@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
14
14
 
15
+ #. Default: "A background document for the event is available"
16
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
17
+ msgid "A background document for the event is available"
18
+ msgstr ""
19
+
20
+ #. Default: "Adaptation Approaches"
21
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
22
+ msgid "Adaptation Approaches"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #. Default: "Adaptation Approaches:"
26
+ #: helpers/ContentMetadata
27
+ msgid "Adaptation Approaches:"
28
+ msgstr ""
29
+
15
30
  #. Default: "Adaptation Details"
16
31
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
17
32
  msgid "Adaptation Details"
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Pojedinosti o prilagodbi"
22
37
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
23
38
  msgstr "Mogućnosti prilagodbe primijenjene u ovom slučaju"
24
39
 
25
- #. Default: "Adaptation elements:"
26
- #: helpers/ContentMetadata
27
- msgid "Adaptation elements:"
28
- msgstr "Elementi prilagodbe:"
29
-
30
40
  #. Default: "Adaptation options"
31
41
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
32
42
  msgid "Adaptation options"
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Opis studije slučaja"
84
94
  msgid "Case Study illustrations"
85
95
  msgstr "Ilustracije studije slučaja"
86
96
 
87
- #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
88
- #. AdapteCCA.es"
97
+ #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
89
98
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
90
- msgid ""
91
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
92
- msgstr ""
93
- "Studije slučaja prikupljene na nacionalnoj razini u Španjolskoj, koje je "
94
- "dostavio AdapteCCA.es"
99
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
100
+ msgstr "Studije slučaja prikupljene na nacionalnoj razini u Španjolskoj, koje je dostavio AdapteCCA.es"
95
101
 
96
102
  #. Default: "Case studies related to this option:"
97
103
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
161
167
  msgstr "Zatvori"
162
168
 
163
169
  #. Default: "Contact"
164
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
170
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
171
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
165
172
  msgid "Contact"
166
173
  msgstr "Kontakt"
167
174
 
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
212
219
  msgstr "Zadana vrijednost"
213
220
 
214
221
  #. Default: "Description"
215
- #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget helpers/Utils
222
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
223
+ #: helpers/Utils
216
224
  msgid "Description"
217
225
  msgstr "Opis"
218
226
 
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Dokumenti"
228
236
 
229
237
  #. Default: "Download Event"
230
238
  #: components/theme/Views/EventView
239
+ #: helpers/Utils
231
240
  msgid "Download Event"
232
241
  msgstr "Preuzimanje događaja"
233
242
 
243
+ #. Default: "Download the detailed agenda"
244
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
245
+ msgid "Download the detailed agenda"
246
+ msgstr ""
247
+
234
248
  #. Default: "Download this event in iCal format"
235
249
  #: components/theme/Views/EventView
250
+ #: helpers/Utils
236
251
  msgid "Download this event in iCal format"
237
252
  msgstr "Preuzmite ovaj događaj u iCal formatu"
238
253
 
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Preuzmite ovaj događaj u iCal formatu"
241
256
  msgid "Duration:"
242
257
  msgstr "Trajanje:"
243
258
 
244
- #. Default: "ECDE homepage"
245
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
246
- msgid "ECDE homepage"
247
- msgstr "Početna stranica ECDE-a"
248
-
249
- #. Default: "Explore in detail"
259
+ #. Default: "Exit fullscreen"
250
260
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
251
- msgid "Explore in detail"
252
- msgstr "Detaljno istražite"
261
+ msgid "Exit fullscreen"
262
+ msgstr ""
253
263
 
254
264
  #. Default: "Feb"
255
265
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "veljača"
261
271
  msgid "Fr"
262
272
  msgstr "Fr"
263
273
 
274
+ #. Default: "Fullscreen"
275
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
276
+ msgid "Fullscreen"
277
+ msgstr ""
278
+
264
279
  #. Default: "Funding Programme:"
265
280
  #: helpers/ContentMetadata
266
281
  msgid "Funding Programme:"
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Zemljopisna karakterizacija:"
276
291
  msgid "Getting started"
277
292
  msgstr "Početak rada"
278
293
 
279
- #. Default: "Go back"
280
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
281
- msgid "Go back"
282
- msgstr "Vrati se"
283
-
284
294
  #. Default: "Governance level:"
285
295
  #: helpers/ContentMetadata
286
296
  msgid "Governance level:"
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "srpanj"
357
367
  msgid "Jun"
358
368
  msgstr "Jun"
359
369
 
370
+ #. Default: "Key Type Measure"
371
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
372
+ msgid "Key Type Measure"
373
+ msgstr "Ključna mjera vrste"
374
+
360
375
  #. Default: "Key Type Measures:"
361
376
  #: helpers/ContentMetadata
362
377
  msgid "Key Type Measures:"
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Doprinosi promatračke skupine:"
479
494
  msgid "Observatory contributions"
480
495
  msgstr "Doprinosi promatračke skupine"
481
496
 
482
- #. Default: "Ott"
497
+ #. Default: "Oct"
483
498
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
484
499
  msgid "Oct"
485
500
  msgstr "listopad"
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
530
545
  msgstr "Referentne informacije"
531
546
 
532
547
  #. Default: "Reference information"
533
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
548
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
549
+ #: helpers/Utils
534
550
  msgid "Reference information"
535
551
  msgstr "Referentne informacije"
536
552
 
537
553
  #. Default: "References"
538
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
554
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
555
+ #: helpers/Utils
539
556
  msgid "References"
540
557
  msgstr "Upućivanja"
541
558
 
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Više informacija"
600
617
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
601
618
  msgstr "Pogledajte videozapis izvan aplikacije Climate-ADAPT"
602
619
 
620
+ #. Default: "Select"
621
+ #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
622
+ #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
623
+ msgid "Select"
624
+ msgstr ""
625
+
603
626
  #. Default: "Select…"
604
627
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
605
628
  msgid "Select…"
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "rujan"
612
635
 
613
636
  #. Default: "Share your information"
614
637
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
615
- #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton helpers/ShareInfo
638
+ #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
639
+ #: helpers/ShareInfo
616
640
  msgid "Share your information"
617
641
  msgstr "Podijelite svoje podatke"
618
642
 
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Rješenja"
628
652
 
629
653
  #. Default: "Source"
630
654
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
631
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
655
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
+ #: helpers/Utils
632
657
  msgid "Source"
633
658
  msgstr "Izvor"
634
659
 
@@ -684,17 +709,10 @@ msgstr "Datum se odnosi na datum objave videozapisa"
684
709
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
685
710
  msgstr "Datum se odnosi na najkasniji datum objave stavke"
686
711
 
687
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
688
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
689
- #. Climate ADAPT"
712
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
690
713
  #: helpers/ContentMetadata
691
- msgid ""
692
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
693
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
694
- "ADAPT"
695
- msgstr ""
696
- "Datum se odnosi na trenutak u kojem su stručnjaci koji daju doprinos "
697
- "pripremili ili ažurirali stavku i dostavili je na objavu u Climate ADAPT-u."
714
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
715
+ msgstr "Datum se odnosi na trenutak u kojem su stručnjaci koji daju doprinos pripremili ili ažurirali stavku i dostavili je na objavu u Climate ADAPT-u."
698
716
 
699
717
  #. Default: "Title"
700
718
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
@@ -718,6 +736,7 @@ msgstr "Prikaz svih doprinosa u katalogu resursa"
718
736
 
719
737
  #. Default: "Visit external website"
720
738
  #: components/theme/Views/EventView
739
+ #: helpers/Utils
721
740
  msgid "Visit external website"
722
741
  msgstr "Posjetite vanjske internetske stranice"
723
742
 
@@ -728,6 +747,7 @@ msgstr "Mi"
728
747
 
729
748
  #. Default: "Web"
730
749
  #: components/theme/Views/EventView
750
+ #: helpers/Utils
731
751
  msgid "Web"
732
752
  msgstr "Web"
733
753
 
@@ -758,156 +778,192 @@ msgid "Where"
758
778
  msgstr "Gdje"
759
779
 
760
780
  #. undefined
781
+
761
782
  msgid "Case studies"
762
783
  msgstr "Studije slučaja"
763
784
 
764
785
  #. undefined
786
+
765
787
  msgid "Guidance"
766
788
  msgstr "Smjernice"
767
789
 
768
790
  #. undefined
791
+
769
792
  msgid "Information portals"
770
793
  msgstr "Informacijski portali"
771
794
 
772
795
  #. undefined
796
+
773
797
  msgid "Videos"
774
798
  msgstr "Videozapisi"
775
799
 
776
800
  #. undefined
801
+
777
802
  msgid "Organisations"
778
803
  msgstr "Organizacije"
779
804
 
780
805
  #. undefined
806
+
781
807
  msgid "Publication and reports"
782
808
  msgstr "Objavljivanje i izvješća"
783
809
 
784
810
  #. undefined
811
+
785
812
  msgid "Publications and reports"
786
813
  msgstr "Publikacije i izvješća"
787
814
 
788
815
  #. undefined
816
+
789
817
  msgid "Research and knowledge projects"
790
818
  msgstr "Istraživački projekti i projekti znanja"
791
819
 
792
820
  #. undefined
821
+
793
822
  msgid "Tools"
794
823
  msgstr "Alati"
795
824
 
796
825
  #. undefined
826
+
797
827
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
798
- msgstr ""
799
- "Na temelju vaših preferencija, možete vidjeti ovu stranicu na engleskom "
800
- "jeziku"
828
+ msgstr "Na temelju vaših preferencija, možete vidjeti ovu stranicu na engleskom jeziku"
801
829
 
802
830
  #. undefined
831
+
803
832
  msgid "here"
804
833
  msgstr "ovdje"
805
834
 
806
835
  #. undefined
836
+
807
837
  msgid "Latest <br/> News & Events"
808
838
  msgstr "Najnovije vijesti & Događanja"
809
839
 
810
840
  #. undefined
841
+
811
842
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
812
843
  msgstr "Najnovija studija slučaja"
813
844
 
814
845
  #. undefined
846
+
815
847
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
816
848
  msgstr "Najnovija publikacija ili izvješće"
817
849
 
818
850
  #. undefined
851
+
819
852
  msgid "National adaption policy"
820
853
  msgstr "Nacionalna politika prilagodbe"
821
854
 
822
855
  #. undefined
856
+
823
857
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
824
858
  msgstr "Procjene utjecaja klimatskih promjena i osjetljivosti"
825
859
 
826
860
  #. undefined
861
+
827
862
  msgid "Adaptation portals and platforms"
828
863
  msgstr "Portali i platforme za prilagodbu"
829
864
 
830
865
  #. undefined
866
+
831
867
  msgid "Hazard category"
832
868
  msgstr "Kategorija opasnosti"
833
869
 
834
870
  #. undefined
871
+
835
872
  msgid "Hazard type"
836
873
  msgstr "Vrsta opasnosti"
837
874
 
838
875
  #. undefined
876
+
839
877
  msgid "Indicator"
840
878
  msgstr "Pokazatelj"
841
879
 
842
880
  #. undefined
881
+
843
882
  msgid "Zip download"
844
883
  msgstr "Preuzimanje Zip-a"
845
884
 
846
885
  #. undefined
886
+
847
887
  msgid "Download"
848
888
  msgstr "Preuzimanje"
849
889
 
850
890
  #. undefined
891
+
851
892
  msgid "Heat and cold"
852
893
  msgstr "Toplina i hladnoća"
853
894
 
854
895
  #. undefined
896
+
855
897
  msgid "Mean air temperature"
856
898
  msgstr "Srednja temperatura zraka"
857
899
 
858
900
  #. undefined
901
+
859
902
  msgid "Extreme heat"
860
903
  msgstr "Ekstremna vrućina"
861
904
 
862
905
  #. undefined
906
+
863
907
  msgid "Cold spells and frost"
864
908
  msgstr "Hladna razdoblja i mraz"
865
909
 
866
910
  #. undefined
911
+
867
912
  msgid "Wet and dry"
868
913
  msgstr "Mokro i suho"
869
914
 
870
915
  #. undefined
916
+
871
917
  msgid "Mean precipitation"
872
918
  msgstr "Srednja vrijednost oborina"
873
919
 
874
920
  #. undefined
921
+
875
922
  msgid "Extreme precipitation"
876
923
  msgstr "Ekstremne oborine"
877
924
 
878
925
  #. undefined
926
+
879
927
  msgid "River flooding"
880
928
  msgstr "Poplave rijeka"
881
929
 
882
930
  #. undefined
931
+
883
932
  msgid "Aridity"
884
933
  msgstr "Aridity"
885
934
 
886
935
  #. undefined
936
+
887
937
  msgid "Wildfire"
888
938
  msgstr "šumski požar"
889
939
 
890
940
  #. undefined
941
+
891
942
  msgid "Snow and land ice"
892
943
  msgstr "Snijeg i kopneni led"
893
944
 
894
945
  #. undefined
946
+
895
947
  msgid "Snow and ice"
896
948
  msgstr "Snijeg i led"
897
949
 
898
950
  #. undefined
951
+
899
952
  msgid "Coastal"
900
953
  msgstr "Obalna"
901
954
 
902
955
  #. undefined
956
+
903
957
  msgid "Relative sea level"
904
958
  msgstr "Relativna razina mora"
905
959
 
906
960
  #. undefined
961
+
907
962
  msgid "Coastal flooding"
908
963
  msgstr "Obalne poplave"
909
964
 
910
965
  #. undefined
966
+
911
967
  msgid "Other"
912
968
  msgstr "Ostalo"
913
969
 
@@ -922,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
922
978
  msgstr "PRIMJENA U SEKTORIMA POLITIKE EU-a"
923
979
 
924
980
  #. undefined
925
- #: health_menu:9 site_menu:10
981
+ #: health_menu:9
982
+ #: site_menu:10
926
983
  msgid "About"
927
984
  msgstr "O nama"
928
985
 
@@ -1052,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1052
1109
  msgstr "Zemlje, transnacionalne regije"
1053
1110
 
1054
1111
  #. undefined
1055
- #: health_menu:18 site_menu:45
1112
+ #: health_menu:18
1113
+ #: site_menu:45
1056
1114
  msgid "Country Profiles"
1057
1115
  msgstr "Profili zemalja"
1058
1116
 
@@ -1112,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
1112
1170
  msgstr "Portal za službena putovanja"
1113
1171
 
1114
1172
  #. undefined
1115
- #: site_menu:43 site_menu:43
1173
+ #: site_menu:43
1174
+ #: site_menu:43
1116
1175
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1117
1176
  msgstr "REGIONALNA POLITIKA EU-a"
1118
1177
 
@@ -1163,8 +1222,7 @@ msgstr "Energija"
1163
1222
 
1164
1223
  #. undefined
1165
1224
  #: site_menu:67
1166
- msgid ""
1167
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1225
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1168
1226
  msgstr "Osjetljivost Europe na utjecaje klimatskih promjena izvan Europe"
1169
1227
 
1170
1228
  #. undefined
@@ -1310,8 +1368,7 @@ msgstr "Nacionalne politike"
1310
1368
  #. undefined
1311
1369
  #: health_menu:38
1312
1370
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1313
- msgstr ""
1314
- "Nacionalni sustavi upozoravanja na toplinsko zdravlje i akcijski planovi"
1371
+ msgstr "Nacionalni sustavi upozoravanja na toplinsko zdravlje i akcijski planovi"
1315
1372
 
1316
1373
  #. undefined
1317
1374
  #: health_menu:17
@@ -1484,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
1484
1541
  msgstr "Gospodarenje vodama"
1485
1542
 
1486
1543
  #. undefined
1487
- #: health_menu:46 site_menu:93
1544
+ #: health_menu:46
1545
+ #: site_menu:93
1488
1546
  msgid "Webinars"
1489
1547
  msgstr "Internetski seminari"
1490
1548
 
@@ -1514,87 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1514
1572
  msgstr "Izloženost ranjivih skupina klimatskim rizicima"
1515
1573
 
1516
1574
  #. undefined
1575
+ #:
1517
1576
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1518
1577
  msgstr "KLJUČNA DJELOVANJA EU-a"
1519
1578
 
1520
1579
  #. undefined
1580
+ #:
1521
1581
  msgid "Just resilience"
1522
1582
  msgstr "Pravedna otpornost"
1523
1583
 
1524
1584
  #. undefined
1585
+ #:
1525
1586
  msgid "Nature-based solutions"
1526
1587
  msgstr "Prirodna rješenja"
1527
1588
 
1528
1589
  #. undefined
1590
+ #:
1529
1591
  msgid "Economic losses and fatalities"
1530
1592
  msgstr "Gospodarski gubici i smrtni slučajevi"
1531
1593
 
1532
1594
  #. undefined
1595
+ #:
1533
1596
  msgid "Strategic objectives 2030"
1534
1597
  msgstr "Strateški ciljevi za 2030."
1535
1598
 
1536
1599
  #. undefined
1600
+ #:
1537
1601
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1538
1602
  msgstr "Dostupnost gradskih zelenih površina ranjivim skupinama"
1539
1603
 
1540
1604
  #. undefined
1605
+ #:
1541
1606
  msgid "Transnational, National, local"
1542
1607
  msgstr "transnacionalni, nacionalni, lokalni"
1543
1608
 
1544
1609
  #. undefined
1610
+ #:
1545
1611
  msgid "Aero-allergens"
1546
1612
  msgstr "Aeroalergeni"
1547
1613
 
1548
1614
  #. undefined
1615
+ #:
1549
1616
  msgid "Heat"
1550
1617
  msgstr "Toplina"
1551
1618
 
1552
1619
  #. undefined
1620
+ #:
1553
1621
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1554
1622
  msgstr "Dostupnost bolnica u Europi"
1555
1623
 
1556
1624
  #. undefined
1625
+ #:
1557
1626
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1558
1627
  msgstr "PRILAGODBA U ŠUMARSKOM SEKTORU"
1559
1628
 
1560
1629
  #. undefined
1630
+ #:
1561
1631
  msgid "Ground-level ozone"
1562
1632
  msgstr "prizemni ozon"
1563
1633
 
1564
1634
  #. undefined
1635
+ #:
1565
1636
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1566
1637
  msgstr "Prognoza prizemnog ozona (CAMS)"
1567
1638
 
1568
1639
  #. undefined
1640
+ #:
1569
1641
  msgid "Pollution"
1570
1642
  msgstr "Onečišćenje"
1571
1643
 
1572
1644
  #. undefined
1645
+ #:
1573
1646
  msgid "Occupational safety and health effects"
1574
1647
  msgstr "Učinci na sigurnost i zdravlje na radu"
1575
1648
 
1576
1649
  #. undefined
1650
+ #:
1577
1651
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1578
1652
  msgstr "Plan rada Opservatorija za razdoblje 2023. 2024."
1579
1653
 
1580
1654
  #. undefined
1655
+ #:
1581
1656
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1582
1657
  msgstr "Prognoza PM2,5 na razini tla (CAMS)"
1583
1658
 
1584
1659
  #. undefined
1660
+ #:
1585
1661
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1586
1662
  msgstr "Prognoza PM10 na razini tla (CAMS)"
1587
1663
 
1588
1664
  #. undefined
1665
+ #:
1589
1666
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1590
1667
  msgstr "Prognoza NO2 na razini tla (CAMS)"
1591
1668
 
1592
1669
  #. undefined
1670
+ #:
1593
1671
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1594
- msgstr ""
1595
- "Izvješće Europske agencije za okoliš o klimi i klimi za 2022.; Zdravlje"
1672
+ msgstr "Izvješće Europske agencije za okoliš o klimi i klimi za 2022.; Zdravlje"
1596
1673
 
1597
1674
  #. undefined
1675
+ #:
1598
1676
  msgid "European environment and health atlas"
1599
1677
  msgstr "Europski atlas okoliša i zdravlja"
1600
1678
 
@@ -1631,12 +1709,8 @@ msgstr "1.2 Uspostava postupka na strukturiran način"
1631
1709
 
1632
1710
  #. undefined
1633
1711
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1634
- msgid ""
1635
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
1636
- "potential sources of long-term funding"
1637
- msgstr ""
1638
- "1.3 Procjena potrebnih ljudskih i financijskih resursa i utvrđivanje "
1639
- "potencijalnih izvora dugoročnog financiranja"
1712
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1713
+ msgstr "1.3 Procjena potrebnih ljudskih i financijskih resursa i utvrđivanje potencijalnih izvora dugoročnog financiranja"
1640
1714
 
1641
1715
  #. undefined
1642
1716
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -1661,8 +1735,7 @@ msgstr "1.5 Komuniciranje o prilagodbi i podizanje svijesti"
1661
1735
  #. undefined
1662
1736
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:103
1663
1737
  msgid "1.5 Identifying and obtaining financing and funding"
1664
- msgstr ""
1665
- "1.5 Utvrđivanje i pribavljanje financijskih sredstava i izvora financiranja"
1738
+ msgstr "1.5 Utvrđivanje i pribavljanje financijskih sredstava i izvora financiranja"
1666
1739
 
1667
1740
  #. undefined
1668
1741
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:108
@@ -1711,8 +1784,7 @@ msgstr "2.1 Razumijevanje klimatskih rizika"
1711
1784
 
1712
1785
  #. undefined
1713
1786
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1714
- msgid ""
1715
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1787
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1716
1788
  msgstr "2.2 Okviri za procjenu klimatskih učinaka, osjetljivosti i rizika"
1717
1789
 
1718
1790
  #. undefined
@@ -1722,11 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Razumijevanje klimatskih projekcija i budućih učinaka"
1722
1794
 
1723
1795
  #. undefined
1724
1796
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1725
- msgid ""
1726
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
1727
- "assessments"
1728
- msgstr ""
1729
- "2.3 Opći slijed za klimatske utjecaje, osjetljivosti i procjene rizika"
1797
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1798
+ msgstr "2.3 Opći slijed za klimatske utjecaje, osjetljivosti i procjene rizika"
1730
1799
 
1731
1800
  #. undefined
1732
1801
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1760,24 +1829,18 @@ msgstr "2.6 Utvrđivanje glavnih pitanja prilagodbe i definiranje ciljeva"
1760
1829
 
1761
1830
  #. undefined
1762
1831
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1763
- msgid ""
1764
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1765
- msgstr ""
1766
- "2.6 Utvrđivanje glavnih pitanja prilagodbe i određivanje strateškog smjera"
1832
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1833
+ msgstr "2.6 Utvrđivanje glavnih pitanja prilagodbe i određivanje strateškog smjera"
1767
1834
 
1768
1835
  #. undefined
1769
1836
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1770
1837
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1771
- msgstr ""
1772
- "2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: "
1773
- "samoprovjera"
1838
+ msgstr "2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: samoprovjera"
1774
1839
 
1775
1840
  #. undefined
1776
1841
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1777
1842
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1778
- msgstr ""
1779
- "2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: "
1780
- "samoprovjera"
1843
+ msgstr "2.7 Procjena rizika od klimatskih promjena i osjetljivosti na njih: samoprovjera"
1781
1844
 
1782
1845
  #. undefined
1783
1846
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1818,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Procjena mogućnosti prilagodbe"
1818
1881
 
1819
1882
  #. undefined
1820
1883
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1821
- msgid ""
1822
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
1823
- "benefits and efforts"
1824
- msgstr ""
1825
- "4.1 Procjena mogućih mogućnosti prilagodbe u smislu učinaka, vremena, "
1826
- "troškova, koristi i napora"
1884
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1885
+ msgstr "4.1 Procjena mogućih mogućnosti prilagodbe u smislu učinaka, vremena, troškova, koristi i napora"
1827
1886
 
1828
1887
  #. undefined
1829
1888
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1838,8 +1897,7 @@ msgstr "4.2 Provođenje analize troškova i koristi mjera prilagodbe"
1838
1897
  #. undefined
1839
1898
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1840
1899
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1841
- msgstr ""
1842
- "4.2 Određivanje prioritetnih mogućnosti prilagodbe i odabir najpoželjnijih"
1900
+ msgstr "4.2 Određivanje prioritetnih mogućnosti prilagodbe i odabir najpoželjnijih"
1843
1901
 
1844
1902
  #. undefined
1845
1903
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -1884,8 +1942,7 @@ msgstr "5.2 Pronalaženje primjera akcijskih planova prilagodbe"
1884
1942
  #. undefined
1885
1943
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
1886
1944
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
1887
- msgstr ""
1888
- "5.2 Organiziranje upravljanja provedbom u svim sektorima i na svim razinama"
1945
+ msgstr "5.2 Organiziranje upravljanja provedbom u svim sektorima i na svim razinama"
1889
1946
 
1890
1947
  #. undefined
1891
1948
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -1894,18 +1951,13 @@ msgstr "5.3 Uključivanje prilagodbe u urbane politike i planove"
1894
1951
 
1895
1952
  #. undefined
1896
1953
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
1897
- msgid ""
1898
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
1899
- "policies"
1900
- msgstr ""
1901
- "5.3 Uključivanje: uključivanje prilagodbe u instrumente i sektorske politike"
1954
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
1955
+ msgstr "5.3 Uključivanje: uključivanje prilagodbe u instrumente i sektorske politike"
1902
1956
 
1903
1957
  #. undefined
1904
1958
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
1905
1959
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
1906
- msgstr ""
1907
- "5.4 Rješavanje problema klimatskih promjena prilagodbom klimatskim "
1908
- "promjenama i njihovim ublažavanjem"
1960
+ msgstr "5.4 Rješavanje problema klimatskih promjena prilagodbom klimatskim promjenama i njihovim ublažavanjem"
1909
1961
 
1910
1962
  #. undefined
1911
1963
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -1950,9 +2002,7 @@ msgstr "6.2 Definiranje pokazatelja praćenja"
1950
2002
  #. undefined
1951
2003
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
1952
2004
  msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
1953
- msgstr ""
1954
- "6.3 Definiranje pokazatelja opasnosti od mina i pristupa koji se temelji na "
1955
- "mješovitim metodama"
2005
+ msgstr "6.3 Definiranje pokazatelja opasnosti od mina i pristupa koji se temelji na mješovitim metodama"
1956
2006
 
1957
2007
  #. undefined
1958
2008
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
@@ -1967,8 +2017,7 @@ msgstr "6.4 Priopćavanje rezultata radi informiranja o politici i praksi"
1967
2017
  #. undefined
1968
2018
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
1969
2019
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
1970
- msgstr ""
1971
- "6.4 Korištenje rezultata praćenja kako bi se poboljšao proces prilagodbe"
2020
+ msgstr "6.4 Korištenje rezultata praćenja kako bi se poboljšao proces prilagodbe"
1972
2021
 
1973
2022
  #. undefined
1974
2023
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -1982,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Praćenje i evaluacija prilagodbe: samoprovjera"
1982
2031
 
1983
2032
  #. undefined
1984
2033
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
1985
- msgid ""
1986
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
1987
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
1988
- "which is currently 62."
1989
- msgstr ""
1990
- "Vrijednost za kvalitetu 2x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do "
1991
- "95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost "
1992
- "plone.scaling, koja je trenutno 62."
2034
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2035
+ msgstr "Vrijednost za kvalitetu 2x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do 95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, koja je trenutno 62."
1993
2036
 
1994
2037
  #. undefined
1995
2038
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
1996
- msgid ""
1997
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
1998
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
1999
- "which is currently 51."
2000
- msgstr ""
2001
- "Vrijednost za kvalitetu 3x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do "
2002
- "95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost "
2003
- "plone.scaling, koja je trenutno 51."
2039
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2040
+ msgstr "Vrijednost za kvalitetu 3x slike visoke gustoće piksela, od 1 (najniža) do 95 (najviša). Vrijednost 0 znači da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, koja je trenutno 51."
2004
2041
 
2005
2042
  #. undefined
2006
2043
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2007
- msgid ""
2008
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2009
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2010
- "currently 88."
2011
- msgstr ""
2012
- "Vrijednost za kvalitetu skaliranih slika, od 1 (najniža) do 95 (najviša). "
2013
- "Vrijednost 0 značit će da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, "
2014
- "koja je trenutno 88."
2044
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2045
+ msgstr "Vrijednost za kvalitetu skaliranih slika, od 1 (najniža) do 95 (najviša). Vrijednost 0 značit će da će se koristiti zadana vrijednost plone.scaling, koja je trenutno 88."
2015
2046
 
2016
2047
  #. undefined
2017
2048
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2040,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Koordinacijska suradnja i mreže"
2040
2071
 
2041
2072
  #. undefined
2042
2073
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2043
- msgid ""
2044
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2074
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2045
2075
  msgstr "A3: Upravljanje i institucionalno: Koordinacijska suradnja i mreže"
2046
2076
 
2047
2077
  #. undefined
@@ -2081,6 +2111,13 @@ msgstr "Sektori za prilagodbu"
2081
2111
  msgid "Adaptation elements"
2082
2112
  msgstr "Elementi prilagodbe"
2083
2113
 
2114
+ #. undefined
2115
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
2116
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
2117
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
2118
+ msgid "Adaptation elements:"
2119
+ msgstr "Elementi prilagodbe:"
2120
+
2084
2121
  #. undefined
2085
2122
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
2086
2123
  msgid "Adaptation portal or platform reported"
@@ -2169,8 +2206,7 @@ msgstr "B1: Instrumenti za poticanje financiranja"
2169
2206
  #. undefined
2170
2207
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2171
2208
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2172
- msgstr ""
2173
- "B2: Gospodarstvo i financije: Osiguranje i instrumenti za podjelu rizika"
2209
+ msgstr "B2: Gospodarstvo i financije: Osiguranje i instrumenti za podjelu rizika"
2174
2210
 
2175
2211
  #. undefined
2176
2212
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2214,27 +2250,18 @@ msgstr "Ilustracije studije slučaja"
2214
2250
 
2215
2251
  #. undefined
2216
2252
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2217
- msgid ""
2218
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2219
- "Adaptation measure."
2220
- msgstr ""
2221
- "Predmet je razvijen i proveden te djelomično financiran kao mjera za "
2222
- "prilagodbu klimatskim promjenama."
2253
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2254
+ msgstr "Predmet je razvijen i proveden te djelomično financiran kao mjera za prilagodbu klimatskim promjenama."
2223
2255
 
2224
2256
  #. undefined
2225
2257
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2226
2258
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2227
- msgstr ""
2228
- "Predmet je razvijen i proveden kao mjera prilagodbe klimatskim promjenama."
2259
+ msgstr "Predmet je razvijen i proveden kao mjera prilagodbe klimatskim promjenama."
2229
2260
 
2230
2261
  #. undefined
2231
2262
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2232
- msgid ""
2233
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2234
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2235
- msgstr ""
2236
- "Slučaj se uglavnom razvija i provodi zbog drugih ciljeva politike, ali uz "
2237
- "znatno uzimanje u obzir aspekata prilagodbe klimatskim promjenama."
2263
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2264
+ msgstr "Slučaj se uglavnom razvija i provodi zbog drugih ciljeva politike, ali uz znatno uzimanje u obzir aspekata prilagodbe klimatskim promjenama."
2238
2265
 
2239
2266
  #. undefined
2240
2267
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2299,9 +2326,7 @@ msgstr "Napomene:"
2299
2326
  #. undefined
2300
2327
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2301
2328
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2302
- msgstr ""
2303
- "Zajedničke definicije pojmova koji se često upotrebljavaju u klirinškoj "
2304
- "kući."
2329
+ msgstr "Zajedničke definicije pojmova koji se često upotrebljavaju u klirinškoj kući."
2305
2330
 
2306
2331
  #. undefined
2307
2332
  #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
@@ -2330,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Zelene opcije"
2330
2355
 
2331
2356
  #. undefined
2332
2357
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2333
- msgid ""
2334
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2335
- msgstr ""
2336
- "D1: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: "
2337
- "zelene opcije"
2358
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
+ msgstr "D1: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: zelene opcije"
2338
2360
 
2339
2361
  #. undefined
2340
2362
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2343,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Plave opcije"
2343
2365
 
2344
2366
  #. undefined
2345
2367
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2346
- msgid ""
2347
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2348
- msgstr ""
2349
- "D2: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: "
2350
- "Plave opcije"
2368
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2369
+ msgstr "D2: Rješenja utemeljena na prirodi i pristupi utemeljeni na ekosustavima: Plave opcije"
2351
2370
 
2352
2371
  #. undefined
2353
2372
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2389,8 +2408,7 @@ msgstr "E1: Informiranje i podizanje svijesti"
2389
2408
 
2390
2409
  #. undefined
2391
2410
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2392
- msgid ""
2393
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2411
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2394
2412
  msgstr "E1: Znanje i promjena ponašanja: Informiranje i podizanje svijesti"
2395
2413
 
2396
2414
  #. undefined
@@ -2400,9 +2418,7 @@ msgstr "E2: Jačanje kapaciteta i prakse u području životnog stila"
2400
2418
 
2401
2419
  #. undefined
2402
2420
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2403
- msgid ""
2404
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2405
- "lifestyle practices"
2421
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2406
2422
  msgstr "E2: Znanje i promjena ponašanja: jačanje kapaciteta i načini života"
2407
2423
 
2408
2424
  #. undefined
@@ -2438,25 +2454,13 @@ msgstr "Događanja"
2438
2454
 
2439
2455
  #. undefined
2440
2456
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2441
- msgid ""
2442
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2443
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2444
- "study explorer."
2445
- msgstr ""
2446
- "Istražite studije slučaja prilagodbe šuma u smislu geografskog položaja, "
2447
- "tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača "
2448
- "studije slučaja na temelju karata."
2457
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2458
+ msgstr "Istražite studije slučaja prilagodbe šuma u smislu geografskog položaja, tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača studije slučaja na temelju karata."
2449
2459
 
2450
2460
  #. undefined
2451
2461
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2452
- msgid ""
2453
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2454
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2455
- "study explorer."
2456
- msgstr ""
2457
- "Istražite studije slučaja urbane prilagodbe u smislu geografskog položaja, "
2458
- "tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača "
2459
- "studije slučaja na temelju karata."
2462
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2463
+ msgstr "Istražite studije slučaja urbane prilagodbe u smislu geografskog položaja, tematske pokrivenosti i poveznice s opcijama prilagodbe putem istraživača studije slučaja na temelju karata."
2460
2464
 
2461
2465
  #. undefined
2462
2466
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2481,21 +2485,13 @@ msgstr "Zeleni gradovi FAO-a"
2481
2485
 
2482
2486
  #. undefined
2483
2487
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2484
- msgid ""
2485
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2486
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2487
- "mitigating climate change."
2488
- msgstr ""
2489
- "Internetski portal FISE pomoći će nam da poboljšamo zdravlje i otpornost "
2490
- "naših šuma, koje imaju ključnu ulogu u zaštiti naše bioraznolikosti i "
2491
- "ublažavanju klimatskih promjena."
2488
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2489
+ msgstr "Internetski portal FISE pomoći će nam da poboljšamo zdravlje i otpornost naših šuma, koje imaju ključnu ulogu u zaštiti naše bioraznolikosti i ublažavanju klimatskih promjena."
2492
2490
 
2493
2491
  #. undefined
2494
2492
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2495
- msgid ""
2496
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2497
- msgstr ""
2498
- "Saznajte kako unijeti različite vrste informacija u platformu Climate-ADAPT."
2493
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2494
+ msgstr "Saznajte kako unijeti različite vrste informacija u platformu Climate-ADAPT."
2499
2495
 
2500
2496
  #. undefined
2501
2497
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2536,6 +2532,11 @@ msgstr "Zemljopisna karakterizacija"
2536
2532
  msgid "Geographic characterization:"
2537
2533
  msgstr "Zemljopisna karakterizacija:"
2538
2534
 
2535
+ #. undefined
2536
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
2537
+ msgid "Go back"
2538
+ msgstr "Vrati se"
2539
+
2539
2540
  #. undefined
2540
2541
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
2541
2542
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
@@ -2699,11 +2700,6 @@ msgstr "Dokumenti sa stavkama"
2699
2700
  msgid "Item’s creation:"
2700
2701
  msgstr "Izrada stavke:"
2701
2702
 
2702
- #. undefined
2703
- #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
2704
- msgid "Key Type Measure"
2705
- msgstr "Ključna mjera vrste"
2706
-
2707
2703
  #. undefined
2708
2704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
2709
2705
  msgid "Key Type Measures"
@@ -2738,39 +2734,23 @@ msgstr "Korištenje zemljišta i prehrambeni sustavi"
2738
2734
 
2739
2735
  #. undefined
2740
2736
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2741
- msgid ""
2742
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2743
- "climate change in forests."
2744
- msgstr ""
2745
- "Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima "
2746
- "klimatskih promjena u šumama."
2737
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2738
+ msgstr "Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima klimatskih promjena u šumama."
2747
2739
 
2748
2740
  #. undefined
2749
2741
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2750
- msgid ""
2751
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2752
- "climate change in urban areas."
2753
- msgstr ""
2754
- "Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima "
2755
- "klimatskih promjena u urbanim područjima."
2742
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2743
+ msgstr "Saznajte više o različitim mogućnostima prilagodbe različitim utjecajima klimatskih promjena u urbanim područjima."
2756
2744
 
2757
2745
  #. undefined
2758
2746
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2759
- msgid ""
2760
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
2761
- "proof, climate-resilient cities"
2762
- msgstr ""
2763
- "Saznajte više o tome kako se gradovi mogu prilagoditi klimatskim promjenama "
2764
- "kako bi postali otporni na promjene u budućnosti i klimatske promjene"
2747
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2748
+ msgstr "Saznajte više o tome kako se gradovi mogu prilagoditi klimatskim promjenama kako bi postali otporni na promjene u budućnosti i klimatske promjene"
2765
2749
 
2766
2750
  #. undefined
2767
2751
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2768
- msgid ""
2769
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
2770
- "diverse, resilient and productive"
2771
- msgstr ""
2772
- "Saznajte više o tome kako se šume mogu prilagoditi klimatskim promjenama "
2773
- "kako bi ostale zdrave, raznolike, otporne i produktivne"
2752
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2753
+ msgstr "Saznajte više o tome kako se šume mogu prilagoditi klimatskim promjenama kako bi ostale zdrave, raznolike, otporne i produktivne"
2774
2754
 
2775
2755
  #. undefined
2776
2756
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2832,11 +2812,8 @@ msgstr "Planinska područja"
2832
2812
 
2833
2813
  #. undefined
2834
2814
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2835
- msgid ""
2836
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2837
- msgstr ""
2838
- "Nacionalna politika prilagodbe o kojoj se nije izvijestilo nakon obveznog "
2839
- "izvješćivanja 2023."
2815
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2816
+ msgstr "Nacionalna politika prilagodbe o kojoj se nije izvijestilo nakon obveznog izvješćivanja 2023."
2840
2817
 
2841
2818
  #. undefined
2842
2819
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3086,12 +3063,8 @@ msgstr "Odaberite zemlju kako biste otišli izravno na stranicu zemlje:"
3086
3063
 
3087
3064
  #. undefined
3088
3065
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3089
- msgid ""
3090
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3091
- "an item is modified."
3092
- msgstr ""
3093
- "Odaberite sektore za koje želite primiti poruku e-pošte s obaviješću kada se"
3094
- " stavka izmijeni."
3066
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3067
+ msgstr "Odaberite sektore za koje želite primiti poruku e-pošte s obaviješću kada se stavka izmijeni."
3095
3068
 
3096
3069
  #. undefined
3097
3070
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3132,12 +3105,8 @@ msgstr "Izvor:"
3132
3105
 
3133
3106
  #. undefined
3134
3107
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3135
- msgid ""
3136
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3137
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3138
- msgstr ""
3139
- "Navedite sve dopuštene maksimalne dimenzije slike, jednu po retku. "
3140
- "Zahtijevani format je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3108
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3109
+ msgstr "Navedite sve dopuštene maksimalne dimenzije slike, jednu po retku. Zahtijevani format je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3141
3110
 
3142
3111
  #. undefined
3143
3112
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3186,70 +3155,28 @@ msgstr "Sporazum gradonačelnika EU-a"
3186
3155
 
3187
3156
  #. undefined
3188
3157
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3189
- msgid ""
3190
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3191
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3192
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3193
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3194
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3195
- "guarantee these objectives are met."
3196
- msgstr ""
3197
- "EU financira prilagodbu klimatskim promjenama u Europi s pomoću širokog "
3198
- "raspona instrumenata. Višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje 2021. "
3199
- "2027. osigurava se da najmanje 25 % europskog proračuna čine rashodi "
3200
- "povezani s klimom. Stoga se mjere za prilagodbu klimatskim promjenama moraju"
3201
- " integrirati u sve glavne programe potrošnje EU-a te se uspostavlja sustav "
3202
- "praćenja kako bi se zajamčilo postizanje tih ciljeva."
3158
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3159
+ msgstr "EU financira prilagodbu klimatskim promjenama u Europi s pomoću širokog raspona instrumenata. Višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje 2021. 2027. osigurava se da najmanje 25 % europskog proračuna čine rashodi povezani s klimom. Stoga se mjere za prilagodbu klimatskim promjenama moraju integrirati u sve glavne programe potrošnje EU-a te se uspostavlja sustav praćenja kako bi se zajamčilo postizanje tih ciljeva."
3203
3160
 
3204
3161
  #. undefined
3205
3162
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3206
- msgid ""
3207
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3208
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3209
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3210
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3211
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3212
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3213
- msgstr ""
3214
- "EU je uspostavio nekoliko okvira politike za povećanje otpornosti europskih "
3215
- "gradova i njihovih stanovnika, uključujući Strategiju EU-a za prilagodbu i "
3216
- "Strategiju EU-a za bioraznolikost do 2030., te je razvio nekoliko "
3217
- "inicijativa za poboljšanje dostupnosti znanja i podataka o ranjivosti "
3218
- "gradova i sposobnosti prilagodbe. Osim toga, pruža financijsku i tehničku "
3219
- "potporu oblikovateljima politika i stručnjacima kako bi gradovi postali "
3220
- "otporniji i prilagodljiviji."
3163
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3164
+ msgstr "EU je uspostavio nekoliko okvira politike za povećanje otpornosti europskih gradova i njihovih stanovnika, uključujući Strategiju EU-a za prilagodbu i Strategiju EU-a za bioraznolikost do 2030., te je razvio nekoliko inicijativa za poboljšanje dostupnosti znanja i podataka o ranjivosti gradova i sposobnosti prilagodbe. Osim toga, pruža financijsku i tehničku potporu oblikovateljima politika i stručnjacima kako bi gradovi postali otporniji i prilagodljiviji."
3221
3165
 
3222
3166
  #. undefined
3223
3167
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3224
- msgid ""
3225
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3226
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3227
- "climate change adaptation."
3228
- msgstr ""
3229
- "Europski preglednik podataka o klimi omogućuje interaktivni pristup mnogim "
3230
- "klimatskim indeksima Službe za klimatske promjene programa Copernicus radi "
3231
- "potpore prilagodbi klimatskim promjenama."
3168
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3169
+ msgstr "Europski preglednik podataka o klimi omogućuje interaktivni pristup mnogim klimatskim indeksima Službe za klimatske promjene programa Copernicus radi potpore prilagodbi klimatskim promjenama."
3232
3170
 
3233
3171
  #. undefined
3234
3172
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3235
- msgid ""
3236
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3237
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3238
- "adaptation in forests."
3239
- msgstr ""
3240
- "European Climate Data Explorer omogućuje interaktivni pristup mnogim "
3241
- "klimatskim indeksima kao što su indeksi vremena požara kao potpora "
3242
- "prilagodbi klimatskim promjenama u šumama."
3173
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3174
+ msgstr "European Climate Data Explorer omogućuje interaktivni pristup mnogim klimatskim indeksima kao što su indeksi vremena požara kao potpora prilagodbi klimatskim promjenama u šumama."
3243
3175
 
3244
3176
  #. undefined
3245
3177
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3246
- msgid ""
3247
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3248
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3249
- "imminent droughts."
3250
- msgstr ""
3251
- "Europski opservatorij za suše (EDO) sadržava informacije relevantne za sušu "
3252
- "u kojima se daje pregled stanja u EU-u u pogledu neposrednih suša."
3178
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3179
+ msgstr "Europski opservatorij za suše (EDO) sadržava informacije relevantne za sušu u kojima se daje pregled stanja u EU-u u pogledu neposrednih suša."
3253
3180
 
3254
3181
  #. undefined
3255
3182
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3258,55 +3185,23 @@ msgstr "Europski informacijski sustav za šumske požare"
3258
3185
 
3259
3186
  #. undefined
3260
3187
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3261
- msgid ""
3262
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3263
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3264
- "forest fires"
3265
- msgstr ""
3266
- "Europski informacijski sustav za šumske požare (EFFIS) podupire zaštitu šuma"
3267
- " od požara i pruža EU-u usklađene informacije o šumskim požarima"
3188
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3189
+ msgstr "Europski informacijski sustav za šumske požare (EFFIS) podupire zaštitu šuma od požara i pruža EU-u usklađene informacije o šumskim požarima"
3268
3190
 
3269
3191
  #. undefined
3270
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid ""
3272
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3273
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3274
- " their adaptive capacity."
3275
- msgstr ""
3276
- "Preglednik karata urbane prilagodbe pruža pregled trenutačnih i budućih "
3277
- "klimatskih opasnosti, osjetljivosti gradova na te opasnosti i njihove "
3278
- "sposobnosti prilagodbe."
3193
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3194
+ msgstr "Preglednik karata urbane prilagodbe pruža pregled trenutačnih i budućih klimatskih opasnosti, osjetljivosti gradova na te opasnosti i njihove sposobnosti prilagodbe."
3279
3195
 
3280
3196
  #. undefined
3281
3197
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3282
- msgid ""
3283
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3284
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3285
- "adaptation plans."
3286
- msgstr ""
3287
- "Alat za potporu prilagodbi gradova pomaže gradovima i općinama u razvoju, "
3288
- "provedbi i praćenju planova prilagodbe klimatskim promjenama."
3198
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3199
+ msgstr "Alat za potporu prilagodbi gradova pomaže gradovima i općinama u razvoju, provedbi i praćenju planova prilagodbe klimatskim promjenama."
3289
3200
 
3290
3201
  #. undefined
3291
3202
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3292
- msgid ""
3293
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3294
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3295
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3296
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3297
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3298
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3299
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3300
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3301
- msgstr ""
3302
- "Klimatska kriza ozbiljno utječe na europske šume, zbog čega su one sve "
3303
- "osjetljivije na opasnosti kao što su oluje, šumski požari, suše, izbijanje "
3304
- "insekata i bolesti ili porast razine mora. Sve veći rizici i učinci utječu "
3305
- "na gospodarsku održivost šumarstva i smanjuju sposobnost šuma da pružaju "
3306
- "osnovne usluge ekosustava. EU na taj dosad nezabilježen izazov odgovara "
3307
- "podupiranjem prilagodbe šuma klimatskim promjenama nizom politika, kao što "
3308
- "su strategija EU-a za šume, strategija EU-a za prilagodbu klimatskim "
3309
- "promjenama i strategija EU-a za bioraznolikost."
3203
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3204
+ msgstr "Klimatska kriza ozbiljno utječe na europske šume, zbog čega su one sve osjetljivije na opasnosti kao što su oluje, šumski požari, suše, izbijanje insekata i bolesti ili porast razine mora. Sve veći rizici i učinci utječu na gospodarsku održivost šumarstva i smanjuju sposobnost šuma da pružaju osnovne usluge ekosustava. EU na taj dosad nezabilježen izazov odgovara podupiranjem prilagodbe šuma klimatskim promjenama nizom politika, kao što su strategija EU-a za šume, strategija EU-a za prilagodbu klimatskim promjenama i strategija EU-a za bioraznolikost."
3310
3205
 
3311
3206
  #. undefined
3312
3207
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3398,8 +3293,7 @@ msgstr "Godina:"
3398
3293
  msgid "back to search"
3399
3294
  msgstr "povratak na pretraživanje"
3400
3295
 
3401
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3402
- #. richtexteditor based on the description of images."
3296
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3403
3297
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3404
3298
  msgid "image_captioning_description"
3405
3299
  msgstr "image_captioning_description"