@health.espresso/translations 0.1.249 → 0.1.251

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -203,8 +203,10 @@
203
203
  "add_respiratory_rate": "Adicionar frequência respiratória",
204
204
  "add_respiratory_rate_error": "adicionando sua frequência respiratória.",
205
205
  "add_respiratory_rate_success": "Frequência Respiratória de",
206
+ "add_schedule": "Adicionar agendamento",
206
207
  "add_service_categories": "Adicionar categoria(s) de serviço",
207
208
  "add_service_types": "Adicionar Tipo(s) de Serviço",
209
+ "add_shift": "Adicionar Turno",
208
210
  "add_social_history": "Adicionar histórico social",
209
211
  "add_social_history_error": "adicionando sua história social.",
210
212
  "add_social_history_success": "História Social foi adicionada",
@@ -294,6 +296,7 @@
294
296
  "alias_desc": "Uma lista de nomes alternativos como o local é conhecido ou era conhecido no passado.",
295
297
  "all": "Todo",
296
298
  "all_caught_up": "Vocês estão todos apanhados!",
299
+ "all_client_selected": "Todos os clientes selecionados",
297
300
  "all_day": "O dia todo",
298
301
  "all_medications": "Todos os medicamentos",
299
302
  "all_patients_in_clinic": "Todos os pacientes na clínica",
@@ -348,8 +351,10 @@
348
351
  "appointment_attendee_update_received": "Atualização do participante do compromisso recebida",
349
352
  "appointment_attending_updated": "Agendamento de atendimento atualizado.",
350
353
  "appointment_cancelled": "Compromisso cancelado",
354
+ "appointment_category": "Categoria de nomeação",
351
355
  "appointment_creation_error": "criando seu compromisso.",
352
356
  "appointment_date": "Data da consulta",
357
+ "appointment_desc": "O estilo de consulta ou paciente que pode ser reservado no horário (não o tipo de serviço).",
353
358
  "appointment_details": "Detalhes da Nomeação",
354
359
  "appointment_details_message": "Aqui estão os detalhes da sua visita virtual mais recente:",
355
360
  "appointment_details_placeholder": "Insira detalhes do compromisso, anotações, link de conferência virtual aqui.",
@@ -368,6 +373,7 @@
368
373
  "appointment_saved": "foi salvo.",
369
374
  "appointment_saving": "Salvando seu compromisso.",
370
375
  "appointment_status": "Status da Nomeação",
376
+ "appointment_title": "Título da nomeação",
371
377
  "appointment_title_placeholder": "Insira o título do compromisso...",
372
378
  "appointment_type": "Tipo de Compromisso",
373
379
  "appointment_type_desc": "O estilo de consulta ou paciente que foi reservado no slot (não tipo de serviço).",
@@ -381,6 +387,7 @@
381
387
  "appointments_scheduled_for": "Compromissos agendados para",
382
388
  "appointments_successfully_synced": "Compromissos sincronizados com êxito",
383
389
  "appoitment_welcome_message": "Você tem um convite para compromisso. Por favor, confirme ou recuse a sua participação abaixo.",
390
+ "approved_shift": "Turno Aprovado",
384
391
  "appt_start_end_time": "Hora de início/término do compromisso",
385
392
  "arabic": "Árabe",
386
393
  "are_you_ready_to_join": "Você está pronto para participar?",
@@ -417,6 +424,7 @@
417
424
  "assessment_placeholder": "Adicione notas de avaliação aqui.",
418
425
  "assessment_type": "Tipo de avaliação",
419
426
  "assessments": "Avaliações",
427
+ "assign_caregiver": "Atribuir cuidador",
420
428
  "assign_patient": "Atribuir paciente",
421
429
  "assign_to_patient": "Atribuir ao paciente",
422
430
  "assign_to_practitioner": "Atribuir ao praticante",
@@ -484,6 +492,7 @@
484
492
  "become_the_ceo_of_your_health": "Torne-se o CEO da sua saúde",
485
493
  "before": "antes",
486
494
  "below_normal": "Abaixo do normal",
495
+ "bill_rate": "Taxa de faturamento:",
487
496
  "billing": "Cobrança",
488
497
  "billing_report": "Relatório de faturamento",
489
498
  "bind_to_patient": "Vincular ao paciente",
@@ -549,6 +558,8 @@
549
558
  "cancel": "Cancelar",
550
559
  "cancel_appointment": "Cancelar Compromisso",
551
560
  "cancelled": "Cancelado",
561
+ "cancelled_by_caregiver": "Cancelado pelo cuidador",
562
+ "cancelled_by_client": "Cancelado pelo cliente",
552
563
  "cancelled_on": "Cancelado em",
553
564
  "cancelling_appointment": "Cancelando Compromisso",
554
565
  "cantonese": "Cantonês",
@@ -592,16 +603,19 @@
592
603
  "care_team_title": "Adicionar membro da equipe de cuidados",
593
604
  "care_team_view": "Ver Equipe de Atendimento",
594
605
  "care_teams": "Equipes de Atendimento",
606
+ "caregiver_no_show": "Ausência de cuidador",
595
607
  "categories_filters": "Catergories/Filtros",
596
608
  "category": "Categoria",
597
609
  "category_desc": "Uma categoria atribuída à condição.",
598
610
  "catheter": "Cateter",
611
+ "cats_ok": "Gatos ok",
599
612
  "cdm_parameters": "Parâmetros do CDM",
600
613
  "cdm_values": "Valores do MDL",
601
614
  "celsius": "Célsius",
602
615
  "center": "Centro",
603
616
  "ceo_health_today": "Seja o CEO da sua saúde hoje.",
604
617
  "certifications": "Certificações",
618
+ "certifications_required": "Certificações necessárias",
605
619
  "change_password_error": "alterando sua senha",
606
620
  "change_period": "Período de alteração",
607
621
  "changed_status_to": "alterou seu status para",
@@ -662,11 +676,13 @@
662
676
  "click_to_view_note": "Clique para ver a nota",
663
677
  "clicking_ok_will_discard": "Clicar em Ok descartará todas as alterações no editor de texto.",
664
678
  "clicking_will_start_call": "Clicar nisso iniciará uma chamada.",
679
+ "client": "Cliente",
665
680
  "client_address": "Endereço do cliente",
666
681
  "client_details": "Detalhes do cliente",
667
682
  "client_key": "Chave do Cliente",
668
683
  "client_secret": "Segredo do cliente",
669
684
  "client_url": "URL do cliente",
685
+ "clients": "Cliente(s)",
670
686
  "clients_list": "Lista de clientes",
671
687
  "clinic": "Clínica",
672
688
  "clinic_details": "Detalhes da Clínica",
@@ -708,6 +724,7 @@
708
724
  "comment": "Comentário",
709
725
  "comment_desc": "Texto adicional para facilitar a nomeação.",
710
726
  "comments": "Comentários",
727
+ "comments_desc": "Comentários sobre a disponibilidade para descrever qualquer informação estendida. Como restrições personalizadas nos slots que podem ser associados.",
711
728
  "comments_type_placeholder": "Digite as notas de Comentários aqui.",
712
729
  "communication": "Comunicação",
713
730
  "communications_and_procedures": "Comunicações e Procedimentos",
@@ -768,6 +785,7 @@
768
785
  "confirmation_email_sent_to": "E-mail de confirmação enviado para ",
769
786
  "confirmed": "Inveterado",
770
787
  "confirmed_for": "Confirmado para",
788
+ "confirmed_shift": "Turno confirmado",
771
789
  "connect_to_a_linktop_device": "Conecte-se a um dispositivo Linktop",
772
790
  "connect_with_care": "Conecte-se com o Care. Use o Health Espresso para se comunicar com sua equipe de atendimento, a qualquer hora, em qualquer lugar.",
773
791
  "connected_sq": "Conectado:",
@@ -1003,6 +1021,7 @@
1003
1021
  "dispense_interval": "Intervalo de dosagem",
1004
1022
  "dispense_request": "Solicitação de dispensação",
1005
1023
  "display": "Exposição",
1024
+ "distance": "Distância",
1006
1025
  "distance_sc": "Distância:",
1007
1026
  "distance_willing_to_travel": "Distância disposta a viajar",
1008
1027
  "do_not_perform": "Não executar",
@@ -1012,6 +1031,7 @@
1012
1031
  "document_manifest": "Manifesto do documento",
1013
1032
  "documents": "Documentos",
1014
1033
  "does_image_look_okay": "A imagem parece boa? Caso contrário, selecione uma opção para tentar novamente.",
1034
+ "dogs_ok": "Cães ok",
1015
1035
  "done": "Terminado",
1016
1036
  "dorsal": "Dorsal",
1017
1037
  "dorsum": "Dorso",
@@ -1179,6 +1199,7 @@
1179
1199
  "enter_6_digit": "Digite o código de 6 dígitos*",
1180
1200
  "enter_additional_comments": "Insira comentários adicionais",
1181
1201
  "enter_additional_notes": "Insira notas adicionais",
1202
+ "enter_address": "Insira um endereço",
1182
1203
  "enter_address_type": "Introduza o tipo de endereço",
1183
1204
  "enter_address_use": "Introduza a utilização do endereço",
1184
1205
  "enter_annotation_text": "Digite o texto da anotação",
@@ -1188,6 +1209,7 @@
1188
1209
  "enter_blood_glucose": "Insira a leitura da glicemia",
1189
1210
  "enter_cancel_reason": "Digite o motivo",
1190
1211
  "enter_candidate_email": "Insira o e-mail do candidato",
1212
+ "enter_certifications_required": "Insira as certificações necessárias",
1191
1213
  "enter_confirm_new_password": "Introduza e confirme a sua nova palavra-passe.",
1192
1214
  "enter_count": "Insira a contagem",
1193
1215
  "enter_count_max": "Insira a contagem (máx.)",
@@ -1224,6 +1246,7 @@
1224
1246
  "enter_rate_quantity": "Insira a quantidade da taxa",
1225
1247
  "enter_relevant_notes_for_visit": "Insira todas as notas relevantes para esta visita aqui.",
1226
1248
  "enter_respiratory_rate": "Insira a frequência respiratória em batimentos por minuto",
1249
+ "enter_role_required": "Insira a função necessária",
1227
1250
  "enter_sequence_of_dosage_instruction": "Insira a sequência das instruções de dosagem",
1228
1251
  "enter_systolic": "Insira a leitura sistólica",
1229
1252
  "enter_temperature": "Insira a temperatura em Celsius",
@@ -1309,6 +1332,7 @@
1309
1332
  "exposure_details": "Detalhes da exposição",
1310
1333
  "extension": "Extensão",
1311
1334
  "external_documents": "Documentos externos",
1335
+ "external_ids": "IDs externos para este item.",
1312
1336
  "external_link": "Link externo",
1313
1337
  "external_organization": "Organização externa",
1314
1338
  "exudate": "Exsudato",
@@ -1570,6 +1594,7 @@
1570
1594
  "hours": "Horas",
1571
1595
  "hours_of_operation": "Horário de Funcionamento",
1572
1596
  "hours_of_operation_desc": "Os dias e horários de funcionamento durante uma semana este local é geralmente aberto.",
1597
+ "hours_worked": "Horas trabalhadas",
1573
1598
  "how_does_it_work": "Como funciona?",
1574
1599
  "how_does_it_work_paragraph": "Use este site ou ligue para o número 1-800 para se registrar para uma consulta. Você pode optar por receber sua visita por telefone ou vídeo na privacidade de sua casa.",
1575
1600
  "how_many_days_in_the": "Quantos dias no",
@@ -1592,6 +1617,7 @@
1592
1617
  "if_other_please_describe": "Se outro, por favor, descreva.",
1593
1618
  "if_other_please_specify": "Se outro, por favor especifique.",
1594
1619
  "if_other_please_specify_periwound_characteristics": "Se outros, por favor, especifique as características periferidas.",
1620
+ "if_overbooked:": "Em caso de overbooking:",
1595
1621
  "if_probe_to_bone_test_done_select_following_options": "Se uma sonda para teste ósseo tiver sido feita, selecione uma das seguintes opções.",
1596
1622
  "if_using_auto_measure_item_left": "Se estiver usando a medida automática, configure seu item de referência à esquerda da ferida.",
1597
1623
  "if_yes_please_specify": "Em caso afirmativo, especificar.",
@@ -1915,6 +1941,7 @@
1915
1941
  "mark_as_complete": "Marcar como concluído",
1916
1942
  "mark_selected_as_completed": "Marcar selecionado como concluído",
1917
1943
  "massage_therapy_note": "Nota de Massagem Terapêutica",
1944
+ "match_any_day": "Combine qualquer dia",
1918
1945
  "max_attendees_reached": "Máximo de Participantes Atingidos",
1919
1946
  "max_dose": "Dose máxima",
1920
1947
  "max_dose_per_administration": "Dose máxima por administração",
@@ -2082,6 +2109,7 @@
2082
2109
  "must_be_between_3_75_characters": "Deve ter entre 3 e 75 caracteres.",
2083
2110
  "must_be_between_3_and_30_characters": "Deve ter entre 3 e 30 caracteres.",
2084
2111
  "must_be_greater_than_0": "Deve ser maior que 0.",
2112
+ "must_match_all_days": "Deve corresponder a todos os dias",
2085
2113
  "mute_microphone": "Microfone mudo",
2086
2114
  "my_appointments": "Meus compromissos",
2087
2115
  "my_connections": "Minhas Conexões",
@@ -2106,6 +2134,7 @@
2106
2134
  "nearby_locations_refresh_again_in": "Você poderá atualizar os locais próximos novamente em",
2107
2135
  "neck": "Pescoço",
2108
2136
  "necrotic": "Necrótico",
2137
+ "needs_review": "Precisa de revisão",
2109
2138
  "network_alert": "Alerta de rede",
2110
2139
  "neuropathic": "Neuropática",
2111
2140
  "neuropathic_pain": "Dor Neuropática",
@@ -2340,6 +2369,8 @@
2340
2369
  "open_progress_notes_report": "Relatório de notas de progresso aberto",
2341
2370
  "open_report": "Relatório aberto",
2342
2371
  "open_shift": "Turno aberto",
2372
+ "open_shift_details": "Detalhes do Turno Aberto",
2373
+ "open_shift_schedule": "Horário de Turno Aberto",
2343
2374
  "open_visit_details": "Abrir detalhes da visita",
2344
2375
  "open_visit_notes": "Abrir Notas de Visita",
2345
2376
  "opening": "Abertura",
@@ -2427,6 +2458,7 @@
2427
2458
  "patient": "Paciente",
2428
2459
  "patient_added": "Paciente acrescentou.",
2429
2460
  "patient_address": "Endereço do paciente",
2461
+ "patient_bill_rate": "Taxa de fatura do paciente",
2430
2462
  "patient_block": "Bloco de Paciente",
2431
2463
  "patient_calendar": "Calendário do Paciente",
2432
2464
  "patient_centered_concern_other": "Preocupações centradas no paciente Outras",
@@ -2469,6 +2501,7 @@
2469
2501
  "patients_with_or_without_a_primary_care_provider": "Pacientes com ou sem um prestador de cuidados primários",
2470
2502
  "patients_without_family_doctor": "Doentes sem Médico de Família",
2471
2503
  "patients_without_family_doctor_monthly": "Dados de Admissão - Doentes Mensais sem Médico de Família",
2504
+ "pay_rate": "Taxa de pagamento",
2472
2505
  "pay_rates": "Taxas de pagamento",
2473
2506
  "payment": "Pagamento",
2474
2507
  "payment_confirm": "Confirmação de Pagamento",
@@ -2499,6 +2532,7 @@
2499
2532
  "permissions": "Permissões",
2500
2533
  "personal": "Pessoal",
2501
2534
  "personal_account": "Conta Pessoal",
2535
+ "personal_care": "Cuidados pessoais",
2502
2536
  "personality": "Personalidade",
2503
2537
  "pet": "Animal de estimação",
2504
2538
  "pet_preferences": "Preferências de animais de estimação",
@@ -2641,15 +2675,19 @@
2641
2675
  "powered_by": "Ativado por ",
2642
2676
  "powered_by_HE": "Desenvolvido por Health Espresso",
2643
2677
  "practitioner": "Praticante",
2678
+ "practitioner_desc": "Recurso(s) para os quais estão sendo fornecidas informações de disponibilidade.",
2644
2679
  "practitioner_inbox": "Caixa de entrada do praticante",
2645
2680
  "practitioner_information": "Informações para o profissional",
2681
+ "practitioner_is_required": "É necessário um praticante",
2646
2682
  "practitioner_s": "Praticante(s)",
2647
2683
  "practitioners": "Praticantes",
2648
2684
  "pre_appointment": "Pré-Agendamento",
2649
2685
  "pre_diabetic": "Pré-Diabético",
2650
2686
  "pre_hypertension": "Pré-Hipertensão",
2651
2687
  "predominant": "predominante",
2688
+ "preferences": "Preferências",
2652
2689
  "preferred": "Preferido",
2690
+ "preferred_caregivers": "Cuidadores preferenciais",
2653
2691
  "preferred_language": "Idioma preferido",
2654
2692
  "preferred_name": "Nome preferido",
2655
2693
  "prefixes": "Prefixo(s)",
@@ -2756,6 +2794,7 @@
2756
2794
  "provider_required": "O provedor é necessário",
2757
2795
  "province": "província",
2758
2796
  "provocation_palliation": "Provocação Paliação",
2797
+ "psw_cert_req": "PSW, Req. de Cert.",
2759
2798
  "ptb_negative": "PTB Negativo",
2760
2799
  "ptb_positive": "PTB Positivo",
2761
2800
  "ptb_test": "Teste PTB",
@@ -2998,6 +3037,7 @@
2998
3037
  "risk_factor_code": "Fator de risco",
2999
3038
  "risks": "Riscos",
3000
3039
  "role": "Papel",
3040
+ "role_required": "Função necessária",
3001
3041
  "roles_and_certificates": "Funções e Certificados",
3002
3042
  "roles_and_certificates_are_associated_after_creation": "Funções e certificados são associados após a criação.",
3003
3043
  "rolled_Under_slash_thickened": "Enrolado embaixo/engrossado",
@@ -3031,9 +3071,17 @@
3031
3071
  "scapula": "Omoplata",
3032
3072
  "schedule": "Agendar",
3033
3073
  "schedule_appointment": "Agendar Consulta",
3074
+ "schedule_desc": "Período de tempo coberto pelo cronograma.",
3075
+ "schedule_details": "Detalhes da programação",
3076
+ "schedule_info_drawer_description": "Uma agenda é um contêiner para intervalos de tempo que podem estar disponíveis para agendamento de compromissos.",
3077
+ "schedule_info_drawer_description2": "O recurso de agendamento que este slot define um intervalo de informações de status",
3078
+ "schedule_start_end": "Início/Fim do cronograma",
3079
+ "schedule_type": "Tipo de programação",
3034
3080
  "schedule_visit": "Agendar Visita",
3035
3081
  "schedule_visit_description": "Descrição da Visita de Programação",
3082
+ "scheduled_shift": "Turno programado",
3036
3083
  "scheduled_visit_description": "Descrição da visita agendada",
3084
+ "scheduling_colour_codes": "Agendamento de códigos de cores",
3037
3085
  "scheduling_report": "Relatório de agendamento",
3038
3086
  "search": "Procurar",
3039
3087
  "search_3_dot": "Procurar...",
@@ -3041,6 +3089,7 @@
3041
3089
  "search_by_participants_last_name": "Sobrenome da pesquisa por participantes",
3042
3090
  "search_by_pracititioners": "Pesquisar por praticantes",
3043
3091
  "search_contacts": "Pesquisar Contatos",
3092
+ "search_criteria": "Critérios de pesquisa",
3044
3093
  "search_for_address": "Procurar Endereço",
3045
3094
  "search_for_fax_contact": "Procure um contato de fax existente ou insira um manualmente abaixo...",
3046
3095
  "search_for_sc": "Procurar:",
@@ -3258,6 +3307,7 @@
3258
3307
  "service_provider": "Fornecedor de serviços",
3259
3308
  "service_type": "Tipo de serviço",
3260
3309
  "service_type_desc": "O serviço específico que deve ser realizado durante esta consulta.",
3310
+ "service_type_desc2": "O tipo de compromissos que podem ser reservados neste slot (idealmente, seria um serviço identificável - que está em um local, em vez do local em si). Se fornecido, isso substitui o valor fornecido no recurso de disponibilidade.",
3261
3311
  "session": "sessão",
3262
3312
  "session_beginning_with": "Sessão que começa com",
3263
3313
  "session_cancel_prompt": "Cancelar este pedido?",
@@ -3290,6 +3340,7 @@
3290
3340
  "sharing_reminders": "Compartilhando lembretes",
3291
3341
  "sharing_screen": "Tela de compartilhamento",
3292
3342
  "shift": "Mudança",
3343
+ "shift_desc": "Um turno é um intervalo de tempo em uma agenda que pode estar disponível para agendamento de consultas.",
3293
3344
  "shift_details": "Detalhes do turno",
3294
3345
  "shift_locations": "Locais de mudança",
3295
3346
  "shifts_today": "turnos hoje",
@@ -3327,6 +3378,7 @@
3327
3378
  "skin_tear_traumatic_mechanical_forces2": "Uma ferida traumática causada por forças mecânicas.",
3328
3379
  "slide_up_for_details": "Deslize para cima para obter detalhes",
3329
3380
  "slide_up_to_see_results": "Deslize para cima para ver os resultados.",
3381
+ "slot_type": "Tipo de Slot",
3330
3382
  "slough": "Slough",
3331
3383
  "slough_percent": "Porcentagem de Slough",
3332
3384
  "small": "Pequeno",
@@ -3349,6 +3401,8 @@
3349
3401
  "spanish": "Espanhol",
3350
3402
  "speak_to_a_nurse_practitioner": "Fale com um Enfermeiro",
3351
3403
  "specialists": "Especialista",
3404
+ "specialty_desc": "A especialidade de um profissional que seria necessária para executar o serviço solicitado nesta consulta.",
3405
+ "specialty_title": "Especialidade",
3352
3406
  "specimen": "Espécime",
3353
3407
  "spleen": "Baço",
3354
3408
  "squeezing": "Apertando",
@@ -3393,6 +3447,8 @@
3393
3447
  "status_desc5": "Um código que especifica o status do registro do histórico de membros da família de um membro específico da família.",
3394
3448
  "status_desc6": "A propriedade status cobre a disponibilidade geral do recurso, não o valor atual que pode ser coberto pelo status da operação ou por uma agenda/slots se estiverem configurados para o local.",
3395
3449
  "status_desc7": "O status de participação do ator.",
3450
+ "status_desc8": "Se esta programação está em uso ativo.",
3451
+ "status_desc9": "Se esta mudança está em uso ativo.",
3396
3452
  "status_desc_care_plan": "Indica se o plano está sendo executado no momento.",
3397
3453
  "status_is_required": "O status é obrigatório",
3398
3454
  "status_of_procedure": "Situação do Procedimento",
@@ -3647,6 +3703,7 @@
3647
3703
  "tour_fax_inbox_heading_3": "Procure o paciente correspondente",
3648
3704
  "tour_fax_inbox_heading_4": "Atribuir paciente",
3649
3705
  "training_manual": "Manual de Treinamento",
3706
+ "transportation": "Transporte",
3650
3707
  "traumatic_wound": "Ferida Traumática",
3651
3708
  "treatment": "Tratamento",
3652
3709
  "treatment_assessment_label": "Avaliação do Tratamento",
@@ -3685,6 +3742,7 @@
3685
3742
  "ulna": "Ulna",
3686
3743
  "unable_clearly_distinguish_wound_outline": "Incapaz de distinguir claramente o contorno da ferida.",
3687
3744
  "unable_to_access_client_profile": "Não é possível acessar o perfil do cliente",
3745
+ "unapproved_shift": "Turno não aprovado",
3688
3746
  "unassign_patient_from_document": "Cancelar atribuição de paciente do documento",
3689
3747
  "undermining_tunnelling": "Minas/Tunelamento",
3690
3748
  "undermining_tunnelling_details": "Detalhes de Undermining/Tunnelling",
@@ -3903,6 +3961,7 @@
3903
3961
  "width_cm": "Largura (cm)",
3904
3962
  "width_must_be_greater_than_0": "A largura deve ser maior que 0",
3905
3963
  "width_must_be_greater_than_0 ": "A largura deve ser maior que 0",
3964
+ "will_not_hit_overtime_working": "Não será cobrado trabalho extraordinário",
3906
3965
  "will_populate_from_address_lookup": "Será preenchido a partir da pesquisa de endereço",
3907
3966
  "will_you_be_attending": "Você vai participar?",
3908
3967
  "will_you_be_attending_your_appointment": "Você comparecerá à sua consulta?",