@syllst/th 0.2.2 → 0.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE +21 -0
- package/dist/index.d.ts +10 -15
- package/dist/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/index.js +65 -62
- package/dist/index.js.map +1 -1
- package/dist/index.umd.cjs +71 -0
- package/dist/index.umd.cjs.map +1 -0
- package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/food/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/food/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/reading/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/travel/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/travel/index.d.ts.map +1 -0
- package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts +2 -5
- package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts.map +1 -0
- package/package.json +27 -15
- package/dist/index-BM-LWlCm.js +0 -52
- package/dist/index-BM-LWlCm.js.map +0 -1
- package/dist/index-Bjym0crS.js +0 -48
- package/dist/index-Bjym0crS.js.map +0 -1
- package/dist/index-BuKXw7-Z.js +0 -46
- package/dist/index-BuKXw7-Z.js.map +0 -1
- package/dist/index-ByS0o5dz.js +0 -52
- package/dist/index-ByS0o5dz.js.map +0 -1
- package/dist/index-C9VnG7dT.js +0 -52
- package/dist/index-C9VnG7dT.js.map +0 -1
- package/dist/index-CPQkjFjV.js +0 -50
- package/dist/index-CPQkjFjV.js.map +0 -1
- package/dist/index-CkHd3Fal.js +0 -56
- package/dist/index-CkHd3Fal.js.map +0 -1
- package/dist/index-DBkPBXe2.js +0 -52
- package/dist/index-DBkPBXe2.js.map +0 -1
- package/dist/index-DdRhLqkM.js +0 -82
- package/dist/index-DdRhLqkM.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-B0wtSaSl.js +0 -118
- package/dist/lesson-01-B0wtSaSl.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-C9vbUlA4.js +0 -138
- package/dist/lesson-01-C9vbUlA4.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-CPmBFTe0.js +0 -132
- package/dist/lesson-01-CPmBFTe0.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-Cc4Ws8eR.js +0 -158
- package/dist/lesson-01-Cc4Ws8eR.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-Cm5k-m-9.js +0 -136
- package/dist/lesson-01-Cm5k-m-9.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-DELblCNj.js +0 -97
- package/dist/lesson-01-DELblCNj.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-Djl_72e7.js +0 -153
- package/dist/lesson-01-Djl_72e7.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-LEHTeGQQ.js +0 -155
- package/dist/lesson-01-LEHTeGQQ.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-01-ih_-OO_O.js +0 -111
- package/dist/lesson-01-ih_-OO_O.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-B2aZrKUQ.js +0 -120
- package/dist/lesson-02-B2aZrKUQ.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-BI1Vnwiz.js +0 -169
- package/dist/lesson-02-BI1Vnwiz.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-BXbwEMaL.js +0 -180
- package/dist/lesson-02-BXbwEMaL.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-CbJJ5Amt.js +0 -201
- package/dist/lesson-02-CbJJ5Amt.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-DGrALAgG.js +0 -203
- package/dist/lesson-02-DGrALAgG.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-DcMDDBDL.js +0 -116
- package/dist/lesson-02-DcMDDBDL.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-Dk59HZWp.js +0 -222
- package/dist/lesson-02-Dk59HZWp.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-L8oNhBej.js +0 -145
- package/dist/lesson-02-L8oNhBej.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-02-VDOme3ES.js +0 -204
- package/dist/lesson-02-VDOme3ES.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-9WioSe19.js +0 -196
- package/dist/lesson-03-9WioSe19.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-BZutWzMD.js +0 -124
- package/dist/lesson-03-BZutWzMD.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-Bj5hWZ9t.js +0 -152
- package/dist/lesson-03-Bj5hWZ9t.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-CSIF5xRS.js +0 -181
- package/dist/lesson-03-CSIF5xRS.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-CSKig363.js +0 -225
- package/dist/lesson-03-CSKig363.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-DPJOG2M_.js +0 -138
- package/dist/lesson-03-DPJOG2M_.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-DkjCuJ26.js +0 -237
- package/dist/lesson-03-DkjCuJ26.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-DucbRMOQ.js +0 -171
- package/dist/lesson-03-DucbRMOQ.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-03-MIne1PbH.js +0 -185
- package/dist/lesson-03-MIne1PbH.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-0Pj_x1DU.js +0 -233
- package/dist/lesson-04-0Pj_x1DU.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-B9h0p9kE.js +0 -190
- package/dist/lesson-04-B9h0p9kE.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-BLuPI1-X.js +0 -216
- package/dist/lesson-04-BLuPI1-X.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-CmDvofL4.js +0 -230
- package/dist/lesson-04-CmDvofL4.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-DGKHK4LW.js +0 -178
- package/dist/lesson-04-DGKHK4LW.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-DUcHZzsk.js +0 -218
- package/dist/lesson-04-DUcHZzsk.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-DnVIXXk-.js +0 -141
- package/dist/lesson-04-DnVIXXk-.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-FZnIE7tu.js +0 -187
- package/dist/lesson-04-FZnIE7tu.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-04-ToX3nRz1.js +0 -172
- package/dist/lesson-04-ToX3nRz1.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-2aTCGXMh.js +0 -181
- package/dist/lesson-05-2aTCGXMh.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-BvitRdE8.js +0 -206
- package/dist/lesson-05-BvitRdE8.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-CgXGkcjS.js +0 -143
- package/dist/lesson-05-CgXGkcjS.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-ClfrUrvX.js +0 -244
- package/dist/lesson-05-ClfrUrvX.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-D2zf9n7k.js +0 -201
- package/dist/lesson-05-D2zf9n7k.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-DWquBfdl.js +0 -220
- package/dist/lesson-05-DWquBfdl.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-DpIkwhJ8.js +0 -244
- package/dist/lesson-05-DpIkwhJ8.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-UYz39ORV.js +0 -189
- package/dist/lesson-05-UYz39ORV.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-05-t6XuANiZ.js +0 -180
- package/dist/lesson-05-t6XuANiZ.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-B2y08mKv.js +0 -238
- package/dist/lesson-06-B2y08mKv.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-CHqaVQix.js +0 -202
- package/dist/lesson-06-CHqaVQix.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-CaCZBX1V.js +0 -273
- package/dist/lesson-06-CaCZBX1V.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-ClplsJBT.js +0 -204
- package/dist/lesson-06-ClplsJBT.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-CzGnNKo5.js +0 -141
- package/dist/lesson-06-CzGnNKo5.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-Dg_bQLNC.js +0 -172
- package/dist/lesson-06-Dg_bQLNC.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-OWFMgO0a.js +0 -231
- package/dist/lesson-06-OWFMgO0a.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-06-Q2aRAzws.js +0 -190
- package/dist/lesson-06-Q2aRAzws.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-07-BLDUA_Ff.js +0 -194
- package/dist/lesson-07-BLDUA_Ff.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-07-BpyF1Ssq.js +0 -236
- package/dist/lesson-07-BpyF1Ssq.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-07-C4GrfDTW.js +0 -234
- package/dist/lesson-07-C4GrfDTW.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-07-CVCUt1Jn.js +0 -206
- package/dist/lesson-07-CVCUt1Jn.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-07-DQFXCZsZ.js +0 -197
- package/dist/lesson-07-DQFXCZsZ.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-07-Dcry2Yjo.js +0 -248
- package/dist/lesson-07-Dcry2Yjo.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-07-JS_cqdNr.js +0 -142
- package/dist/lesson-07-JS_cqdNr.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-08-18gscaS0.js +0 -227
- package/dist/lesson-08-18gscaS0.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-08-2kBUq_B2.js +0 -220
- package/dist/lesson-08-2kBUq_B2.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-08-BP5lpiGe.js +0 -287
- package/dist/lesson-08-BP5lpiGe.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-08-BXm9GgdN.js +0 -146
- package/dist/lesson-08-BXm9GgdN.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-08-Bru0PdEK.js +0 -277
- package/dist/lesson-08-Bru0PdEK.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-08-Dd-8cbGW.js +0 -205
- package/dist/lesson-08-Dd-8cbGW.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-09-B1qWE3Yl.js +0 -221
- package/dist/lesson-09-B1qWE3Yl.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-09-B5Vb70xj.js +0 -143
- package/dist/lesson-09-B5Vb70xj.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-10-00qNLc7A.js +0 -233
- package/dist/lesson-10-00qNLc7A.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-10-Dw-Jtm3D.js +0 -156
- package/dist/lesson-10-Dw-Jtm3D.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-11-BM3R_S7I.js +0 -260
- package/dist/lesson-11-BM3R_S7I.js.map +0 -1
- package/dist/lesson-12-D1Wx7CyK.js +0 -277
- package/dist/lesson-12-D1Wx7CyK.js.map +0 -1
- package/dist/skills-hcn-pGD0.js +0 -244
- package/dist/skills-hcn-pGD0.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/alphabet/index.js +0 -9
- package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/dialogue/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/essentials/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/food/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/food/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/grammar/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/numbers/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/reading/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/reading/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/travel/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/travel/index.js.map +0 -1
- package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js +0 -10
- package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js.map +0 -1
|
@@ -1,138 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
const n = `---
|
|
2
|
-
type: lesson
|
|
3
|
-
id: thai-essentials-lesson-01
|
|
4
|
-
title: "บทที่ 1 — ทักทายและแนะนำตัว"
|
|
5
|
-
description: "Greetings & Introductions: สวัสดี and meeting people"
|
|
6
|
-
order: 1
|
|
7
|
-
parentId: thai-essentials
|
|
8
|
-
difficulty: beginner
|
|
9
|
-
cefrLevel: A1
|
|
10
|
-
categories:
|
|
11
|
-
- greetings
|
|
12
|
-
- introductions
|
|
13
|
-
- basics
|
|
14
|
-
metadata:
|
|
15
|
-
estimatedTime: 30
|
|
16
|
-
prerequisites: []
|
|
17
|
-
learningObjectives:
|
|
18
|
-
- id: obj-greetings-hello-goodbye
|
|
19
|
-
description: "Say hello and goodbye properly"
|
|
20
|
-
skill: word-production
|
|
21
|
-
- id: obj-greetings-introduce-self
|
|
22
|
-
description: "Introduce yourself with name and nationality"
|
|
23
|
-
skill: word-production
|
|
24
|
-
- id: obj-greetings-ask-name
|
|
25
|
-
description: "Ask someone's name politely"
|
|
26
|
-
skill: polite-register
|
|
27
|
-
- id: obj-greetings-wai
|
|
28
|
-
description: "Understand the wai gesture"
|
|
29
|
-
skill: situational-response
|
|
30
|
-
---
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
# บทที่ 1 (Lesson 1) — Greetings & Introductions
|
|
33
|
-
|
|
34
|
-
## Introduction
|
|
35
|
-
|
|
36
|
-
The first words you'll use in Thai are greetings. Thai has one versatile greeting word — สวัสดี (sà-wàt-dii) — that works for hello, goodbye, and general well-wishing. Combined with the polite particle, it's your key to making a good first impression.
|
|
37
|
-
|
|
38
|
-
## The Universal Greeting
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
:::vocabulary-set{id="thai-greetings" title="Basic Greetings"}
|
|
41
|
-
|
|
42
|
-
::vocab-item{id="sawatdee" word="สวัสดี" pronunciation="sà-wàt-dii" meaning="Hello / Goodbye / Greetings"}
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
::vocab-item{id="sawatdee-khrap" word="สวัสดีครับ" pronunciation="sà-wàt-dii khráp" meaning="Hello (male speaker)"}
|
|
45
|
-
|
|
46
|
-
::vocab-item{id="sawatdee-kha" word="สวัสดีค่ะ" pronunciation="sà-wàt-dii khâ" meaning="Hello (female speaker)"}
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
:::
|
|
49
|
-
|
|
50
|
-
## Time-Specific Greetings
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
While สวัสดี works anytime, you can also use:
|
|
53
|
-
|
|
54
|
-
| Thai | Pronunciation | Meaning |
|
|
55
|
-
|------|---------------|---------|
|
|
56
|
-
| อรุณสวัสดิ์ | à-run-sà-wàt | Good morning (formal) |
|
|
57
|
-
| สวัสดีตอนเช้า | sà-wàt-dii dtɔɔn-cháo | Good morning |
|
|
58
|
-
| สวัสดีตอนบ่าย | sà-wàt-dii dtɔɔn-bàai | Good afternoon |
|
|
59
|
-
| ราตรีสวัสดิ์ | raa-dtrii-sà-wàt | Good night (formal) |
|
|
60
|
-
|
|
61
|
-
## Introducing Yourself
|
|
62
|
-
|
|
63
|
-
:::vocabulary-set{id="thai-introductions" title="Self-Introduction"}
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
::vocab-item{id="phom" word="ผม" pronunciation="phǒm" meaning="I (male)"}
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
::vocab-item{id="dichan" word="ดิฉัน" pronunciation="dì-chǎn" meaning="I (female, formal)"}
|
|
68
|
-
|
|
69
|
-
::vocab-item{id="chan" word="ฉัน" pronunciation="chǎn" meaning="I (casual)"}
|
|
70
|
-
|
|
71
|
-
::vocab-item{id="chue" word="ชื่อ" pronunciation="chʉ̂ʉ" meaning="name"}
|
|
72
|
-
|
|
73
|
-
::vocab-item{id="khon-thai" word="คนไทย" pronunciation="khon thai" meaning="Thai person"}
|
|
74
|
-
|
|
75
|
-
:::
|
|
76
|
-
|
|
77
|
-
## Key Phrases
|
|
78
|
-
|
|
79
|
-
| Thai | Pronunciation | Meaning |
|
|
80
|
-
|------|---------------|---------|
|
|
81
|
-
| ผม/ดิฉันชื่อ... | phǒm/dì-chǎn chʉ̂ʉ... | My name is... |
|
|
82
|
-
| คุณชื่ออะไร | khun chʉ̂ʉ à-rai | What's your name? |
|
|
83
|
-
| ยินดีที่ได้รู้จัก | yin-dii thîi dâai rúu-jàk | Nice to meet you |
|
|
84
|
-
| คุณเป็นคนที่ไหน | khun bpen khon thîi-nǎi | Where are you from? |
|
|
85
|
-
| ผม/ดิฉันมาจาก... | phǒm/dì-chǎn maa jàak... | I'm from... |
|
|
86
|
-
|
|
87
|
-
## The Wai (ไหว้)
|
|
88
|
-
|
|
89
|
-
The traditional Thai greeting gesture:
|
|
90
|
-
|
|
91
|
-
1. **Press palms together** at chest level, fingers pointing up
|
|
92
|
-
2. **Bow slightly** from the shoulders
|
|
93
|
-
3. **Say สวัสดี** + polite particle
|
|
94
|
-
|
|
95
|
-
**When to wai:**
|
|
96
|
-
- Meeting someone for the first time
|
|
97
|
-
- Greeting elders or superiors
|
|
98
|
-
- Showing respect or gratitude
|
|
99
|
-
- Formal situations
|
|
100
|
-
|
|
101
|
-
**When NOT to wai:**
|
|
102
|
-
- To children younger than you
|
|
103
|
-
- To service workers (a smile is fine)
|
|
104
|
-
- When your hands are full (nod instead)
|
|
105
|
-
|
|
106
|
-
## Countries & Nationalities
|
|
107
|
-
|
|
108
|
-
| Country | Thai | Nationality |
|
|
109
|
-
|---------|------|-------------|
|
|
110
|
-
| Thailand | ประเทศไทย | คนไทย (khon thai) |
|
|
111
|
-
| America | อเมริกา | คนอเมริกัน (khon a-mee-ri-gan) |
|
|
112
|
-
| England | อังกฤษ | คนอังกฤษ (khon ang-grìt) |
|
|
113
|
-
| Japan | ญี่ปุ่น | คนญี่ปุ่น (khon yîi-bpùn) |
|
|
114
|
-
| China | จีน | คนจีน (khon jiin) |
|
|
115
|
-
|
|
116
|
-
## Sample Conversation
|
|
117
|
-
|
|
118
|
-
**A**: สวัสดีครับ/ค่ะ (Hello)
|
|
119
|
-
**B**: สวัสดีครับ/ค่ะ (Hello)
|
|
120
|
-
**A**: ผม/ดิฉันชื่อจอห์น คุณชื่ออะไรครับ/คะ (My name is John. What's your name?)
|
|
121
|
-
**B**: ดิฉันชื่อสมศรีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ (My name is Somsri. Nice to meet you.)
|
|
122
|
-
**A**: ยินดีที่ได้รู้จักครับ (Nice to meet you too.)
|
|
123
|
-
|
|
124
|
-
## Key Points
|
|
125
|
-
|
|
126
|
-
1. **สวัสดี works everywhere**: Morning, afternoon, evening, hello, goodbye
|
|
127
|
-
2. **Always add polite particle**: ครับ for men, ค่ะ/คะ for women
|
|
128
|
-
3. **Wai appropriately**: Match the depth to the relationship
|
|
129
|
-
4. **Smile**: It's called the Land of Smiles for a reason!
|
|
130
|
-
|
|
131
|
-
## What's Next
|
|
132
|
-
|
|
133
|
-
In Lesson 2, you'll master the polite particle system — the key to speaking properly in all situations.
|
|
134
|
-
`;
|
|
135
|
-
export {
|
|
136
|
-
n as default
|
|
137
|
-
};
|
|
138
|
-
//# sourceMappingURL=lesson-01-C9vbUlA4.js.map
|
|
@@ -1 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
{"version":3,"file":"lesson-01-C9vbUlA4.js","sources":["../src/syllabi/essentials/lessons/lesson-01.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-essentials-lesson-01\\ntitle: \\\"บทที่ 1 — ทักทายและแนะนำตัว\\\"\\ndescription: \\\"Greetings & Introductions: สวัสดี and meeting people\\\"\\norder: 1\\nparentId: thai-essentials\\ndifficulty: beginner\\ncefrLevel: A1\\ncategories:\\n - greetings\\n - introductions\\n - basics\\nmetadata:\\n estimatedTime: 30\\n prerequisites: []\\n learningObjectives:\\n - id: obj-greetings-hello-goodbye\\n description: \\\"Say hello and goodbye properly\\\"\\n skill: word-production\\n - id: obj-greetings-introduce-self\\n description: \\\"Introduce yourself with name and nationality\\\"\\n skill: word-production\\n - id: obj-greetings-ask-name\\n description: \\\"Ask someone's name politely\\\"\\n skill: polite-register\\n - id: obj-greetings-wai\\n description: \\\"Understand the wai gesture\\\"\\n skill: situational-response\\n---\\n\\n# บทที่ 1 (Lesson 1) — Greetings & Introductions\\n\\n## Introduction\\n\\nThe first words you'll use in Thai are greetings. Thai has one versatile greeting word — สวัสดี (sà-wàt-dii) — that works for hello, goodbye, and general well-wishing. Combined with the polite particle, it's your key to making a good first impression.\\n\\n## The Universal Greeting\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-greetings\\\" title=\\\"Basic Greetings\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"sawatdee\\\" word=\\\"สวัสดี\\\" pronunciation=\\\"sà-wàt-dii\\\" meaning=\\\"Hello / Goodbye / Greetings\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"sawatdee-khrap\\\" word=\\\"สวัสดีครับ\\\" pronunciation=\\\"sà-wàt-dii khráp\\\" meaning=\\\"Hello (male speaker)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"sawatdee-kha\\\" word=\\\"สวัสดีค่ะ\\\" pronunciation=\\\"sà-wàt-dii khâ\\\" meaning=\\\"Hello (female speaker)\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Time-Specific Greetings\\n\\nWhile สวัสดี works anytime, you can also use:\\n\\n| Thai | Pronunciation | Meaning |\\n|------|---------------|---------|\\n| อรุณสวัสดิ์ | à-run-sà-wàt | Good morning (formal) |\\n| สวัสดีตอนเช้า | sà-wàt-dii dtɔɔn-cháo | Good morning |\\n| สวัสดีตอนบ่าย | sà-wàt-dii dtɔɔn-bàai | Good afternoon |\\n| ราตรีสวัสดิ์ | raa-dtrii-sà-wàt | Good night (formal) |\\n\\n## Introducing Yourself\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-introductions\\\" title=\\\"Self-Introduction\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"phom\\\" word=\\\"ผม\\\" pronunciation=\\\"phǒm\\\" meaning=\\\"I (male)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"dichan\\\" word=\\\"ดิฉัน\\\" pronunciation=\\\"dì-chǎn\\\" meaning=\\\"I (female, formal)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"chan\\\" word=\\\"ฉัน\\\" pronunciation=\\\"chǎn\\\" meaning=\\\"I (casual)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"chue\\\" word=\\\"ชื่อ\\\" pronunciation=\\\"chʉ̂ʉ\\\" meaning=\\\"name\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"khon-thai\\\" word=\\\"คนไทย\\\" pronunciation=\\\"khon thai\\\" meaning=\\\"Thai person\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Key Phrases\\n\\n| Thai | Pronunciation | Meaning |\\n|------|---------------|---------|\\n| ผม/ดิฉันชื่อ... | phǒm/dì-chǎn chʉ̂ʉ... | My name is... |\\n| คุณชื่ออะไร | khun chʉ̂ʉ à-rai | What's your name? |\\n| ยินดีที่ได้รู้จัก | yin-dii thîi dâai rúu-jàk | Nice to meet you |\\n| คุณเป็นคนที่ไหน | khun bpen khon thîi-nǎi | Where are you from? |\\n| ผม/ดิฉันมาจาก... | phǒm/dì-chǎn maa jàak... | I'm from... |\\n\\n## The Wai (ไหว้)\\n\\nThe traditional Thai greeting gesture:\\n\\n1. **Press palms together** at chest level, fingers pointing up\\n2. **Bow slightly** from the shoulders\\n3. **Say สวัสดี** + polite particle\\n\\n**When to wai:**\\n- Meeting someone for the first time\\n- Greeting elders or superiors\\n- Showing respect or gratitude\\n- Formal situations\\n\\n**When NOT to wai:**\\n- To children younger than you\\n- To service workers (a smile is fine)\\n- When your hands are full (nod instead)\\n\\n## Countries & Nationalities\\n\\n| Country | Thai | Nationality |\\n|---------|------|-------------|\\n| Thailand | ประเทศไทย | คนไทย (khon thai) |\\n| America | อเมริกา | คนอเมริกัน (khon a-mee-ri-gan) |\\n| England | อังกฤษ | คนอังกฤษ (khon ang-grìt) |\\n| Japan | ญี่ปุ่น | คนญี่ปุ่น (khon yîi-bpùn) |\\n| China | จีน | คนจีน (khon jiin) |\\n\\n## Sample Conversation\\n\\n**A**: สวัสดีครับ/ค่ะ (Hello)\\n**B**: สวัสดีครับ/ค่ะ (Hello)\\n**A**: ผม/ดิฉันชื่อจอห์น คุณชื่ออะไรครับ/คะ (My name is John. What's your name?)\\n**B**: ดิฉันชื่อสมศรีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ (My name is Somsri. Nice to meet you.)\\n**A**: ยินดีที่ได้รู้จักครับ (Nice to meet you too.)\\n\\n## Key Points\\n\\n1. **สวัสดี works everywhere**: Morning, afternoon, evening, hello, goodbye\\n2. **Always add polite particle**: ครับ for men, ค่ะ/คะ for women\\n3. **Wai appropriately**: Match the depth to the relationship\\n4. **Smile**: It's called the Land of Smiles for a reason!\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 2, you'll master the polite particle system — the key to speaking properly in all situations.\\n\""],"names":["lesson01"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
|
|
@@ -1,132 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
const n = `---
|
|
2
|
-
type: lesson
|
|
3
|
-
id: thai-numbers-lesson-01
|
|
4
|
-
title: "บทที่ 1 — ตัวเลขไทย"
|
|
5
|
-
description: "Thai Numerals: The ten basic digits ๐-๙"
|
|
6
|
-
order: 1
|
|
7
|
-
parentId: thai-numbers
|
|
8
|
-
difficulty: beginner
|
|
9
|
-
cefrLevel: A1
|
|
10
|
-
categories:
|
|
11
|
-
- numbers
|
|
12
|
-
- numerals
|
|
13
|
-
- basic
|
|
14
|
-
metadata:
|
|
15
|
-
estimatedTime: 20
|
|
16
|
-
prerequisites:
|
|
17
|
-
- thai-alphabet
|
|
18
|
-
learningObjectives:
|
|
19
|
-
- id: obj-recognize-thai-numerals
|
|
20
|
-
description: "Recognize all 10 Thai numerals (๐-๙)"
|
|
21
|
-
skill: character-recognition
|
|
22
|
-
references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]
|
|
23
|
-
- id: obj-pronounce-numerals
|
|
24
|
-
description: "Pronounce each number correctly"
|
|
25
|
-
skill: character-sound-mapping
|
|
26
|
-
references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]
|
|
27
|
-
- id: obj-write-thai-numerals
|
|
28
|
-
description: "Write Thai numerals"
|
|
29
|
-
skill: word-production
|
|
30
|
-
references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]
|
|
31
|
-
- id: obj-convert-numerals
|
|
32
|
-
description: "Convert between Thai and Arabic numerals"
|
|
33
|
-
skill: character-recognition
|
|
34
|
-
references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]
|
|
35
|
-
---
|
|
36
|
-
|
|
37
|
-
# บทที่ 1 (Lesson 1) — Thai Numerals
|
|
38
|
-
|
|
39
|
-
## Introduction
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
Thai has its own beautiful numeral system that's been used for centuries. While Arabic numerals (0-9) are common in modern Thailand, Thai numerals still appear on official documents, currency, temple inscriptions, and formal contexts. Learning them connects you to Thai culture and history.
|
|
42
|
-
|
|
43
|
-
## The Ten Digits
|
|
44
|
-
|
|
45
|
-
:::character-set{id="thai-numerals" title="Thai Numerals ๐-๙"}
|
|
46
|
-
|
|
47
|
-
::character{id="num-zero" canonicalRef="num-zero" char="๐" name="ศูนย์ (sǒon)" transliteration="0" charType="number"}
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
::character{id="num-one" canonicalRef="num-one" char="๑" name="หนึ่ง (nʉ̀ng)" transliteration="1" charType="number"}
|
|
50
|
-
|
|
51
|
-
::character{id="num-two" canonicalRef="num-two" char="๒" name="สอง (sǒng)" transliteration="2" charType="number"}
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
::character{id="num-three" canonicalRef="num-three" char="๓" name="สาม (sǎam)" transliteration="3" charType="number"}
|
|
54
|
-
|
|
55
|
-
::character{id="num-four" canonicalRef="num-four" char="๔" name="สี่ (sìi)" transliteration="4" charType="number"}
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
::character{id="num-five" canonicalRef="num-five" char="๕" name="ห้า (hâa)" transliteration="5" charType="number"}
|
|
58
|
-
|
|
59
|
-
::character{id="num-six" canonicalRef="num-six" char="๖" name="หก (hòk)" transliteration="6" charType="number"}
|
|
60
|
-
|
|
61
|
-
::character{id="num-seven" canonicalRef="num-seven" char="๗" name="เจ็ด (jèt)" transliteration="7" charType="number"}
|
|
62
|
-
|
|
63
|
-
::character{id="num-eight" canonicalRef="num-eight" char="๘" name="แปด (bpàet)" transliteration="8" charType="number"}
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
::character{id="num-nine" canonicalRef="num-nine" char="๙" name="เก้า (gâo)" transliteration="9" charType="number"}
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
:::
|
|
68
|
-
|
|
69
|
-
## Recognizing the Shapes
|
|
70
|
-
|
|
71
|
-
Thai numerals have distinctive shapes. Here are some memory tips:
|
|
72
|
-
|
|
73
|
-
| Numeral | Memory Tip |
|
|
74
|
-
|---------|------------|
|
|
75
|
-
| ๐ | Looks like a curly zero |
|
|
76
|
-
| ๑ | A simple hook — the first, simplest number |
|
|
77
|
-
| ๒ | Has two bumps on top |
|
|
78
|
-
| ๓ | Looks like a sideways 3 with curves |
|
|
79
|
-
| ๔ | Four strokes to write |
|
|
80
|
-
| ๕ | Looks like a squiggly 5 |
|
|
81
|
-
| ๖ | Has a loop like a 6 |
|
|
82
|
-
| ๗ | Looks like a 7 with a hat |
|
|
83
|
-
| ๘ | Has curves like an 8 |
|
|
84
|
-
| ๙ | A curly 9 shape |
|
|
85
|
-
|
|
86
|
-
## Pronunciation Guide
|
|
87
|
-
|
|
88
|
-
| Number | Thai | Romanization | Similar English Sound |
|
|
89
|
-
|--------|------|--------------|----------------------|
|
|
90
|
-
| 0 | ศูนย์ | sǒon | "soon" with rising tone |
|
|
91
|
-
| 1 | หนึ่ง | nʉ̀ng | "nung" (low tone) |
|
|
92
|
-
| 2 | สอง | sǒng | "song" with rising tone |
|
|
93
|
-
| 3 | สาม | sǎam | "saam" with rising tone |
|
|
94
|
-
| 4 | สี่ | sìi | "see" with low tone |
|
|
95
|
-
| 5 | ห้า | hâa | "haa" with falling tone |
|
|
96
|
-
| 6 | หก | hòk | "hok" with low tone |
|
|
97
|
-
| 7 | เจ็ด | jèt | "jet" with low tone |
|
|
98
|
-
| 8 | แปด | bpàet | "bpaet" with low tone |
|
|
99
|
-
| 9 | เก้า | gâo | "gow" with falling tone |
|
|
100
|
-
|
|
101
|
-
## Where You'll See Thai Numerals
|
|
102
|
-
|
|
103
|
-
- **Currency**: Thai banknotes show amounts in Thai numerals
|
|
104
|
-
- **Official documents**: ID cards, government papers
|
|
105
|
-
- **Temples**: Dates on Buddhist inscriptions
|
|
106
|
-
- **Royal contexts**: Formal announcements
|
|
107
|
-
- **Traditional calendars**: Buddhist Era dates
|
|
108
|
-
|
|
109
|
-
## Key Points
|
|
110
|
-
|
|
111
|
-
1. **10 digits**: Thai numerals work just like Arabic — position determines value
|
|
112
|
-
2. **Same math**: ๑๒๓ = 123 — the system is identical, just different symbols
|
|
113
|
-
3. **Tones matter**: Each number word has a specific tone
|
|
114
|
-
4. **Cultural value**: Knowing Thai numerals shows respect for Thai heritage
|
|
115
|
-
|
|
116
|
-
## Practice
|
|
117
|
-
|
|
118
|
-
Convert these Thai numbers to Arabic:
|
|
119
|
-
- ๕๗ = ?
|
|
120
|
-
- ๒๔ = ?
|
|
121
|
-
- ๑๐๐ = ?
|
|
122
|
-
|
|
123
|
-
(Answers: 57, 24, 100)
|
|
124
|
-
|
|
125
|
-
## What's Next
|
|
126
|
-
|
|
127
|
-
In Lesson 2, you'll learn how to count from 1 to 100, including the special rules for teens and the unique word for 20.
|
|
128
|
-
`;
|
|
129
|
-
export {
|
|
130
|
-
n as default
|
|
131
|
-
};
|
|
132
|
-
//# sourceMappingURL=lesson-01-CPmBFTe0.js.map
|
|
@@ -1 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
{"version":3,"file":"lesson-01-CPmBFTe0.js","sources":["../src/syllabi/numbers/lessons/lesson-01.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-numbers-lesson-01\\ntitle: \\\"บทที่ 1 — ตัวเลขไทย\\\"\\ndescription: \\\"Thai Numerals: The ten basic digits ๐-๙\\\"\\norder: 1\\nparentId: thai-numbers\\ndifficulty: beginner\\ncefrLevel: A1\\ncategories:\\n - numbers\\n - numerals\\n - basic\\nmetadata:\\n estimatedTime: 20\\n prerequisites:\\n - thai-alphabet\\n learningObjectives:\\n - id: obj-recognize-thai-numerals\\n description: \\\"Recognize all 10 Thai numerals (๐-๙)\\\"\\n skill: character-recognition\\n references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]\\n - id: obj-pronounce-numerals\\n description: \\\"Pronounce each number correctly\\\"\\n skill: character-sound-mapping\\n references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]\\n - id: obj-write-thai-numerals\\n description: \\\"Write Thai numerals\\\"\\n skill: word-production\\n references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]\\n - id: obj-convert-numerals\\n description: \\\"Convert between Thai and Arabic numerals\\\"\\n skill: character-recognition\\n references: [num-zero, num-one, num-two, num-three, num-four, num-five, num-six, num-seven, num-eight, num-nine]\\n---\\n\\n# บทที่ 1 (Lesson 1) — Thai Numerals\\n\\n## Introduction\\n\\nThai has its own beautiful numeral system that's been used for centuries. While Arabic numerals (0-9) are common in modern Thailand, Thai numerals still appear on official documents, currency, temple inscriptions, and formal contexts. Learning them connects you to Thai culture and history.\\n\\n## The Ten Digits\\n\\n:::character-set{id=\\\"thai-numerals\\\" title=\\\"Thai Numerals ๐-๙\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-zero\\\" canonicalRef=\\\"num-zero\\\" char=\\\"๐\\\" name=\\\"ศูนย์ (sǒon)\\\" transliteration=\\\"0\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-one\\\" canonicalRef=\\\"num-one\\\" char=\\\"๑\\\" name=\\\"หนึ่ง (nʉ̀ng)\\\" transliteration=\\\"1\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-two\\\" canonicalRef=\\\"num-two\\\" char=\\\"๒\\\" name=\\\"สอง (sǒng)\\\" transliteration=\\\"2\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-three\\\" canonicalRef=\\\"num-three\\\" char=\\\"๓\\\" name=\\\"สาม (sǎam)\\\" transliteration=\\\"3\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-four\\\" canonicalRef=\\\"num-four\\\" char=\\\"๔\\\" name=\\\"สี่ (sìi)\\\" transliteration=\\\"4\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-five\\\" canonicalRef=\\\"num-five\\\" char=\\\"๕\\\" name=\\\"ห้า (hâa)\\\" transliteration=\\\"5\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-six\\\" canonicalRef=\\\"num-six\\\" char=\\\"๖\\\" name=\\\"หก (hòk)\\\" transliteration=\\\"6\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-seven\\\" canonicalRef=\\\"num-seven\\\" char=\\\"๗\\\" name=\\\"เจ็ด (jèt)\\\" transliteration=\\\"7\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-eight\\\" canonicalRef=\\\"num-eight\\\" char=\\\"๘\\\" name=\\\"แปด (bpàet)\\\" transliteration=\\\"8\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"num-nine\\\" canonicalRef=\\\"num-nine\\\" char=\\\"๙\\\" name=\\\"เก้า (gâo)\\\" transliteration=\\\"9\\\" charType=\\\"number\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Recognizing the Shapes\\n\\nThai numerals have distinctive shapes. Here are some memory tips:\\n\\n| Numeral | Memory Tip |\\n|---------|------------|\\n| ๐ | Looks like a curly zero |\\n| ๑ | A simple hook — the first, simplest number |\\n| ๒ | Has two bumps on top |\\n| ๓ | Looks like a sideways 3 with curves |\\n| ๔ | Four strokes to write |\\n| ๕ | Looks like a squiggly 5 |\\n| ๖ | Has a loop like a 6 |\\n| ๗ | Looks like a 7 with a hat |\\n| ๘ | Has curves like an 8 |\\n| ๙ | A curly 9 shape |\\n\\n## Pronunciation Guide\\n\\n| Number | Thai | Romanization | Similar English Sound |\\n|--------|------|--------------|----------------------|\\n| 0 | ศูนย์ | sǒon | \\\"soon\\\" with rising tone |\\n| 1 | หนึ่ง | nʉ̀ng | \\\"nung\\\" (low tone) |\\n| 2 | สอง | sǒng | \\\"song\\\" with rising tone |\\n| 3 | สาม | sǎam | \\\"saam\\\" with rising tone |\\n| 4 | สี่ | sìi | \\\"see\\\" with low tone |\\n| 5 | ห้า | hâa | \\\"haa\\\" with falling tone |\\n| 6 | หก | hòk | \\\"hok\\\" with low tone |\\n| 7 | เจ็ด | jèt | \\\"jet\\\" with low tone |\\n| 8 | แปด | bpàet | \\\"bpaet\\\" with low tone |\\n| 9 | เก้า | gâo | \\\"gow\\\" with falling tone |\\n\\n## Where You'll See Thai Numerals\\n\\n- **Currency**: Thai banknotes show amounts in Thai numerals\\n- **Official documents**: ID cards, government papers\\n- **Temples**: Dates on Buddhist inscriptions\\n- **Royal contexts**: Formal announcements\\n- **Traditional calendars**: Buddhist Era dates\\n\\n## Key Points\\n\\n1. **10 digits**: Thai numerals work just like Arabic — position determines value\\n2. **Same math**: ๑๒๓ = 123 — the system is identical, just different symbols\\n3. **Tones matter**: Each number word has a specific tone\\n4. **Cultural value**: Knowing Thai numerals shows respect for Thai heritage\\n\\n## Practice\\n\\nConvert these Thai numbers to Arabic:\\n- ๕๗ = ?\\n- ๒๔ = ?\\n- ๑๐๐ = ?\\n\\n(Answers: 57, 24, 100)\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 2, you'll learn how to count from 1 to 100, including the special rules for teens and the unique word for 20.\\n\""],"names":["lesson01"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
|
|
@@ -1,158 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
const n = `---
|
|
2
|
-
type: lesson
|
|
3
|
-
id: thai-script-lesson-01
|
|
4
|
-
title: "บทที่ 1 — พยัญชนะกลาง I"
|
|
5
|
-
description: "Middle-Class Consonants Part 1: ก จ ด ต ป บ — The foundation of Thai tones"
|
|
6
|
-
order: 1
|
|
7
|
-
parentId: thai-script-alphabet
|
|
8
|
-
difficulty: beginner
|
|
9
|
-
cefrLevel: A1
|
|
10
|
-
categories:
|
|
11
|
-
- consonants
|
|
12
|
-
- middle-class
|
|
13
|
-
- basic-characters
|
|
14
|
-
metadata:
|
|
15
|
-
estimatedTime: 25
|
|
16
|
-
prerequisites: []
|
|
17
|
-
learningObjectives:
|
|
18
|
-
- id: obj-recognize-mid-1
|
|
19
|
-
description: "Recognize the first 6 middle-class consonants"
|
|
20
|
-
skill: character-recognition
|
|
21
|
-
references: [chicken, plate, child, turtle, fish, leaf]
|
|
22
|
-
- id: obj-class-understanding
|
|
23
|
-
description: "Understand why consonant class matters for tones"
|
|
24
|
-
skill: character-class-identification
|
|
25
|
-
- id: obj-mnemonics-1
|
|
26
|
-
description: "Learn the mnemonic words for each consonant"
|
|
27
|
-
skill: character-name-recall
|
|
28
|
-
references: [chicken, plate, child, turtle, fish, leaf]
|
|
29
|
-
- id: obj-sounds-1
|
|
30
|
-
description: "Practice initial and final sounds"
|
|
31
|
-
skill: character-sound-mapping
|
|
32
|
-
references: [chicken, plate, child, turtle, fish, leaf]
|
|
33
|
-
---
|
|
34
|
-
|
|
35
|
-
# บทที่ 1 (Lesson 1) — Middle-Class Consonants I
|
|
36
|
-
|
|
37
|
-
## Introduction
|
|
38
|
-
|
|
39
|
-
Welcome to Thai script! In this first lesson, you'll learn 6 of the 9 **middle-class consonants** (พยัญชนะกลาง). We start here because middle-class consonants are the foundation of the Thai tone system.
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
## Why Middle-Class First?
|
|
42
|
-
|
|
43
|
-
Thai has **5 tones** (mid, low, falling, high, rising), and determining the correct tone requires knowing the consonant's class. Middle-class consonants:
|
|
44
|
-
|
|
45
|
-
- Are the **simplest for tone rules** — they produce all 5 tones directly with tone marks
|
|
46
|
-
- Include the **most common consonants** in everyday Thai
|
|
47
|
-
- Provide the **baseline** for understanding how high and low classes differ
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
Think of middle class as "neutral" — the other classes modify from this baseline.
|
|
50
|
-
|
|
51
|
-
## Characters
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
:::character-set{id="thai-middle-consonants-1" title="Middle-Class Consonants I"}
|
|
54
|
-
|
|
55
|
-
::character{id="chicken" canonicalRef="chicken" data:class="middle" char="ก" name="ก ไก่ (gɔɔ gài)" nativeName="ก ไก่" transliteration="g/k" charType="consonant"}
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
::character{id="plate" canonicalRef="plate" data:class="middle" char="จ" name="จ จาน (jɔɔ jaan)" nativeName="จ จาน" transliteration="j/t" charType="consonant"}
|
|
58
|
-
|
|
59
|
-
::character{id="child" canonicalRef="child" data:class="middle" char="ด" name="ด เด็ก (dɔɔ dèk)" nativeName="ด เด็ก" transliteration="d/t" charType="consonant"}
|
|
60
|
-
|
|
61
|
-
::character{id="turtle" canonicalRef="turtle" data:class="middle" char="ต" name="ต เต่า (dtɔɔ dtào)" nativeName="ต เต่า" transliteration="dt/t" charType="consonant"}
|
|
62
|
-
|
|
63
|
-
::character{id="fish" canonicalRef="fish" data:class="middle" char="ป" name="ป ปลา (bpɔɔ bplaa)" nativeName="ป ปลา" transliteration="bp/p" charType="consonant"}
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
::character{id="leaf" canonicalRef="leaf" data:class="middle" char="บ" name="บ ใบไม้ (bɔɔ baimáai)" nativeName="บ ใบไม้" transliteration="b/p" charType="consonant"}
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
:::
|
|
68
|
-
|
|
69
|
-
## Sound Changes: Initial vs Final Position
|
|
70
|
-
|
|
71
|
-
One of Thai's unique features is that consonants often sound **different** at the beginning versus end of a syllable:
|
|
72
|
-
|
|
73
|
-
| Consonant | Initial Sound | Final Sound | Example |
|
|
74
|
-
|-----------|---------------|-------------|---------|
|
|
75
|
-
| ก | **g** (as in "go") | **k** (unreleased) | กา (gaa) vs อัก (àk) |
|
|
76
|
-
| จ | **j** (as in "jam") | **t** (unreleased) | จาน (jaan) vs มืจ (mʉ̀t) |
|
|
77
|
-
| ด | **d** (as in "do") | **t** (unreleased) | ดู (duu) vs วาด (wàat) |
|
|
78
|
-
| ต | **dt** (unaspirated) | **t** (unreleased) | ตา (dtaa) vs รัต (rát) |
|
|
79
|
-
| ป | **bp** (unaspirated) | **p** (unreleased) | ปา (bpaa) vs อับ (àp) |
|
|
80
|
-
| บ | **b** (as in "boy") | **p** (unreleased) | บาน (baan) vs รับ (ráp) |
|
|
81
|
-
|
|
82
|
-
**Key insight**: All these consonants become an unreleased stop (/t/ or /p/) when they end a syllable. This is why Thai speakers might say "maak" for "mark" — there's no equivalent of English final consonant sounds.
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
## The Unaspirated Pair: ต and ป
|
|
85
|
-
|
|
86
|
-
Notice **ต** (dt) and **ป** (bp) are written with two letters in romanization. This indicates they're **unaspirated** — no puff of air after the sound. This is different from:
|
|
87
|
-
- English "t" and "p" (slightly aspirated)
|
|
88
|
-
- Thai ท and พ (heavily aspirated, low-class)
|
|
89
|
-
|
|
90
|
-
Hold your hand in front of your mouth: you should feel air for English "top" but not for Thai ตา.
|
|
91
|
-
|
|
92
|
-
## The Mnemonic System
|
|
93
|
-
|
|
94
|
-
Each Thai consonant has a traditional **mnemonic word** starting with that consonant. When Thais spell words aloud, they say "gɔɔ gài, jɔɔ jaan..." — the mnemonic IS the letter's name. **Tap any character above to see its mnemonic!**
|
|
95
|
-
|
|
96
|
-
## Key Points
|
|
97
|
-
|
|
98
|
-
1. **Middle class = tone baseline**: These consonants produce a mid tone in basic syllables
|
|
99
|
-
2. **Two sounds per consonant**: Initial vs final position changes pronunciation
|
|
100
|
-
3. **Unaspirated consonants**: ต and ป have no puff of air (unlike English)
|
|
101
|
-
4. **Mnemonics are names**: Learn them as the consonants' proper names, not just memory aids
|
|
102
|
-
|
|
103
|
-
## Practice Recognition
|
|
104
|
-
|
|
105
|
-
Look at the shapes:
|
|
106
|
-
- **ก** has a "head" loop on top
|
|
107
|
-
- **จ** looks like a fishing hook
|
|
108
|
-
- **ด** and **ต** are similar — ด has a longer tail
|
|
109
|
-
- **ป** and **บ** are similar — ป is more "closed"
|
|
110
|
-
|
|
111
|
-
Shape similarities within pairs (ด/ต, ป/บ) are intentional — they represent related sounds.
|
|
112
|
-
|
|
113
|
-
## Quick Quiz
|
|
114
|
-
|
|
115
|
-
:::exercise{id="quiz-01" type="matching" title="Match Consonants to Animals" skill="character-name-recall" tests="chicken,turtle,fish" objectiveId="obj-mnemonics-1"}
|
|
116
|
-
|
|
117
|
-
**Question:** Match each consonant to its mnemonic animal
|
|
118
|
-
|
|
119
|
-
- ก
|
|
120
|
-
- ต
|
|
121
|
-
- ป
|
|
122
|
-
|
|
123
|
-
**Answer:**
|
|
124
|
-
|
|
125
|
-
- chicken (ไก่)
|
|
126
|
-
- turtle (เต่า)
|
|
127
|
-
- fish (ปลา)
|
|
128
|
-
|
|
129
|
-
**Explanation:** Each Thai consonant has a traditional mnemonic word. When Thais spell words, they say the consonant name with its mnemonic.
|
|
130
|
-
|
|
131
|
-
:::
|
|
132
|
-
|
|
133
|
-
:::exercise{id="recognition-01" type="fill-in-blank" title="Sound Recognition" skill="character-sound-mapping" tests="chicken,plate,fish" objectiveId="obj-sounds-1"}
|
|
134
|
-
|
|
135
|
-
**Question:** Which consonant makes each sound?
|
|
136
|
-
|
|
137
|
-
- Initial "g" sound (as in "go")
|
|
138
|
-
- Initial "j" sound (as in "jam")
|
|
139
|
-
- Initial "bp" sound (unaspirated, no puff of air)
|
|
140
|
-
|
|
141
|
-
**Answer:**
|
|
142
|
-
|
|
143
|
-
- ก (gɔɔ gài)
|
|
144
|
-
- จ (jɔɔ jaan)
|
|
145
|
-
- ป (bpɔɔ bplaa)
|
|
146
|
-
|
|
147
|
-
**Explanation:** Middle-class consonants have predictable sounds at the start of syllables.
|
|
148
|
-
|
|
149
|
-
:::
|
|
150
|
-
|
|
151
|
-
## What's Next
|
|
152
|
-
|
|
153
|
-
In Lesson 2, you'll learn the remaining middle-class consonants (ม ย ร ล อ), which include nasals and approximants with different final-position behaviors.
|
|
154
|
-
`;
|
|
155
|
-
export {
|
|
156
|
-
n as default
|
|
157
|
-
};
|
|
158
|
-
//# sourceMappingURL=lesson-01-Cc4Ws8eR.js.map
|
|
@@ -1 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
{"version":3,"file":"lesson-01-Cc4Ws8eR.js","sources":["../src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-01.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-script-lesson-01\\ntitle: \\\"บทที่ 1 — พยัญชนะกลาง I\\\"\\ndescription: \\\"Middle-Class Consonants Part 1: ก จ ด ต ป บ — The foundation of Thai tones\\\"\\norder: 1\\nparentId: thai-script-alphabet\\ndifficulty: beginner\\ncefrLevel: A1\\ncategories:\\n - consonants\\n - middle-class\\n - basic-characters\\nmetadata:\\n estimatedTime: 25\\n prerequisites: []\\n learningObjectives:\\n - id: obj-recognize-mid-1\\n description: \\\"Recognize the first 6 middle-class consonants\\\"\\n skill: character-recognition\\n references: [chicken, plate, child, turtle, fish, leaf]\\n - id: obj-class-understanding\\n description: \\\"Understand why consonant class matters for tones\\\"\\n skill: character-class-identification\\n - id: obj-mnemonics-1\\n description: \\\"Learn the mnemonic words for each consonant\\\"\\n skill: character-name-recall\\n references: [chicken, plate, child, turtle, fish, leaf]\\n - id: obj-sounds-1\\n description: \\\"Practice initial and final sounds\\\"\\n skill: character-sound-mapping\\n references: [chicken, plate, child, turtle, fish, leaf]\\n---\\n\\n# บทที่ 1 (Lesson 1) — Middle-Class Consonants I\\n\\n## Introduction\\n\\nWelcome to Thai script! In this first lesson, you'll learn 6 of the 9 **middle-class consonants** (พยัญชนะกลาง). We start here because middle-class consonants are the foundation of the Thai tone system.\\n\\n## Why Middle-Class First?\\n\\nThai has **5 tones** (mid, low, falling, high, rising), and determining the correct tone requires knowing the consonant's class. Middle-class consonants:\\n\\n- Are the **simplest for tone rules** — they produce all 5 tones directly with tone marks\\n- Include the **most common consonants** in everyday Thai\\n- Provide the **baseline** for understanding how high and low classes differ\\n\\nThink of middle class as \\\"neutral\\\" — the other classes modify from this baseline.\\n\\n## Characters\\n\\n:::character-set{id=\\\"thai-middle-consonants-1\\\" title=\\\"Middle-Class Consonants I\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"chicken\\\" canonicalRef=\\\"chicken\\\" data:class=\\\"middle\\\" char=\\\"ก\\\" name=\\\"ก ไก่ (gɔɔ gài)\\\" nativeName=\\\"ก ไก่\\\" transliteration=\\\"g/k\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"plate\\\" canonicalRef=\\\"plate\\\" data:class=\\\"middle\\\" char=\\\"จ\\\" name=\\\"จ จาน (jɔɔ jaan)\\\" nativeName=\\\"จ จาน\\\" transliteration=\\\"j/t\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"child\\\" canonicalRef=\\\"child\\\" data:class=\\\"middle\\\" char=\\\"ด\\\" name=\\\"ด เด็ก (dɔɔ dèk)\\\" nativeName=\\\"ด เด็ก\\\" transliteration=\\\"d/t\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"turtle\\\" canonicalRef=\\\"turtle\\\" data:class=\\\"middle\\\" char=\\\"ต\\\" name=\\\"ต เต่า (dtɔɔ dtào)\\\" nativeName=\\\"ต เต่า\\\" transliteration=\\\"dt/t\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"fish\\\" canonicalRef=\\\"fish\\\" data:class=\\\"middle\\\" char=\\\"ป\\\" name=\\\"ป ปลา (bpɔɔ bplaa)\\\" nativeName=\\\"ป ปลา\\\" transliteration=\\\"bp/p\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"leaf\\\" canonicalRef=\\\"leaf\\\" data:class=\\\"middle\\\" char=\\\"บ\\\" name=\\\"บ ใบไม้ (bɔɔ baimáai)\\\" nativeName=\\\"บ ใบไม้\\\" transliteration=\\\"b/p\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Sound Changes: Initial vs Final Position\\n\\nOne of Thai's unique features is that consonants often sound **different** at the beginning versus end of a syllable:\\n\\n| Consonant | Initial Sound | Final Sound | Example |\\n|-----------|---------------|-------------|---------|\\n| ก | **g** (as in \\\"go\\\") | **k** (unreleased) | กา (gaa) vs อัก (àk) |\\n| จ | **j** (as in \\\"jam\\\") | **t** (unreleased) | จาน (jaan) vs มืจ (mʉ̀t) |\\n| ด | **d** (as in \\\"do\\\") | **t** (unreleased) | ดู (duu) vs วาด (wàat) |\\n| ต | **dt** (unaspirated) | **t** (unreleased) | ตา (dtaa) vs รัต (rát) |\\n| ป | **bp** (unaspirated) | **p** (unreleased) | ปา (bpaa) vs อับ (àp) |\\n| บ | **b** (as in \\\"boy\\\") | **p** (unreleased) | บาน (baan) vs รับ (ráp) |\\n\\n**Key insight**: All these consonants become an unreleased stop (/t/ or /p/) when they end a syllable. This is why Thai speakers might say \\\"maak\\\" for \\\"mark\\\" — there's no equivalent of English final consonant sounds.\\n\\n## The Unaspirated Pair: ต and ป\\n\\nNotice **ต** (dt) and **ป** (bp) are written with two letters in romanization. This indicates they're **unaspirated** — no puff of air after the sound. This is different from:\\n- English \\\"t\\\" and \\\"p\\\" (slightly aspirated)\\n- Thai ท and พ (heavily aspirated, low-class)\\n\\nHold your hand in front of your mouth: you should feel air for English \\\"top\\\" but not for Thai ตา.\\n\\n## The Mnemonic System\\n\\nEach Thai consonant has a traditional **mnemonic word** starting with that consonant. When Thais spell words aloud, they say \\\"gɔɔ gài, jɔɔ jaan...\\\" — the mnemonic IS the letter's name. **Tap any character above to see its mnemonic!**\\n\\n## Key Points\\n\\n1. **Middle class = tone baseline**: These consonants produce a mid tone in basic syllables\\n2. **Two sounds per consonant**: Initial vs final position changes pronunciation\\n3. **Unaspirated consonants**: ต and ป have no puff of air (unlike English)\\n4. **Mnemonics are names**: Learn them as the consonants' proper names, not just memory aids\\n\\n## Practice Recognition\\n\\nLook at the shapes:\\n- **ก** has a \\\"head\\\" loop on top\\n- **จ** looks like a fishing hook\\n- **ด** and **ต** are similar — ด has a longer tail\\n- **ป** and **บ** are similar — ป is more \\\"closed\\\"\\n\\nShape similarities within pairs (ด/ต, ป/บ) are intentional — they represent related sounds.\\n\\n## Quick Quiz\\n\\n:::exercise{id=\\\"quiz-01\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Match Consonants to Animals\\\" skill=\\\"character-name-recall\\\" tests=\\\"chicken,turtle,fish\\\" objectiveId=\\\"obj-mnemonics-1\\\"}\\n\\n**Question:** Match each consonant to its mnemonic animal\\n\\n- ก\\n- ต\\n- ป\\n\\n**Answer:**\\n\\n- chicken (ไก่)\\n- turtle (เต่า)\\n- fish (ปลา)\\n\\n**Explanation:** Each Thai consonant has a traditional mnemonic word. When Thais spell words, they say the consonant name with its mnemonic.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"recognition-01\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Sound Recognition\\\" skill=\\\"character-sound-mapping\\\" tests=\\\"chicken,plate,fish\\\" objectiveId=\\\"obj-sounds-1\\\"}\\n\\n**Question:** Which consonant makes each sound?\\n\\n- Initial \\\"g\\\" sound (as in \\\"go\\\")\\n- Initial \\\"j\\\" sound (as in \\\"jam\\\")\\n- Initial \\\"bp\\\" sound (unaspirated, no puff of air)\\n\\n**Answer:**\\n\\n- ก (gɔɔ gài)\\n- จ (jɔɔ jaan)\\n- ป (bpɔɔ bplaa)\\n\\n**Explanation:** Middle-class consonants have predictable sounds at the start of syllables.\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 2, you'll learn the remaining middle-class consonants (ม ย ร ล อ), which include nasals and approximants with different final-position behaviors.\\n\""],"names":["lesson01"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
|
|
@@ -1,136 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
const n = `---
|
|
2
|
-
type: lesson
|
|
3
|
-
id: thai-reading-lesson-01
|
|
4
|
-
title: "บทที่ 1 — ป้ายถนน"
|
|
5
|
-
description: "Street Signs: Read common Thai street signs and navigate the city"
|
|
6
|
-
order: 1
|
|
7
|
-
parentId: thai-reading
|
|
8
|
-
difficulty: intermediate
|
|
9
|
-
cefrLevel: B1
|
|
10
|
-
categories:
|
|
11
|
-
- reading
|
|
12
|
-
- signs
|
|
13
|
-
- navigation
|
|
14
|
-
metadata:
|
|
15
|
-
estimatedTime: 25
|
|
16
|
-
prerequisites: []
|
|
17
|
-
learningObjectives:
|
|
18
|
-
- id: obj-r1-sign-vocab
|
|
19
|
-
description: "Recognize common street sign vocabulary"
|
|
20
|
-
skill: word-recognition
|
|
21
|
-
- id: obj-r1-address-reading
|
|
22
|
-
description: "Read Thai addresses and street names"
|
|
23
|
-
skill: text-decoding
|
|
24
|
-
- id: obj-r1-directional-indicators
|
|
25
|
-
description: "Understand directional indicators on signs"
|
|
26
|
-
skill: reading-comprehension
|
|
27
|
-
---
|
|
28
|
-
|
|
29
|
-
# Street Signs
|
|
30
|
-
|
|
31
|
-
Thai streets are full of signs that become readable with practice. This lesson covers the most common street signs you'll encounter.
|
|
32
|
-
|
|
33
|
-
## Street Types
|
|
34
|
-
|
|
35
|
-
| Thai | Romanization | English |
|
|
36
|
-
|------|--------------|---------|
|
|
37
|
-
| ถนน | thanon | road/street |
|
|
38
|
-
| ซอย | soi | alley/lane |
|
|
39
|
-
| ถนนใหญ่ | thanon yai | main road |
|
|
40
|
-
| ทางด่วน | thang duan | expressway |
|
|
41
|
-
|
|
42
|
-
## Common Street Signs
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
| Thai | Romanization | English |
|
|
45
|
-
|------|--------------|---------|
|
|
46
|
-
| หยุด | yut | stop |
|
|
47
|
-
| ห้ามจอด | ham jot | no parking |
|
|
48
|
-
| ห้ามเข้า | ham khao | no entry |
|
|
49
|
-
| ทางเดินเท้า | thang doen thao | pedestrian walkway |
|
|
50
|
-
|
|
51
|
-
## Address Components
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
| Thai | Romanization | English |
|
|
54
|
-
|------|--------------|---------|
|
|
55
|
-
| เลขที่ | lek thi | house number |
|
|
56
|
-
| หมู่ | mu | village/group |
|
|
57
|
-
| ตำบล | tambon | subdistrict |
|
|
58
|
-
| อำเภอ | amphoe | district |
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
## Practice Reading
|
|
61
|
-
|
|
62
|
-
**Sign 1:** ห้ามจอดรถ
|
|
63
|
-
*ham jot rot* - No parking (vehicles)
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
**Sign 2:** ถนนสุขุมวิท ซอย 23
|
|
66
|
-
*thanon sukhumwit soi yii-sip-sam* - Sukhumvit Road, Soi 23
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
**Sign 3:** ทางเข้าหมู่บ้าน
|
|
69
|
-
*thang khao mu ban* - Village entrance
|
|
70
|
-
|
|
71
|
-
## Practice Exercises
|
|
72
|
-
|
|
73
|
-
:::exercise{id="reading-1-sign-recognition" type="matching" title="Street Sign Recognition" skill="word-recognition" objectiveId="obj-r1-sign-vocab"}
|
|
74
|
-
|
|
75
|
-
**Question:** Match each sign to its meaning
|
|
76
|
-
|
|
77
|
-
- หยุด
|
|
78
|
-
- ห้ามจอด
|
|
79
|
-
- ห้ามเข้า
|
|
80
|
-
- ทางเดินเท้า
|
|
81
|
-
|
|
82
|
-
**Answer:**
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
- หยุด → Stop
|
|
85
|
-
- ห้ามจอด → No parking
|
|
86
|
-
- ห้ามเข้า → No entry
|
|
87
|
-
- ทางเดินเท้า → Pedestrian walkway
|
|
88
|
-
|
|
89
|
-
**Explanation:** ห้าม means "prohibited" and is used in many prohibition signs. ทาง means "way/path". Learning these patterns helps you read many signs.
|
|
90
|
-
|
|
91
|
-
:::
|
|
92
|
-
|
|
93
|
-
:::exercise{id="reading-1-address-components" type="fill-in-blank" title="Address Components" skill="text-decoding" objectiveId="obj-r1-address-reading"}
|
|
94
|
-
|
|
95
|
-
**Question:** What do these address components mean?
|
|
96
|
-
|
|
97
|
-
- เลขที่
|
|
98
|
-
- หมู่
|
|
99
|
-
- ตำบล
|
|
100
|
-
- อำเภอ
|
|
101
|
-
|
|
102
|
-
**Answer:**
|
|
103
|
-
|
|
104
|
-
- เลขที่ → House number
|
|
105
|
-
- หมู่ → Village/group number
|
|
106
|
-
- ตำบล → Subdistrict
|
|
107
|
-
- อำเภอ → District
|
|
108
|
-
|
|
109
|
-
**Explanation:** Thai addresses use a hierarchical system: house number → village → subdistrict → district → province. Understanding these helps you read addresses and give directions.
|
|
110
|
-
|
|
111
|
-
:::
|
|
112
|
-
|
|
113
|
-
:::exercise{id="reading-1-street-types" type="multiple-choice" title="Street Types" skill="reading-comprehension" objectiveId="obj-r1-directional-indicators"}
|
|
114
|
-
|
|
115
|
-
**Question:** What's the difference between ถนน and ซอย?
|
|
116
|
-
|
|
117
|
-
**Options:**
|
|
118
|
-
- ถนน is a main road, ซอย is an alley/lane
|
|
119
|
-
- They mean the same thing
|
|
120
|
-
- ถนน is an alley, ซอย is a main road
|
|
121
|
-
- ถนน is for cars, ซอย is for pedestrians
|
|
122
|
-
|
|
123
|
-
**Answer:** 1
|
|
124
|
-
|
|
125
|
-
**Explanation:** ถนน means "road/street" (main thoroughfare), while ซอย means "alley/lane" (smaller side street). Bangkok addresses often use both: ถนนสุขุมวิท ซอย 23 (Sukhumvit Road, Soi 23).
|
|
126
|
-
|
|
127
|
-
:::
|
|
128
|
-
|
|
129
|
-
## What's Next
|
|
130
|
-
|
|
131
|
-
In Lesson 2, you'll learn to read restaurant menus — essential for ordering food and understanding Thai cuisine vocabulary.
|
|
132
|
-
`;
|
|
133
|
-
export {
|
|
134
|
-
n as default
|
|
135
|
-
};
|
|
136
|
-
//# sourceMappingURL=lesson-01-Cm5k-m-9.js.map
|
|
@@ -1 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
{"version":3,"file":"lesson-01-Cm5k-m-9.js","sources":["../src/syllabi/reading/lessons/lesson-01.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-reading-lesson-01\\ntitle: \\\"บทที่ 1 — ป้ายถนน\\\"\\ndescription: \\\"Street Signs: Read common Thai street signs and navigate the city\\\"\\norder: 1\\nparentId: thai-reading\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: B1\\ncategories:\\n - reading\\n - signs\\n - navigation\\nmetadata:\\n estimatedTime: 25\\n prerequisites: []\\n learningObjectives:\\n - id: obj-r1-sign-vocab\\n description: \\\"Recognize common street sign vocabulary\\\"\\n skill: word-recognition\\n - id: obj-r1-address-reading\\n description: \\\"Read Thai addresses and street names\\\"\\n skill: text-decoding\\n - id: obj-r1-directional-indicators\\n description: \\\"Understand directional indicators on signs\\\"\\n skill: reading-comprehension\\n---\\n\\n# Street Signs\\n\\nThai streets are full of signs that become readable with practice. This lesson covers the most common street signs you'll encounter.\\n\\n## Street Types\\n\\n| Thai | Romanization | English |\\n|------|--------------|---------|\\n| ถนน | thanon | road/street |\\n| ซอย | soi | alley/lane |\\n| ถนนใหญ่ | thanon yai | main road |\\n| ทางด่วน | thang duan | expressway |\\n\\n## Common Street Signs\\n\\n| Thai | Romanization | English |\\n|------|--------------|---------|\\n| หยุด | yut | stop |\\n| ห้ามจอด | ham jot | no parking |\\n| ห้ามเข้า | ham khao | no entry |\\n| ทางเดินเท้า | thang doen thao | pedestrian walkway |\\n\\n## Address Components\\n\\n| Thai | Romanization | English |\\n|------|--------------|---------|\\n| เลขที่ | lek thi | house number |\\n| หมู่ | mu | village/group |\\n| ตำบล | tambon | subdistrict |\\n| อำเภอ | amphoe | district |\\n\\n## Practice Reading\\n\\n**Sign 1:** ห้ามจอดรถ\\n*ham jot rot* - No parking (vehicles)\\n\\n**Sign 2:** ถนนสุขุมวิท ซอย 23\\n*thanon sukhumwit soi yii-sip-sam* - Sukhumvit Road, Soi 23\\n\\n**Sign 3:** ทางเข้าหมู่บ้าน\\n*thang khao mu ban* - Village entrance\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"reading-1-sign-recognition\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Street Sign Recognition\\\" skill=\\\"word-recognition\\\" objectiveId=\\\"obj-r1-sign-vocab\\\"}\\n\\n**Question:** Match each sign to its meaning\\n\\n- หยุด\\n- ห้ามจอด\\n- ห้ามเข้า\\n- ทางเดินเท้า\\n\\n**Answer:**\\n\\n- หยุด → Stop\\n- ห้ามจอด → No parking\\n- ห้ามเข้า → No entry\\n- ทางเดินเท้า → Pedestrian walkway\\n\\n**Explanation:** ห้าม means \\\"prohibited\\\" and is used in many prohibition signs. ทาง means \\\"way/path\\\". Learning these patterns helps you read many signs.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"reading-1-address-components\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Address Components\\\" skill=\\\"text-decoding\\\" objectiveId=\\\"obj-r1-address-reading\\\"}\\n\\n**Question:** What do these address components mean?\\n\\n- เลขที่\\n- หมู่\\n- ตำบล\\n- อำเภอ\\n\\n**Answer:**\\n\\n- เลขที่ → House number\\n- หมู่ → Village/group number\\n- ตำบล → Subdistrict\\n- อำเภอ → District\\n\\n**Explanation:** Thai addresses use a hierarchical system: house number → village → subdistrict → district → province. Understanding these helps you read addresses and give directions.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"reading-1-street-types\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Street Types\\\" skill=\\\"reading-comprehension\\\" objectiveId=\\\"obj-r1-directional-indicators\\\"}\\n\\n**Question:** What's the difference between ถนน and ซอย?\\n\\n**Options:**\\n- ถนน is a main road, ซอย is an alley/lane\\n- They mean the same thing\\n- ถนน is an alley, ซอย is a main road\\n- ถนน is for cars, ซอย is for pedestrians\\n\\n**Answer:** 1\\n\\n**Explanation:** ถนน means \\\"road/street\\\" (main thoroughfare), while ซอย means \\\"alley/lane\\\" (smaller side street). Bangkok addresses often use both: ถนนสุขุมวิท ซอย 23 (Sukhumvit Road, Soi 23).\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 2, you'll learn to read restaurant menus — essential for ordering food and understanding Thai cuisine vocabulary.\\n\""],"names":["lesson01"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
|