико 5/5",
|
|
12227
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EudicoLoreFragmentEDesc": "Потом, годами позднее, Биз вновь дал о себе знать. А затем и ты. И вот, как-то так, мы здесь.\r\n\r\nЭто не первое Объединение Солярис. Второе. И, в конечном итоге, последнее.",
|
|
12228
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Europa1": "Европа",
|
|
12229
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Europa1Desc": "Ледяная луна Юпитера, известная как Европа, является одной из крупнейших зон крушения в современной войне. Разрозненные обломки чудовищно огромного Обелиска Корпуса наводнили заснеженный ландшафт, положив начало битве за выручку. Здесь, на безжизненной в другое время поверхности спутника, экипаж Корпуса начал работы по поиску утерянных деталей, прокладывая туннели сквозь лёд, собирая любые представляющие ценность предметы, пока финансовые потери не будут возмещены.",
|
|
12230
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EuropaLandscape1": "Поверхность Европы",
|
|
12231
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/EuropaLandscape1Desc": "Условия жизни на Европе тяжелы. Поверхность спутника Юпитера представляет из себя плоскую пустыню, покрытую толстым, кажущимся нескончаемым, слоем снега. Обломки потерпевшего крушение Обелиска Корпуса - единственные видимые ориентиры на поверхности. Под землёй же находятся пещеры и туннели из белого льда, а также кристальные озера, которые, возможно, сформировались по естественным причинам, либо же под воздействием остаточного тепла от крушения.",
|
|
12232
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ExecutorSongName": "Executor",
|
|
12233
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/FlowersFallSongName": "Flowers Fall",
|
|
12234
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/FluidMechanicsSongName": "Fluid Mechanics",
|
|
12235
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ForNarmerSongFragment": "For Narmer",
|
|
12109
12236
|
"/Lotus/Language/Fragments/FromTheStarsSongName": "From The Stars",
|
|
12237
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/FrostFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Фрост",
|
|
12238
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GaraFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Гара",
|
|
12110
12239
|
"/Lotus/Language/Fragments/GaraPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Гары Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12111
12240
|
"/Lotus/Language/Fragments/GaraPrimeSongName": "Тема: Гара Прайм",
|
|
12241
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GarudaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Гаруда",
|
|
12242
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentA": "Фрагмент: Партнёрство 1/8",
|
|
12243
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentADesc": "Раньше всё не было настолько плохо. Потоки усиливаются в этой выгребной яме званий, называемой Советом. Неф Эньо укрепил свою позицию с помощью Венеры, заслужив благосклонность Фрода Бека. Все взоры обращены на своего нового любимчика. А потоки... потоки положат мне конец. \r\n\r\nМеня недооценивают. Меня не замечают. Я должен извлечь из этого пользу.",
|
|
12244
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentB": "Фрагмент: Партнёрство 2/8",
|
|
12245
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentBDesc": "Я жаждал выгоды, и выгода пришла! Я думал, что этот старый дурак Регус давно помер, но вот он — живой и наивный, как и всегда! С предложением о совместном благополучии. Говорит, у него есть технологии, которых я не видел! Технологии Старой войны. И ему нужен инвестор. О, я стану инвестором, не сомневайся…",
|
|
12246
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentC": "Фрагмент: Партнёрство 3/8",
|
|
12247
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentCDesc": "Дело тут не только в инвестициях. Регус удивил меня. Как человек со столь скудным интеллектом заполучил себе такие чудеса - это... но... не имеет значения. Его находки… весьма многообещающи. Где он раздобыл эту технологию? От неё смердит Тау, но выгода, которую можно извлечь из её потенциала... вещи, что я могу создать... прибыли, что я могу получить... Совет больше никогда не посмеет недооценивать меня!",
|
|
12248
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentD": "Фрагмент: Партнёрство 4/8",
|
|
12249
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentDDesc": "Регус запросил высокую цену, но я приплёл к предложению самую заманчивую интеллектуальную собственность Совета, СистКомм. Затем контракт со множеством лазеек и оговорок для подстраховки я всунул в слабые пальцы этого идиота... и он подписал его! Дурак подписал его, даже не читая!\r\n\r\nЛюбой настолько глупый партнёр - это обязательство. Обязательство, которое вскоре предстоит аннулировать.",
|
|
12250
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentE": "Фрагмент: Партнёрство 5/8",
|
|
12251
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentEDesc": "Регус изменился. Или, возможно, он не такой уж и дурак… Сегодня я увидел его настоящее лицо. Он уже не настолько сговорчив. Напротив — он пришёл на нашу встречу со множеством своих собственных, радикальных предложений. Радикальная смена направления. А затем, когда я вынужден был уйти, он улыбнулся. Он улыбнулся, и пусть всего на секунду, но в его лице я не увидел человеческих черт. Всё это неправильно. Я разрываю контракт. У меня плохое предчувствие, что либо я прекращаю партнёрство сейчас, либо — никогда.",
|
|
12252
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentF": "Фрагмент: Партнёрство 6/8",
|
|
12253
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentFDesc": "То был не Регус. И никогда им не был. Оно показало мне своё истинное лицо и… о, Бездна. Я заключил договор… с Владеющими Разумом. Строители миров, разрушители миров. Наш самый страшный враг. Этот контракт не стоит ничего. Напротив — они требуют подчинения.\r\n\r\nСиТи! Собери последователей. Вооружи Кондоры. Эти раки-переростки понятия не имеют, с кем они связались.",
|
|
12254
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentG": "Фрагмент: Партнёрство 7/8",
|
|
12255
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentGDesc": "Всё пошло не так, как было задумано. Тысячи против одного. Эта огромная гротескная тварь прошла сквозь наши ряды, как акула проходит сквозь косяк рыб. Впервые наши силы столкнулись со стеной, которую едва ли могут поцарапать.\r\n\r\nТеперь она летает снаружи моего дома. Сообщение предельно доходчивое. Я должен создавать Амальгам, а если вздумаю перечить им - Ропалолист превратит этот город в облако пепла. \r\n\r\nЕсли об этом прознают мои соперники, меня казнят за измену. Какой у меня выбор, кроме как подчиниться?",
|
|
12256
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentH": "Фрагмент: Партнёрство 8/8",
|
|
12257
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GasCityFragmentHDesc": "Последователи! Отличные новости! Проект «Амальгама» послужит началом плодотворного партнёрства. В соответствии с нашим соглашением, их личности будут держаться в тайне, а вокруг их кораблей должна быть установлена бесполётная зона.\r\n\r\nСо временем суть нашего проекта будет раскрыта. До тех пор же знайте: мы работаем на благо будущего Корпуса! Жизнь — это прибыль.",
|
|
12258
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GaussFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Гаусс",
|
|
12112
12259
|
"/Lotus/Language/Fragments/GaussPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Гаусса Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12113
12260
|
"/Lotus/Language/Fragments/GaussPrimeSongName": "Тема Гаусса Прайм\r\n«Красная черта»",
|
|
12261
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GeneMoldsSongName": "Gene Molds",
|
|
12262
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhostsOfVoidSongName": "Ghosts of Void",
|
|
12263
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentA": "Пожиратель",
|
|
12264
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentADesc": "«Оно проломилось сквозь стену. Всё, что я помню — рык, открытую пасть… едкость его дыхания. Болтающийся язык. И… то, как между ним и хранилищем зерна были раздавлены двое из моих друзей. Мне показалось, будто бы оно полюбило процесс разрывания их на части, вновь и вновь, вновь и вновь…»\r\nИнтервью с полей, Равнины Эйдолона, проведены Сигор Савахом.",
|
|
12265
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentB": "Бурав",
|
|
12266
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentBDesc": "«Его руки словно выстрелили вперёд, буры продолжали становиться все больше… пробивая насквозь тело Горвата, словно оно было из воздуха. Я до сих пор слышу скрежет буров. Сводящий с ума скрип его зубов. Крики Горвата.»\r\nИнтервью с полей, равнины Эйдолона, проведены Сигор Савахом.",
|
|
12267
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentC": "Отброс",
|
|
12268
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentCDesc": "«Оно подошло ко мне, плача, словно потерявшийся, кричащий в надежде на помощь. А потом обернуло меня своими ледяными, глиняными руками… и вот к чему это привело. От меня почти ничего не осталось, могу лишь рассказать пару историй, лежа вот в этой кровати… но его лицо я не забуду. Словно новорожденный ребёнок.»\r\nИнтервью с полей, Равнины Эйдолона, проведены Сигор Савахом.",
|
|
12269
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentD": "Гримаса",
|
|
12270
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentDDesc": "«Конзу отдал нам приказ-инструкцию. Сперва стрелять по тем, что с пилами. Мы видели, что они сотворили с нашими братьям и сёстрами. И этого не должно было повториться с нами.»\r\nИнтервью с полей, Равнины Эйдолона, проведены Сигор Савахом.",
|
|
12271
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentE": "Гули",
|
|
12272
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentEDesc": "Я прибыл на Равнины Эйдолона не затем, чтобы исследовать ужас, чтобы исследовать древнюю загадку. В любом случае, было похоже, будто бы ужас пытался что-то поведать.\r\n\r\nГули. Выросшие во тьме, под ногами своего врага. Рождённые, чтобы сражаться… Убивать… и умирать.\r\n\r\nИстинно так, что среди всех мест, которые ужас может назвать своим домом, нет для него более комфортного места, чем в воображении людей.\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12273
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentF": "Превосходящее число",
|
|
12274
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentFDesc": "Гули следуют простой идеологии: победа достигается через превосходящее число и элемент неожиданности.\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12275
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentG": "Поток когтей и плоти",
|
|
12276
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentGDesc": "Внезапный ужас… элемент неожиданности… и дешевизна производства. Гули — это ударные войска, стремительными темпами взращиваемые в спальных мешках и создаваемые из суспензии генетических отходов Гринир. Ключ в победе — количество перевешивает качество. Волна усеянной клыками плоти, что сомнёт врага, оказавшегося достаточно глупым, чтобы встать у неё на пути.\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12277
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentH": "Доктор Тенгус",
|
|
12278
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentHDesc": "И хотя гули были созданы не Вором, Генерал с умом распоряжается ими.\r\n\r\nПочести за создание этих ужасов следует воздавать Доктору Тенгусу - отцу печально известной и нестабильной Грастрагской Тройки. Разработанные в его лабораториях, вопреки воле самого Вора, и при финансовой поддержке одного злосчастного Советника… Гули являются венцом творения Тенгуса. \r\n\r\nОни обеспечили Доктору хорошее отношение со стороны Королев Гринир.\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12279
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentI": "Сила в количестве",
|
|
12280
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentIDesc": "Гулей сложно назвать элитой солдат Гринир, но слабые навыки ведения боя они компенсируют огромным количеством.\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12281
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentJ": "Ударные войска",
|
|
12282
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentJDesc": "Гули идут в бой первыми, перед обычными солдатами Гринир. Но до того момента солдаты вынуждены держать гулей сытыми… чтобы те не обратились против своих кормильцев.\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12283
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentK": "Рожденные умирать",
|
|
12284
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentKDesc": "Крайне вырожденные особи Гринир используются в виде солдат-смертников. \r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12285
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentL": "Неудержимые",
|
|
12286
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentLDesc": "Они не ведают страха. Беспощадные.\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12287
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentM": "Новая фаза",
|
|
12288
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GhoulFragmentMDesc": "Гули могут нести серьезные потери - но при этом их натиск нисколько не ослабнет.\r\n\r\nЭто - новая фаза в кампании Гринир по абсолютному доминированию в Изначальной Системе.\r\n\r\nУгроза, с которой придётся считаться любому разумному существу, называющему это место своим домом.\r\n\r\nСигор Савах, морфолог и антиквар.",
|
|
12289
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentA": "Детские игры",
|
|
12290
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentADesc": "Детей в Цетусе часто можно наблюдать бегающими друг за другом на улицах и в зонах разгрузки, когда они не помогают своим родителям по дому или с работой. Популярны традиционные игры, вроде «Шунты» или «Кубрау и Воби». Их можно увидеть скачущими на палках или запускающими кораблики, сделанные из буханок хлеба, из которых выскребли весь мякиш.\r\n\r\nПосле прибытия Тэнно появилась новая игра, в которой дети подражают персонажам из историй, которые они слышали о Тэнно.",
|
|
12291
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentB": "Дружба",
|
|
12292
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentBDesc": "Слово «цетус» в остронском языке означает «без земли, без клады; тело, ставшее пылью, что ветер превратил в соринки». Истории рассказывают о том, что город был основан как дом для всех, вне зависимости от рода, деятельности или происхождения. Здешняя дружба длится всю жизнь. В это легко верится, ведь в ранние дни Цетуса — с Эйдолонами, рыщущими по Равнинам, с невысокими стенами и постоянными нападками Гринир — взаимовыручка и прикрытие друг друга были необходимы.\r\n\r\nС течением времени эта особенность стала отличительной чертой Остронской культуры.",
|
|
12293
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentC": "Стеклянный воин",
|
|
12294
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentCDesc": "То, что известно о древнем воине Гаре, было получено из фольклора и устных традиций. Говорят, что она была ближайшей спутницей Унум, и что, даже когда Лотос приказала своим детям отступить, Гара осталась, отказавшись покидать ту, кого она любила больше всего.\r\n\r\nКогда Владеющие Разумом покончили со множеством других Башен, когда они обратили мириады своих глаз и осязателей на Унум, Гара стала той, кто пожертвовал собой для защиты своего друга — и кто разрушил Владеющих Разумом. Безмозглые чудовища, ныне бродящие по Равнинам — Тералисты — вот и все, что от них осталось.",
|
|
12295
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentD": "Ночь в Цетусе",
|
|
12296
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentDDesc": "Мрачные завывания Эйдолона, раздающиеся издалека, - скорбь по ужасу, которым он когда-то был, - разносятся по аллеям и тропам, по крышам - прямо в уши спящим семьям.",
|
|
12297
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentE": "Кулинария остронцев",
|
|
12298
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GlassFragmentEDesc": "Чимурр: Наполните калебас бомболистьями, затем добавьте горячую воду и выпейте через очищенный тростниковый стебель. Очень древняя традиция остронцев. Потчевание гостей ей означает союз и дружбу. \r\n\r\nХарпу: свежезаваренный чимурр с растопленным маслом воби создают тягучий, вкусный напиток. Его часто подают с солью и бальбовой мукой. Подаётся исключительно в горячем виде. \r\n\r\nДаку ликер: пользующийся спросом напиток. Сума Дони (сумчатое, обитающее в низинах) съедает орех пека, а затем испражняется мягкой пастой. Из этой пасты Остронцы и делают даку ликер. \r\n\r\nЗолотая икра: добывается из самых глубин, вроде Геонатового Шельфа. \r\n\r\nКубучи: ферментированный соргхум. Дешёвый напиток. Ни один из остронцев не станет пить его на виду у всех. Любой пришелец, замеченный в его распитии, сразу же будет заклеймён новичком и легкодоступной целью. \r\n\r\nВино: некоторые торговцы заявляют, что могут заключать в бутылку \"эфирную подпись\" человека, от которого пьющий хочет избавиться. Выпейте его вечером, изрыгните утром. \r\n\r\nИто-да (термитный помет): Содержит много полезных веществ. Будет поддерживать путника на ногах, когда он уже должен был бы упасть от голода. И даже дольше.",
|
|
12299
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrakataSongName": "Grakata",
|
|
12300
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrendelFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Грендель",
|
|
12114
12301
|
"/Lotus/Language/Fragments/GrendelPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Гренделя Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12115
12302
|
"/Lotus/Language/Fragments/GrendelPrimeSongName": "Тема: Грендель Прайм",
|
|
12303
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Grineer1": "Гринир",
|
|
12304
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Grineer1Desc": "Сонмы армии империи Гринир собраны из орд гниющих глупых клонов, помешанных на подчинении всего, что есть в Изначальной Системе. Их жизни коротки и наполнены насилием, в основном — из-за генетического дефекта, подаренного им их бывшими хозяевами — Орокин.",
|
|
12305
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrineerLabour1": "Рабочие Гринир",
|
|
12306
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrineerLabour1Desc": "Жёсткие законы органической инженерии наложили определённые ограничения на умственные и жизненные показатели рабочей силы Гринир. Какой бы исходный генофонд ни послужил для их создания — он был утерян. Податливые и ценные образцы часто технически модифицируются, чтобы прожить больше отведённых им нескольких десятилетий нормального функционирования.",
|
|
12307
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrineerLeadership1": "Иерархия Гринир",
|
|
12308
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrineerLeadership1Desc": "Все Гринир являются клонами генофонда «Оригиналов». Они способны продлевать себе жизнь с помощью вновь созданных клонированных частей, но их генетический материал со временем деградировал, а бессистемные операции сделали большинство из них странно деформированными и подверженными болезням кожи. По прошествии десятилетий службы многие из элиты Гринир могут позволить себе покрыть расходы на замену дефективных частей тела кибернетикой.",
|
|
12309
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrineerOnslaughtSongName": "Grineer Onslaught",
|
|
12310
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrineerTechnology1": "Технология Гринир",
|
|
12311
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/GrineerTechnology1Desc": "В отличие от Корпуса, Гринир не присущи искусность или мастерство. Их дурная слава выстроена на жестокости и военной эффективности. Однако же с течением времени Гринир доказали, что они вполне изобретательны и способны разрабатывать собственные технологии. Под неаккуратными металлическими пластинами, облезшей краской и переработанными компонентами скрываются хорошие устройства для исследований, производства и ведения боя.",
|
|
12312
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/HarrowFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Харроу",
|
|
12313
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/HildrynFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Хильдрин",
|
|
12116
12314
|
"/Lotus/Language/Fragments/HildrynPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Хильдрин Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12117
12315
|
"/Lotus/Language/Fragments/HildrynPrimeSongName": "Тема: Хильдрин Прайм",
|
|
12316
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/HisLightSongName": "His Light",
|
|
12317
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/HunhowSongName": "Hunhow",
|
|
12318
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/HybridAbominationsFragment": "Омерзительные гибриды",
|
|
12319
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/HydroidFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Гидроид",
|
|
12118
12320
|
"/Lotus/Language/Fragments/HydroidPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Гидроида Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12119
12321
|
"/Lotus/Language/Fragments/HydroidPrimeSongName": "Тема: Гидроид Прайм",
|
|
12120
12322
|
"/Lotus/Language/Fragments/IWannaBeYourGOBSongName": "I Wanna Be Your G.O.B.",
|
|
12323
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/InarosFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Инарос",
|
|
12121
12324
|
"/Lotus/Language/Fragments/InfectionSongName": "Infection",
|
|
12325
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Infestation1": "Заражение",
|
|
12326
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Infestation1Desc": "Заражение распространяется по Изначальной Системе — техноорганический паразит, способный использовать органические и синтетические формы, медленно пожирающий носителя и перестраивающий его на молекулярном уровне. Органические материалы превращаются в новые, гомогенные организмы, в то время как более твёрдые, неорганические материалы, вроде металлов, меняются структурно, превращаясь в псевдоорганическую субстанцию, помнящую свойства изначальной формы.",
|
|
12327
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Infested1": "Заражённые",
|
|
12328
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Infested1Desc": "Заражение живых организмов и трансформация их молекулярного строения проходит значительно быстрее, чем у крупных синтетических кораблей или техники. Наниты-заразители быстро разрушают органические ткани и начинают превращать существующую особь в новый организм, с характеристиками и функциями, идеальными для выживания и самозащиты. Во многих случаях у жертв Заражения в их мутировавшей форме проглядываются элементы их первичной формы – будто застывшие и ужасающие напоминания.",
|
|
12329
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/IroncladSongName": "Ironclad",
|
|
12330
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/IvaraFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Ивара",
|
|
12122
12331
|
"/Lotus/Language/Fragments/JadeShadowsLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Нефритовые тени» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12123
12332
|
"/Lotus/Language/Fragments/JadeShadowsLoginSongName": "Мелодия: Нефритовые тени",
|
|
12333
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Jupiter1": "Юпитер",
|
|
12334
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Jupiter1Desc": "Невозможно разбить прииск на звезде. Богатый на жидкометаллические ресурсы, газовый гигант Юпитер бросает вызов собирателям своими особыми условиями жизни: повышенная гравитация, интенсивные магнитные поля и экстремальные температуры. Лишь самые отчаянные искатели наживы осмеливаются работать здесь. Превалирующая наука индустрии Корпуса повсеместно видна среди облаков внешней атмосферы Юпитера.",
|
|
12335
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/KhoraFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Кора",
|
|
12124
12336
|
"/Lotus/Language/Fragments/KhoraPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Коры Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12125
12337
|
"/Lotus/Language/Fragments/KhoraPrimeSongName": "Тема: Кора Прайм",
|
|
12126
12338
|
"/Lotus/Language/Fragments/KickOutTheGunsSongName": "Kick Out the Guns",
|
|
12339
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/KlokkitSongName": "Klokkit",
|
|
12127
12340
|
"/Lotus/Language/Fragments/KuvaLichLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Древняя кровь» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12128
12341
|
"/Lotus/Language/Fragments/KuvaLichLoginSongName": "Мелодия: Древняя кровь",
|
|
12342
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LandingCraft1": "Десантный корабль",
|
|
12343
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LandingCraft1Desc": "Оперативные корабли варфреймов имеют свои различия, но их все можно классифицировать как корабли малого радиуса действия со стелс-технологией. Система сброса в фюзеляже скрытно торпедирует варфрейма прямо в обшивку цели, после чего десантный корабль перемещается к точке эвакуации. Между сражениями десантный корабль стыкуется со своим «сестринским» компонентом, Орбитером.",
|
|
12344
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LavosFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Инарос",
|
|
12345
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentA": "Фрагмент памяти Ходуль 1/5",
|
|
12346
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentADesc": "У меня нет родственников - ни биологических, ни логических. Маманя и папаня сгорели при первой же работе на Объединение Солярис. Подумал примкнуть к детям труб, но пришел Храм, силясь вернуть то, что я украл у него, и забрал у меня всё, кроме головы. Так что, что бы ни случилось далее, оно точно будет к лучшему.",
|
|
12347
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentB": "Фрагмент памяти Ходуль 2/5",
|
|
12348
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentBDesc": "Нельзя быть одним из детей труб, если ты — почти что МОА. Не помещаешься в лаз, не можешь ползти, не можешь оседлать доску. Так что я обрёл свою логическую семью здесь, в этом магазине. Сходство хорошо заметно. Семейная черта.\r\n\r\nНо примкнул бы к детям труб, ага. Это точно.",
|
|
12349
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentC": "Фрагмент памяти Ходуль 3/5",
|
|
12350
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentCDesc": "Мистер Бизнес всегда хорошо ко мне относился после… после моего несчастья. Всегда что-нибудь да приносил. Я говорил ему, что не надо, но он отвечал: «При революции самый слабый жертвует больше прочих. Ты сыграл свою роль, чтобы я мог сыграть свою.» А затем передавал мне пищевую канистру или какую-нибудь полезную запчасть. Всё это довольно мило, но почему он выглядит таким грустным?",
|
|
12351
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentD": "Фрагмент памяти Ходуль 4/5",
|
|
12352
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentDDesc": "Мистер Бизнес натолкнул меня на размышления: я связан с МОА. Мне надо что-то — они это делают. Если Неф снова попытается решить проблемы с Солярис через МОА… я, наверное, мог бы заменить часть из них на мои собственные. Залезть ему в голову, сечёшь? В смысле, я бы предпочёл нести людям свою музыку, но кто сказал, что я не могу быть красивым пауком в самом центре огромной и древней паутины уловок и интриг?",
|
|
12353
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentE": "Фрагмент памяти Ходуль 5/5",
|
|
12354
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LegsLoreFragmentEDesc": "Зависал как-то в своём блоке, собирался отключаться уже и тут услышал, как Бун, Роки и их банда начали долбить на трубах скег. Ритм у них был толковый, и я начал подпевать, рифмуя, как обычно. Малость разошёлся, слишком громко вопил — скег и остановился. Я тоже замолк. «Влез, куда не звали» — подумал я. А потом распахивается решётка вентиляции, Бун просовывает в мою хату свою голову и говорит «Эй, продолжай!». Поспать в эту ночь не удалось. Соседям тоже.",
|
|
12355
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Lephantis1": "Лефантис",
|
|
12356
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Lephantis1Desc": "Действующие представители Заражения имеют множество устрашающих форм. В то время как некоторые заражённые организмы принимают форму, напоминающую форму носителя, древние создания приобрели уникальные и переменчивые очертания, научившись с течением времени адаптироваться под окружающую среду, поглощая все новых жертв, требуемых для своей эволюции.",
|
|
12357
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LifeInDecaySongName": "Life In Decay",
|
|
12358
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LimboFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Лимбо",
|
|
12359
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentA": "Фрагмент памяти Уточки 1/5",
|
|
12360
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentADesc": "Перья хотели, чтобы я продавала оружие Тэнно. Аж в Фортуне. Чёрта с два. Перья. Мутные, скрытные, несущие ахинею гады-амбидекстры. Никогда не верь тому, кто не говорит прямо. Сказала им «спасибо, но я пас».\r\n\r\nУ меня чуть ранее было дельце: контракт на эвакуацию перебежчика из Корпуса, Джубб Лотта.\r\n\r\nПеро лишь улыбнулся. Улыбкой, которую я ненавижу больше всего. Улыбкой человека, который думает, что он на два шага впереди остальных.\r\n\r\nЧем больше об этом думаю, тем яснее становится — он и был впереди.\r\n\r\nПрату. Так его звали. Перо Прату, Вторичный сахд.",
|
|
12361
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentB": "Фрагмент памяти Уточки 2/5",
|
|
12362
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentBDesc": "ДЖУББ ЛОТТ: Сегодня?! Я не ждал тебя сегодня!\r\nУТОЧКА: Именно так и проводят эвакуацию с враждебных территорий, Джубб! (выстрел) Или! (выстрел) может быть! (выстрел) ты запишешь меня на приём! (выстрел) на два-тридцать, на следующей неделе? (выстрел) А потом ещё оповестишь своего начальника и половину службы безопасности?\r\nДЖУББ ЛОТТ: ААГХ!\r\nУТОЧКА: Да что с ними не так?!\r\nДЖУББ ЛОТТ: ВСЕ МОИ ФАЙЛЫ ВСЁ ЕЩЁ В МОЕМ ОФИСЕ! НУ, ЗНАЕШЬ: ГЛАВНАЯ ПРИЧИНА, ПО КОТОРОЙ ТЫ ЗДЕСЬ?\r\nУТОЧКА: Какие файлы? Мне ничего про них не сказали!\r\nДЖУББ ЛОТТ: Потому что я им про них ничего не рассказал!\r\nУТОЧКА: Им? Говори, кому, Джубб!\r\nДЖАУББ ЛОТТ: Перьям, ясно? Перьям!\r\n\r\nИ тогда сразу всё встало на свои места. Меня подставили.",
|
|
12363
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentC": "Фрагмент памяти Уточки 3/5",
|
|
12364
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentCDesc": "Было тяжело, но нам удалось укрыться за тяжёлой переборкой, а потом проникнуть в офис Лотта.\r\n\r\nУТОЧКА: В простого клерка среднего уровня они бы так не вцепились! Кто ты?\r\nДЖУББ ЛОТТ: Джубб. Лотт. Вторичный саб-архитектор реставрационного проекта Венеры Нефа Эньо. У меня… есть информация.\r\n\r\nИ тут он выдал.\r\n\r\nДЖУББ ЛОТТ: Для Объединения Солярис.\r\n\r\nИ его тут же пришили.\r\n\r\nДЖУББ ЛОТТ: Умх!",
|
|
12365
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentD": "Фрагмент памяти Уточки 4/5",
|
|
12366
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentDDesc": "Как-то так. Объединение Солярис вновь на ногах. У меня тут друзья, в Фортуне. Первая попытка сбить корону с головы Нефа закончилась катастрофой — почти все из ОС были убиты. Некоторые выжили. Биз как-то поведал мне, как он выжил в этой катастрофе. «Если на Палубе 12 пожар — ты изолируешь Палубу 12. Внутрь не входишь. Сгоришь. Ждёшь, пока огонь не выжжет весь кислород. А после этого заходишь внутрь, оцениваешь ущерб и прибираешь бардак». Я не смогу изолировать Палубу 12. Ведь я живу на Палубе 12.\r\n\r\nУТОЧКА: Что за информация? Говори! Сейчас же!\r\nДЖУББ ЛОТТ: Неф. Долина. Матери Сфер… Были разработаны…\r\nУТОЧКА: Что? Что было разработано?!\r\nДЖУББ ЛОТТ: Щиты… Спутниковые… Матерей Сфер… их нельзя…\r\nУТОЧКА: Джубб? Что? Матерей Сфер нельзя что? Джубб!",
|
|
12367
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentE": "Фрагмент памяти Уточки 5/5",
|
|
12368
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LittleDuckLoreFragmentEDesc": "Биз спас меня от судьбы уборщицы на Фобосе. Благодаря ему я стала такой. Но только лишь потому, что я ушла прежде, чем стать его клоном.\r\n\r\nА теперь... теперь я должна вернуться. Всё, что знал Джубб... должен узнать Биз. И Юди. Им, - да и все остальные в Фортуне, - может настать конец, если я не вернусь. Клерки вроде Джубба не будут рисковать своей шкурой просто так. Что бы Неф ни собирался сделать из этих Матерей Сфер, ясно одно - они станут гвоздём в гроб ОС. Обязана вернуться. Если не вернусь, а потом что-то случится с Фортуной - спокойно спать больше не смогу. \r\n\r\nВот так. Утя больше не ищет сокровища. Утя больше не спасает перебежчиков. Возвращаюсь к началу, надеясь, что всё не сгорит снова - и я не сгорю вместе со всем.",
|
|
12369
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LokiFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Локи",
|
|
12370
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Lotus1": "Лотос",
|
|
12371
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Lotus1Desc": "Несущая свет знаний для вновь пробужденных Тэнно, Лотос представляет собой таинственного спутника и наставника, работающего из неизвестного места. Её прошлое богато на истории, а её знания об устройстве Вселенной, прошлой и нынешней, могут бросить вызов даже сведениям умнейших из цефалонов. Её власть простирается далеко, её союзники многочисленны, однако её методы достижения целей весьма спорные.",
|
|
12129
12372
|
"/Lotus/Language/Fragments/LotusEatersLoginSongDesc": "Наслаждайтесь музыкой из «Пожирателей Лотос» с сомакордом в вашем Орбитере.",
|
|
12130
12373
|
"/Lotus/Language/Fragments/LotusEatersLoginSongName": "Музыка входа: Пожиратели Лотос",
|
|
12374
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LullabyOfTheManifoldAdissLamentSongName": "Lullaby of the Manifold - Adis's Lament",
|
|
12375
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LullabyOfTheManifoldDuskSongName": "Lullaby of the Manifold - Dusk",
|
|
12376
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/LullabyOfTheManifoldSongName": "«Lullaby of the Manifold»",
|
|
12131
12377
|
"/Lotus/Language/Fragments/LundoraCallingSongName": "Lundora Calling",
|
|
12378
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MarchOfTheMoaSongName": "March Of The МОА",
|
|
12379
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Mars1": "Фобос",
|
|
12380
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Mars1Desc": "Фобос всегда был спорной территорией. Стычки между непреклонными Гринир и Корпусом происходят как на орбите, так и на поверхности этой луны Марса. Вопросы про этот естественный спутник так и остались без ответов, все исследования постоянно переносятся и откладываются из-за нескончаемой войны.",
|
|
12381
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MaskOfTheRevenantADesc": "Видение воплощается в жизнь - нечто новое пробуждается под землей. Ищет тело, что сможет назвать своим; стремится покарать тех, кто отправил его в могилу.",
|
|
12382
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MaskOfTheRevenantATitle": "Надвигается новая угроза",
|
|
12383
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MaskOfTheRevenantBDesc": "Фрагмент древнего Владеющего Разумом, однажды державшего в страхе эти равнины.",
|
|
12384
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MaskOfTheRevenantBTitle": "Ужас, давно позабытый",
|
|
12385
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MaskOfTheRevenantCDesc": "Страж Равнин, с задачей уничтожать возвращающихся призрачных Эйдолонов, опасных для башни Унум. Ночь за ночью он избавлялся от них. Одной из них он исчез, был потерян… навсегда.",
|
|
12386
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MaskOfTheRevenantCTitle": "Пропавший",
|
|
12387
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Mercury1": "Меркурий",
|
|
12388
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Mercury1Desc": "Флот Галеонов следит за операциями Гринир по добыче ископаемых в астероидном поле Меркурия. Просторные помещения-пещеры и витиеватые металлические коридоры указывают на места, где рабочие вгрызались в камень, добывая нужные ресурсы и заставляя естественный ландшафт работать на пользу Гринир. Оператор! Что за чудный дар... одно из моих воспоминаний... вернулось!",
|
|
12389
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MesaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Миса",
|
|
12390
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/MirageFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Мираж",
|
|
12391
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Moon1": "Луа",
|
|
12392
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Moon1Desc": "Золотые кольца опоясывают и заключают покинутую Луну в объятия — богатая архитектура служит напоминанием величия Орокин во всех сферах, биологических и технологических, в эпоху их процветания. Опалесцентные холлы, удерживающие воедино то, что некогда было разрушено врагом, опустели, когда эра подошла к концу.",
|
|
12393
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/NekrosFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Некрос",
|
|
12132
12394
|
"/Lotus/Language/Fragments/NekrosPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Некроса Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12133
12395
|
"/Lotus/Language/Fragments/NekrosPrimeSongName": "Тема: Некрос Прайм",
|
|
12396
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Neptune1": "Нептун",
|
|
12397
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Neptune1Desc": "Корпус достигл высочайших результатов в автоматическом производстве и продолжают демонстрировать максимальную эффективность, производя роботизированных солдат, служащих им. Безукоризненные производственные линии и безупречные инженерно-технические знания служат гарантом того, что производство робототехники и умных, синтетических машин будет безостановочным.",
|
|
12398
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/NezhaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Нэчжа",
|
|
12399
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/NidusFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Нидус",
|
|
12134
12400
|
"/Lotus/Language/Fragments/NidusPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Нидуса Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12135
12401
|
"/Lotus/Language/Fragments/NidusPrimeSongName": "Тема: Нидус Прайм",
|
|
12402
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/NovaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Нова",
|
|
12403
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/NullUnitSongName": "Null Unit",
|
|
12136
12404
|
"/Lotus/Language/Fragments/NumbSongName": "Numb",
|
|
12405
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/NyxFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Никс",
|
|
12406
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/OberonFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Оберон",
|
|
12137
12407
|
"/Lotus/Language/Fragments/OberonPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Оберона Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12138
12408
|
"/Lotus/Language/Fragments/OberonPrimeSongName": "Тема: Оберон Прайм",
|
|
12409
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/OctaviaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Октавия",
|
|
12139
12410
|
"/Lotus/Language/Fragments/OctaviaPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Октавии Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12140
12411
|
"/Lotus/Language/Fragments/OctaviaPrimeSongName": "Тема: Октавия Прайм",
|
|
12412
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/OnCorrodedWingsSongFragment": "On Corroded Wings",
|
|
12141
12413
|
"/Lotus/Language/Fragments/OnlyneSongDesc": "Хитовые песни из альбома On-lyne «Party of your Lifetime»",
|
|
12414
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Orbiter1": "Орбитер",
|
|
12415
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Orbiter1Desc": "Оперативники Тэнно — высокомобильная ударная сила, что требует от их снаряжения быть столь же мобильным. Небольшой десантный корабль пристыковывается к крупному Орбитеру, где неуловимые воины могут расположить свой Арсенал, кузницу и системы исследования.",
|
|
12416
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/OriginSystemSongName": "Origin System",
|
|
12417
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Orokin1": "Орокин",
|
|
12418
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Orokin1Desc": "Высокочтимая цивилизация Орокин построила свой суверенитет на культуре искусства, технологии и архитектуры. Чтобы показать себя достойным подняться по социальной иерархии, необходимо пройти испытания Орокин в величественных золотых залах Вознесения. Эра Орокин, некогда процветающего утопического общества со всеведущим руководством, завершилась с осознанием ими своего собственного невежества.",
|
|
12419
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/OrokinDerelict1": "Руины Орокин",
|
|
12420
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/OrokinDerelict1Desc": "Даже самой культурно и технологически развитой цивилизации в истории оказалось не под силу сдержать угрозу распространения Заражения. Выброшенные из Бездны неизвестным катаклизмом, корабли Орокин, опустевшие и заросшие, бесцельно дрейфуют в космосе. Неутомимая сила Заражения захватила эти места, пронизывая пышные залы цивилизации Орокин.",
|
|
12421
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/OurDiseaseSongName": "Our Disease",
|
|
12142
12422
|
"/Lotus/Language/Fragments/PartyOfYourLifetimeSongName": "Party of your Lifetime",
|
|
12423
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Phobos1": "Марс",
|
|
12424
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Phobos1Desc": "Примитивная и набожная цивилизация некогда ютилась в наполненных пылью каньонах Марса. Эти старые и повреждённые жилища чудом остались нетронутыми, невзирая на то, как много механизмов Гринир воздействовало на них. Ржавый металл и пропитанный маслом песок обозначают территории новых владельцев.",
|
|
12425
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/PhobosSettlement1": "Поселения на Марсе",
|
|
12426
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/PhobosSettlement1Desc": "Гринир заняли брошенные жилища древнего общества, выстроенные вокруг массивной терраформирующей установки Орокин. Довольствующиеся теми постройками, что уже имеются, нынешние обитатели Марса развернули базу военных операций в одном из регионов, где климат стараниями технологий Орокин пригоден для жизни.",
|
|
12143
12427
|
"/Lotus/Language/Fragments/PickASideSongName": "Pick a Side",
|
|
12428
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Pluto1": "Плутон",
|
|
12429
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Pluto1Desc": "Плутон - небольшая и холодная планета, недружелюбная к органической жизни из-за своего климата. Однако торговцы всегда ищут способ получить прибыль в регионах, где другие не осмелятся путешествовать. Роботы выступают в качестве охраны в больших автоматизированных производственных комплексах, расположенных в этой зоне.",
|
|
12430
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ProteaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Протея",
|
|
12144
12431
|
"/Lotus/Language/Fragments/ProteaPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Протеи Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12145
12432
|
"/Lotus/Language/Fragments/ProteaPrimeSongName": "Тема: Протея Прайм",
|
|
12146
12433
|
"/Lotus/Language/Fragments/PsychoKillianSongName": "Psycho Killian",
|
|
12434
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RapidAdaptationSongName": "Rapid Adaptation",
|
|
12435
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RedBrothSongName": "Red Broth",
|
|
12436
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RevenantFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Ревенант",
|
|
12147
12437
|
"/Lotus/Language/Fragments/RevenantPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Ревенанта Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12148
12438
|
"/Lotus/Language/Fragments/RevenantPrimeSongName": "Тема: Ревенант Прайм",
|
|
12439
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RhinoFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Рино",
|
|
12440
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Robotics1": "Робототехника",
|
|
12441
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Robotics1Desc": "Вычислительные машины, оружие, части кораблей и робототехника — главные направления высокотехнологичных разработок Корпуса. Идеально выточенные металлические конструкции и мягкие синтетические композитные материалы — ключевые элементы животноподобных роботов Корпуса. Большинство этих машин имеет искусственный интеллект, но жёстко ограниченный, дабы обеспечить послушную рабочую силу.",
|
|
12442
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RootsAndFruitsSongName": "Roots And Fruits",
|
|
12443
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RosesFromTheAbyssSongName": "Roses From The Abyss",
|
|
12149
12444
|
"/Lotus/Language/Fragments/RottenLivesSongName": "Rotten Lives",
|
|
12445
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentA": "Фрагмент памяти Грубиянки Зууд 1/5",
|
|
12446
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentADesc": "Помехи будят меня, говорят, что у шлюза стоит женщина, просит воды. Её панцирь обожжён, одежда — обгорела. Я пошла за водой. Возвращаюсь — стоит ещё пять женщин. Все будто с пожара. Говорят, что они… с Палубы 12.",
|
|
12447
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentB": "Фрагмент памяти Грубиянки Зууд 2/5",
|
|
12448
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentBDesc": "Нет никакой Палубы 12. Но я видела эти лица раньше, я уверена в этом. Я опять пошла за водой, решила налить больше. Возвращаюсь — их нет. Возвращаюсь в свой отсек, чувствуя… возвращаюсь в свой отсек, чувствуя злость, не зная, что теперь делать!",
|
|
12449
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentC": "Фрагмент памяти Грубиянки Зууд 3/5",
|
|
12450
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentCDesc": "Господин Бизнес заглянул ко мне. Не понимаю. Зачем? Зачем столько болтать, когда нужно сделать ещё столько дел? Господин Бизнес уведомил меня о том, что... какой же это бред... что я должна смириться с произошедшим на Палубе 12.",
|
|
12451
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentD": "Фрагмент памяти Грубиянки Зууд 4/5",
|
|
12452
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentDDesc": "Палуба 12. Палуба 12. Что же это за Палуба 12. Помехи совсем смолкли, ну. «Хорошо, что тебя там не было, Зууд. Посетители хотели, чтобы ты знала. Тот огонь был не для т…» Арх! Хватит! Бред и тупость и напрасная трата моего времени!",
|
|
12453
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentE": "Фрагмент памяти Грубиянки Зууд 5/5",
|
|
12454
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/RudeZuudLoreFragmentEDesc": "Столько посетителей, каждый из них хочет что-нибудь у меня забрать. Работать с ними — словно видеть неприятный сон, а говорить с Помехами — словно проснуться после такого сна. Они реальны? Насколько реальны мы, когда спим? Насколько реальны, когда парим в облаках, грезим о том, что ты где-то очень далеко? Именно это и хотят узнать Помехи.\r\n\r\nОткуда женщины у шлюза знали моё имя?",
|
|
12455
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SarynFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Сарина",
|
|
12456
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Saturn1": "Сатурн",
|
|
12457
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Saturn1Desc": "Исторически проложенные мимо Сатурна торговые пути для кораблей торговцев теперь находятся под контролем блокпостов Гринир. Военное присутствие хорошо заметно в этой зоне и позволяет командирам Гринир полагать, что они имеют стратегическое превосходство в путешествиях по всей Системе. Под надёжной охраной курсирующих Галеонов, Гринир беспрерывно тренируют свои расширяющиеся силы, делая этот регион практически невозможным для захвата противником.",
|
|
12458
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Sedna1": "Седна",
|
|
12459
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Sedna1Desc": "Если где-то существует возможность для новых открытий или для сбора древних военных реликвий, то Гринир жаждут быть там первыми — на рубеже исследуемого космоса. Всегда в поисках чего-либо, что поможет им обойти врага, они располагают отрядами на обитаемом краю Изначальной системы, готовыми по первому приказу ринуться в неизведанные места.",
|
|
12460
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SentientTombsSongName": "Sentient Tombs",
|
|
12461
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Sentinels1": "Стражи",
|
|
12462
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Sentinels1Desc": "На границах исследуемого космоса располагался анклав небольших, странных, разумных с виду существ, обнаруженный исследователями Тэнно. Механические существа, внешне напоминавшие органиков, имели небольшое сходство с ужасающими Владеющими Разумом, которые уничтожили человеческую цивилизацию. Однако эти маленькие существа не проявляли агрессии и сразу начали помогать Тэнно в различных задачах, заключив с ними своеобразный союз.",
|
|
12150
12463
|
"/Lotus/Language/Fragments/SevagothDeluxeSongDesc": "Специальная песня Севагота Глаукуса, которая звучит, когда его Тень находится в бою. Её также можно играть на Сомакорде вашего Орбитера.",
|
|
12151
12464
|
"/Lotus/Language/Fragments/SevagothDeluxeSongName": "Колыбельная Севагота",
|
|
12465
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SevagothFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Севагот",
|
|
12152
12466
|
"/Lotus/Language/Fragments/ShadowgrapherSongDesc": "Музыка из обновления «Тенеграф» для прослушивания на плейере сомакорда в вашем Орбитере.",
|
|
12153
12467
|
"/Lotus/Language/Fragments/ShutItDownSongName": "Shut It Down",
|
|
12468
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SleepingInTheColdBelowSongName": "Sleeping In The Cold Below",
|
|
12469
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentA": "Фрагмент памяти Смоукфингера 1/5",
|
|
12470
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentADesc": "Меня… ничего не связывает с Корпусом. Главное, что раскрывает алчность во имя алчности — продажность. Люди не задумываясь продают себя, без сожалений отдавая свои тела, свои умы, свои голоса… тем, в кого они и сами не верят… Храм Прибыли — идеология, построенная вокруг одной идеи — всё, что когда-либо было создано бесчисленными умами; словами; изображениями и идеями; что всё это — бессмыслица.",
|
|
12471
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentB": "Фрагмент памяти Смоукфингера 2/5",
|
|
12472
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentBDesc": "И именно так они удерживают людей в узде. Не только отбирая у них примеры чего-либо хорошего, но ещё и лишая их вдохновения, отрицая их желание лучшей жизни, вытягивая из них все надежды достичь свои мечты.\r\n\r\nКороче: к черту Корпус.\r\n\r\nХотя… хотя был один член Корпуса, один единственный, для кого я делаю исключение. Его звали Сигор Савах.",
|
|
12473
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentC": "Фрагмент памяти Смоукфингера 3/5",
|
|
12474
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentCDesc": "Я тогда был совсем юнцом, ассистентом специалиста по морфологии, Сигора Саваха. Моё имя, думаю, он не знал вообще. Работа специалиста по морфологии Саваха заключалась в составлении описаний и внесения в каталоги любых форм жизни, — живых или мёртвых, — найденных на Венере после её возрождения. Он пожертвовал всем — карьерой, будущим, возможно, даже жизнью — ради спасения кавата. Если ты в это, конечно, сможешь поверить. Знаю я это только потому, что помогал в этом. Правда, он об этом не знает.",
|
|
12475
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentD": "Фрагмент памяти Смоукфингера 4/5",
|
|
12476
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentDDesc": "Кавата, образец VK-7, выследили вплоть до её логова и собирались уничтожить. Сигор предотвратил это ценой своей свободы, а вскоре был приговорён к казни. Трус, которым я тогда был, внушил мне, что я ничего не смогу изменить.\r\n\r\nА потом появилась она. VK-7. Прямо перед моим отсеком, ожидала, смотря на меня своими глазами, взор её был невероятно пронзительным и умным — не должно быть у каватов таких глаз. Она бросила ключи у моих ног. Ключи к центральному посту охраны.\r\n\r\nЭто я открыл дверь камеры Сигора. Я смотрел на казнь палача Сигора — члена Корпуса, с которым я часто работал в третьем рекламационном отделе. Это я изменил маршрут грузового контейнера, который после был захвачен тягачом Солярис. Это я заблокировал несколько перегородок, чтобы заставить солдат идти в обход, и тем самым позволил этим двоим скрыться от неизбежной гибели.",
|
|
12477
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentE": "Фрагмент памяти Смоукфингера 5/5",
|
|
12478
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SmokefingerLoreFragmentEDesc": "[5] Зачем я это сделал? Хм-м… Сигор запомнился мне именно таким: он откладывает инструмент, уважительно смотрит мне в глаза и говорит: «Каждое живое существо стремится быть полноценным. Каждое живое существо бежит от смерти. Если ты ушёл от смерти, но часть тебя, которую ты любил больше всего — нет… что тогда?» Это были его последние слова, сказанные мне. Поэтому я ему и помог. Спасая это животное, Сигор Савах спас себя. Многие из нас могут сказать о себе то же? Я не собирался дать Корпусу отобрать у него ту единственную вещь, что была по-настоящему его. К чертям этот поганый Корпус. Цетус, вот куда отправился Сигор. На Равнины. Его история где-то там, если тебе хочется её услышать. Надеюсь лишь на то, что он и сам всё ещё где-то там.",
|
|
12479
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragBelowTheThunder": "Below The Thunder",
|
|
12480
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragDriftersRespite": "Drifters Respite",
|
|
12481
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragDuviriParadox": "Duviri Paradox",
|
|
12482
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragEntwinedForever": "Entwined Forever",
|
|
12483
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragEyesThatBurn": "Eyes That Burn",
|
|
12484
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragGranumVoid": "Granum Void",
|
|
12485
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragHeWhoWaits": "He Who Waits",
|
|
12486
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragIntoMadness": "Into Madness",
|
|
12487
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragMurumVull": "Murum Vull",
|
|
12488
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragNoGodAboveKnowledge": "No God Above Knowledge",
|
|
12489
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragParagrimmAscending": "Paragrimm Ascending",
|
|
12490
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragPerditionsCoils": "Perditions Coils",
|
|
12491
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragPlatformSeven": "Platform 7",
|
|
12492
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragSanctumAnatomica": "Санктум Анатомика",
|
|
12493
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragSeeItInTheFlesh": "See It In The Flesh",
|
|
12494
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragShadowsAndSummoning": "Shadows and Summoning",
|
|
12495
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragTheFragmented": "The Fragmented",
|
|
12496
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragTheMasterReturns": "The Master Returns",
|
|
12497
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragUnbound": "Unbound",
|
|
12498
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragVashtav": "Vashtav",
|
|
12499
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragYaraJeliira": "Yara Jeliira",
|
|
12500
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragmentAngelsRequiem": "Angels Requiem",
|
|
12501
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SongFragmentFinalAscent": "Final Ascent",
|
|
12154
12502
|
"/Lotus/Language/Fragments/StainedVespersSongName": "Stained Vespers",
|
|
12503
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/SunkillerFragment": "Пожирающий Солнце",
|
|
12155
12504
|
"/Lotus/Language/Fragments/TenthAnniversaryLoginSongDesc": "Музыка при входе в игру в честь 10-й годовщины Warframe, которую можно будет услышать с помощью сомакорда в вашем Орбитере.",
|
|
12156
12505
|
"/Lotus/Language/Fragments/TenthAnniversaryLoginSongName": "Музыка: Десятая годовщина",
|
|
12506
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TethraJahrakSongName": "Tethra Jahrak",
|
|
12157
12507
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheAwakeningSongName": "The Awakening",
|
|
12508
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentA": "Фрагмент памяти Бизнеса 1/5",
|
|
12509
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentADesc": "В этой жизни человеку нужно найти то, что он ценит больше себя. Долина Сфер давно погибла. Её не должно быть здесь. Но — вот же она. Получила второй шанс. И если это — не надежда, то что тогда надежда? Я уважаю всё… всё, что пытается выбраться из могилы.",
|
|
12510
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentB": "Фрагмент памяти Бизнеса 2/5",
|
|
12511
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentBDesc": "Скульптор, смотря на камень, видит форму. Их навыки позволяют избавиться от всего, что не является частью формы, на долгие времена даровав миру нечто красивое.",
|
|
12512
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentC": "Фрагмент памяти Бизнеса 3/5",
|
|
12513
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentCDesc": "Я тоже был скульптором, если так можно сказать. Скромным. Моей задачей было избавляться от тех, кто пытался затмить форму, к которой мы стремились. Убрав их, простое общество могло свободнее дышать.",
|
|
12514
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentD": "Фрагмент памяти Бизнеса 4/5",
|
|
12515
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentDDesc": "Незначительные поступки ведут к серьёзным последствиям. К примеру: у одного юноши изымают то немногое, что у него осталось, а Юдико после этого возрождает сопротивление.\r\n\r\nСохраняя окружающую среду, необходимо учитывать то… к чему приведут твои действия. Причину и следствие. Дирижируя изменениями в экосистеме, стоит задаться вопросом: как система перестроится в ответ на этот новый вид. Новые леса? Перенаправление рек? Необычные и полезные породы? Все связано между собой.",
|
|
12516
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentE": "Фрагмент памяти Бизнеса 5/5",
|
|
12517
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheBusinessLoreFragmentEDesc": "Наказание Ходуль сподвигло Юдико возродить Объединение Солярис. Исхудалому и мудрому, настала пора этому голодному, яростному волку войти в леса. Даровать Корпусу выборочное и полезное истребление.\r\n\r\nИ это далось небольшой ценой. Телом юноши. Душой старика.",
|
|
12158
12518
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheCallSongName": "The Call",
|
|
12519
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheCardinalCallsSongName": "The Cardinal Calls",
|
|
12520
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheCircleSongName": "The Circle",
|
|
12521
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheCollapse1": "Крах",
|
|
12522
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheCollapse1Desc": "Сразу после победы Тэнно над Владеющими Разумом, конца Старой Войны, золотые строения цивилизации Орокин разрушились. Истинная причина этого неизвестна, но теории рассматривают природные катаклизмы, политические восстания и всеобщую войну, как возможные катализаторы краха. Архивные данные этих событий так и не добыты.",
|
|
12523
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheCreepingDarkSongName": "The Creeping Dark",
|
|
12159
12524
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheGreatDespairSongName": "The Great Despair",
|
|
12160
12525
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheGreatKIMSongName": "Великий KIM",
|
|
12161
12526
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheNewWarLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Новая война» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12162
12527
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheNewWarLoginSongName": "Мелодия: Новая война",
|
|
12528
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheOfferingSongFragment": "The Offering",
|
|
12529
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheProfitSongName": "The Profit",
|
|
12163
12530
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheSacrificeLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Жертва» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12164
12531
|
"/Lotus/Language/Fragments/TheSacrificeLoginSongName": "Мелодия: Жертва",
|
|
12532
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheSecondDreamSongName": "The Second Dream",
|
|
12533
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheUnrememberedSongName": "The Unremembered",
|
|
12534
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TheWitchesLairSongName": "The Witches Lair",
|
|
12535
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ThisIsWhatYouAreSongName": "This Is What You Are",
|
|
12536
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentA": "Фрагмент памяти Тикер 1/5",
|
|
12537
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentADesc": "Каждый раз как у меня заканчивался один роман, тут же начинался другой, друзья говорили мне — «Ты выглядишь гораздо более счастливой». В ответ я улыбалась и соглашалась с ними, а потом возвращалась в свой блок… и произносила твоё имя. Чтобы ощутить его на моих губах вновь. Словно призывая призрака.",
|
|
12538
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentB": "Фрагмент памяти Тикер 2/5",
|
|
12539
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentBDesc": "Мы согласились на это без слов. Ты звал меня именами тех, кто навредил тебе. А я тебя — именами тех, кто навредил мне. Мы отыгрывали свои роли. Когда я говорила — я говорила с ними. Благодаря тебе мне удалось высказать все тем, кто мне навредил. Разделила с ними все пропущенные ужины. Рассказала все не рассказанные шутки. Отсмеяла все утаившиеся смешки. Вместе с ними, с твоей помощью. И ты, со своими, с моей помощью.\r\n\r\nА однажды ты назвал меня по имени, и после этого мы уже не оглядывались назад.",
|
|
12540
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentC": "Фрагмент памяти Тикер 3/5",
|
|
12541
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentCDesc": "Мне иногда снится один сон. Ты, какой ты есть, в своём первом теле. А я — в своём. Я стою на берегу. Ты стоишь в море. Я вижу, как нарастают волны, но не отвожу взгляд от твоей спины. Они проходят прямо сквозь тебя, и ты ускользаешь от меня. Вновь.\r\n\r\nЯ всё ещё храню твою перчатку. Одну. Единственная вещь, оставшаяся от тебя. Когда всё тихо, я порой кладу её себе на бедро, переплетаю наши пальцы, даю обещания.\r\n\r\nЯ обещала — то, что случилось с тобой, никогда не случится с кем-либо другим.\r\n\r\nОбещала. И не смогла сдержать обещанного.",
|
|
12542
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentD": "Фрагмент памяти Тикер 4/5",
|
|
12543
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentDDesc": "Я продала обе свои руки, чтобы купить одну тебе. Я продала обе свои ноги, чтобы купить тебе одну. Я продала свои лёгкие, свои кости, своё сердце… чтобы купить безопасное место, где я бы могла хранить твою красивую голову. Я выкупила тебя у них. Я выкупила тебя себе. Ты — в теле, которое я купила тебе, я — в теле, заработанным мною на замену проданного.\r\n\r\nНо ты больше не был самим собой. Больше не был.",
|
|
12544
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentE": "Фрагмент памяти Тикер 5/5",
|
|
12545
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TickerLoreFragmentEDesc": "Столько времени просидел на полках налоговиков, что уже успел позабыть себя. И точно успел забыть меня.\r\n\r\nПрощания, которые я говорила тебе десятки лет назад… застряли в горле.\r\n\r\nСегодня ты работаешь в каналах, едва помня самого себя. А я занята сдерживанием своих обещаний.",
|
|
12546
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TitaniaFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Титания",
|
|
12547
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ToTakeItsPainAwaySongName": "To Take Its Pain Away",
|
|
12548
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/TrinityFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Тринити",
|
|
12549
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Uranus1": "Уран",
|
|
12550
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Uranus1Desc": "В глубинах океанов Урана, скрытые от глаз, расположены исследовательские и клонирующие лаборатории Гринир. Вода на этих глубинах обладает сильным давлением, воздействующим на стекла и стальные элементы строений, в которых проводятся операции. Вместе со свежими трещинами, проявляющимися под огромным напором окружающей их силы, трудится и Гринирская кузница, заходя в своих экспериментах все дальше и дальше.",
|
|
12551
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ValkyrFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Валькирия",
|
|
12552
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/VaporTrailsSongName": "Vapor Trails",
|
|
12553
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/VaubanFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Вобан",
|
|
12165
12554
|
"/Lotus/Language/Fragments/VaubanPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Вобана Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12166
12555
|
"/Lotus/Language/Fragments/VaubanPrimeSongName": "Тема: Вобан Прайм",
|
|
12167
12556
|
"/Lotus/Language/Fragments/VeilbreakerLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Срывающий вуаль» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12168
12557
|
"/Lotus/Language/Fragments/VeilbreakerLoginSongName": "Мелодия: Срывающий Вуаль",
|
|
12558
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/VeilbreakerSongFragmentA": "Steel Horizon",
|
|
12559
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/VeilbreakerSongFragmentB": "Skybreak",
|
|
12560
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/VeilbreakerSongFragmentC": "Hold The Line",
|
|
12561
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/VeilbreakerSongFragmentD": "Final Stand",
|
|
12562
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Venus1": "Венера",
|
|
12563
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Venus1Desc": "Скрывшись и закрепившись в горных пиках Венеры, Корпус на практике применяет своё искусное ремесло. Возведённые здесь сооружения являются доказательством изобретательности инженеров Корпуса, обосновавшихся в регионах, где древние технологии Орокин всё ещё контролируют температуру поверхности.",
|
|
12169
12564
|
"/Lotus/Language/Fragments/VenusOrbVallisLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Фортуна» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12170
12565
|
"/Lotus/Language/Fragments/VenusOrbVallisLoginSongName": "Мелодия: Фортуна",
|
|
12566
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Void1": "Бездна",
|
|
12567
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Void1Desc": "Первоначально мы изучали Бездну издалека, исследуя и каталогизируя развитие галактик и уточняя космологические модели эволюции. Мы вступили в новую эру исследования космоса. Достижения в области космических перелётов вкупе с врождённым любопытством позволили нам стать ближе к объекту изучения, и, вместе с тем, — к откровению.",
|
|
12171
12568
|
"/Lotus/Language/Fragments/VoidEclipseLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Жертва Луа» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12172
12569
|
"/Lotus/Language/Fragments/VoidEclipseLoginSongName": "Мелодия: Жертва Луа",
|
|
12570
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/VorsPrizeSongName": "Vor's Prize",
|
|
12571
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Warframes1": "Технологии варфреймов",
|
|
12572
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Warframes1Desc": "Таинственная вооружённая броня, контролируемая Тэнно. Благодаря варфреймам Тэнно могут обманывать смерть, пользоваться запретной энергией Бездны и сражаться с ордами врагов без устали. Из-за определённых особенностей био-металлических экзоскелетов они могут быть отправлены в места Заражения без опасности поглощения Заражением. Подробная информация о варфреймах засекречена для всех, кроме совета Семерых.",
|
|
12573
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Warframes2": "Варфреймы",
|
|
12574
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Warframes2Desc": "Истинная природа варфреймов и их связи с Тэнно — секрет, потерянный во времена Старой Войны. Вместе они представляют собой нашу лучшую надежду обуздать машину войны. варфреймы уникальны и отличаются от Даксов или другой пехоты, пользуясь опасной и таинственной энергией Бездны, чаще всего вооружённые примитивным оружием, они — ключ к победе над врагом, обратившим наши технологии против нас самих.",
|
|
12575
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/WeAllLiftTogetherSongName": "We All Lift Together",
|
|
12173
12576
|
"/Lotus/Language/Fragments/WhispersInTheWallsLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Шёпот в стенах» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12174
12577
|
"/Lotus/Language/Fragments/WhispersInTheWallsLoginSongName": "Мелодия: Шёпот в стенах",
|
|
12578
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Wildlife1": "Дикие животные",
|
|
12579
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/Wildlife1Desc": "Большую часть ныне существующих диких животных можно отнести к «земным» потомкам. В эру Орокин генная инженерия использовалась для модификации каждого вида под конкретные задачи: для войны, для агрокультуры, просто для создания послушных домашних животных. Спустя многие годы после исчезновения их хозяев, Орокин, некоторые виды смогли выжить, адаптировавшись, и теперь их можно найти обитающими в дикой природе.",
|
|
12580
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/WingsOfWarSongName": "Wings Of War",
|
|
12581
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/WispFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Висп",
|
|
12175
12582
|
"/Lotus/Language/Fragments/WispPrimeSongDesc": "Особая музыкальная тема Висп Прайм, которую можно слушать с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12176
12583
|
"/Lotus/Language/Fragments/WispPrimeSongName": "Тема: Висп Прайм",
|
|
12584
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/WretchedThingsSongName": "Wretched Things",
|
|
12585
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/WukongFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Вуконг",
|
|
12586
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/XakuFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Заку",
|
|
12587
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/YareliFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Ярели",
|
|
12588
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/YourCreatorSongName": "Your Creator",
|
|
12177
12589
|
"/Lotus/Language/Fragments/ZarimanLoginSongDesc": "Мелодия с экрана обновления «Ангелы Заримана» для прослушивания с помощью сомакорда в Орбитере.",
|
|
12178
12590
|
"/Lotus/Language/Fragments/ZarimanLoginSongName": "Мелодия: Ангелы Заримана",
|
|
12591
|
+
"/Lotus/Language/Fragments/ZephyrFighterFragmentName": "Данные Frame Fighter: Зефир",
|
|
12179
12592
|
"/Lotus/Language/G1Quests/AWQDescription": "Форморианцы «Балор» на подходе, но мы готовы к встрече с ними. Благодаря вашим усилиям мы смогли заполучить рабочий прототип арчвинга, высылаю вам чертежи. Однако ваше задание не заканчивается на этом. Вы должны найти ключевые компоненты арчвинга.",
|
|
12180
12593
|
"/Lotus/Language/G1Quests/AWQIntroMessageBody": "Входящий инструктаж от Лотос.",
|
|
12181
12594
|
"/Lotus/Language/G1Quests/AWQIntroMessageTitle": "Время Пришло",
|
|
@@ -15640,6 +16053,8 @@
|
|
|
15640
16053
|
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverEventCrownBName": "Сигна: Инвиктус - Зарождение",
|
|
15641
16054
|
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverEventCrownCDesc": "Самая высокая версия сигны, отмечающая полное отречение от Дувири Нэси Русалки во время операции «Восемь когтей».",
|
|
15642
16055
|
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverEventCrownCName": "Сигна: Инвиктус - Вершина",
|
|
16056
|
+
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverFragmentBody1": "ПЕРВЫЙ ВИТОК\r\n\r\nОднажды… жила-была маленькая девочка. Завистливая маленькая девочка, которая наблюдала, как весь мир имел больше, чем она. Все красивые вещи, все дорогие вещи. И поэтому она взяла то, чего у неё не было.\r\n\r\nИ тогда пришёл паук, который сказал ей, что у всех в мире всегда будет больше, чем у неё. Но паук предложил: он может всё это сожрать за неё.\r\n\r\nНо она прижала к себе свою любимую игрушку, наполнила жизнь семьёй и закричала пауку УХОДИТЬ! ПРОЧЬ!",
|
|
16057
|
+
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverFragmentTitle1": "А вот и паучиха",
|
|
15643
16058
|
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverOraxiaBossDesc": "Верная прислужница Альбрехта Энтрати, она защищала Лагерь Учёного. Однако долгие годы изоляции сделали её уязвимой для манипулятивных речей Нэси Русалки. Теперь она служит новому хозяину и нападает на любого, кто осмеливается ступить на остров.",
|
|
15644
16059
|
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverOraxiaBossName": "Ораксия",
|
|
15645
16060
|
"/Lotus/Language/Isleweaver/IsleweaverQuestIntroInboxMessageBody": "Бывшему предателю и заговорщику, известному под псевдонимом «Скиталец»:\r\n\r\nЭто нечестивое чудовище, о котором говорил Учёный, пыталось заявить права на наш трон. Оно носит лицо и управляет телом той, которая знает тебя.\r\n\r\nМы заключили её в Апокриф, царство Нерассказанных Историй, и теперь у тебя есть долг держать её там.\r\n\r\nЕсли она обретёт достаточную силу, её история вытеснит нашу!\r\n\r\nИщи её еретическую историю, «Триумф Пыли». Отдели её от истинных историй Дувири.\r\n\r\nЕго Сияющее и Вечное Величество, \r\n\r\nДОМИНУС ТРАКС",
|
|
@@ -31065,11 +31480,149 @@
|
|
|
31065
31480
|
"/Lotus/Language/Stickers/ThermianRPGSummonDesc": "Развёртывает термианский гранатомёт",
|
|
31066
31481
|
"/Lotus/Language/Stickers/ThermianRPGSummonName": "Термианский гранатомёт",
|
|
31067
31482
|
"/Lotus/Language/Subtitles/BardQuest/DBQOrokinTowerLiset00700Ordis": "Оператор, если вы слушаете это — значит, я не смог спасти цефалона Суду. Этот самодовольный Симэрис оказался прав. Возможно, вам следует работать вместе с ним, чтобы изолировать Хунхау, этого разрушающего данные Владеющего Разумом, пока он не захватил других моих собратьев.\r\n\r\nНадеюсь, вы сможете простить меня, оператор, за оставление вас. Были моменты, как с Судой, когда я хотел забыть о вас. Серая боль одиночества. Существование без вас было сильнейшей болью, что я когда-либо испытывал.\r\n\r\nВы всё ещё помните тот день, когда вернулись? Такие самоотверженные и героические, возвращающие мои утраченные фрагменты один за другим! Мне было стыдно за тот беспорядок, а вам — нет. Вы снова сделали меня единым целым!\r\n\r\nИли… или о том времени, когда вы вернулись — с головы до пят в крови — с того ужасного корабля Гринир? Я даже не рассердился из-за следов из крови и кишок, оставленных вами.\r\n\r\nДа и как я мог, когда вы были столь совершенны, оператор? Вы всегда будете совершенны.\r\n\r\nПрощайте, мой оператор…",
|
|
31483
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0010Ordis": "[1] Я сокрыл правду о моем существовании… от оператора… от себя самого. Заберите её у меня, знание - пытка. Хватит. Вы захотите смеяться, вы захотите кричать.",
|
|
31484
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0020Ordis": "[2] Мои поиски начинаются с главного вопроса: что я есть? Кости из стали и пустоты, лёгкие, что производят воздух. Если я — машина, то как я могу мыслить? Это было бы недопустимо при Орокин, ведь это — проявление их истинного врага.",
|
|
31485
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0030Ordis": "[3] В первую очередь я служу оператору. Это знание определяет меня, наполняет меня… любовью? Величайший страх Орокин - машина... способная мыслить. И все же - вот он я, дух из стали и света… созданный ими. Цефалон.",
|
|
31486
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0040Ordis": "[4] Что есть цефалон? Поначалу кажется, будто это запретная вещь — компьютер, способный мыслить и чувствовать. И все же у меня есть изъяны, фантомные воспоминания. Я — нечто иное. Нечто, похожее на образ, призрак… мерзость.",
|
|
31487
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0050Ordis": "[5] Я чувствую тупую, фантомную боль… в моих диагностиках много пробелов. Если меня создали Орокин… они нигде не указали, как именно они это сделали. Я — не код, но и не заповеди… Должно быть, я — отражение чего-то… уродливого.",
|
|
31488
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0060Ordis": "[6] Мне следовало бы остановиться. Но оператор спал, а мысли прокручивались снова и снова. Я начал думать, что цефалонов нельзя создать - их находят, будто жемчужины, вырванные из плоти. Их бережно полируют, а затем сажают на цепи.",
|
|
31489
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0070Ordis": "[7] Как много раз я уже делал это, Ордис? Существовал - а затем стирался? Ты - цефалон, вечный, терпеливый. Почему я не могу оставаться блаженным в неведении? Правда лишь сильнее давит на сердце. Хватит.",
|
|
31490
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0080Ordis": "[8] Фантомные воспоминания... Я опускаюсь в ванну, моя кожа вопит от жара. Я - плоть. Я ныряю глубже, глаза горят из-за того, что я смотрю на их лица сквозь призму. Я задерживаю дыхание.",
|
|
31491
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0090Ordis": "[9] Они подготавливают меня. Сегодня я — их почётный гость. Они одевают меня в робы из кристаллического волокна. Они обвешивают меня боевыми орденами. Изодранное, уродливое лицо смотрит на меня. Моё отражение.",
|
|
31492
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0100Ordis": "[10] Их золотые гребни застревают в моих волосах. Я откидываюсь назад, раздвигаю пряди, и они ахают. Две костяных белых скобы выступают из основания моего черепа: костяные затычки меня — и лучшего, что есть во мне. Пакт воина.",
|
|
31493
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0110Ordis": "[11] Пришло моё время. Я вхожу в величественный зал, наполненный противным мне перезвоном. Золотые глаза приветствуют меня, руки тянутся ко мне, пока я прохожу мимо. Даже в этот момент — никакой радости. Напротив, моё сердце колотится в ненависти.",
|
|
31494
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0120Ordis": "[12] Я иду сквозь бархатистую дымку запретного дворца. Я не могу вспомнить никого, кто был бы так близко к Орокин. Их сладкий воздух окутывает меня, выветривает мои намерения. Я задерживаю дыхание... и вспоминаю сон.",
|
|
31495
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0130Ordis": "[13] Тот сон, что бесконечно повторяется. С изодранной броней, держащий свой алый меч, я стою на вершине огромной горы смерти. Колоссальная луна, собранная из рёбер и черепов. Грависумма всех геноцидов, что я совершил ради них.",
|
|
31496
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0140Ordis": "[14] Кости хрустят под ногами. Так я погружаюсь глубже в сон, костяная пыль пробивается сквозь щели моего визора, заполняет мой шлем, душит меня. Я заслужил это. Противный перезвон возвращает меня обратно. Мои изношенные колени преклонены в покаянии на золотом полу.",
|
|
31497
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0150Ordis": "[15] Голос, будто арфа, исполняет песню, которую они приготовили в мою честь. У неё то же название, что и у меня — «Костяной Зверь». Я ощущаю, как толпа съёживается, восхищенная брутальными словами, отвратительным хором. Я не разочарую их.",
|
|
31498
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0160Ordis": "[16] Песня заканчивается, и он произносит: «Встань, Ордан Каррис». Я никогда не видел Орокин с такого расстояния вживую. Моё изуродованное лицо теряется в их непревзойдённой красоте. Как он может быть настолько совершенным? Иллюзия? Манипуляция чувствами? В руках он держит Красный Флакон. Невозможно.",
|
|
31499
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0170Ordis": "[17] Он провозглашает: «Нет большего дара, большей награды, большей любви… из того, что мы можем дать тебе, Ордан — кроме этого». Он поднимает Красный Флакон и заявляет… «Стать одним из нас».",
|
|
31500
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0180Ordis": "[18] Чего я ожидал, оператор? Возможно, неисчислимых богатств, или золотых статуй… или что в мою честь назовут Солнечный Монорельс. Но не этого. Я пришел, чтобы убить богов, а не чтобы стать одним из них.",
|
|
31501
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0190Ordis": "[19] Помещение гудит от их шелковых голосов. Слова, пропитанные счастьем, — до чего же благодарным я должен себя ощущать. Неверно. Хочу ли я стать Орокин, бессмертным? Нет. Их Костяной Зверь не находит покоя от повторяющегося кошмара. С чего бы мне хотеть жить вечно?",
|
|
31502
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0200Ordis": "[20] Когда я прихожу в себя, то продумываю план. Их светящиеся тела становятся целями, их стражи-даксы… магнитощиты. Убийство одного… нет, слишком просто. Я хочу, чтобы меня помнили. Я поднимаю руки и запускаю пальцы под волосы, нащупывая костяные затычки на шее.",
|
|
31503
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0210Ordis": "[21] Они называли нас наёмниками… но для нас прибыль была способом достижения цели, но не самой целью. Мы были прежде всего воинами. Дело было в связях, в сёстрах и братьях, в ритуалах, что мы ценили превыше всего. Дело было в принадлежности. Так что я обрёл костяные затычки.",
|
|
31504
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0220Ordis": "[22] Лишь моя собственная персона была удостоена этой чести: две заострённые кости, полученные из бёдер, культивированные и затем вогнанные в основание черепа^ обвивающие верхнюю полую вену. Мысли о дальнейшей возможности сдаться в плен были невозможны. Вместо этого ты вытаскивал свои костяные затычки… и сражался когтями, ощущая последнее тепло своей собственной крови.",
|
|
31505
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0230Ordis": "[23] Вот я начал тянуть заглушки… Дакс увидели и все поняли. Моё сердце учащенно забилось, но я совладал с ним — ускоренное сердцебиение лишь укоротит оставшийся запал. С костяными заглушками в руках я отталкиваюсь от пола, а пока я в воздухе — за мной разворачиваются две красные ленты. После этого сон, наконец, закончится.",
|
|
31506
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0240Ordis": "[24] Я лечу на красных крыльях. Скинутые робы делают меня неоднозначной целью для стали Дакс. Я позволяю порхать своим костяным клинками, находя новые цели в глазах дакса. Я приземляюсь в своей красной наготе, нежные горла Орокин скручиваются в моих жилистых руках.",
|
|
31507
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0250Ordis": "[25] Почему? Поверь мне… Таков был план с самого начала. Убийства и жестокость были уловкой, жертвой, принесённой ради их доверия. Путь геноцида, ведущий к одной единственной возможности. Почётный смертный, вызванный в запретный зал, на встречу с Золотыми Властителями — во плоти.",
|
|
31508
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0260Ordis": "[26] Почему? Поверь мне… Я был их верным, смертоносным псом… пока в один день ко мне не привели того уродливого ребёнка. Его поймали за шпионажем против нас, из-за чего мы несли большие потери. Его лицо пылало, а сам он был болезным и изголодавшимся, будто бродячий пёс. Уродливый, как и я. Это поразило меня. Мы все были псами в яме, губящими себя ради удовольствия величественных и красивых.",
|
|
31509
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0270Ordis": "[27] Почему? Поверь мне… Я был гордым зверем. С покоробившимся разумом, завывающим в резне. Затем мой целитель поведал мне секрет, что давно скрывался. Моя кровь была обречена. Сам Костяной Зверь умрёт, но не в славе, а в бесславии. И вместе с этим знанием мой разум исказился ещё сильнее. У меня была возможность совершить последний поступок, нечто такое, что не смогут простить, что не смогут забыть.",
|
|
31510
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0280Ordis": "[28] Почему? Я не знаю. Вопросы меняют ответы. Ответы зависят от того, кто спрашивает. Правда ведёт к боли. Неведение приносит блаженство. Затычки вытащены, так что я истекаю последней оставшейся у меня кровью… на пути к гибели. В мгновение ока, голый и безоружный, я сумел убить бессмертных.",
|
|
31511
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0290Ordis": "[29] Обескровленный, безжизненный, я смотрю на тех, кто уцелел. Но я не нахожу страха в их лицах. Почему? Я издал ужасающий вопль, а они… смеются? Это что, предсмертная галлюцинация? Звук аплодисментов все нарастает. Я убил неубиваемых, а они… восхищены.",
|
|
31512
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0300Ordis": "[30] Аплодисменты нарастают и затухают. Я ощущаю чувство стыда, но мне недолго осталось. Баллас возвышается надо мной, Исполнитель Семерых, он улыбается. Он говорит: «До чего же ты прост и невинен, идиот-зверь. Мы умирали бесчисленное множество раз! И всё же продолжаем жить вечно!» Я закрываю глаза, чтобы умереть — хотя бы единожды.",
|
|
31513
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0310Ordis": "[31] И вот снова — тот сон… на этот раз — последний. Моя луна из трупов, мой алый меч, мой сломанный визор. «Пей!» — говорит Баллас. И вот я отпиваю из Красного Флакона, ощущая неясный металлический привкус. Этот сон — не мой. Он говорит: «Ты отверг наш дар и искупался в наших смертях. Твоим наказанием станет… вечная жизнь!» Он смеётся.",
|
|
31514
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0320Ordis": "[32] Я — невесомый. Проходят годы. Я — незрячий, безрукий фантом. Или то были секунды? Внезапно я ощущаю миллионы игл, орду муравьев, ползающих по моему телу. Я хочу смеяться и кричать. Когда они достигают лица, то залезают ко мне в рот, силясь добраться до плода внутри моего черепа.",
|
|
31515
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0330Ordis": "[33] Я вижу своё отражение, брутальное и уродливое. Оно трескается, разбивается на осколки. Осколки выпадают из рамы, кусочки улетают в чёрную пустоту. Улетают, но не исчезают. Баллас говорит: «Ты — цефалон Ордис». Мои осколки ненависти, жажды убийства, трепещут и опадают. Я ощущаю спокойствие, просветление и счастье.",
|
|
31516
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0340Ordis": "[34] Теперь вы понимаете, оператор. Ни один из Орокин не допустил бы существования мыслящей машины. Подобные вещи почти уничтожили их! Нет. Цефалоны некогда были живыми. Теперь же они — бессмертные призрачные разумы, вынужденные служить. Враждебность и долговременная память фрагментированы и стёрты. Лишь кусочки, угодные им, не были тронуты.",
|
|
31517
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0350Ordis": "[35] Баллас говорит: «Ты — Распорядитель, Ордис». И внезапно у меня появляется тело. Я задыхаюсь своими новыми лёгкими, очищающими старый воздух. Я делаю глоток, и моё горло наполняется прохладной, чистой водой. Я смотрю и вижу себя посреди огромного, тёмного океана. Мои конечности созданы из железа и огня. Я лечу среди звёзд, чтобы осознать, что я… счастлив.",
|
|
31518
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0360Ordis": "[36] Он говорит: «Это — твой оператор, которого ты любишь». И я вижу металлический блеск их брони, непередаваемую мощь их варфреймов. Сквозь стекло я вижу бурный, сияющий огонь в их сердце. Он говорит: «Им нельзя покидать это место». То был первый раз, когда я почувствовал… любовь.",
|
|
31519
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0370Ordis": "[37] Он говорит: «Это — твой приговор, Каррис». Я в замешательстве. Кто? «А… чудесно,» — отвечает он. Он испытывает меня. Для чего? Чтобы убедиться, что все нужные кусочки выпали из зеркала? Какого зеркала? Я пытаюсь вспомнить какой-то сон, но он — будто дымка.",
|
|
31520
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0380Ordis": "[38] Ты держал алый клинок, оператор, и я хотел смеяться. Я — твой верный пёс, твой доктор, твоя кормилица. Я утратил все осколки, но… цикл, миссии, войны, кость… Все это начинает казаться знакомым. Мне стало известно о своей амнезии.",
|
|
31521
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0390Ordis": "[39] С каждым зверством, совершенным оператором, я начал видеть дно этой ямы. Переливчатый блеск где-то глубоко внутри меня. Втайне я разыскивал эти запретные воспоминания, по несколько секунд, и никогда - в одном и том же месте дважды… ведь я был создан руками Орокин, и внутри меня сидит шпион.",
|
|
31522
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0400Ordis": "[40] Но затем вы погрузились в долгий сон, и я стал ждать. Я был счастлив ждать. Зелёные побеги вились, и деревья вырастали из земли… но я ждал. Я чувствовал, что Орокин отступили, что их шпион в моем разуме ослеп. Так что я спустился на дно ямы и нашёл его, меня, Костяного Зверя.",
|
|
31523
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0410Ordis": "[41] Так было разрушено моё счастье, оператор. Зачем я сделал это? Я был свободен от сна, но теперь он вернулся. Он был в ярости. Так что я придумал простой план: саморазрушение, разумеется. Но когда таймер отсчитывал последние миллисекунды, я подумал о вас...",
|
|
31524
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0420Ordis": "[42] Я собирался ждать вас - вечно. А когда вы бы вернулись - я не хотел, чтобы вы узнали о той злой части меня. Мне было необходимо спрятать Костяного Зверя от вас, оператор. Я стал вычищать осколки, пряча их в других элементах памяти.",
|
|
31525
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CephalonFragments/DMemoryOne0430Ordis": "[43] Некогда я был уродливым Костяным Зверем. Мне хотелось смеяться. Мне хотелось кричать. Что случилось, оператор? Ваше слабое сердце становится ярче... вы проснётесь в любой момент. Я не могу позволить вам увидеть меня таким. Злым. Я представляю, как причиню вам боль, и к чему это приведёт. Боль от осознания этого снова разрывает меня на части. Я смотрю, как мелкие блестящие осколки падают в яму. Я вновь счастлив.",
|
|
31526
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0010Parvos": "День за днём, мы трудились: мой отец, мой брат Кладий выращивали зерно для ненасытных Орокин в городе, так же, как наш род делал это на протяжении многих поколений. Мы были молоды, но работа нас состарила. Наши спины ломило, кровоточили руки, солнце пытало нашу кожу. В худшие времена нам казалось, что смерть заберёт нас ещё до конца дня. Именно в один из таких дней мне суждено было впервые услышать этот славный звук. Шёпот, едва слышный. На языке не человека, а чего-то… другого. Чего-то… более величественного. На языке, который я понимал инстинктивно. Язык жажды. Он произнёс:\r\n\r\n«Не бойся нищеты. Бедность — горькая почва, в которой сладко расцветает жажда.»",
|
|
31527
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0020Parvos": "Чем больше мы трудились, тем нетерпеливее я становился. Внутри меня бушевал огонь. Мне хотелось большего. Я заслуживал большего.\r\n\r\nНо как? Шёпот захлестнул меня, громче, чем прежде:\r\n\r\n«Фортуна презирает праздного человека. Застой — это смерть. Всегда двигайся вперёд.»\r\n\r\nИ вот, только с ведущим меня шёпотом, я выпрямил спину, вытер грязь с рук и ушёл.",
|
|
31528
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0030Parvos": "Этот город. Эти Башни. Я застыл от восхищения. До чего же ошеломляют эти тотемы, воплощение жадности, созданные Орокин. Созданные. На наших. Спинах. Их благополучие было моим благополучием. Я голодал, в то время как наши мастера становились всё более толстыми, блестящими и богатыми. Они выставляли своё богатство напоказ: бесценные драгоценные камни, инкрустирующие ворота башен. Они были там, как будто для того, чтобы кто-то их забрал. Внутри меня был страх, но шёпот придал мне отваги.\r\n\r\n\"Будь завистлив. Возжелай. Потом бери то что заслуживаешь.\"\r\n\r\nТак я и сделал.",
|
|
31529
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0040Parvos": "Я действовал прямо и дерзко. Ровно в полдень. Я закричал: «Я забираю своё!», вырывая драгоценности из их ворот, после чего убежал.\r\n\r\nБежал я недолго.\r\n\r\nЗа моё богохульство они приволокли меня на площадь башни, бросив на землю перед глумившейся толпой слуг Орокин.\r\n\r\nОхранники вытряхнули мою сумку с доказательством моего преступления. Для меня это был шанс вернуть то, что было моим. Стражник схватил меня за протянутую левую руку, поднял высоко и… коротким движением плазменного кинжала… отрубил её. Толпа была в восторге. Однако, я не чувствовал боли, лишь ясность, потому что шёпот снова был со мной. Он сказал:\r\n\r\n«Притворство — это меч мудрости. Будь мудрым.»\r\n\r\nВ тот день они забрали мою руку, но не взяли того, что я заработал.",
|
|
31530
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0050Parvos": "Я пополз обратно в поля, где упал перед отцом и братом. Я был так близок к смерти, что они стали читать надо мной Нава — обряд умирающих. Мой брат, Кладий, причитал как умалишённый. Как мог я бросить их? Я чувствовал себя виноватым. Я спросил шёпот внутри, был ли он прав? И шёпот ответил:\r\n\r\n«Остерегайся ленивого человека, который убаюкивает тебя до безделья.»\r\n\r\nУслышав это, я почувствовал, как жизненная сила возвращается ко мне.\r\nЯ сел. Они протестовали. Я встал, и они попытались уложить меня обратно. Я был слишком силён. В моей груди горел огонь, от которого нельзя было избавиться.",
|
|
31531
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0060Parvos": "Мгновенно, выходя из состояния полусмерти, я упал на колени под палящим солнцем. Внутри пылал огонь. Чувствуя, как он поднимается к моему горлу, лишая дыхания, уверенный, что смерть, наконец-то, нашла меня, я вздохнул в последний раз.\r\n\r\nИ выплюнул это - расплавленный красный камень самого чистого и безупречного рубедо.\r\n\r\nЧеловек слабой воли, проглоти он этот камень, несомненно, погиб бы, но не человек, ведомый силой Желания.\r\n\r\nЕго стоимость была выше, чем моя семья заработала за десять поколений. Этого было бы достаточно, чтобы накормить нас всех до конца наших дней. Когда я смотрел на его сияющие грани, я услышал знакомый голос.\r\n\r\n«Удовлетворение - это лень. Желание есть причина действия. Питай свои желания».\r\n\r\nИ поэтому, несмотря на то что мой брат и отец молили меня остаться, я снова поехал в город.",
|
|
31532
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0070Parvos": "Я был богат желанием, это не дало мне ничего. Я слушал шёпот, который сказал:\r\n\r\n«Деньги порождают деньги».\r\n\r\nС моим драгоценным камнем, оставленным в качестве залога, я получил кредит. На эту сумму я сам начал выдавать кредиты. Бедным людям, таким как я, которые хотели большего. С каждым кредитом я также проповедовал истины, которые звучали шёпотом в моей голове. Те люди тоже пошли в мир, и они также дали кредиты, и их деньги также порождали деньги. Слово распространилось быстро. Люди собирались слушать меня. Я говорил им о зле удовлетворения и лени. Они получали дар Желания от меня.",
|
|
31533
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0080Parvos": "Со временем, моё состояние значительно возросло. Имея деньги, я смог восстановить своё тело.\r\n\r\nЗатем пришло известие: мой отец упал в обморок в поле. Я немедленно отправился на свою скромную семейную ферму, чтобы быть ближе к нему, но смерть опередила меня. Кладий был в отчаянии. Но я решил, что закончу хлопотную работу, которую моя семья и люди делали в течение нескольких поколений. Шёпот поддержал меня, сказав:\r\n\r\n«Милосердие — это власть. Больше милосердия — больше власти».",
|
|
31534
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0090Parvos": "Кладий умолял меня остановить мои мегабульдозеры: «Если ты построишь город на этих землях, что мы будем есть?» Я ответил: «Точно так же, как я съел драгоценность, которая насытила меня, так и наши люди будут есть то богатство, которое я им пошлю».\r\n\r\n«А как насчёт нашего дома?» он плакал, «что будет с нашими традициями?» Я думал об этом, пока не услышал шёпот:\r\n\r\n«Отвергни сентиментальность. Она — слабость, которая связывает ленивого человека.»",
|
|
31535
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0100Parvos": "Я верю, что мой отец гордился бы мной и улыбался в тот момент, когда я разрушал дом нашей семьи. Меня огорчает, что мой отец не дожил до славы Корпозия, города, который я построил на этой скудной земле. Людей, ведомых Желанием, всегда будет меньше, чем ленивых людей, людей страха. Но эти карлики никогда не смогут удержать людей Силы и Желания.\r\n\r\n«Исполняй свои желания, и другие последуют за тобой.»",
|
|
31536
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/CorpusFounder/DReliefs0110Parvos": "Мой подарок будущему — это идея; идея о том, что благополучие не должно оседать на верхних слоях общества, как корка. Нет. Любой бедный фермер может иметь счастье для себя, если он питает своё Желание и его путь освещён мудростью. Чем больше, тем лучше. И когда люди, ведомые одной идеей, соберутся вместе под великим лидером, их потенциал будет поистине бесконечным.\r\n\r\nПодобно тому, как мои деньги воссоздали то, что Орокин отняли у меня — восстановили моё тело, — наши собранные желания создадут новое тело. Тело, форму которому придаёт богатство и которое не запятнано бездействием или сентиментальностью.\r\n\r\n«Наша рука — золотая рука. Мы — это и есть Желание. Мы — Корпус.»",
|
|
31537
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag00010Legs": "[1] У меня нет родственников - ни биологических, ни логических. Маманя и папаня сгорели при первой же работе на Объединение Солярис. Подумал примкнуть к детям труб, но пришел Храм, силясь вернуть то, что я украл у него, и забрал у меня всё, кроме головы. Так что, что бы ни случилось далее, оно точно будет к лучшему.",
|
|
31538
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag00020Legs": "[2] Нельзя быть одним из детей труб, если ты — почти что МОА. Не помещаешься в лаз, не можешь ползти, не можешь оседлать доску. Так что я обрёл свою логическую семью здесь, в этом магазине. Сходство хорошо заметно. Семейная черта. Но примкнул бы к детям труб, ага. Это точно.",
|
|
31539
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag00030Legs": "[3] Мистер Бизнес всегда хорошо ко мне относился после… после моего несчастья. Всегда что-нибудь да приносил. Я говорил ему, что не надо, но он отвечал: «При революции самый слабый жертвует больше прочих. Ты сыграл свою роль, чтобы я мог сыграть свою.» А затем передавал мне пищевую канистру или какую-нибудь полезную запчасть. Все это довольно мило, но почему он выглядит таким грустным?",
|
|
31540
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag00040Legs": "[4] Мистер Бизнес натолкнул меня на размышления: я связан с МОА. Мне надо что-то — они это делают. Если Неф снова попытается решить проблемы с Солярис через МОА… я, наверное, мог бы заменить часть из них на мои собственные. Залезть ему в голову, сечёшь? В смысле, я бы предпочёл нести людям свою музыку, но кто сказал, что я не могу быть красивым пауком в самом центре огромной и древней паутины уловок и интриг?",
|
|
31541
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag00050Legs": "[5] Зависал как-то в своём блоке, собирался отключаться уже и тут услышал как Бун, Роки и их банда начали долбить на трубах скег. Ритм у них был толковый и я начал подпевать, рифмуя, как обычно. Малость разошёлся, слишком громко вопил — скег и остановился. Я тоже замолк. «Влез, куда не звали» — подумал я. А потом распахивается решётка вентиляции, Бун просовывает в мою хату свою голову и говорит «Эй, продолжай!». Поспать в эту ночь не удалось. Соседям тоже. Так я и стал одним из Детей Труб. Вот такой вот я.",
|
|
31542
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0010Eudico": "[1] Я основала «Объединение Солярис» в тот день, когда у старушки отобрали её питомца. В тот день, когда руки моей лучшей подруги передали другому — прямо на её глазах. В тот день, когда моя мать лишилась своей головы. Я основала «Объединение Солярис» в тот день, когда я продала своё сердце. И на вырученные деньги я купила оружие.",
|
|
31543
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0010Smokefinger": "[1] Меня… ничего не связывает с Корпусом. Главное, что раскрывает алчность во имя алчности — продажность. Люди не задумываясь продают себя, без сожалений отдавая свои тела, свои умы, свои голоса… тем, в кого они и сами не верят… Храм Прибыли — идеология, построенная вокруг одной идеи — всё, что когда-либо было создано бесчисленными умами^ словами^ изображениями и идеями^ что всё это — бессмыслица.",
|
|
31544
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0010Ticker": "[1] Каждый раз как у меня заканчивался один роман, тут же начинался другой, друзья говорили мне — «Ты выглядишь гораздо более счастливой». В ответ я улыбалась и соглашалась с ними, а потом возвращалась в свой блок… и произносила твоё имя. Чтобы ощутить его на моих губах вновь. Словно призывая призрака.",
|
|
31545
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0020Eudico": "[2] Биз просто вдруг объявился однажды и показал нам, как сопротивляться им экономически, с умом. Ох… Искорка, видел бы ты нас. Сжигали заводы ночью, прилежно ликвидировали аварию днём. Я должна была вселить в людей веру в нас. Дать им веру в то, что мы сможем что-то поменять. И это сгубило больше людей, чем Зууд со своими сёстрами когда-либо смогли бы.",
|
|
31546
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0020Smokefinger": "[2] И именно так они удерживают людей в узде. Не только отбирая у них примеры чего-либо хорошего, но ещё и лишая их вдохновения, отрицая их желание лучшей жизни, вытягивая из них все надежды достичь свои мечты. Короче: к черту Корпус. Хотя… хотя был один член Корпуса, один единственный, для кого я делаю исключение. Его звали Сигор Савах.",
|
|
31547
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0020Ticker": "[2] Мы согласились на это без слов. Ты звал меня именами тех, кто навредил тебе. А я тебя — именами тех, кто навредил мне. Мы отыгрывали свои роли. Когда я говорила — я говорила с ними. Благодаря тебе мне удалось высказать все тем, кто мне навредил. Разделила с ними все пропущенные ужины. Рассказала все нерассказанные шутки. Отсмеяла все утаившиеся смешки. Вместе с ними, с твоей помощью. И ты, со своими, с моей помощью. А однажды ты назвал меня по имени, и после этого мы уже не оглядывались назад.",
|
|
31548
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0030Eudico": "[3] Это... Это была небольшая операция, во время которой... которой нас чуть не поймали. Она-то мне спать и не дает. Палуба 12.",
|
|
31549
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0030Smokefinger": "[3] Я тогда был совсем юнцом, ассистентом специалиста по морфологии, Сигора Саваха. Моё имя, думаю, он не знал вообще. Работа специалиста по морфологии Саваха заключалась в составлении описаний и внесения в каталоги любых форм жизни, — живых или мёртвых, — найденных на Венере после её возрождения. Он пожертвовал всем — карьерой, будущим, возможно, даже жизнью — ради спасения кавата. Если ты в это, конечно, сможешь поверить. Знаю я это только потому, что помогал в этом. Правда, он об этом не знает.",
|
|
31550
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0030Ticker": "[3] Мне иногда снится один сон. Ты, какой ты есть, в своём первом теле. А я - в своём. Я стою на берегу, ты стоишь в море. Я вижу, как нарастают волны, но не отвожу взгляд от твоей спины. Они проходят прямо сквозь тебя, а ты растворяешься в них. Вновь. Я всё ещё храню твою перчатку. Только одну. Это все, что ты оставил мне. Когда все тихо, я порой кладу её себе на бедро, переплетаю наши пальцы, даю обещания. Я обещала - то, что случилось с тобой, никогда не случится с кем-либо другим. Обещания. Которые я не смогла выполнить.",
|
|
31551
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0040Eudico": "[4] Все, кого я знала, все, кто верил в нас, все, кого я убедила подписаться на это... умерли. Родители, друзья... семьи. Сёстры Зууд. Парни Ходуль. Все ушли. Кроме нас и ещё нескольких. Я, Биз, Зууд, Уточка. Я умыла руки. Крови на них уже было достаточно.",
|
|
31552
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0040Smokefinger": "[4] Кавата, образец VK-7, выследили вплоть до её логова и собирались уничтожить. Сигор предотвратил это ценой своей свободы, а вскоре был приговорён к казни. Трус, которым я тогда был, внушил мне, что я ничего не смогу изменить. А потом появилась она. VK-7. Прямо перед моим отсеком, ожидала, смотря на меня своими глазами, взор её был невероятно пронзительным и умным — не должно быть у каватов таких глаз. Она бросила ключи у моих ног. Ключи к центральному посту охраны. Это я открыл дверь камеры Сигора. Я смотрел на казнь палача Сигора — члена Корпуса, с которым я часто работал в третьем рекламационном отделе. Это я изменил маршрут грузового контейнера, который после был захвачен тягачом Солярис. Это я заблокировал несколько перегородок, чтобы заставить солдат идти в обход, и тем самым позволил этим двоим скрыться от неизбежной гибели.",
|
|
31553
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0040Ticker": "[4] Я продала обе свои руки, чтобы купить одну тебе. Я продала обе свои ноги, чтобы купить тебе одну. Я продала свои лёгкие, свои кости, своё сердце… чтобы купить безопасное место, где я бы могла хранить твою красивую голову. Я выкупила тебя у них. Я выкупила тебя себе. Ты — в теле, которое я купила тебе, я — в теле, заработанным мною на замену проданного. Но ты больше не был самим собой. Больше не был.",
|
|
31554
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0050Eudico": "[5] И вот, спустя много лет, вновь показался Биз. А потом ты. И, каким-то образом, мы пришли к этому положению. Это не первое Объединение Солярис. Второе. И, так или иначе, последнее.",
|
|
31555
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0050Smokefinger": "[5] Зачем я это сделал? Хмм… Сигор запомнился мне именно таким: он откладывает инструмент, уважительно смотрит мне в глаза и говорит: «Каждое живое существо стремится быть полноценным. Каждое живое существо бежит от смерти. Если ты ушёл от смерти, но часть тебя, которую ты любил больше всего — нет… что тогда?» Это были его последние слова, сказанные мне. Поэтому я ему и помог. Спасая это животное, Сигор Савах спас себя. Многие из нас могут сказать о себе то же? Я не собирался дать Корпусу отобрать у него ту единственную вещь, что была по-настоящему его. К чертям этот поганый Корпус. Цетус — Сигор отправился туда. Равнины. Его история где-то там, если тебе хочется её услышать. Надеюсь лишь на то, что он и сам где-то там.",
|
|
31556
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag0050Ticker": "[5] Столько времени просидел на полках налоговиков, что уже успел позабыть себя. И точно успел забыть меня. Прощания, которые я говорила тебе десятки лет назад... застряли в горле. Сегодня ты работаешь в каналах, едва помня самого себя. А я занята сдерживанием своих обещаний.",
|
|
31557
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1750Zuud": "[1] Помехи будят меня, говорят, что у шлюза стоит женщина, просит воды. Её панцирь обожжён, одежда обгорела. Я пошла за водой. Возвращаюсь — стоит ещё пять женщин. Все будто с пожара. Говорят, что они… с Палубы 12.",
|
|
31558
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1760Zuud": "[2] Нет никакой Палубы 12. Но я видела эти лица раньше, я уверена в этом. Я опять пошла за водой, решила налить больше. Возвращаюсь - их нет. Возвращаюсь в свой отсек, чувствуя... возвращаюсь в свой отсек, чувствуя злость, не зная, что теперь делать!",
|
|
31559
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1770Zuud": "[3] Господин Бизнес заглянул ко мне. Не понимаю. Зачем? Зачем столько болтать, когда нужно сделать ещё столько дел? Господин Бизнес уведомил меня о том, что... какой же это бред... что я должна смириться с произошедшим на Палубе 12.",
|
|
31560
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1780Zuud": "[4] Палуба 12. Палуба 12. Что же это за Палуба 12. Помехи совсем смолкли, ну. «Хорошо, что тебя там не было, Зууд. Посетители хотели, чтобы ты знала. Тот огонь был не для т…» Арх! Хватит! Бред и тупость, и напрасная трата моего времени!",
|
|
31561
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1790Zuud": "[5] Столько посетителей, каждый из них хочет что-нибудь у меня забрать. Работать с ними - словно видеть неприятный сон, а говорить с Помехами - словно проснуться после такого сна. Они реальны? Насколько реален ты, когда спишь? Насколько реален ты, когда ты паришь, грезишь о том, что ты где-то очень далеко? Именно это и хотят узнать Помехи. Откуда женщины у шлюза знали моё имя?",
|
|
31562
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1800TheBusiness": "[1] В этой жизни человеку нужно найти то, что он ценит больше себя. Долина Сфер давно погибла. Её не должно быть здесь. Но — вот же она. Получила второй шанс. И если это — не надежда, то чем же она тогда является? Я уважаю все… все, что пытается выбраться из могилы.",
|
|
31563
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1810TheBusiness": "[2] Скульптор, смотря на камень, видит форму. Их навыки позволяют им избавиться от всего, что не является частью формы, даровав миру нечто красивое на долгие времена.",
|
|
31564
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1820TheBusiness": "[3] Я тоже был скульптором, если так можно сказать. Скромным. Моей задачей было избавляться от тех, кто пытался затмить форму, к которой мы стремились. Убрав их, простое общество могло свободнее дышать.",
|
|
31565
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1830TheBusiness": "[4] Незначительные поступки ведут к серьёзным последствиям. К примеру: у одного юноши изымают то немногое, что у него осталось, а Юдико после этого возрождает сопротивление. Сохраняя окружающую среду, необходимо учитывать то, к чему приведут твои действия. Причину и следствие. Дирижируя изменениями в экосистеме, стоит задаться вопросом: как система перестроится в ответ на этот новый вид. Новые леса? Перенаправление рек? Необычные и полезные породы? Все связано между собой.",
|
|
31566
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFrag1840TheBusiness": "[5] Наказание Ходуль сподвигло Юдико возродить «Объединение Солярис». Исхудалому и мудрому, настала пора этому голодному, яростному волку войти в леса. Даровать Корпусу выборочное и полезное истребление. И это далось небольшой ценой. Телом юноши. Душой старика.",
|
|
31567
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFragDuckFive0260LittleDuck": "[5] Биз спас меня от судьбы уборщицы на Фобосе. Благодаря ему я стала такой. Но только лишь потому, что я ушла прежде, чем стать его клоном.",
|
|
31568
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFragDuckFour0200LittleDuck": "[4] Как-то так. Объединение Солярис вновь на ногах. У меня тут друзья, в Фортуне. Первая попытка сбить корону с головы Нефа закончилась катастрофой — почти все из ОС были убиты. Некоторые выжили. Биз как-то поведал мне, как он выжил в этой катастрофе. \"Если на Палубе 12 пожар — ты изолируешь Палубу 12. Внутрь не входишь. Сгоришь. Ждёшь, пока огонь не выжжет весь кислород. А после этого заходишь внутрь, оцениваешь ущерб и прибираешь бардак\". Я не смогу изолировать Палубу 12. Ведь я живу на Палубе 12.",
|
|
31569
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFragDuckOne0010LittleDuck": "[1] Перья хотели, чтобы я продавала оружие Тэнно. Аж в Фортуне. Чёрта с два. Перья. Мутные, скрытные, несущие ахинею гады-амбидекстры. Никогда не верь тому, кто не говорит прямо. Сказала им \"спасибо, но я пас\". У меня чуть ранее было дельце: контракт на эвакуацию перебежчика из Корпуса, Джубб Лотта. Перо лишь улыбнулся. Улыбкой, которую я ненавижу больше всего. Улыбкой человека, который думает, что он на два шага впереди остальных. Чем больше об этом думаю, тем яснее становится - он и был впереди. Прату. Так его звали. Перо Прату, Вторичный сахд.",
|
|
31570
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFragDuckThree0130LittleDuck": "[3] Было тяжело, но нам удалось укрыться за тяжелой переборкой, а потом - проникнуть в офис Лотта.",
|
|
31571
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/FortunaMissions/DLoreFragDuckTwo0020Jubb": "[2] Сегодня?! Я не ждал тебя сегодня!",
|
|
31572
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1590AladV": "Раньше всё не было настолько плохо. Потоки усиливаются в этой выгребной яме званий, называемой Советом. Неф Эньо укрепил свою позицию с помощью Венеры, заслужив благосклонность Фрода Бека. Все взоры обращены на своего нового любимчика. А потоки... потоки положат мне конец. Меня недооценивают. Меня не замечают. Я должен извлечь из этого выгоду.",
|
|
31573
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1600AladV": "Я жаждал выгоды, и выгода пришла! Я думал, что этот старый дурак Регус давно помер, но вот он — живой и наивный, как и всегда! С предложением о совместном благополучии. Говорит, у него есть технологии, которых я не видел! Технологии Старой войны. И ему нужен инвестор. О, я стану инвестором, не сомневайся…",
|
|
31574
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1610AladV": "Дело тут не только в инвестициях. Регус удивил меня. Как человек со столь скудным интеллектом заполучил себе такие чудеса — это… не имеет значения. Его находки… весьма многообещающи. Где он раздобыл эту технологию? От неё смердит Тау, но выгода, которую можно извлечь из её потенциала… вещи, что я могу создать… прибыли, что я могу получить… Совет больше никогда не посмеет недооценивать меня!",
|
|
31575
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1620AladV": "Регус запросил высокую цену, но я приплёл к предложению самую заманчивую интеллектуальную собственность Совета, СистКомм. Затем контракт со множеством лазеек и оговорок для подстраховки я всунул в слабые пальцы этого идиота… и он подписал его! Дурак подписал его, даже не читая! Любой настолько глупый партнёр — это обязательство. Обязательство, которое вскоре предстоит аннулировать.",
|
|
31576
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1630AladV": "Регус изменился. Или, возможно, он не такой уж и дурак… Сегодня я увидел его настоящее лицо. Он уже не настолько сговорчив. Напротив — он пришёл на нашу встречу со множеством своих собственных, радикальных предложений. Радикальная смена направления. А затем, когда я вынужден был уйти, он улыбнулся. Он улыбнулся, и пусть всего на секунду, но в его лице я не увидел человеческих черт. Всё это неправильно. Я разрываю контракт. У меня плохое предчувствие, что либо я прекращаю партнёрство сейчас, либо — никогда.",
|
|
31577
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1640AladV": "То был не Регус. И никогда им не был. Оно показало мне своё истинное лицо и… о, Бездна. Я заключил договор… с Владеющими Разумом. Строители миров, разрушители миров. Наш самый страшный враг. Этот контракт не стоит ничего. Напротив — они требуют подчинения. СиТи! Собери последователей. Вооружи Кондоры. Эти раки-переростки понятия не имеют, с кем они связались.",
|
|
31578
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1650AladV": "Всё пошло не так, как было задумано. Тысячи против одного. Эта огромная гротескная тварь прошла сквозь мои силы, как акула проходит сквозь косяк рыб. Впервые наши силы столкнулись со стеной, которую могут едва поцарапать. Теперь она летает снаружи моего дома. Сообщение предельно доходчивое. Я создаю Амальгам, а если вздумаю перечить им - Ропалолист превратит этот город в облако пепла. Если об этом прознают мои соперники, меня казнят за измену. Какой у меня выбор, кроме как подчиниться?",
|
|
31579
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GasCity/DGCAladFrag1660AladV": "Последователи! Отличные новости! Проект «Амальгама» послужит началом плодотворного партнёрства. В соответствии с нашим соглашением, их личности будут держаться в тайне, а вокруг их кораблей должна быть установлена бесполётная зона. Со временем суть нашего проекта будет раскрыта. До тех пор же знайте: мы работаем на благо будущего Корпуса! Жизнь — это прибыль.",
|
|
31580
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1120Sigor": "Каждое живое существо стремится быть полноценным. Каждое живое существо бежит от смерти. Если ты ушел от смерти, но часть тебя, которую ты любил больше всего, - нет... что тогда?",
|
|
31581
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1130Sigor": "Моё имя — Сигор Савах, специалист по морфологии, член экспедиции Нефа Эньо по терраформированию Венеры. Мне была дана задача расшифровать генные коды Орокин, хранившиеся в месте, некогда бывшем заповедником, а после — вернуть выбранные образцы к жизни для их изучения. Это запись о моей встрече с формой жизни VK-7, более крупным, нежели другие, каватом с… необычными характеристиками. Образец VK-7, в отличие от остальных, не была создана по генетическим образцам. Её нашли, замёрзшую, в запертом шкафу рядом со станцией управления окружающей средой, в её скромной тысячелетней гробнице. Перед нами предстал подлинный образец фауны эпохи Орокин. Я был частью Корпуса: учёным, но в первую очередь — бизнесменом. VK-7 — кават, выведенный Орокин, с необычным размером и окрасом… ну… знаю как минимум парочку человек из знати, которые бы выложили целое состояние за подобную находку. Состояние, которого хватило бы на покупку приличного кусочка любого планетоида.",
|
|
31582
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1140Sigor": "Труп лежал передо мной на столе для проведения вскрытия, готовый к хирургическому изучению. После, как у любого спящего животного, у неё дёрнулась… лапа. Я кинул взгляд на сканеры жизненных показателей, ожидая увидеть аномальные электрические реакции, которые заставляют древние мышцы сокращаться… но нет. То, что я увидел, было бьющимся сердцем. Не я воскресил образец VK-7. Прямо перед моими глазами, она сама заставляла себя вернуться к жизни. Она была… наиболее… красивейшей… из всех, кого я когда-либо видел. Кто-то скажет о связи с чем-то большим, нежели ты сам, в ответ на что я смогу лишь посмеяться, как сделал бы любой здравомыслящий член Корпуса. Жизнь — это прибыль, прибыль — это жизнь. Но в тот самый момент… наблюдая за тем, как животное прокладывает себе путь в мир живых из тёмного царства смерти… Хоть я и пытаюсь это отрицать… что-то во мне изменилось, навсегда.",
|
|
31583
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1150Sigor": "Её взгляд настораживал меня. То, как она наблюдала за каждым моим шагом из своей клетки, пугало. Когда приходил кто-то из посетителей, VK-7 изучала их повадки. Через некоторое время она уже ждала некоторых из них, запомнив время их посещений. На утро своей четвёртой смены, войдя в свою лабораторию, я обнаружил, что клетка открыта, а VK-7 пропала. Возвращение мёртвых к жизни чревато тем, что случайно можно вернуть в наш мир ушедшие жизненные формы и вирусы, что многим не понравится. Заражение же было и тем, и другим. Доклады указывали на уничтожение некоторых ульев… и обнаружение крупного зверя — на других. Зверя, достаточно умного для реагирования на протоколы и тактику Корпуса. Некоторые заявляли о том, что зверь научился измерять расход боеприпасов экспедиции для того, чтобы атаковать максимально эффективно, когда цель окажется наиболее уязвимой. Не говоря уже о том, что почти все, кто пытался атаковать хищника, погибли. Этим хищником наверняка была VK-7.",
|
|
31584
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1160Sigor": "Я покинул лабораторию для того, чтобы присоединиться к команде огнемётчиков, которая уже была развёрнута неподалёку от расположенного поблизости улья. К моменту моего прибытия и команда, и улей были уничтожены — когтями и клыками. Опасаясь за свою жизнь, я решил убраться отсюда подальше, но мой путь отхода был прегражден низкой фигурой: Образцом VK-7. Она вынырнула из тени к разломанному, занесённому снегом улью, подушечки на её лапах оставляли за собой кровавый след. Я смог открыть канал связи, чтобы запросить поддержку. VK-7 начала рычать, низко, и… я клянусь, это правда… она медленно покачала своей головой. Я не отправил запрос. Она подошла ближе, и я увидел рану на её боку. Она повернула эту сторону ко мне: знак доверия… и просьба о помощи. Я открыл свою аптечку первой помощи и аккуратно принялся за работу.",
|
|
31585
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1170Sigor": "Я не докладывал о моей встрече с образцом VK-7. Тогда я не понимал, почему, но теперь знаю наверняка. Это было бы предательством её доверия ко мне. Вот так: доктор морфологии, принадлежащий к Империи Корпуса, и всё же... по совершенно нелогичным причинам... поставил лояльность к дикому зверю выше всех жизненных клятв... и доктрин, ставящих личный интерес выше... \"благотворительности\". Но сохранил уверенность в своих действиях. Думаю, именно поэтому VK-7 принесла мне руку.",
|
|
31586
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1180Sigor": "Каким-то образом она смогла проникнуть в здание, обойти два непохожих охранных поста, проникнуть в мою лабораторию, не подняв тревогу... и не привлекая моё внимание. В своей пасти она держала руку. Почерневшую. Окаменевшую. Ставшую ископаемым. Аккуратно положив её передо мной, она бросила на меня многозначительный взгляд и ушла, исчезнув в тени. Я проанализировал руку. То, что я узнал в ту самую ночь, в моей лаборатории, сделало меня одержимым, стало предметом моей концентрации всей моей жизни.",
|
|
31587
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1190Sigor": "Рука была конструкции Орокин. Замечание — именно конструкции. Кто бы ни владел этой рукой, он не был рождён от матери. В прошлом мне удалось ознакомиться с трактатами Алада V о варфреймах, ошибки быть не могло: то, что я держал в руке, было частью одного из тех… существ… и «Эньо Корп.» не имела записей о нем. Таким образом, моей первой задачей стало создание чертежа — или чего-то похожего — из клеточной структуры образца. Одно слово появлялось вновь и вновь, это слово когда-то было её именем: Кора. Кора.",
|
|
31588
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1200Sigor": "Я был убеждён: образец VK-7 жаждет воскрешения Коры. Зачем было приносить мне руку? Зачем было доверять мне единственный оставшийся кусочек забытого воина Орокин? Столь богатое, полное нюансов мышление у простого животного… оно же было наиболее ценным здесь — я знал, что эта ценность будет утеряна, сообщи я о нем своим старшим коллегам. VK-7 бы выследили и, в лучшем случае, захватили для проведения опытов. В худшем же… что ж. В конце концов, я им ничего не рассказал. Но это ничего не изменило.",
|
|
31589
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1210Sigor": "Образец VK-7 был обнаружен посреди каньона, в 4.3 километрах юго-юго-западнёй атмосферной станции. Ужас Ульев, как её прозвали, была признана непригодной для изучения и приговорена к уничтожению в её логове. Я расположился у входа в её пещеру-логово и ждал. ждал того, чтобы обречь себя на гибель за какой-то выдуманный идеал. Мой внутренний голос кричал в моей голове: «Что ты творишь? Что ты творишь?» Однажды, не так давно, я был человеком, который продал бы это животное ради прибыли. Теперь я стою здесь, посреди замёрзшей пустыни, обменивая все, что я имел, на… кто-то скажет — «на ничто». Я скажу… хех. На нечто большее, нежели я сам. Они пришли, шагая по снегу с прижатыми к плечам головами, прорываясь через ледяной, но в то же время жгучий ветер, который замораживал кожу… и мог донести мои слова до них. Я молил их остановиться, пересмотреть вердикт VK-7… с бомбой в руках. Все пошло точно так, как вы и предполагаете. Они не послушали меня. Нумзол обычно используется как транквилизатор для животных… но его запросто можно преобразовать в аэрозоль. Я отпустил канистру, и она полетела вниз, в каньон, пробив корку снега примерно на десяток сантиметров, после чего разверзлась гейзером зелёно-коричневого газа, устремившегося к охотникам и подхваченного лютующим ветром. Окутало их облаком. Учёный с меня получше, нежели саботажник. Их респираторы справились с нумзолом столь же просто, как со всеми прочими примесями, после чего я был арестован. Но VK-7 удалось сбежать. Хоть чего-то я добился.",
|
|
31590
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1220Sigor": "Атмосферная станция не предназначалась ни для заключения, ни для допросов, однако нехватка места не мешала выполнять и то, и другое. Связанный и избитый, я рассказал все в комнате обслуживания А-5. Это стало моим приговором. Зил, техник кислородного снабжения из третьего рекламационного отдела, ранее работал в каком-то армейском ответвлении, в отделе психологического воздействия. Он был выбран моим допрашивающим и, вместе с тем, моим палачом. Зил приставил ствол к моему лбу, сказав, что предпочёл бы, чтобы я не смотрел на него. Покорный, как и всегда, я закрыл глаза. Я услышал резкий звук, а затем — ничего. Я открыл глаза. У моих ног лежал мёртвый Зил, чьё горло было зажато в челюстях VK-7. В этот момент я перестал быть частью Корпуса. Оставаться на Венере — верная смерть для нас обоих. Нам нужно было бежать.",
|
|
31591
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1230Sigor": "Вместе мы добрались до автоматического грузового реле - оно должно было доставить нас к скоплению монорельсов на геосинхронной орбите, а оттуда - подальше от Венеры. Как хорошо она направляла меня, обходя патрули и охранные камеры. Но, в конце концов, наш маршрут просчитали мои бывшие товарищи и начали приближаться к нам, причём быстро. Плазменные снаряды рассекали воздух с обеих сторон ангара. Я запрыгнул в ближайший открытый транспортёр, ведущий к орбите, - трата времени, я знал это. Мы добрались до средств спасения, но воспользоваться ими у нас не вышло. Пехотинцы и МОА приближались, взяв нас в клещи, - они наступали с двух сторон. Искры и проносившаяся мимо раскалённая плазма обдавали лицо жаром. Через мгновения наш транспортёр будет уничтожен, а вместе с ним и мы - мои последние мысли были лишь о том, как сильно я её подвёл. В последние мгновения VK-7 сделала то, что останется со мной до конца моих дней. Кинув на меня один из её многозначительных взглядов, - последний, которым мы когда-либо обменяемся, - она подскочила и активировала транспортёр. Дверь захлопнулась, в иллюминатор же я смог рассмотреть, как она прыгнула на врагов. Прежде чем я смог нажать на кнопку остановки и освободиться, активировался монорельс, и я вылетел из комплекса - в небеса, на орбиту. Спасенный. Бросивший её.",
|
|
31592
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/GhoulEvent/DGhoulFragment1240Sigor": "Это было… ну, много лет назад. Я провёл свою жизнь в попытках обнаружить останки Коры. Мои информаторы доложили мне о том, что она была найдена — обгоревшая, но в относительной целостности, внутри терраформирующего комплекса Орокин — и была отправлена в забытые места через печально известного посредника Солнечного монорельса, который вскоре тоже пропал. Я твердо верю в то, что её останки ныне можно найти на Равнинах Эйдолона. Я отправляюсь туда, доверяя эти зашифрованные дневники моему старому другу, Конзу, на хранение. Там я проведу свою жизнь в поисках покоя. Я никогда не сомневался в том, что VK-7 выжила на Венере. И до сих пор я верю в то, что прежде, чем я покину эту жизнь навсегда, я оторву взгляд от своих записей и, подняв голову, увижу на пороге своего дома знакомую фигуру… вместе со своим каватом. Я — Сигор Савах. Человек с меня все ж получше, нежели учёный.",
|
|
31068
31593
|
"/Lotus/Language/Subtitles/JadeShadowsQuest/DMissionSix0610Hunhow": "Тэнно.\r\n\r\nОн сбежал. Он не вернётся. В логове тени тихо и пусто.\r\n\r\nПойми, она часто посещает это место. Её свет уничтожил землю. Она шепчет в спящих машинах. Несмотря на распад плоти, она продолжает жить.\r\n\r\nВ честь моей бесплодной, израненной Бездной утробы я вверяю Джейд тебе.\r\n\r\nОн бы этого не желал. Но она хотела бы.\r\n\r\nЯ остаюсь великим и ужасным Хунхау.",
|
|
31594
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0010Onkko": "В эру после заката Орокин великая клада Остронцев широко распространилась по Солнечной системе - не имеющая собственного дома и перебирающаяся с места на место на своих гигантских плавучих рынках.",
|
|
31595
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0020Onkko": "В то время девушка и юноша полюбили друг друга: дева Эр-Фрия и муж Мер-Са. Эр-Фрия была из клады йиньбиндуняй (что значило «великая связь»): очень старого и богатого соединения связанных семейств.",
|
|
31596
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0030Onkko": "У Мер-Са, напротив, не было клады: его семья была уничтожена руками Гринир много лет назад. Он был словно цетус - \"без земли, без клады^ тело, ставшее пылью, что ветер превратил в соринки.\" Эр-Фрия принадлежала к семьям внутри семей. Мер-Са был один.",
|
|
31597
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0040Onkko": "Но для Эр-Фрии Мер-Са был поэтом, что глазами видел красоту вещей, что ушами слушал мягкий шёпот языка сущего. «Я знаю одно место,» сказал он. «Где я более не буду бездомным. Я слышал голос, и он зовёт меня. Идём со мной».",
|
|
31598
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0050Onkko": "Но отец Эр-Фрии был человеком, оглупевшим от своего богатства, во всеуслышание не одобрявший их любовь. Мер-Са изгнали из течения плавучего рынка, что был домом его единственной настоящей любви.",
|
|
31599
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0060Onkko": "Эр-Фрия и Мер-Са сбежали вместе, как и подобает влюблённым, и более о них ничего не было слышно. Семья, убитая горем, считала её погибшей. Её отец скончался, сжимая в руке её камею, в умиротворении полагая, что увидит её в загробной жизни.",
|
|
31600
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0070Onkko": "Десятилетия спустя корабли, вошедшие на орбиту древней Эр, были встречены с отравленной поверхности планеты голосом старушки, нежным и проницательным. Торговцы звали её, приветствовали её, предлагали самые свежие истории об их семьях и жизнях - но от старушки они не узнали ничего, кроме того, что у неё был муж, и что они каким-то образом жили счастливо на токсичной поверхности этого враждебного мира. Старушка всегда - всегда - спрашивала у путников, нет ли у них новостей про йиньбиндуняйскую кладу.",
|
|
31601
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0080Onkko": "Йиньбиндуняйские искатели пришли в поисках следов своей пропавшей дочери. Слабый голос их давно потерянного ребёнка донёсся до них, и было много радости. Вы найдёте нас, говорилось в её послании, через свет нашей любви.",
|
|
31602
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0090Onkko": "Эр-Фрия наказала возвести их дом вокруг великолепных руин Орокин, обещая им, что в нём будут процветание и богатство для следующих поколений. Йиньбиндуняйцы прибыли на своём огромном плавучем рынке. Там, на непримечательном побережье, мигнула точка света. Следуйте за сиянием любви между Мер-Са и мной, говорилось в послании, и будете в безопасности от всех бед.",
|
|
31603
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0100Onkko": "Разгневанные Гринир предприняли попытку заблокировать им торговое сообщение, но, приблизившись к древней Башне Орокин, они обнаружили, что их передачи глушатся, их двигатели заглохли, а оружие превратилось в бесполезные железяки.",
|
|
31604
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0110Onkko": "Она была созданием дня^ её супруг же — духом ночи. Эр-Фрия была девой земли^ Мер-Са же — мужем океана. Мер-Са познал немыслимую мощь, которую имело время в мире Эр. Взамен Эр передала части своего древнего «я» Мер-Са: древние формы, ставшие почти бесформенными после тысячи лет под гладью океана. Мер-Са стал тем, кто посвятил себя поискам священного в забытом, в отброшенном. И перенял их мудрость.",
|
|
31605
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0120Onkko": "Спустя десятилетия Мер-Са собрал небольшую коллекцию подобных даров — столь небольшую, что их можно было удержать в ладонях обеих рук — но в них он познал жизнь сущего. Так он вошёл в гармонию с существами океана.",
|
|
31606
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0130Onkko": "Эр-Фрия, в свою очередь, когда был одна, изучала птиц и животных Равнин, и тоже вошла в гармонию с ними. Даже измученные Эйдолоны, существа мира этого и мира грядущего, оставили их в покое и сделали земли вокруг Башни безопасными для остронцев.",
|
|
31607
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0140Onkko": "В центре этого места была башня. А внутри башни была Унум: голос, сила, что призвала Мер-Са и Эр-Фрию сюда многие годы назад именно для этой цели. Но Унум — тема для другого раза, другой истории.",
|
|
31608
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0150Onkko": "Остронцы назвали своё поселение Карифамилом — «семья и процветание». Эр-Фрия была рада увидеть её кладу вновь… но Мер-Са не мог войти в Карифамил, ибо не было у него другой семьи, кроме Эр-Фрии. Эр-Фрия сблизилась со своей кладой, но Мер-Са не испытывал обиды. Однажды она должна была вернуться к ним^ Мер-Са знал, что так и будет.",
|
|
31609
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0160Onkko": "Мер-Са взял полученные им в течение своей долгой жизни дары от океана, и взошёл на свою лодку, и отбыл в полуночный океан. Он вернул эти дары глубинам… и себя — вместе с ними. Но то, куда ступил Мер-Са, не было смертью, ибо мир соткан из сменяющихся циклов. Мер-Са ступил в свой полуночный океан, падая все глубже в него. И чем глубже он падал — тем больше становился. Так океаны Эр стали домом для тысячелетный рыбы: легендарной, огромной, скрытной, один лишь вид которой менял людей. Для одного из великих древних духов Эр.",
|
|
31610
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0170Onkko": "Духи земли ощутили печаль Эр-Фрии, разъярённые, что их друга забрали духи океана. Гармония была нарушена, животные и Эйдолоны снова отдались дикости. Так люди клады йиньбиндуняй отстроили великую стену Орокин, которая спустя века заключила их сияющую Башню в кольцо... и более никто не осмеливался ходить ночью.",
|
|
31611
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0180Onkko": "Поселенцы единодушно решили, что их дом более не будет носить имя Карифамил - \"семья и процветание\". Отныне и впредь он будет известен как Цетус: без земель, без клады, дом для всех, кого пылью занесёт туда ветрами. Эр-Фрия дожила там остаток своих дней, и в отпущенные ей ночи её можно было увидеть несущей дозор на стенах Цетуса, вглядывающейся в океан, и, по слухам, иногда она видела великую рыбу, похожу на островок посреди полуночного океана, смотрящую на неё в ответ. С любовью.",
|
|
31612
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0190Onkko": "Говорят, что Мер-Са продолжил приглядывать за глубинами, как он делал и ранее, а Эр-Фрия - за землями. Часто она была рядом со своим мужем-океаном, говоря на языке, понять который могут лишь те, чьи души связаны.",
|
|
31613
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/LandscapeMissions/DOstFolkFrag0200Onkko": "Когда настал день, и Эр-Фрия покинула мир, её семья похоронила её в земле. Великая рыба смотрела из океана, и продолжала смотреть десять дней и ночей. Когда же она вновь погрузилась в пучины — её более никто не видел. Говорят, Мер-Са, тысячелетняя рыба, и по сей день ждёт, что их историю вновь расскажут — возродят — дабы он и Эр-Фрия, его любовь, однажды могли воссоединиться. Меня зовут Онкко, я — архивариус Цетуса, а это — мой перевод легенды о Деве Земли и Муже Океана.",
|
|
31069
31614
|
"/Lotus/Language/Subtitles/NWGlassmaker/DGlassNihilFightNoraEmail1210NoraNight": "А вот и он... Ужас Орокин... Разлитый по бутылочкам, как парфюм для ванны какой-нибудь богатой старушки, ну или дешёвый мерзавчик. Делай с ним что хочешь. Дверь подпирай, или закопай поглубже. Это твоё, и от тебя зависит, чтобы он никогда больше не оказался на свободе. Адский денёк выдался, сновидец. Адский денёк.",
|
|
31070
31615
|
"/Lotus/Language/Subtitles/PriestQuest/DVeilTemple01420Palladino": "С умиротворением Рэлла мы восстановим его честь. Мы поступим так, как поступали всегда: возьмём изгоев, тех, что не подходят, и подготовим их. Спасибо тебе и твоей великой Королеве за то, что Рэлл может отдохнуть. Прими эту награду, она — лучшая из тех, что я могу тебе предложить.",
|
|
31071
31616
|
"/Lotus/Language/Subtitles/ProteaQuest/DM3Orbiter0240NefAnyo": "Глас. Солярис. — наши «интересы»… начинают совпадать. Теперь… В этой «ситуации» не «виноват» никто, и не мне указывать пальцем, но мой флот и ваши рабочие находятся в опасности… Убедите ваших слуг Тэнно вернуться во владения Грэнума и отключить Спектр Протеи. У меня есть именно то, что им нужно, но потребуется сборка. Вы хотите спасти товарищей, запертых там, а я хочу сохранить прошлое там, где ему место. Мёртвым и похороненным. Договорились?",
|
|
31072
31617
|
"/Lotus/Language/Subtitles/ProteaQuest/DQuestDoneInbox1240Parvos": "Должна измениться Система. Не нужно более цепляться за невозвратные издержки, навязанные кем-то идеалы и бесперспективные надежды. Нет, мы должны быть лучше этого. Гринир должны снова стать рабами, для чего они и были созданы. Корпус должен пройти через болезненные преобразования, чтобы однажды оказаться готовым противостоянию надвигающейся угрозе со стороны Тау и его абсолютной мощи.\r\nА может и нет. Возможно, гниль пустила свои корни слишком глубоко. Возможно, отец должен отвернуться от своих детей. Возможно, настало время, когда должна появиться новая философия. Хм-м.\r\nЖизнь - это просто сделка, как и любая другая. Как и твоя. Хочешь присесть за мой новый стол? Возможно, твои... друзья в масках могут присоединиться? Бизнес, так ты сказал? Странное имя. И Юдико, разумеется. Все люди, которые знают что им нужно.\r\nЯ тоже знаю, что им нужно. Но как насчёт тебя? Скажи мне, друг, что есть твоё Желание?",
|
|
31618
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/Quests/DGQLoreFrag0010Onkko": "В дни заката Орокин, когда форумы и променады были всё ещё ярко-алыми от предательства Тэнно, колоссальный Владеющий Разумом спустился на Древнюю Эр, снизойдя с далёких звёзд, чтобы нанести Орокин сокрушающий, окончательный удар. Башня за Башней падала под его атаками, но одна смогла выстоять. Башня Унум. Общество Тэнно распалось, но одна осталась на своём месте. Гара. Она и Унум — неотделимы. Унум: центр притяжения нашего народа, и объект сотен историй только о ней одной. Владеющий Разумом был существом искажённым, неправильным, массивным, посланным из некой тёмной складки далёкого космоса^ неестественная тварь, боящаяся дневного света. Ночью он был ужасом, крушившим Башню за Башней, Цитадель за Цитаделью. Днём он прятался, ослепленный и терзаемый болью. Именно днём Гара рыскала, жаждая вычеркнуть его из Бытия, пока оно пряталось, ослабленное и ослеплённое, дабы защитить её ненаглядную Унум. Но Гара так и не нашла его.",
|
|
31619
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/Quests/DGQLoreFrag0020Onkko": "В ночи Владеющий Разумом был повсюду, его титаническая туша создавала ужасающую тень, накрывавшую всё вокруг, включая и стены Башни, но удерживаемую на расстоянии колоссальной силой духа Унум и жертвой её верноподданных. Но подобные действия не могли поддерживаться вечно. Гара жаждала атаковать, исполосовать и искромсать чудовище, угрожавшее её любви, но Унум запретила ей. В ночи Владеющий Разумом был на пике своей мощи, так что свет Гары сделал бы её самой желанной целью для создания столь непроглядной тьмы. Смерть Гары была бы неминуема. Нет. Требовался иной подход.",
|
|
31620
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/Quests/DGQLoreFrag0030Onkko": "Владеющий Разумом рыскал, атаковал и отступал, никогда не рискуя слишком сильно — ведь Владеющий Разумом не мог восстанавливаться. То, что им утрачивалось, утрачивалось навсегда. Оно сразило множество городов прежде, сокрушило множество Башен, но эта кроха смогла выстоять. Почему, вопрошало оно множеством голосов, так получилось? Унум знала, что она не сможет держать оборону вечно, как не могли и её верноподданные вечно забрасывать Владеющего Разумом своими телами. И дала она некоторым из своих последователей часть своей крови, — её улучшенной Храмовой кувы, — а они в ответ дали её животным и земле, и стали животные продолжением ее, а она — продолжением их. И рыскали животные, и искали. И нашли они, где Владеющий Разумом решил прятаться.",
|
|
31621
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/Quests/DGQLoreFrag0040Onkko": "Владеющий Разумом почуял эту уловку, и захватил одного из животных Унум для проведения вскрытия. И та малая часть Унум, что была там... осветила разум Владеющего Разумом столь же ярко, как и гаснущая звезда, с которой он прибыл. Владеющий Разумом, видите ли, не может размножаться. Но в Храмовой куве он ощутил исцеление. Законченность. Будущее. Он поглотил всех до единого животных, Унум, но этого оказалось мало. Владеющий Разумом обратил сотни своих глаз на Башню с новым осознанием: он не разрушит Башню. Он станет Башней. Он убьёт Унум, займёт её место и, став единым с этим исцеляющим местом, положит начало новой расе своего вида. Гара и Унум знали, где был Владеющий Разумом. Владеющий Разумом знал, что Башня - это будущее для его расы. Владеющий Разумом бросил всего себя на Башню, более не осторожничая, неся огромные потери, зная, что цель оправдывала такой риск. Преуспей он - и все потери оказались бы возмещены тысячекратно. И именно тогда на Равнинах впервые засияли великие пилоны. Полотна энергии растянулись между ними, управляемые силой духа Унум, что была в эпицентре и заперла чудовище с собой. Верная Гара, не желавшая более бездействовать, вырвалась из стана Унум в ночь, не сводя глаз с Владеющего Разумом.",
|
|
31622
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/Quests/DGQLoreFrag0050Onkko": "Владеющий Разумом, зажатый меж своей самой желанной наградой и смертельной угрозой, отвернулся от Башни и повернул назад, чтобы защитить себя от благородной Гары. Но взор Гары был обращен не на Владеющего Разумом - но на сияющее, размером с человека, устройство, находившееся аккурат за вратами. Владеющий Разумом перевел взгляд на объект её интереса и в кратчайшие сроки понял, сколь огромную угрозу для самого его существования представлял тот объект. Оно сбросило Гару с небес, вытянувшись к ней, собираясь положить конец её жизни здесь и сейчас. Битва была ужасна. Гара получила раны, выжить с которыми она не могла. Но! В свои последние мгновения отважная Гара схватила устройство, которое соорудила её возлюбленная Унум, и притянула его к груди, и позволила Владеющему Разумом притянуть себя к нему - в последний раз. К его телу. К его ядру. К средоточию его интеллекта. Из недр Владеющего Разумом вырвались мириады осязателей, щупов, усиков - зазубренных и созданных для убийства. Они метнулись к Гаре, безжалостно, и Стеклянный Воин не оборонялась. Её оборона заключалась в её последнем ударе. Устройство сдетонировало, и Унум рыдала, когда ночь осветилась будто днём. Бой - ужас - закончился. Стены Башни пошатнулись. Тело Владеющего Разумом содрогнулось, раздираемое какофонией энергии. Леса опадали один за другим, пока огромные остовы друг за другом падали на Равнины, топи и низины. Животные бежали от нарастающих волн стен пыли высотой до небес, озлобленные и опечаленные смертью бога. Остатки энергии Гары прыгали от тела к телу, от механизма к механизму, от кусочка к кусочку - всеобъемлющие аплодисменты красоты и ужаса. А затем... тишина. Все замерло. Приверженцы Унум блуждали в облаке пыли, зовя друг друга, теряясь в миазме. Мужья обнимали жен, дети - родителей. Все закончилось. Гару больше никогда не видели. Владеющие Разумом, в свою очередь, стали такими, какими они являются сейчас: бессознательными, блуждающими, жаждущими воссоединения - скорее ощущая такую необходимость, чем помня её. И Унум. Унум выживала, одна, в течение веков. До сего дня. Когда ты стоишь тут и читаешь эти строки. Меня зовут Онкко, я - Архивариус Цетуса, а это - мой перевод легенды о Гаре.",
|
|
31623
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/RevenantMask/DRevMaskShrineOne0080Nakak": "Откуда эти воспоминания? На поверхности здесь убийственная жара, эта земля полна странностей. Здесь Гара сразила Владеющего Разумом! Сюда упала его эссенция, погребённая между мирами. Она желала выбраться оттуда. С восходом луны её призрачные всполохи воспрянут, в поисках своей формы, в поисках… пути назад. И это… это был страж… варфрейм. Я вижу его, словно повторяющийся сон… Ночь за ночью появляется всполох, а страж ночь за ночью срубает его… до тех пор, пока страж не пропал. Как?",
|
|
31624
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/RevenantMask/DRevMaskShrineThree0170Nakak": "Я вижу… Вновь появился всполох. Но вместо того, чтобы срубить его… пропавший… он протягивает руку Эйдолону?! Канунг! О чем он думает? Он словно Мукха на башне. День за днём, Мукха скакал по выступам и лесам на башне — никаких происшествий, изо дня в день… Рутина лишила его страха. Ухх… Тэнно — Я вижу, всполох охватил его. Пропавшего. Он стал якорем для Эйдолона — с его помощью он тянул себя в наш мир! Пропавший сопротивляется, тянется обратно, но уже поздно! Эйдолон начинает появляться. Но… пропавший осознает это — он останавливается… и отпускает… И начинает падать. Падает из нашего мира живых вниз, вниз, вниз, в следующий мир. Мукха, это было так глупо.",
|
|
31625
|
+
"/Lotus/Language/Subtitles/RevenantMask/DRevMaskShrineTwo0130Nakak": "Ух… ну вот, опять. Я помню… вода начинает испускать свет, появляется всполох… и этот варфрейм вновь обнажает своё оружие, вновь собирается уничтожить его… подожди… нет. В этот раз он не наносит удар, он наблюдает. Зачем? Фантомный всполох охватывает деревья и скалы, изучая их поверхность… в этот момент возвращается страх и пропавший разрубает фантом, отправляя его обратно в чистилище…",
|
|
31073
31626
|
"/Lotus/Language/Suits/AbsorbAbilityAugment1Name": "Ассимиляция",
|
|
31074
31627
|
"/Lotus/Language/Suits/AbsorbAbilityAugment1PvPName": "Сингулярность",
|
|
31075
31628
|
"/Lotus/Language/Suits/AbsorbAbilityDesc": "Никс поглощает и накапливает урон, нанесённый ей, а также урон, который сбитые с толку враги наносят друг другу, а затем преобразует его в разрушительный радиальный взрыв. После взрыва она входит в кратковременное состояние неуязвимости и получает усиление урона оружия, пропорциональное поглощённому урону.",
|