@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +10 -2
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +241 -383
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +227 -336
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +55 -23
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +224 -326
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +234 -360
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +242 -390
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +227 -333
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +245 -398
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +233 -347
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +241 -382
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +232 -360
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +239 -375
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +233 -352
- package/locales/volto.pot +44 -19
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyExplorerView.js +12 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters.jsx +23 -4
- package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +2 -2
- package/src/search/facets.js +1 -1
- package/src/search/mission_all/facets-all.js +1 -1
- package/src/search/mission_projects/facets-projects.js +1 -1
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
+
#. Default: "A background document for the event is available"
|
|
16
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
17
|
+
msgid "A background document for the event is available"
|
|
18
|
+
msgstr ""
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
+
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
22
|
+
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
23
|
+
msgstr ""
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches:"
|
|
26
|
+
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
+
msgid "Adaptation Approaches:"
|
|
28
|
+
msgstr ""
|
|
29
|
+
|
|
15
30
|
#. Default: "Adaptation Details"
|
|
16
31
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
17
32
|
msgid "Adaptation Details"
|
|
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Pojedinosti o prilagodbi"
|
|
|
22
37
|
msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
23
38
|
msgstr "Mogućnosti prilagodbe primijenjene u ovom slučaju"
|
|
24
39
|
|
|
25
|
-
#. Default: "Adaptation elements:"
|
|
26
|
-
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
-
msgid "Adaptation elements:"
|
|
28
|
-
msgstr "Elementi prilagodbe:"
|
|
29
|
-
|
|
30
40
|
#. Default: "Adaptation options"
|
|
31
41
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
32
42
|
msgid "Adaptation options"
|
|
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Opis studije slučaja"
|
|
|
84
94
|
msgid "Case Study illustrations"
|
|
85
95
|
msgstr "Ilustracije studije slučaja"
|
|
86
96
|
|
|
87
|
-
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
|
|
88
|
-
#. AdapteCCA.es"
|
|
97
|
+
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
89
98
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
90
|
-
msgid ""
|
|
91
|
-
"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
-
"Studije slučaja prikupljene na nacionalnoj razini u Španjolskoj, koje je "
|
|
94
|
-
"dostavio AdapteCCA.es"
|
|
99
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
100
|
+
msgstr "Studije slučaja prikupljene na nacionalnoj razini u Španjolskoj, koje je dostavio AdapteCCA.es"
|
|
95
101
|
|
|
96
102
|
#. Default: "Case studies related to this option:"
|
|
97
103
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
|
|
|
161
167
|
msgstr "Zatvori"
|
|
162
168
|
|
|
163
169
|
#. Default: "Contact"
|
|
164
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
170
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
171
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
165
172
|
msgid "Contact"
|
|
166
173
|
msgstr "Kontakt"
|
|
167
174
|
|
|
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
|
|
|
212
219
|
msgstr "Zadana vrijednost"
|
|
213
220
|
|
|
214
221
|
#. Default: "Description"
|
|
215
|
-
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
222
|
+
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
223
|
+
#: helpers/Utils
|
|
216
224
|
msgid "Description"
|
|
217
225
|
msgstr "Opis"
|
|
218
226
|
|
|
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Dokumenti"
|
|
|
228
236
|
|
|
229
237
|
#. Default: "Download Event"
|
|
230
238
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
239
|
+
#: helpers/Utils
|
|
231
240
|
msgid "Download Event"
|
|
232
241
|
msgstr "Preuzimanje događaja"
|
|
233
242
|
|
|
243
|
+
#. Default: "Download the detailed agenda"
|
|
244
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
245
|
+
msgid "Download the detailed agenda"
|
|
246
|
+
msgstr ""
|
|
247
|
+
|
|
234
248
|
#. Default: "Download this event in iCal format"
|
|
235
249
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
250
|
+
#: helpers/Utils
|
|
236
251
|
msgid "Download this event in iCal format"
|
|
237
252
|
msgstr "Preuzmite ovaj događaj u iCal formatu"
|
|
238
253
|
|
|
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Preuzmite ovaj događaj u iCal formatu"
|
|
|
241
256
|
msgid "Duration:"
|
|
242
257
|
msgstr "Trajanje:"
|
|
243
258
|
|
|
244
|
-
#. Default: "
|
|
245
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
246
|
-
msgid "ECDE homepage"
|
|
247
|
-
msgstr "Početna stranica ECDE-a"
|
|
248
|
-
|
|
249
|
-
#. Default: "Explore in detail"
|
|
259
|
+
#. Default: "Exit fullscreen"
|
|
250
260
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
251
|
-
msgid "
|
|
252
|
-
msgstr "
|
|
261
|
+
msgid "Exit fullscreen"
|
|
262
|
+
msgstr ""
|
|
253
263
|
|
|
254
264
|
#. Default: "Feb"
|
|
255
265
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "veljača"
|
|
|
261
271
|
msgid "Fr"
|
|
262
272
|
msgstr "Fr"
|
|
263
273
|
|
|
274
|
+
#. Default: "Fullscreen"
|
|
275
|
+
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
276
|
+
msgid "Fullscreen"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
264
279
|
#. Default: "Funding Programme:"
|
|
265
280
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
266
281
|
msgid "Funding Programme:"
|
|
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Zemljopisna karakterizacija:"
|
|
|
276
291
|
msgid "Getting started"
|
|
277
292
|
msgstr "Početak rada"
|
|
278
293
|
|
|
279
|
-
#. Default: "Go back"
|
|
280
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
281
|
-
msgid "Go back"
|
|
282
|
-
msgstr "Vrati se"
|
|
283
|
-
|
|
284
294
|
#. Default: "Governance level:"
|
|
285
295
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
286
296
|
msgid "Governance level:"
|
|
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "srpanj"
|
|
|
357
367
|
msgid "Jun"
|
|
358
368
|
msgstr "Jun"
|
|
359
369
|
|
|
370
|
+
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
371
|
+
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
372
|
+
msgid "Key Type Measure"
|
|
373
|
+
msgstr "Ključna mjera vrste"
|
|
374
|
+
|
|
360
375
|
#. Default: "Key Type Measures:"
|
|
361
376
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
362
377
|
msgid "Key Type Measures:"
|
|
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Doprinosi promatračke skupine:"
|
|
|
479
494
|
msgid "Observatory contributions"
|
|
480
495
|
msgstr "Doprinosi promatračke skupine"
|
|
481
496
|
|
|
482
|
-
#. Default: "
|
|
497
|
+
#. Default: "Oct"
|
|
483
498
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
484
499
|
msgid "Oct"
|
|
485
500
|
msgstr "listopad"
|
|
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
530
545
|
msgstr "Referentne informacije"
|
|
531
546
|
|
|
532
547
|
#. Default: "Reference information"
|
|
533
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
548
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
549
|
+
#: helpers/Utils
|
|
534
550
|
msgid "Reference information"
|
|
535
551
|
msgstr "Referentne informacije"
|
|
536
552
|
|
|
537
553
|
#. Default: "References"
|
|
538
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
554
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
555
|
+
#: helpers/Utils
|
|
539
556
|
msgid "References"
|
|
540
557
|
msgstr "Upućivanja"
|
|
541
558
|
|
|
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Više informacija"
|
|
|
600
617
|
msgid "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
601
618
|
msgstr "Pogledajte videozapis izvan aplikacije Climate-ADAPT"
|
|
602
619
|
|
|
620
|
+
#. Default: "Select"
|
|
621
|
+
#: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
|
|
622
|
+
#: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
|
|
623
|
+
msgid "Select"
|
|
624
|
+
msgstr ""
|
|
625
|
+
|
|
603
626
|
#. Default: "Select…"
|
|
604
627
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
605
628
|
msgid "Select…"
|
|
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "rujan"
|
|
|
612
635
|
|
|
613
636
|
#. Default: "Share your information"
|
|
614
637
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
615
|
-
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
638
|
+
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
639
|
+
#: helpers/ShareInfo
|
|
616
640
|
msgid "Share your information"
|
|
617
641
|
msgstr "Podijelite svoje podatke"
|
|
618
642
|
|
|
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Rješenja"
|
|
|
628
652
|
|
|
629
653
|
#. Default: "Source"
|
|
630
654
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
631
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
655
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
656
|
+
#: helpers/Utils
|
|
632
657
|
msgid "Source"
|
|
633
658
|
msgstr "Izvor"
|
|
634
659
|
|
|
@@ -684,17 +709,10 @@ msgstr "Datum se odnosi na datum objave videozapisa"
|
|
|
684
709
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
685
710
|
msgstr "Datum se odnosi na najkasniji datum objave stavke"
|
|
686
711
|
|
|
687
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
688
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
689
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
712
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
690
713
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
691
|
-
msgid ""
|
|
692
|
-
"
|
|
693
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
694
|
-
"ADAPT"
|
|
695
|
-
msgstr ""
|
|
696
|
-
"Datum se odnosi na trenutak u kojem su stručnjaci koji daju doprinos "
|
|
697
|
-
"pripremili ili ažurirali stavku i dostavili je na objavu u Climate ADAPT-u."
|
|
714
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
715
|
+
msgstr "Datum se odnosi na trenutak u kojem su stručnjaci koji daju doprinos pripremili ili ažurirali stavku i dostavili je na objavu u Climate ADAPT-u."
|
|
698
716
|
|
|
699
717
|
#. Default: "Title"
|
|
700
718
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
@@ -718,6 +736,7 @@ msgstr "Prikaz svih doprinosa u katalogu resursa"
|
|
|
718
736
|
|
|
719
737
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
720
738
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
739
|
+
#: helpers/Utils
|
|
721
740
|
msgid "Visit external website"
|
|
722
741
|
msgstr "Posjetite vanjske internetske stranice"
|
|
723
742
|
|
|
@@ -728,6 +747,7 @@ msgstr "Mi"
|
|
|
728
747
|
|
|
729
748
|
#. Default: "Web"
|
|
730
749
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
750
|
+
#: helpers/Utils
|
|
731
751
|
msgid "Web"
|
|
732
752
|
msgstr "Web"
|
|
733
753
|
|
|
@@ -758,156 +778,192 @@ msgid "Where"
|
|
|
758
778
|
msgstr "Gdje"
|
|
759
779
|
|
|
760
780
|
#. undefined
|
|
781
|
+
|
|
761
782
|
msgid "Case studies"
|
|
762
783
|
msgstr "Studije slučaja"
|
|
763
784
|
|
|
764
785
|
#. undefined
|
|
786
|
+
|
|
765
787
|
msgid "Guidance"
|
|
766
788
|
msgstr "Smjernice"
|
|
767
789
|
|
|
768
790
|
#. undefined
|
|
791
|
+
|
|
769
792
|
msgid "Information portals"
|
|
770
793
|
msgstr "Informacijski portali"
|
|
771
794
|
|
|
772
795
|
#. undefined
|
|
796
|
+
|
|
773
797
|
msgid "Videos"
|
|
774
798
|
msgstr "Videozapisi"
|
|
775
799
|
|
|
776
800
|
#. undefined
|
|
801
|
+
|
|
777
802
|
msgid "Organisations"
|
|
778
803
|
msgstr "Organizacije"
|
|
779
804
|
|
|
780
805
|
#. undefined
|
|
806
|
+
|
|
781
807
|
msgid "Publication and reports"
|
|
782
808
|
msgstr "Objavljivanje i izvješća"
|
|
783
809
|
|
|
784
810
|
#. undefined
|
|
811
|
+
|
|
785
812
|
msgid "Publications and reports"
|
|
786
813
|
msgstr "Publikacije i izvješća"
|
|
787
814
|
|
|
788
815
|
#. undefined
|
|
816
|
+
|
|
789
817
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
790
818
|
msgstr "Istraživački projekti i projekti znanja"
|
|
791
819
|
|
|
792
820
|
#. undefined
|
|
821
|
+
|
|
793
822
|
msgid "Tools"
|
|
794
823
|
msgstr "Alati"
|
|
795
824
|
|
|
796
825
|
#. undefined
|
|
826
|
+
|
|
797
827
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
798
|
-
msgstr ""
|
|
799
|
-
"Na temelju vaših preferencija, možete vidjeti ovu stranicu na engleskom "
|
|
800
|
-
"jeziku"
|
|
828
|
+
msgstr "Na temelju vaših preferencija, možete vidjeti ovu stranicu na engleskom jeziku"
|
|
801
829
|
|
|
802
830
|
#. undefined
|
|
831
|
+
|
|
803
832
|
msgid "here"
|
|
804
833
|
msgstr "ovdje"
|
|
805
834
|
|
|
806
835
|
#. undefined
|
|
836
|
+
|
|
807
837
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
808
838
|
msgstr "Najnovije vijesti & Događanja"
|
|
809
839
|
|
|
810
840
|
#. undefined
|
|
841
|
+
|
|
811
842
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
812
843
|
msgstr "Najnovija studija slučaja"
|
|
813
844
|
|
|
814
845
|
#. undefined
|
|
846
|
+
|
|
815
847
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
816
848
|
msgstr "Najnovija publikacija ili izvješće"
|
|
817
849
|
|
|
818
850
|
#. undefined
|
|
851
|
+
|
|
819
852
|
msgid "National adaption policy"
|
|
820
853
|
msgstr "Nacionalna politika prilagodbe"
|
|
821
854
|
|
|
822
855
|
#. undefined
|
|
856
|
+
|
|
823
857
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
824
858
|
msgstr "Procjene utjecaja klimatskih promjena i osjetljivosti"
|
|
825
859
|
|
|
826
860
|
#. undefined
|
|
861
|
+
|
|
827
862
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
828
863
|
msgstr "Portali i platforme za prilagodbu"
|
|
829
864
|
|
|
830
865
|
#. undefined
|
|
866
|
+
|
|
831
867
|
msgid "Hazard category"
|
|
832
868
|
msgstr "Kategorija opasnosti"
|
|
833
869
|
|
|
834
870
|
#. undefined
|
|
871
|
+
|
|
835
872
|
msgid "Hazard type"
|
|
836
873
|
msgstr "Vrsta opasnosti"
|
|
837
874
|
|
|
838
875
|
#. undefined
|
|
876
|
+
|
|
839
877
|
msgid "Indicator"
|
|
840
878
|
msgstr "Pokazatelj"
|
|
841
879
|
|
|
842
880
|
#. undefined
|
|
881
|
+
|
|
843
882
|
msgid "Zip download"
|
|
844
883
|
msgstr "Preuzimanje Zip-a"
|
|
845
884
|
|
|
846
885
|
#. undefined
|
|
886
|
+
|
|
847
887
|
msgid "Download"
|
|
848
888
|
msgstr "Preuzimanje"
|
|
849
889
|
|
|
850
890
|
#. undefined
|
|
891
|
+
|
|
851
892
|
msgid "Heat and cold"
|
|
852
893
|
msgstr "Toplina i hladnoća"
|
|
853
894
|
|
|
854
895
|
#. undefined
|
|
896
|
+
|
|
855
897
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
856
898
|
msgstr "Srednja temperatura zraka"
|
|
857
899
|
|
|
858
900
|
#. undefined
|
|
901
|
+
|
|
859
902
|
msgid "Extreme heat"
|
|
860
903
|
msgstr "Ekstremna vrućina"
|
|
861
904
|
|
|
862
905
|
#. undefined
|
|
906
|
+
|
|
863
907
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
864
908
|
msgstr "Hladna razdoblja i mraz"
|
|
865
909
|
|
|
866
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
867
912
|
msgid "Wet and dry"
|
|
868
913
|
msgstr "Mokro i suho"
|
|
869
914
|
|
|
870
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
871
917
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
872
918
|
msgstr "Srednja vrijednost oborina"
|
|
873
919
|
|
|
874
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
875
922
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
876
923
|
msgstr "Ekstremne oborine"
|
|
877
924
|
|
|
878
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
879
927
|
msgid "River flooding"
|
|
880
928
|
msgstr "Poplave rijeka"
|
|
881
929
|
|
|
882
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
883
932
|
msgid "Aridity"
|
|
884
933
|
msgstr "Aridity"
|
|
885
934
|
|
|
886
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
887
937
|
msgid "Wildfire"
|
|
888
938
|
msgstr "šumski požar"
|
|
889
939
|
|
|
890
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
891
942
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
892
943
|
msgstr "Snijeg i kopneni led"
|
|
893
944
|
|
|
894
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
895
947
|
msgid "Snow and ice"
|
|
896
948
|
msgstr "Snijeg i led"
|
|
897
949
|
|
|
898
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
899
952
|
msgid "Coastal"
|
|
900
953
|
msgstr "Obalna"
|
|
901
954
|
|
|
902
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
903
957
|
msgid "Relative sea level"
|
|
904
958
|
msgstr "Relativna razina mora"
|
|
905
959
|
|
|
906
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
907
962
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
908
963
|
msgstr "Obalne poplave"
|
|
909
964
|
|
|
910
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
911
967
|
msgid "Other"
|
|
912
968
|
msgstr "Ostalo"
|
|
913
969
|
|
|
@@ -922,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
922
978
|
msgstr "PRIMJENA U SEKTORIMA POLITIKE EU-a"
|
|
923
979
|
|
|
924
980
|
#. undefined
|
|
925
|
-
#: health_menu:9
|
|
981
|
+
#: health_menu:9
|
|
982
|
+
#: site_menu:10
|
|
926
983
|
msgid "About"
|
|
927
984
|
msgstr "O nama"
|
|
928
985
|
|
|
@@ -1052,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1052
1109
|
msgstr "Zemlje, transnacionalne regije"
|
|
1053
1110
|
|
|
1054
1111
|
#. undefined
|
|
1055
|
-
#: health_menu:18
|
|
1112
|
+
#: health_menu:18
|
|
1113
|
+
#: site_menu:45
|
|
1056
1114
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1057
1115
|
msgstr "Profili zemalja"
|
|
1058
1116
|
|
|
@@ -1112,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1112
1170
|
msgstr "Portal za službena putovanja"
|
|
1113
1171
|
|
|
1114
1172
|
#. undefined
|
|
1115
|
-
#: site_menu:43
|
|
1173
|
+
#: site_menu:43
|
|
1174
|
+
#: site_menu:43
|
|
1116
1175
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1117
1176
|
msgstr "REGIONALNA POLITIKA EU-a"
|
|
1118
1177
|
|
|
@@ -1163,8 +1222,7 @@ msgstr "Energija"
|
|
|
1163
1222
|
|
|
1164
1223
|
#. undefined
|
|
1165
1224
|
#: site_menu:67
|
|
1166
|
-
msgid ""
|
|
1167
|
-
"Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1225
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1168
1226
|
msgstr "Osjetljivost Europe na utjecaje klimatskih promjena izvan Europe"
|
|
1169
1227
|
|
|
1170
1228
|
#. undefined
|
|
@@ -1310,8 +1368,7 @@ msgstr "Nacionalne politike"
|
|
|
1310
1368
|
#. undefined
|
|
1311
1369
|
#: health_menu:38
|
|
1312
1370
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1313
|
-
msgstr ""
|
|
1314
|
-
"Nacionalni sustavi upozoravanja na toplinsko zdravlje i akcijski planovi"
|
|
1371
|
+
msgstr "Nacionalni sustavi upozoravanja na toplinsko zdravlje i akcijski planovi"
|
|
1315
1372
|
|
|
1316
1373
|
#. undefined
|
|
1317
1374
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1484,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1484
1541
|
msgstr "Gospodarenje vodama"
|
|
1485
1542
|
|
|
1486
1543
|
#. undefined
|
|
1487
|
-
#: health_menu:46
|
|
1544
|
+
#: health_menu:46
|
|
1545
|
+
#: site_menu:93
|
|
1488
1546
|
msgid "Webinars"
|
|
1489
1547
|
msgstr "Internetski seminari"
|
|
1490
1548
|
|
|
@@ -1514,87 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1514
1572
|
msgstr "Izloženost ranjivih skupina klimatskim rizicima"
|
|
1515
1573
|
|
|
1516
1574
|
#. undefined
|
|
1575
|
+
#:
|
|
1517
1576
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1518
1577
|
msgstr "KLJUČNA DJELOVANJA EU-a"
|
|
1519
1578
|
|
|
1520
1579
|
#. undefined
|
|
1580
|
+
#:
|
|
1521
1581
|
msgid "Just resilience"
|
|
1522
1582
|
msgstr "Pravedna otpornost"
|
|
1523
1583
|
|
|
1524
1584
|
#. undefined
|
|
1585
|
+
#:
|
|
1525
1586
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1526
1587
|
msgstr "Prirodna rješenja"
|
|
1527
1588
|
|
|
1528
1589
|
#. undefined
|
|
1590
|
+
#:
|
|
1529
1591
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1530
1592
|
msgstr "Gospodarski gubici i smrtni slučajevi"
|
|
1531
1593
|
|
|
1532
1594
|
#. undefined
|
|
1595
|
+
#:
|
|
1533
1596
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1534
1597
|
msgstr "Strateški ciljevi za 2030."
|
|
1535
1598
|
|
|
1536
1599
|
#. undefined
|
|
1600
|
+
#:
|
|
1537
1601
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1538
1602
|
msgstr "Dostupnost gradskih zelenih površina ranjivim skupinama"
|
|
1539
1603
|
|
|
1540
1604
|
#. undefined
|
|
1605
|
+
#:
|
|
1541
1606
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1542
1607
|
msgstr "transnacionalni, nacionalni, lokalni"
|
|
1543
1608
|
|
|
1544
1609
|
#. undefined
|
|
1610
|
+
#:
|
|
1545
1611
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1546
1612
|
msgstr "Aeroalergeni"
|
|
1547
1613
|
|
|
1548
1614
|
#. undefined
|
|
1615
|
+
#:
|
|
1549
1616
|
msgid "Heat"
|
|
1550
1617
|
msgstr "Toplina"
|
|
1551
1618
|
|
|
1552
1619
|
#. undefined
|
|
1620
|
+
#:
|
|
1553
1621
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1554
1622
|
msgstr "Dostupnost bolnica u Europi"
|
|
1555
1623
|
|
|
1556
1624
|
#. undefined
|
|
1625
|
+
#:
|
|
1557
1626
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1558
1627
|
msgstr "PRILAGODBA U ŠUMARSKOM SEKTORU"
|
|
1559
1628
|
|
|
1560
1629
|
#. undefined
|
|
1630
|
+
#:
|
|
1561
1631
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1562
1632
|
msgstr "prizemni ozon"
|
|
1563
1633
|
|
|
1564
1634
|
#. undefined
|
|
1635
|
+
#:
|
|
1565
1636
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1566
1637
|
msgstr "Prognoza prizemnog ozona (CAMS)"
|
|
1567
1638
|
|
|
1568
1639
|
#. undefined
|
|
1640
|
+
#:
|
|
1569
1641
|
msgid "Pollution"
|
|
1570
1642
|
msgstr "Onečišćenje"
|
|
1571
1643
|
|
|
1572
1644
|
#. undefined
|
|
1645
|
+
#:
|
|
1573
1646
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1574
1647
|
msgstr "Učinci na sigurnost i zdravlje na radu"
|
|
1575
1648
|
|
|
1576
1649
|
#. undefined
|
|
1650
|
+
#:
|
|
1577
1651
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
1578
1652
|
msgstr "Plan rada Opservatorija za razdoblje 2023. 2024."
|
|
1579
1653
|
|
|
1580
1654
|
#. undefined
|
|
1655
|
+
#:
|
|
1581
1656
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
1582
1657
|
msgstr "Prognoza PM2,5 na razini tla (CAMS)"
|
|
1583
1658
|
|
|
1584
1659
|
#. undefined
|
|
1660
|
+
#:
|
|
1585
1661
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
1586
1662
|
msgstr "Prognoza PM10 na razini tla (CAMS)"
|
|
1587
1663
|
|
|
1588
1664
|
#. undefined
|
|
1665
|
+
#:
|
|
1589
1666
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
1590
1667
|
msgstr "Prognoza NO2 na razini tla (CAMS)"
|
|
1591
1668
|
|
|
1592
1669
|
#. undefined
|
|
1670
|
+
#:
|
|
1593
1671
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
1594
|
-
msgstr ""
|
|
1595
|
-
"Izvješće Europske agencije za okoliš o klimi i klimi za 2022.; Zdravlje"
|
|
1672
|
+
msgstr "Izvješće Europske agencije za okoliš o klimi i klimi za 2022.; Zdravlje"
|
|
1596
1673
|
|
|
1597
1674
|
#. undefined
|
|
1675
|
+
#:
|
|
1598
1676
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
1599
1677
|
msgstr "Europski atlas okoliša i zdravlja"
|
|
1600
1678
|
|
|
@@ -1631,12 +1709,8 @@ msgstr "1.2 Uspostava postupka na strukturiran način"
|
|
|
1631
1709
|
|
|
1632
1710
|
#. undefined
|
|
1633
1711
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
1634
|
-
msgid ""
|
|
1635
|
-
"1.3
|
|
1636
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
1637
|
-
msgstr ""
|
|
1638
|
-
"1.3 Procjena potrebnih ljudskih i financijskih resursa i utvrđivanje "
|
|
1639
|
-
"potencijalnih izvora dugoročnog financiranja"
|
|
1712
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
1713
|
+
msgstr "1.3 Procjena potrebnih ljudskih i financijskih resursa i utvrđivanje potencijalnih izvora dugoročnog financiranja"
|
|
1640
1714
|
|
|
1641
1715
|
#. undefined
|
|
1642
1716
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
@@ -1661,8 +1735,7 @@ msgstr "1.5 Komuniciranje o prilagodbi i podizanje svijesti"
|
|
|
1661
1735
|
#. undefined
|
|
1662
1736
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:103
|
|
1663
1737
|
msgid "1.5 Identifying and obtaining financing and funding"
|
|
1664
|
-
msgstr ""
|
|
1665
|
-
"1.5 Utvrđivanje i pribavljanje financijskih sredstava i izvora financiranja"
|
|
1738
|
+
msgstr "1.5 Utvrđivanje i pribavljanje financijskih sredstava i izvora financiranja"
|
|
1666
1739
|
|
|
1667
1740
|
#. undefined
|
|
1668
1741
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:108
|
|
@@ -1711,8 +1784,7 @@ msgstr "2.1 Razumijevanje klimatskih rizika"
|
|
|
1711
1784
|
|
|
1712
1785
|
#. undefined
|
|
1713
1786
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
1714
|
-
msgid ""
|
|
1715
|
-
"2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
1787
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
1716
1788
|
msgstr "2.2 Okviri za procjenu klimatskih učinaka, osjetljivosti i rizika"
|
|
1717
1789
|
|
|
1718
1790
|
#. undefined
|
|
@@ -1722,11 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Razumijevanje klimatskih projekcija i budućih učinaka"
|
|
|
1722
1794
|
|
|
1723
1795
|
#. undefined
|
|
1724
1796
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
1725
|
-
msgid ""
|
|
1726
|
-
"2.3
|
|
1727
|
-
"assessments"
|
|
1728
|
-
msgstr ""
|
|
1729
|
-
"2.3 Opći slijed za klimatske utjecaje, osjetljivosti i procjene rizika"
|
|
1797
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
1798
|
+
msgstr "2.3 Opći slijed za klimatske utjecaje, osjetljivosti i procjene rizika"
|
|
1730
1799
|
|
|
1731
1800
|
#. undefined
|
|
1732
1801
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1760,24 +1829,18 @@ msgstr "2.6 Utvrđivanje glavnih pitanja prilagodbe i definiranje ciljeva"
|
|
|
1760
1829
|
|
|
1761
1830
|
#. undefined
|
|
1762
1831
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
1763
|
-
msgid ""
|
|
1764
|
-
"2.6
|
|
1765
|
-
msgstr ""
|
|
1766
|
-
"2.6 Utvrđivanje glavnih pitanja prilagodbe i određivanje strateškog smjera"
|
|
1832
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
1833
|
+
msgstr "2.6 Utvrđivanje glavnih pitanja prilagodbe i određivanje strateškog smjera"
|
|
1767
1834
|
|
|
1768
1835
|
#. undefined
|
|
1769
1836
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
1770
1837
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
1771
|
-
msgstr ""
|
|
1772
|
-
"2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: "
|
|
1773
|
-
"samoprovjera"
|
|
1838
|
+
msgstr "2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: samoprovjera"
|
|
1774
1839
|
|
|
1775
1840
|
#. undefined
|
|
1776
1841
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
1777
1842
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
1778
|
-
msgstr ""
|
|
1779
|
-
"2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: "
|
|
1780
|
-
"samoprovjera"
|
|
1843
|
+
msgstr "2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: samoprovjera"
|
|
1781
1844
|
|
|
1782
1845
|
#. undefined
|
|
1783
1846
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -1818,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Procjena mogućnosti prilagodbe"
|
|
|
1818
1881
|
|
|
1819
1882
|
#. undefined
|
|
1820
1883
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
1821
|
-
msgid ""
|
|
1822
|
-
"4.1
|
|
1823
|
-
"benefits and efforts"
|
|
1824
|
-
msgstr ""
|
|
1825
|
-
"4.1 Procjena mogućih mogućnosti prilagodbe u smislu učinaka, vremena, "
|
|
1826
|
-
"troškova, koristi i napora"
|
|
1884
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
1885
|
+
msgstr "4.1 Procjena mogućih mogućnosti prilagodbe u smislu učinaka, vremena, troškova, koristi i napora"
|
|
1827
1886
|
|
|
1828
1887
|
#. undefined
|
|
1829
1888
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -1838,8 +1897,7 @@ msgstr "4.2 Provođenje analize troškova i koristi mjera prilagodbe"
|
|
|
1838
1897
|
#. undefined
|
|
1839
1898
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
1840
1899
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
1841
|
-
msgstr ""
|
|
1842
|
-
"4.2 Određivanje prioritetnih mogućnosti prilagodbe i odabir najpoželjnijih"
|
|
1900
|
+
msgstr "4.2 Određivanje prioritetnih mogućnosti prilagodbe i odabir najpoželjnijih"
|
|
1843
1901
|
|
|
1844
1902
|
#. undefined
|
|
1845
1903
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
@@ -1884,8 +1942,7 @@ msgstr "5.2 Pronalaženje primjera akcijskih planova prilagodbe"
|
|
|
1884
1942
|
#. undefined
|
|
1885
1943
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
1886
1944
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
1887
|
-
msgstr ""
|
|
1888
|
-
"5.2 Organiziranje upravljanja provedbom u svim sektorima i na svim razinama"
|
|
1945
|
+
msgstr "5.2 Organiziranje upravljanja provedbom u svim sektorima i na svim razinama"
|
|
1889
1946
|
|
|
1890
1947
|
#. undefined
|
|
1891
1948
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
@@ -1894,18 +1951,13 @@ msgstr "5.3 Uključivanje prilagodbe u urbane politike i planove"
|
|
|
1894
1951
|
|
|
1895
1952
|
#. undefined
|
|
1896
1953
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
1897
|
-
msgid ""
|
|
1898
|
-
"5.3
|
|
1899
|
-
"policies"
|
|
1900
|
-
msgstr ""
|
|
1901
|
-
"5.3 Uključivanje: uključivanje prilagodbe u instrumente i sektorske politike"
|
|
1954
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
1955
|
+
msgstr "5.3 Uključivanje: uključivanje prilagodbe u instrumente i sektorske politike"
|
|
1902
1956
|
|
|
1903
1957
|
#. undefined
|
|
1904
1958
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
1905
1959
|
msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
|
|
1906
|
-
msgstr ""
|
|
1907
|
-
"5.4 Rješavanje problema klimatskih promjena prilagodbom klimatskim "
|
|
1908
|
-
"promjenama i njihovim ublažavanjem"
|
|
1960
|
+
msgstr "5.4 Rješavanje problema klimatskih promjena prilagodbom klimatskim promjenama i njihovim ublažavanjem"
|
|
1909
1961
|
|
|
1910
1962
|
#. undefined
|
|
1911
1963
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
@@ -1950,9 +2002,7 @@ msgstr "6.2 Definiranje pokazatelja praćenja"
|
|
|
1950
2002
|
#. undefined
|
|
1951
2003
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
|
|
1952
2004
|
msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
|
|
1953
|
-
msgstr ""
|
|
1954
|
-
"6.3 Definiranje pokazatelja opasnosti od mina i pristupa koji se temelji na "
|
|
1955
|
-
"mješovitim metodama"
|
|
2005
|
+
msgstr "6.3 Definiranje pokazatelja opasnosti od mina i pristupa koji se temelji na mješovitim metodama"
|
|
1956
2006
|
|
|
1957
2007
|
#. undefined
|
|
1958
2008
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
@@ -1967,8 +2017,7 @@ msgstr "6.4 Priopćavanje rezultata radi informiranja o politici i praksi"
|
|
|
1967
2017
|
#. undefined
|
|
1968
2018
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
1969
2019
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
1970
|
-
msgstr ""
|
|
1971
|
-
"6.4 Korištenje rezultata praćenja kako bi se poboljšao proces prilagodbe"
|
|
2020
|
+
msgstr "6.4 Korištenje rezultata praćenja kako bi se poboljšao proces prilagodbe"
|
|
1972
2021
|
|
|
1973
2022
|
#. undefined
|
|
1974
2023
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -1982,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Praćenje i evaluacija prilagodbe: samoprovjera"
|
|
|
1982
2031
|
|
|
1983
2032
|
#. undefined
|
|
1984
2033
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
1985
|
-
msgid ""
|
|
1986
|
-
"
|
|
1987
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
1988
|
-
"which is currently 62."
|
|
1989
|
-
msgstr ""
|
|
1990
|
-
"Vrijednost za kvalitetu 2x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do "
|
|
1991
|
-
"95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost "
|
|
1992
|
-
"plone.scaling, koja je trenutno 62."
|
|
2034
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2035
|
+
msgstr "Vrijednost za kvalitetu 2x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do 95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, koja je trenutno 62."
|
|
1993
2036
|
|
|
1994
2037
|
#. undefined
|
|
1995
2038
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
1996
|
-
msgid ""
|
|
1997
|
-
"
|
|
1998
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
1999
|
-
"which is currently 51."
|
|
2000
|
-
msgstr ""
|
|
2001
|
-
"Vrijednost za kvalitetu 3x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do "
|
|
2002
|
-
"95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost "
|
|
2003
|
-
"plone.scaling, koja je trenutno 51."
|
|
2039
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2040
|
+
msgstr "Vrijednost za kvalitetu 3x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do 95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, koja je trenutno 51."
|
|
2004
2041
|
|
|
2005
2042
|
#. undefined
|
|
2006
2043
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2007
|
-
msgid ""
|
|
2008
|
-
"
|
|
2009
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2010
|
-
"currently 88."
|
|
2011
|
-
msgstr ""
|
|
2012
|
-
"Vrijednost za kvalitetu skaliranih slika, od 1 (najniža) do 95 (najviša). "
|
|
2013
|
-
"Vrijednost 0 značit će da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, "
|
|
2014
|
-
"koja je trenutno 88."
|
|
2044
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2045
|
+
msgstr "Vrijednost za kvalitetu skaliranih slika, od 1 (najniža) do 95 (najviša). Vrijednost 0 značit će da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, koja je trenutno 88."
|
|
2015
2046
|
|
|
2016
2047
|
#. undefined
|
|
2017
2048
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2040,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Koordinacijska suradnja i mreže"
|
|
|
2040
2071
|
|
|
2041
2072
|
#. undefined
|
|
2042
2073
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2043
|
-
msgid ""
|
|
2044
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2074
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2045
2075
|
msgstr "A3: Upravljanje i institucionalno: Koordinacijska suradnja i mreže"
|
|
2046
2076
|
|
|
2047
2077
|
#. undefined
|
|
@@ -2081,6 +2111,13 @@ msgstr "Sektori za prilagodbu"
|
|
|
2081
2111
|
msgid "Adaptation elements"
|
|
2082
2112
|
msgstr "Elementi prilagodbe"
|
|
2083
2113
|
|
|
2114
|
+
#. undefined
|
|
2115
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
|
|
2116
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
|
|
2117
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
|
|
2118
|
+
msgid "Adaptation elements:"
|
|
2119
|
+
msgstr "Elementi prilagodbe:"
|
|
2120
|
+
|
|
2084
2121
|
#. undefined
|
|
2085
2122
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
|
|
2086
2123
|
msgid "Adaptation portal or platform reported"
|
|
@@ -2169,8 +2206,7 @@ msgstr "B1: Instrumenti za poticanje financiranja"
|
|
|
2169
2206
|
#. undefined
|
|
2170
2207
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2171
2208
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2172
|
-
msgstr ""
|
|
2173
|
-
"B2: Gospodarstvo i financije: Osiguranje i instrumenti za podjelu rizika"
|
|
2209
|
+
msgstr "B2: Gospodarstvo i financije: Osiguranje i instrumenti za podjelu rizika"
|
|
2174
2210
|
|
|
2175
2211
|
#. undefined
|
|
2176
2212
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2214,27 +2250,18 @@ msgstr "Ilustracije studije slučaja"
|
|
|
2214
2250
|
|
|
2215
2251
|
#. undefined
|
|
2216
2252
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2217
|
-
msgid ""
|
|
2218
|
-
"
|
|
2219
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2220
|
-
msgstr ""
|
|
2221
|
-
"Predmet je razvijen i proveden te djelomično financiran kao mjera za "
|
|
2222
|
-
"prilagodbu klimatskim promjenama."
|
|
2253
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2254
|
+
msgstr "Predmet je razvijen i proveden te djelomično financiran kao mjera za prilagodbu klimatskim promjenama."
|
|
2223
2255
|
|
|
2224
2256
|
#. undefined
|
|
2225
2257
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2226
2258
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2227
|
-
msgstr ""
|
|
2228
|
-
"Predmet je razvijen i proveden kao mjera prilagodbe klimatskim promjenama."
|
|
2259
|
+
msgstr "Predmet je razvijen i proveden kao mjera prilagodbe klimatskim promjenama."
|
|
2229
2260
|
|
|
2230
2261
|
#. undefined
|
|
2231
2262
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2232
|
-
msgid ""
|
|
2233
|
-
"
|
|
2234
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2235
|
-
msgstr ""
|
|
2236
|
-
"Slučaj se uglavnom razvija i provodi zbog drugih ciljeva politike, ali uz "
|
|
2237
|
-
"znatno uzimanje u obzir aspekata prilagodbe klimatskim promjenama."
|
|
2263
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2264
|
+
msgstr "Slučaj se uglavnom razvija i provodi zbog drugih ciljeva politike, ali uz znatno uzimanje u obzir aspekata prilagodbe klimatskim promjenama."
|
|
2238
2265
|
|
|
2239
2266
|
#. undefined
|
|
2240
2267
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2299,9 +2326,7 @@ msgstr "Napomene:"
|
|
|
2299
2326
|
#. undefined
|
|
2300
2327
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
|
|
2301
2328
|
msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
|
|
2302
|
-
msgstr ""
|
|
2303
|
-
"Zajedničke definicije pojmova koji se često upotrebljavaju u klirinškoj "
|
|
2304
|
-
"kući."
|
|
2329
|
+
msgstr "Zajedničke definicije pojmova koji se često upotrebljavaju u klirinškoj kući."
|
|
2305
2330
|
|
|
2306
2331
|
#. undefined
|
|
2307
2332
|
#: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
|
|
@@ -2330,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Zelene opcije"
|
|
|
2330
2355
|
|
|
2331
2356
|
#. undefined
|
|
2332
2357
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2333
|
-
msgid ""
|
|
2334
|
-
"D1:
|
|
2335
|
-
msgstr ""
|
|
2336
|
-
"D1: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: "
|
|
2337
|
-
"zelene opcije"
|
|
2358
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2359
|
+
msgstr "D1: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: zelene opcije"
|
|
2338
2360
|
|
|
2339
2361
|
#. undefined
|
|
2340
2362
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2343,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Plave opcije"
|
|
|
2343
2365
|
|
|
2344
2366
|
#. undefined
|
|
2345
2367
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2346
|
-
msgid ""
|
|
2347
|
-
"D2:
|
|
2348
|
-
msgstr ""
|
|
2349
|
-
"D2: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: "
|
|
2350
|
-
"Plave opcije"
|
|
2368
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2369
|
+
msgstr "D2: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: Plave opcije"
|
|
2351
2370
|
|
|
2352
2371
|
#. undefined
|
|
2353
2372
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2389,8 +2408,7 @@ msgstr "E1: Informiranje i podizanje svijesti"
|
|
|
2389
2408
|
|
|
2390
2409
|
#. undefined
|
|
2391
2410
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2392
|
-
msgid ""
|
|
2393
|
-
"E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2411
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2394
2412
|
msgstr "E1: Znanje i promjena ponašanja: Informiranje i podizanje svijesti"
|
|
2395
2413
|
|
|
2396
2414
|
#. undefined
|
|
@@ -2400,9 +2418,7 @@ msgstr "E2: Jačanje kapaciteta i prakse u području životnog stila"
|
|
|
2400
2418
|
|
|
2401
2419
|
#. undefined
|
|
2402
2420
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2403
|
-
msgid ""
|
|
2404
|
-
"E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
|
|
2405
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2421
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2406
2422
|
msgstr "E2: Znanje i promjena ponašanja: jačanje kapaciteta i načini života"
|
|
2407
2423
|
|
|
2408
2424
|
#. undefined
|
|
@@ -2438,25 +2454,13 @@ msgstr "Događanja"
|
|
|
2438
2454
|
|
|
2439
2455
|
#. undefined
|
|
2440
2456
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2441
|
-
msgid ""
|
|
2442
|
-
"
|
|
2443
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2444
|
-
"study explorer."
|
|
2445
|
-
msgstr ""
|
|
2446
|
-
"Istražite studije slučaja prilagodbe šuma u smislu geografskog položaja, "
|
|
2447
|
-
"tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača "
|
|
2448
|
-
"studije slučaja na temelju karata."
|
|
2457
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2458
|
+
msgstr "Istražite studije slučaja prilagodbe šuma u smislu geografskog položaja, tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača studije slučaja na temelju karata."
|
|
2449
2459
|
|
|
2450
2460
|
#. undefined
|
|
2451
2461
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2452
|
-
msgid ""
|
|
2453
|
-
"
|
|
2454
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2455
|
-
"study explorer."
|
|
2456
|
-
msgstr ""
|
|
2457
|
-
"Istražite studije slučaja urbane prilagodbe u smislu geografskog položaja, "
|
|
2458
|
-
"tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača "
|
|
2459
|
-
"studije slučaja na temelju karata."
|
|
2462
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2463
|
+
msgstr "Istražite studije slučaja urbane prilagodbe u smislu geografskog položaja, tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača studije slučaja na temelju karata."
|
|
2460
2464
|
|
|
2461
2465
|
#. undefined
|
|
2462
2466
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2481,21 +2485,13 @@ msgstr "Zeleni gradovi FAO-a"
|
|
|
2481
2485
|
|
|
2482
2486
|
#. undefined
|
|
2483
2487
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2484
|
-
msgid ""
|
|
2485
|
-
"FISE
|
|
2486
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2487
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2488
|
-
msgstr ""
|
|
2489
|
-
"Internetski portal FISE pomoći će nam da poboljšamo zdravlje i otpornost "
|
|
2490
|
-
"naših šuma, koje imaju ključnu ulogu u zaštiti naše bioraznolikosti i "
|
|
2491
|
-
"ublažavanju klimatskih promjena."
|
|
2488
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2489
|
+
msgstr "Internetski portal FISE pomoći će nam da poboljšamo zdravlje i otpornost naših šuma, koje imaju ključnu ulogu u zaštiti naše bioraznolikosti i ublažavanju klimatskih promjena."
|
|
2492
2490
|
|
|
2493
2491
|
#. undefined
|
|
2494
2492
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2495
|
-
msgid ""
|
|
2496
|
-
"
|
|
2497
|
-
msgstr ""
|
|
2498
|
-
"Saznajte kako unijeti različite vrste informacija u platformu Climate-ADAPT."
|
|
2493
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2494
|
+
msgstr "Saznajte kako unijeti različite vrste informacija u platformu Climate-ADAPT."
|
|
2499
2495
|
|
|
2500
2496
|
#. undefined
|
|
2501
2497
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -2536,6 +2532,11 @@ msgstr "Zemljopisna karakterizacija"
|
|
|
2536
2532
|
msgid "Geographic characterization:"
|
|
2537
2533
|
msgstr "Zemljopisna karakterizacija:"
|
|
2538
2534
|
|
|
2535
|
+
#. undefined
|
|
2536
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
|
|
2537
|
+
msgid "Go back"
|
|
2538
|
+
msgstr "Vrati se"
|
|
2539
|
+
|
|
2539
2540
|
#. undefined
|
|
2540
2541
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
|
|
2541
2542
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
|
|
@@ -2699,11 +2700,6 @@ msgstr "Dokumenti sa stavkama"
|
|
|
2699
2700
|
msgid "Item’s creation:"
|
|
2700
2701
|
msgstr "Izrada stavke:"
|
|
2701
2702
|
|
|
2702
|
-
#. undefined
|
|
2703
|
-
#: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
|
|
2704
|
-
msgid "Key Type Measure"
|
|
2705
|
-
msgstr "Ključna mjera vrste"
|
|
2706
|
-
|
|
2707
2703
|
#. undefined
|
|
2708
2704
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
|
|
2709
2705
|
msgid "Key Type Measures"
|
|
@@ -2738,39 +2734,23 @@ msgstr "Korištenje zemljišta i prehrambeni sustavi"
|
|
|
2738
2734
|
|
|
2739
2735
|
#. undefined
|
|
2740
2736
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
2741
|
-
msgid ""
|
|
2742
|
-
"
|
|
2743
|
-
"climate change in forests."
|
|
2744
|
-
msgstr ""
|
|
2745
|
-
"Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima "
|
|
2746
|
-
"klimatskih promjena u šumama."
|
|
2737
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
2738
|
+
msgstr "Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima klimatskih promjena u šumama."
|
|
2747
2739
|
|
|
2748
2740
|
#. undefined
|
|
2749
2741
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
2750
|
-
msgid ""
|
|
2751
|
-
"
|
|
2752
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
2753
|
-
msgstr ""
|
|
2754
|
-
"Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima "
|
|
2755
|
-
"klimatskih promjena u urbanim područjima."
|
|
2742
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
2743
|
+
msgstr "Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima klimatskih promjena u urbanim područjima."
|
|
2756
2744
|
|
|
2757
2745
|
#. undefined
|
|
2758
2746
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
2759
|
-
msgid ""
|
|
2760
|
-
"
|
|
2761
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
2762
|
-
msgstr ""
|
|
2763
|
-
"Saznajte više o tome kako se gradovi mogu prilagoditi klimatskim promjenama "
|
|
2764
|
-
"kako bi postali otporni na promjene u budućnosti i klimatske promjene"
|
|
2747
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
2748
|
+
msgstr "Saznajte više o tome kako se gradovi mogu prilagoditi klimatskim promjenama kako bi postali otporni na promjene u budućnosti i klimatske promjene"
|
|
2765
2749
|
|
|
2766
2750
|
#. undefined
|
|
2767
2751
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
2768
|
-
msgid ""
|
|
2769
|
-
"
|
|
2770
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
2771
|
-
msgstr ""
|
|
2772
|
-
"Saznajte više o tome kako se šume mogu prilagoditi klimatskim promjenama "
|
|
2773
|
-
"kako bi ostale zdrave, raznolike, otporne i produktivne"
|
|
2752
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
2753
|
+
msgstr "Saznajte više o tome kako se šume mogu prilagoditi klimatskim promjenama kako bi ostale zdrave, raznolike, otporne i produktivne"
|
|
2774
2754
|
|
|
2775
2755
|
#. undefined
|
|
2776
2756
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -2832,11 +2812,8 @@ msgstr "Planinska područja"
|
|
|
2832
2812
|
|
|
2833
2813
|
#. undefined
|
|
2834
2814
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
2835
|
-
msgid ""
|
|
2836
|
-
"
|
|
2837
|
-
msgstr ""
|
|
2838
|
-
"Nacionalna politika prilagodbe o kojoj se nije izvijestilo nakon obveznog "
|
|
2839
|
-
"izvješćivanja 2023."
|
|
2815
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
2816
|
+
msgstr "Nacionalna politika prilagodbe o kojoj se nije izvijestilo nakon obveznog izvješćivanja 2023."
|
|
2840
2817
|
|
|
2841
2818
|
#. undefined
|
|
2842
2819
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3086,12 +3063,8 @@ msgstr "Odaberite zemlju kako biste otišli izravno na stranicu zemlje:"
|
|
|
3086
3063
|
|
|
3087
3064
|
#. undefined
|
|
3088
3065
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3089
|
-
msgid ""
|
|
3090
|
-
"
|
|
3091
|
-
"an item is modified."
|
|
3092
|
-
msgstr ""
|
|
3093
|
-
"Odaberite sektore za koje želite primiti poruku e-pošte s obaviješću kada se"
|
|
3094
|
-
" stavka izmijeni."
|
|
3066
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3067
|
+
msgstr "Odaberite sektore za koje želite primiti poruku e-pošte s obaviješću kada se stavka izmijeni."
|
|
3095
3068
|
|
|
3096
3069
|
#. undefined
|
|
3097
3070
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3132,12 +3105,8 @@ msgstr "Izvor:"
|
|
|
3132
3105
|
|
|
3133
3106
|
#. undefined
|
|
3134
3107
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3135
|
-
msgid ""
|
|
3136
|
-
"
|
|
3137
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3138
|
-
msgstr ""
|
|
3139
|
-
"Navedite sve dopuštene maksimalne dimenzije slike, jednu po retku. "
|
|
3140
|
-
"Zahtijevani format je <name> <width>:<height>."
|
|
3108
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3109
|
+
msgstr "Navedite sve dopuštene maksimalne dimenzije slike, jednu po retku. Zahtijevani format je <name> <width>:<height>."
|
|
3141
3110
|
|
|
3142
3111
|
#. undefined
|
|
3143
3112
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3186,70 +3155,28 @@ msgstr "Sporazum gradonačelnika EU-a"
|
|
|
3186
3155
|
|
|
3187
3156
|
#. undefined
|
|
3188
3157
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3189
|
-
msgid ""
|
|
3190
|
-
"
|
|
3191
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3192
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3193
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3194
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3195
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3196
|
-
msgstr ""
|
|
3197
|
-
"EU financira prilagodbu klimatskim promjenama u Europi s pomoću širokog "
|
|
3198
|
-
"raspona instrumenata. Višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje 2021. "
|
|
3199
|
-
"2027. osigurava se da najmanje 25 % europskog proračuna čine rashodi "
|
|
3200
|
-
"povezani s klimom. Stoga se mjere za prilagodbu klimatskim promjenama moraju"
|
|
3201
|
-
" integrirati u sve glavne programe potrošnje EU-a te se uspostavlja sustav "
|
|
3202
|
-
"praćenja kako bi se zajamčilo postizanje tih ciljeva."
|
|
3158
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3159
|
+
msgstr "EU financira prilagodbu klimatskim promjenama u Europi s pomoću širokog raspona instrumenata. Višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje 2021. 2027. osigurava se da najmanje 25 % europskog proračuna čine rashodi povezani s klimom. Stoga se mjere za prilagodbu klimatskim promjenama moraju integrirati u sve glavne programe potrošnje EU-a te se uspostavlja sustav praćenja kako bi se zajamčilo postizanje tih ciljeva."
|
|
3203
3160
|
|
|
3204
3161
|
#. undefined
|
|
3205
3162
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3206
|
-
msgid ""
|
|
3207
|
-
"
|
|
3208
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3209
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3210
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3211
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3212
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3213
|
-
msgstr ""
|
|
3214
|
-
"EU je uspostavio nekoliko okvira politike za povećanje otpornosti europskih "
|
|
3215
|
-
"gradova i njihovih stanovnika, uključujući Strategiju EU-a za prilagodbu i "
|
|
3216
|
-
"Strategiju EU-a za bioraznolikost do 2030., te je razvio nekoliko "
|
|
3217
|
-
"inicijativa za poboljšanje dostupnosti znanja i podataka o ranjivosti "
|
|
3218
|
-
"gradova i sposobnosti prilagodbe. Osim toga, pruža financijsku i tehničku "
|
|
3219
|
-
"potporu oblikovateljima politika i stručnjacima kako bi gradovi postali "
|
|
3220
|
-
"otporniji i prilagodljiviji."
|
|
3163
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3164
|
+
msgstr "EU je uspostavio nekoliko okvira politike za povećanje otpornosti europskih gradova i njihovih stanovnika, uključujući Strategiju EU-a za prilagodbu i Strategiju EU-a za bioraznolikost do 2030., te je razvio nekoliko inicijativa za poboljšanje dostupnosti znanja i podataka o ranjivosti gradova i sposobnosti prilagodbe. Osim toga, pruža financijsku i tehničku potporu oblikovateljima politika i stručnjacima kako bi gradovi postali otporniji i prilagodljiviji."
|
|
3221
3165
|
|
|
3222
3166
|
#. undefined
|
|
3223
3167
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3224
|
-
msgid ""
|
|
3225
|
-
"
|
|
3226
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3227
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3228
|
-
msgstr ""
|
|
3229
|
-
"Europski preglednik podataka o klimi omogućuje interaktivni pristup mnogim "
|
|
3230
|
-
"klimatskim indeksima Službe za klimatske promjene programa Copernicus radi "
|
|
3231
|
-
"potpore prilagodbi klimatskim promjenama."
|
|
3168
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3169
|
+
msgstr "Europski preglednik podataka o klimi omogućuje interaktivni pristup mnogim klimatskim indeksima Službe za klimatske promjene programa Copernicus radi potpore prilagodbi klimatskim promjenama."
|
|
3232
3170
|
|
|
3233
3171
|
#. undefined
|
|
3234
3172
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3235
|
-
msgid ""
|
|
3236
|
-
"
|
|
3237
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3238
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3239
|
-
msgstr ""
|
|
3240
|
-
"European Climate Data Explorer omogućuje interaktivni pristup mnogim "
|
|
3241
|
-
"klimatskim indeksima kao što su indeksi vremena požara kao potpora "
|
|
3242
|
-
"prilagodbi klimatskim promjenama u šumama."
|
|
3173
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3174
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer omogućuje interaktivni pristup mnogim klimatskim indeksima kao što su indeksi vremena požara kao potpora prilagodbi klimatskim promjenama u šumama."
|
|
3243
3175
|
|
|
3244
3176
|
#. undefined
|
|
3245
3177
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3246
|
-
msgid ""
|
|
3247
|
-
"
|
|
3248
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3249
|
-
"imminent droughts."
|
|
3250
|
-
msgstr ""
|
|
3251
|
-
"Europski opservatorij za suše (EDO) sadržava informacije relevantne za sušu "
|
|
3252
|
-
"u kojima se daje pregled stanja u EU-u u pogledu neposrednih suša."
|
|
3178
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3179
|
+
msgstr "Europski opservatorij za suše (EDO) sadržava informacije relevantne za sušu u kojima se daje pregled stanja u EU-u u pogledu neposrednih suša."
|
|
3253
3180
|
|
|
3254
3181
|
#. undefined
|
|
3255
3182
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3258,55 +3185,23 @@ msgstr "Europski informacijski sustav za šumske požare"
|
|
|
3258
3185
|
|
|
3259
3186
|
#. undefined
|
|
3260
3187
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3261
|
-
msgid ""
|
|
3262
|
-
"
|
|
3263
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3264
|
-
"forest fires"
|
|
3265
|
-
msgstr ""
|
|
3266
|
-
"Europski informacijski sustav za šumske požare (EFFIS) podupire zaštitu šuma"
|
|
3267
|
-
" od požara i pruža EU-u usklađene informacije o šumskim požarima"
|
|
3188
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3189
|
+
msgstr "Europski informacijski sustav za šumske požare (EFFIS) podupire zaštitu šuma od požara i pruža EU-u usklađene informacije o šumskim požarima"
|
|
3268
3190
|
|
|
3269
3191
|
#. undefined
|
|
3270
3192
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3271
|
-
msgid ""
|
|
3272
|
-
"
|
|
3273
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3274
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3275
|
-
msgstr ""
|
|
3276
|
-
"Preglednik karata urbane prilagodbe pruža pregled trenutačnih i budućih "
|
|
3277
|
-
"klimatskih opasnosti, osjetljivosti gradova na te opasnosti i njihove "
|
|
3278
|
-
"sposobnosti prilagodbe."
|
|
3193
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3194
|
+
msgstr "Preglednik karata urbane prilagodbe pruža pregled trenutačnih i budućih klimatskih opasnosti, osjetljivosti gradova na te opasnosti i njihove sposobnosti prilagodbe."
|
|
3279
3195
|
|
|
3280
3196
|
#. undefined
|
|
3281
3197
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3282
|
-
msgid ""
|
|
3283
|
-
"
|
|
3284
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3285
|
-
"adaptation plans."
|
|
3286
|
-
msgstr ""
|
|
3287
|
-
"Alat za potporu prilagodbi gradova pomaže gradovima i općinama u razvoju, "
|
|
3288
|
-
"provedbi i praćenju planova prilagodbe klimatskim promjenama."
|
|
3198
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3199
|
+
msgstr "Alat za potporu prilagodbi gradova pomaže gradovima i općinama u razvoju, provedbi i praćenju planova prilagodbe klimatskim promjenama."
|
|
3289
3200
|
|
|
3290
3201
|
#. undefined
|
|
3291
3202
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3292
|
-
msgid ""
|
|
3293
|
-
"
|
|
3294
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3295
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3296
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3297
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3298
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3299
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3300
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3301
|
-
msgstr ""
|
|
3302
|
-
"Klimatska kriza ozbiljno utječe na europske šume, zbog čega su one sve "
|
|
3303
|
-
"osjetljivije na opasnosti kao što su oluje, šumski požari, suše, izbijanje "
|
|
3304
|
-
"insekata i bolesti ili porast razine mora. Sve veći rizici i učinci utječu "
|
|
3305
|
-
"na gospodarsku održivost šumarstva i smanjuju sposobnost šuma da pružaju "
|
|
3306
|
-
"osnovne usluge ekosustava. EU na taj dosad nezabilježen izazov odgovara "
|
|
3307
|
-
"podupiranjem prilagodbe šuma klimatskim promjenama nizom politika, kao što "
|
|
3308
|
-
"su strategija EU-a za šume, strategija EU-a za prilagodbu klimatskim "
|
|
3309
|
-
"promjenama i strategija EU-a za bioraznolikost."
|
|
3203
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3204
|
+
msgstr "Klimatska kriza ozbiljno utječe na europske šume, zbog čega su one sve osjetljivije na opasnosti kao što su oluje, šumski požari, suše, izbijanje insekata i bolesti ili porast razine mora. Sve veći rizici i učinci utječu na gospodarsku održivost šumarstva i smanjuju sposobnost šuma da pružaju osnovne usluge ekosustava. EU na taj dosad nezabilježen izazov odgovara podupiranjem prilagodbe šuma klimatskim promjenama nizom politika, kao što su strategija EU-a za šume, strategija EU-a za prilagodbu klimatskim promjenama i strategija EU-a za bioraznolikost."
|
|
3310
3205
|
|
|
3311
3206
|
#. undefined
|
|
3312
3207
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3398,8 +3293,7 @@ msgstr "Godina:"
|
|
|
3398
3293
|
msgid "back to search"
|
|
3399
3294
|
msgstr "povratak na pretraživanje"
|
|
3400
3295
|
|
|
3401
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3402
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3296
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3403
3297
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3404
3298
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3405
3299
|
msgstr "image_captioning_description"
|