@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +10 -2
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +241 -383
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +227 -336
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +55 -23
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +224 -326
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +234 -360
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +242 -390
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +227 -333
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +245 -398
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +233 -347
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +241 -382
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +232 -360
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +239 -375
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +233 -352
- package/locales/volto.pot +44 -19
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyExplorerView.js +12 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters.jsx +23 -4
- package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +2 -2
- package/src/search/facets.js +1 -1
- package/src/search/mission_all/facets-all.js +1 -1
- package/src/search/mission_projects/facets-projects.js +1 -1
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
+
#. Default: "A background document for the event is available"
|
|
16
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
17
|
+
msgid "A background document for the event is available"
|
|
18
|
+
msgstr ""
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
+
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
22
|
+
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
23
|
+
msgstr ""
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches:"
|
|
26
|
+
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
+
msgid "Adaptation Approaches:"
|
|
28
|
+
msgstr ""
|
|
29
|
+
|
|
15
30
|
#. Default: "Adaptation Details"
|
|
16
31
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
17
32
|
msgid "Adaptation Details"
|
|
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Informacija apie pritaikymą"
|
|
|
22
37
|
msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
23
38
|
msgstr "Adaptacijos galimybės įgyvendintos šiuo atveju"
|
|
24
39
|
|
|
25
|
-
#. Default: "Adaptation elements:"
|
|
26
|
-
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
-
msgid "Adaptation elements:"
|
|
28
|
-
msgstr "Prisitaikymo elementai:"
|
|
29
|
-
|
|
30
40
|
#. Default: "Adaptation options"
|
|
31
41
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
32
42
|
msgid "Adaptation options"
|
|
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Atvejo tyrimo aprašymas"
|
|
|
84
94
|
msgid "Case Study illustrations"
|
|
85
95
|
msgstr "Atvejo tyrimo iliustracijos"
|
|
86
96
|
|
|
87
|
-
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
|
|
88
|
-
#. AdapteCCA.es"
|
|
97
|
+
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
89
98
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
90
|
-
msgid ""
|
|
91
|
-
"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
-
"Ispanijos nacionaliniu lygmeniu surinkti atvejų tyrimai, kuriuos pateikė "
|
|
94
|
-
"„AdapteCCA.es“"
|
|
99
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
100
|
+
msgstr "Ispanijos nacionaliniu lygmeniu surinkti atvejų tyrimai, kuriuos pateikė „AdapteCCA.es“"
|
|
95
101
|
|
|
96
102
|
#. Default: "Case studies related to this option:"
|
|
97
103
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
|
|
|
161
167
|
msgstr "Uždaryti"
|
|
162
168
|
|
|
163
169
|
#. Default: "Contact"
|
|
164
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
170
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
171
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
165
172
|
msgid "Contact"
|
|
166
173
|
msgstr "Kontaktas"
|
|
167
174
|
|
|
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
|
|
|
212
219
|
msgstr "Įsipareigojimų neįvykdymas"
|
|
213
220
|
|
|
214
221
|
#. Default: "Description"
|
|
215
|
-
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
222
|
+
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
223
|
+
#: helpers/Utils
|
|
216
224
|
msgid "Description"
|
|
217
225
|
msgstr "Apibūdinimas"
|
|
218
226
|
|
|
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Dokumentai"
|
|
|
228
236
|
|
|
229
237
|
#. Default: "Download Event"
|
|
230
238
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
239
|
+
#: helpers/Utils
|
|
231
240
|
msgid "Download Event"
|
|
232
241
|
msgstr "Parsisiųsti renginį"
|
|
233
242
|
|
|
243
|
+
#. Default: "Download the detailed agenda"
|
|
244
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
245
|
+
msgid "Download the detailed agenda"
|
|
246
|
+
msgstr ""
|
|
247
|
+
|
|
234
248
|
#. Default: "Download this event in iCal format"
|
|
235
249
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
250
|
+
#: helpers/Utils
|
|
236
251
|
msgid "Download this event in iCal format"
|
|
237
252
|
msgstr "Atsisiųskite šį renginį iCal formatu"
|
|
238
253
|
|
|
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Atsisiųskite šį renginį iCal formatu"
|
|
|
241
256
|
msgid "Duration:"
|
|
242
257
|
msgstr "Trukmė:"
|
|
243
258
|
|
|
244
|
-
#. Default: "
|
|
245
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
246
|
-
msgid "ECDE homepage"
|
|
247
|
-
msgstr "ECDE interneto svetainė"
|
|
248
|
-
|
|
249
|
-
#. Default: "Explore in detail"
|
|
259
|
+
#. Default: "Exit fullscreen"
|
|
250
260
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
251
|
-
msgid "
|
|
252
|
-
msgstr "
|
|
261
|
+
msgid "Exit fullscreen"
|
|
262
|
+
msgstr ""
|
|
253
263
|
|
|
254
264
|
#. Default: "Feb"
|
|
255
265
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "Vasario mėn."
|
|
|
261
271
|
msgid "Fr"
|
|
262
272
|
msgstr "FR"
|
|
263
273
|
|
|
274
|
+
#. Default: "Fullscreen"
|
|
275
|
+
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
276
|
+
msgid "Fullscreen"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
264
279
|
#. Default: "Funding Programme:"
|
|
265
280
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
266
281
|
msgid "Funding Programme:"
|
|
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Geografinis apibūdinimas:"
|
|
|
276
291
|
msgid "Getting started"
|
|
277
292
|
msgstr "Pradžia"
|
|
278
293
|
|
|
279
|
-
#. Default: "Go back"
|
|
280
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
281
|
-
msgid "Go back"
|
|
282
|
-
msgstr "Grįžti atgal"
|
|
283
|
-
|
|
284
294
|
#. Default: "Governance level:"
|
|
285
295
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
286
296
|
msgid "Governance level:"
|
|
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "Liepos mėn."
|
|
|
357
367
|
msgid "Jun"
|
|
358
368
|
msgstr "Birželis"
|
|
359
369
|
|
|
370
|
+
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
371
|
+
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
372
|
+
msgid "Key Type Measure"
|
|
373
|
+
msgstr "Rakto tipo priemonė"
|
|
374
|
+
|
|
360
375
|
#. Default: "Key Type Measures:"
|
|
361
376
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
362
377
|
msgid "Key Type Measures:"
|
|
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Observatorijos indėlis:"
|
|
|
479
494
|
msgid "Observatory contributions"
|
|
480
495
|
msgstr "Observatorijos indėlis"
|
|
481
496
|
|
|
482
|
-
#. Default: "
|
|
497
|
+
#. Default: "Oct"
|
|
483
498
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
484
499
|
msgid "Oct"
|
|
485
500
|
msgstr "Spalio mėn."
|
|
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
530
545
|
msgstr "Referencinė informacija"
|
|
531
546
|
|
|
532
547
|
#. Default: "Reference information"
|
|
533
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
548
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
549
|
+
#: helpers/Utils
|
|
534
550
|
msgid "Reference information"
|
|
535
551
|
msgstr "Referencinė informacija"
|
|
536
552
|
|
|
537
553
|
#. Default: "References"
|
|
538
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
554
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
555
|
+
#: helpers/Utils
|
|
539
556
|
msgid "References"
|
|
540
557
|
msgstr "Nuorodos"
|
|
541
558
|
|
|
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Žiūrėti daugiau"
|
|
|
600
617
|
msgid "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
601
618
|
msgstr "Žiūrėti vaizdo įrašą už „Climate-ADAPT“ ribų"
|
|
602
619
|
|
|
620
|
+
#. Default: "Select"
|
|
621
|
+
#: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
|
|
622
|
+
#: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
|
|
623
|
+
msgid "Select"
|
|
624
|
+
msgstr ""
|
|
625
|
+
|
|
603
626
|
#. Default: "Select…"
|
|
604
627
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
605
628
|
msgid "Select…"
|
|
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "Rugsėjis"
|
|
|
612
635
|
|
|
613
636
|
#. Default: "Share your information"
|
|
614
637
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
615
|
-
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
638
|
+
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
639
|
+
#: helpers/ShareInfo
|
|
616
640
|
msgid "Share your information"
|
|
617
641
|
msgstr "Pasidalykite savo informacija"
|
|
618
642
|
|
|
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Sprendimai"
|
|
|
628
652
|
|
|
629
653
|
#. Default: "Source"
|
|
630
654
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
631
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
655
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
656
|
+
#: helpers/Utils
|
|
632
657
|
msgid "Source"
|
|
633
658
|
msgstr "Šaltinis"
|
|
634
659
|
|
|
@@ -684,17 +709,10 @@ msgstr "Data susijusi su vaizdo įrašo išleidimo data"
|
|
|
684
709
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
685
710
|
msgstr "Data yra paskutinė daikto paskelbimo data."
|
|
686
711
|
|
|
687
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
688
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
689
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
712
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
690
713
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
691
|
-
msgid ""
|
|
692
|
-
"
|
|
693
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
694
|
-
"ADAPT"
|
|
695
|
-
msgstr ""
|
|
696
|
-
"Data – tai momentas, kai prisidedantys ekspertai parengė arba atnaujino "
|
|
697
|
-
"punktą, kuris turi būti pateiktas paskelbti „Climate ADAPT“"
|
|
714
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
715
|
+
msgstr "Data – tai momentas, kai prisidedantys ekspertai parengė arba atnaujino punktą, kuris turi būti pateiktas paskelbti „Climate ADAPT“"
|
|
698
716
|
|
|
699
717
|
#. Default: "Title"
|
|
700
718
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
@@ -718,6 +736,7 @@ msgstr "Peržiūrėti visus atsakymus išteklių kataloge"
|
|
|
718
736
|
|
|
719
737
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
720
738
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
739
|
+
#: helpers/Utils
|
|
721
740
|
msgid "Visit external website"
|
|
722
741
|
msgstr "Apsilankykite išorės interneto svetainėje"
|
|
723
742
|
|
|
@@ -728,6 +747,7 @@ msgstr "Mes"
|
|
|
728
747
|
|
|
729
748
|
#. Default: "Web"
|
|
730
749
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
750
|
+
#: helpers/Utils
|
|
731
751
|
msgid "Web"
|
|
732
752
|
msgstr "Interneto"
|
|
733
753
|
|
|
@@ -758,155 +778,192 @@ msgid "Where"
|
|
|
758
778
|
msgstr "Kur"
|
|
759
779
|
|
|
760
780
|
#. undefined
|
|
781
|
+
|
|
761
782
|
msgid "Case studies"
|
|
762
783
|
msgstr "Atvejų tyrimai"
|
|
763
784
|
|
|
764
785
|
#. undefined
|
|
786
|
+
|
|
765
787
|
msgid "Guidance"
|
|
766
788
|
msgstr "Gairės"
|
|
767
789
|
|
|
768
790
|
#. undefined
|
|
791
|
+
|
|
769
792
|
msgid "Information portals"
|
|
770
793
|
msgstr "Informaciniai portalai"
|
|
771
794
|
|
|
772
795
|
#. undefined
|
|
796
|
+
|
|
773
797
|
msgid "Videos"
|
|
774
798
|
msgstr "Vaizdai"
|
|
775
799
|
|
|
776
800
|
#. undefined
|
|
801
|
+
|
|
777
802
|
msgid "Organisations"
|
|
778
803
|
msgstr "Organizacijos"
|
|
779
804
|
|
|
780
805
|
#. undefined
|
|
806
|
+
|
|
781
807
|
msgid "Publication and reports"
|
|
782
808
|
msgstr "Paskelbimas ir ataskaitos"
|
|
783
809
|
|
|
784
810
|
#. undefined
|
|
811
|
+
|
|
785
812
|
msgid "Publications and reports"
|
|
786
813
|
msgstr "Leidiniai ir ataskaitos"
|
|
787
814
|
|
|
788
815
|
#. undefined
|
|
816
|
+
|
|
789
817
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
790
818
|
msgstr "Mokslinių tyrimų ir žinių projektai"
|
|
791
819
|
|
|
792
820
|
#. undefined
|
|
821
|
+
|
|
793
822
|
msgid "Tools"
|
|
794
823
|
msgstr "Įrankiai"
|
|
795
824
|
|
|
796
825
|
#. undefined
|
|
826
|
+
|
|
797
827
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
798
|
-
msgstr ""
|
|
799
|
-
"Remiantis jūsų pageidavimais, galite peržiūrėti šį puslapį anglų kalba"
|
|
828
|
+
msgstr "Remiantis jūsų pageidavimais, galite peržiūrėti šį puslapį anglų kalba"
|
|
800
829
|
|
|
801
830
|
#. undefined
|
|
831
|
+
|
|
802
832
|
msgid "here"
|
|
803
833
|
msgstr "čia"
|
|
804
834
|
|
|
805
835
|
#. undefined
|
|
836
|
+
|
|
806
837
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
807
838
|
msgstr "Naujausios naujienos ir renginiai"
|
|
808
839
|
|
|
809
840
|
#. undefined
|
|
841
|
+
|
|
810
842
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
811
843
|
msgstr "Naujausias atvejo tyrimas"
|
|
812
844
|
|
|
813
845
|
#. undefined
|
|
846
|
+
|
|
814
847
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
815
848
|
msgstr "Naujausia publikacija arba ataskaita"
|
|
816
849
|
|
|
817
850
|
#. undefined
|
|
851
|
+
|
|
818
852
|
msgid "National adaption policy"
|
|
819
853
|
msgstr "Nacionalinė prisitaikymo politika"
|
|
820
854
|
|
|
821
855
|
#. undefined
|
|
856
|
+
|
|
822
857
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
823
858
|
msgstr "Klimato kaitos poveikio ir pažeidžiamumo vertinimai"
|
|
824
859
|
|
|
825
860
|
#. undefined
|
|
861
|
+
|
|
826
862
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
827
863
|
msgstr "Prisitaikymo portalai ir platformos"
|
|
828
864
|
|
|
829
865
|
#. undefined
|
|
866
|
+
|
|
830
867
|
msgid "Hazard category"
|
|
831
868
|
msgstr "Pavojaus kategorija"
|
|
832
869
|
|
|
833
870
|
#. undefined
|
|
871
|
+
|
|
834
872
|
msgid "Hazard type"
|
|
835
873
|
msgstr "Pavojaus tipas"
|
|
836
874
|
|
|
837
875
|
#. undefined
|
|
876
|
+
|
|
838
877
|
msgid "Indicator"
|
|
839
878
|
msgstr "Rodiklis"
|
|
840
879
|
|
|
841
880
|
#. undefined
|
|
881
|
+
|
|
842
882
|
msgid "Zip download"
|
|
843
883
|
msgstr "Zip parsisiųsti"
|
|
844
884
|
|
|
845
885
|
#. undefined
|
|
886
|
+
|
|
846
887
|
msgid "Download"
|
|
847
888
|
msgstr "Atsiųsti"
|
|
848
889
|
|
|
849
890
|
#. undefined
|
|
891
|
+
|
|
850
892
|
msgid "Heat and cold"
|
|
851
893
|
msgstr "Šiluma ir šaltis"
|
|
852
894
|
|
|
853
895
|
#. undefined
|
|
896
|
+
|
|
854
897
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
855
898
|
msgstr "Vidutinė oro temperatūra"
|
|
856
899
|
|
|
857
900
|
#. undefined
|
|
901
|
+
|
|
858
902
|
msgid "Extreme heat"
|
|
859
903
|
msgstr "Ekstremalus karštis"
|
|
860
904
|
|
|
861
905
|
#. undefined
|
|
906
|
+
|
|
862
907
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
863
908
|
msgstr "Šalti burtai ir šalčiai"
|
|
864
909
|
|
|
865
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
866
912
|
msgid "Wet and dry"
|
|
867
913
|
msgstr "Šlapias ir sausas"
|
|
868
914
|
|
|
869
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
870
917
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
871
918
|
msgstr "Vidutinis kritulių kiekis"
|
|
872
919
|
|
|
873
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
874
922
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
875
923
|
msgstr "Krituliai"
|
|
876
924
|
|
|
877
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
878
927
|
msgid "River flooding"
|
|
879
928
|
msgstr "Upių potvynis"
|
|
880
929
|
|
|
881
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
882
932
|
msgid "Aridity"
|
|
883
933
|
msgstr "Sausumas"
|
|
884
934
|
|
|
885
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
886
937
|
msgid "Wildfire"
|
|
887
938
|
msgstr "Miškų gaisrai"
|
|
888
939
|
|
|
889
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
890
942
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
891
943
|
msgstr "Sniegas ir žemės ledas"
|
|
892
944
|
|
|
893
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
894
947
|
msgid "Snow and ice"
|
|
895
948
|
msgstr "Sniegas ir ledas"
|
|
896
949
|
|
|
897
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
898
952
|
msgid "Coastal"
|
|
899
953
|
msgstr "Pakrantės"
|
|
900
954
|
|
|
901
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
902
957
|
msgid "Relative sea level"
|
|
903
958
|
msgstr "Santykinis jūros lygis"
|
|
904
959
|
|
|
905
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
906
962
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
907
963
|
msgstr "Pakrančių potvyniai"
|
|
908
964
|
|
|
909
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
910
967
|
msgid "Other"
|
|
911
968
|
msgstr "Kita"
|
|
912
969
|
|
|
@@ -921,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
921
978
|
msgstr "PRISITAIKYMAS PRIE KLIMATO KAITOS ES POLITIKOS SEKTORIUOSE"
|
|
922
979
|
|
|
923
980
|
#. undefined
|
|
924
|
-
#: health_menu:9
|
|
981
|
+
#: health_menu:9
|
|
982
|
+
#: site_menu:10
|
|
925
983
|
msgid "About"
|
|
926
984
|
msgstr "Apie"
|
|
927
985
|
|
|
@@ -1051,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1051
1109
|
msgstr "Šalys, tarptautiniai regionai"
|
|
1052
1110
|
|
|
1053
1111
|
#. undefined
|
|
1054
|
-
#: health_menu:18
|
|
1112
|
+
#: health_menu:18
|
|
1113
|
+
#: site_menu:45
|
|
1055
1114
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1056
1115
|
msgstr "Šalių profiliai"
|
|
1057
1116
|
|
|
@@ -1111,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1111
1170
|
msgstr "Misijos portalas"
|
|
1112
1171
|
|
|
1113
1172
|
#. undefined
|
|
1114
|
-
#: site_menu:43
|
|
1173
|
+
#: site_menu:43
|
|
1174
|
+
#: site_menu:43
|
|
1115
1175
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1116
1176
|
msgstr "ES REGIONINĖ POLITIKA"
|
|
1117
1177
|
|
|
@@ -1162,8 +1222,7 @@ msgstr "Energija"
|
|
|
1162
1222
|
|
|
1163
1223
|
#. undefined
|
|
1164
1224
|
#: site_menu:67
|
|
1165
|
-
msgid ""
|
|
1166
|
-
"Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1225
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1167
1226
|
msgstr "Europos pažeidžiamumas dėl klimato kaitos poveikio už Europos ribų"
|
|
1168
1227
|
|
|
1169
1228
|
#. undefined
|
|
@@ -1309,8 +1368,7 @@ msgstr "Nacionalinė politika"
|
|
|
1309
1368
|
#. undefined
|
|
1310
1369
|
#: health_menu:38
|
|
1311
1370
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1312
|
-
msgstr ""
|
|
1313
|
-
"Nacionalinės įspėjimo apie karščio sveikatą sistemos ir veiksmų planai"
|
|
1371
|
+
msgstr "Nacionalinės įspėjimo apie karščio sveikatą sistemos ir veiksmų planai"
|
|
1314
1372
|
|
|
1315
1373
|
#. undefined
|
|
1316
1374
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1483,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1483
1541
|
msgstr "Vandentvarka"
|
|
1484
1542
|
|
|
1485
1543
|
#. undefined
|
|
1486
|
-
#: health_menu:46
|
|
1544
|
+
#: health_menu:46
|
|
1545
|
+
#: site_menu:93
|
|
1487
1546
|
msgid "Webinars"
|
|
1488
1547
|
msgstr "Internetiniai seminarai"
|
|
1489
1548
|
|
|
@@ -1513,86 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1513
1572
|
msgstr "Klimato rizikos poveikis pažeidžiamoms grupėms"
|
|
1514
1573
|
|
|
1515
1574
|
#. undefined
|
|
1575
|
+
#:
|
|
1516
1576
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1517
1577
|
msgstr "PAGRINDINIAI ES VEIKSMAI"
|
|
1518
1578
|
|
|
1519
1579
|
#. undefined
|
|
1580
|
+
#:
|
|
1520
1581
|
msgid "Just resilience"
|
|
1521
1582
|
msgstr "Teisingas atsparumas"
|
|
1522
1583
|
|
|
1523
1584
|
#. undefined
|
|
1585
|
+
#:
|
|
1524
1586
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1525
1587
|
msgstr "Gamtos procesais pagrįsti sprendimai"
|
|
1526
1588
|
|
|
1527
1589
|
#. undefined
|
|
1590
|
+
#:
|
|
1528
1591
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1529
1592
|
msgstr "Ekonominiai nuostoliai ir žūtys"
|
|
1530
1593
|
|
|
1531
1594
|
#. undefined
|
|
1595
|
+
#:
|
|
1532
1596
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1533
1597
|
msgstr "2030 m. strateginiai tikslai"
|
|
1534
1598
|
|
|
1535
1599
|
#. undefined
|
|
1600
|
+
#:
|
|
1536
1601
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1537
1602
|
msgstr "Žaliųjų miesto erdvių prieinamumas pažeidžiamoms grupėms"
|
|
1538
1603
|
|
|
1539
1604
|
#. undefined
|
|
1605
|
+
#:
|
|
1540
1606
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1541
1607
|
msgstr "Tarptautinis, nacionalinis, vietinis"
|
|
1542
1608
|
|
|
1543
1609
|
#. undefined
|
|
1610
|
+
#:
|
|
1544
1611
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1545
1612
|
msgstr "Aeroalerginiai"
|
|
1546
1613
|
|
|
1547
1614
|
#. undefined
|
|
1615
|
+
#:
|
|
1548
1616
|
msgid "Heat"
|
|
1549
1617
|
msgstr "Šilumos"
|
|
1550
1618
|
|
|
1551
1619
|
#. undefined
|
|
1620
|
+
#:
|
|
1552
1621
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1553
1622
|
msgstr "Ligoninių prieinamumas Europoje"
|
|
1554
1623
|
|
|
1555
1624
|
#. undefined
|
|
1625
|
+
#:
|
|
1556
1626
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1557
1627
|
msgstr "PRISITAIKYMAS MIŠKININKYSTĖS SEKTORIUJE"
|
|
1558
1628
|
|
|
1559
1629
|
#. undefined
|
|
1630
|
+
#:
|
|
1560
1631
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1561
1632
|
msgstr "Pažemio ozonas"
|
|
1562
1633
|
|
|
1563
1634
|
#. undefined
|
|
1635
|
+
#:
|
|
1564
1636
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1565
1637
|
msgstr "Pažemio ozono prognozė (CAMS)"
|
|
1566
1638
|
|
|
1567
1639
|
#. undefined
|
|
1640
|
+
#:
|
|
1568
1641
|
msgid "Pollution"
|
|
1569
1642
|
msgstr "Tarša"
|
|
1570
1643
|
|
|
1571
1644
|
#. undefined
|
|
1645
|
+
#:
|
|
1572
1646
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1573
1647
|
msgstr "Poveikis darbuotojų saugai ir sveikatai"
|
|
1574
1648
|
|
|
1575
1649
|
#. undefined
|
|
1650
|
+
#:
|
|
1576
1651
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
1577
1652
|
msgstr "2023–24 m. observatorijos darbo planas"
|
|
1578
1653
|
|
|
1579
1654
|
#. undefined
|
|
1655
|
+
#:
|
|
1580
1656
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
1581
1657
|
msgstr "Žemės lygio PM2,5 prognozė (CAMS)"
|
|
1582
1658
|
|
|
1583
1659
|
#. undefined
|
|
1660
|
+
#:
|
|
1584
1661
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
1585
1662
|
msgstr "Žemės lygio PM10 prognozė (CAMS)"
|
|
1586
1663
|
|
|
1587
1664
|
#. undefined
|
|
1665
|
+
#:
|
|
1588
1666
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
1589
1667
|
msgstr "Žemės lygio NO2 prognozė (CAMS)"
|
|
1590
1668
|
|
|
1591
1669
|
#. undefined
|
|
1670
|
+
#:
|
|
1592
1671
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
1593
1672
|
msgstr "2022 m. EAA klimato ir sveikatos ataskaita"
|
|
1594
1673
|
|
|
1595
1674
|
#. undefined
|
|
1675
|
+
#:
|
|
1596
1676
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
1597
1677
|
msgstr "Europos aplinkos ir sveikatos atlasas"
|
|
1598
1678
|
|
|
@@ -1610,8 +1690,7 @@ msgstr "1. Pritaikymo pagrindo paruošimas"
|
|
|
1610
1690
|
#. undefined
|
|
1611
1691
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
|
|
1612
1692
|
msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
|
|
1613
|
-
msgstr ""
|
|
1614
|
-
"1.1 Prisitaikymo prie klimato kaitos aukšto lygio politinės paramos gavimas"
|
|
1693
|
+
msgstr "1.1 Prisitaikymo prie klimato kaitos aukšto lygio politinės paramos gavimas"
|
|
1615
1694
|
|
|
1616
1695
|
#. undefined
|
|
1617
1696
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
|
|
@@ -1630,12 +1709,8 @@ msgstr "1.2 Struktūrinis proceso nustatymas"
|
|
|
1630
1709
|
|
|
1631
1710
|
#. undefined
|
|
1632
1711
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
1633
|
-
msgid ""
|
|
1634
|
-
"1.3
|
|
1635
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
1636
|
-
msgstr ""
|
|
1637
|
-
"1.3 Reikalingų žmogiškųjų ir finansinių išteklių apskaičiavimas ir galimų "
|
|
1638
|
-
"ilgalaikio finansavimo šaltinių nustatymas"
|
|
1712
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
1713
|
+
msgstr "1.3 Reikalingų žmogiškųjų ir finansinių išteklių apskaičiavimas ir galimų ilgalaikio finansavimo šaltinių nustatymas"
|
|
1639
1714
|
|
|
1640
1715
|
#. undefined
|
|
1641
1716
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
@@ -1655,9 +1730,7 @@ msgstr "1.4 Žmogiškųjų ir techninių išteklių nustatymas ir gavimas"
|
|
|
1655
1730
|
#. undefined
|
|
1656
1731
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
|
|
1657
1732
|
msgid "1.5 Communicating adaptation and raising awareness"
|
|
1658
|
-
msgstr ""
|
|
1659
|
-
"1.5 Informavimas apie prisitaikymą prie klimato kaitos ir informuotumo "
|
|
1660
|
-
"didinimas"
|
|
1733
|
+
msgstr "1.5 Informavimas apie prisitaikymą prie klimato kaitos ir informuotumo didinimas"
|
|
1661
1734
|
|
|
1662
1735
|
#. undefined
|
|
1663
1736
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:103
|
|
@@ -1711,10 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Klimato rizikos suvokimas"
|
|
|
1711
1784
|
|
|
1712
1785
|
#. undefined
|
|
1713
1786
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
1714
|
-
msgid ""
|
|
1715
|
-
"2.2
|
|
1716
|
-
msgstr ""
|
|
1717
|
-
"2.2 Klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo sistemos"
|
|
1787
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
1788
|
+
msgstr "2.2 Klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo sistemos"
|
|
1718
1789
|
|
|
1719
1790
|
#. undefined
|
|
1720
1791
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -1723,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Klimato projekcijų ir būsimo poveikio supratimas"
|
|
|
1723
1794
|
|
|
1724
1795
|
#. undefined
|
|
1725
1796
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
1726
|
-
msgid ""
|
|
1727
|
-
"2.3
|
|
1728
|
-
"assessments"
|
|
1729
|
-
msgstr ""
|
|
1730
|
-
"2.3 Bendroji klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo "
|
|
1731
|
-
"seka"
|
|
1797
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
1798
|
+
msgstr "2.3 Bendroji klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo seka"
|
|
1732
1799
|
|
|
1733
1800
|
#. undefined
|
|
1734
1801
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1753,23 +1820,17 @@ msgstr "2.5 Žinių spragų šalinimas ir netikrumo šalinimas"
|
|
|
1753
1820
|
#. undefined
|
|
1754
1821
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
|
|
1755
1822
|
msgid "2.5 Understanding the role of surrounding areas in adaptation"
|
|
1756
|
-
msgstr ""
|
|
1757
|
-
"2.5 Suprasti aplinkinių teritorijų vaidmenį prisitaikant prie klimato kaitos"
|
|
1823
|
+
msgstr "2.5 Suprasti aplinkinių teritorijų vaidmenį prisitaikant prie klimato kaitos"
|
|
1758
1824
|
|
|
1759
1825
|
#. undefined
|
|
1760
1826
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
1761
1827
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
1762
|
-
msgstr ""
|
|
1763
|
-
"2.6 Pagrindinių problemų, susijusių su prisitaikymu prie klimato kaitos, "
|
|
1764
|
-
"nustatymas ir tikslų nustatymas"
|
|
1828
|
+
msgstr "2.6 Pagrindinių problemų, susijusių su prisitaikymu prie klimato kaitos, nustatymas ir tikslų nustatymas"
|
|
1765
1829
|
|
|
1766
1830
|
#. undefined
|
|
1767
1831
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
1768
|
-
msgid ""
|
|
1769
|
-
"2.6
|
|
1770
|
-
msgstr ""
|
|
1771
|
-
"2.6 Pagrindinių prisitaikymo problemų nustatymas ir strateginės krypties "
|
|
1772
|
-
"nustatymas"
|
|
1832
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
1833
|
+
msgstr "2.6 Pagrindinių prisitaikymo problemų nustatymas ir strateginės krypties nustatymas"
|
|
1773
1834
|
|
|
1774
1835
|
#. undefined
|
|
1775
1836
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
@@ -1820,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Pritaikymo galimybių vertinimas"
|
|
|
1820
1881
|
|
|
1821
1882
|
#. undefined
|
|
1822
1883
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
1823
|
-
msgid ""
|
|
1824
|
-
"4.1
|
|
1825
|
-
"benefits and efforts"
|
|
1826
|
-
msgstr ""
|
|
1827
|
-
"4.1 Galimų prisitaikymo galimybių vertinimas poveikio, laiko, sąnaudų, "
|
|
1828
|
-
"naudos ir pastangų požiūriu"
|
|
1884
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
1885
|
+
msgstr "4.1 Galimų prisitaikymo galimybių vertinimas poveikio, laiko, sąnaudų, naudos ir pastangų požiūriu"
|
|
1829
1886
|
|
|
1830
1887
|
#. undefined
|
|
1831
1888
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -1840,9 +1897,7 @@ msgstr "4.2 Pritaikymo priemonių sąnaudų ir naudos analizės atlikimas"
|
|
|
1840
1897
|
#. undefined
|
|
1841
1898
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
1842
1899
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
1843
|
-
msgstr ""
|
|
1844
|
-
"4.2 Pritaikymo galimybių prioritetų nustatymas ir tinkamiausių galimybių "
|
|
1845
|
-
"parinkimas"
|
|
1900
|
+
msgstr "4.2 Pritaikymo galimybių prioritetų nustatymas ir tinkamiausių galimybių parinkimas"
|
|
1846
1901
|
|
|
1847
1902
|
#. undefined
|
|
1848
1903
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
@@ -1872,8 +1927,7 @@ msgstr "5. Pritaikymo įgyvendinimas"
|
|
|
1872
1927
|
#. undefined
|
|
1873
1928
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:238
|
|
1874
1929
|
msgid "5.1 Designing an effective adaptation action plan"
|
|
1875
|
-
msgstr ""
|
|
1876
|
-
"5.1 Veiksmingo prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų plano parengimas"
|
|
1930
|
+
msgstr "5.1 Veiksmingo prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų plano parengimas"
|
|
1877
1931
|
|
|
1878
1932
|
#. undefined
|
|
1879
1933
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:257
|
|
@@ -1883,14 +1937,12 @@ msgstr "5.1 Prisitaikymo veiksmų plano rengimas"
|
|
|
1883
1937
|
#. undefined
|
|
1884
1938
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:243
|
|
1885
1939
|
msgid "5.2 Finding examples of adaptation action plans"
|
|
1886
|
-
msgstr ""
|
|
1887
|
-
"5.2 Prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų planų pavyzdžių nustatymas"
|
|
1940
|
+
msgstr "5.2 Prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų planų pavyzdžių nustatymas"
|
|
1888
1941
|
|
|
1889
1942
|
#. undefined
|
|
1890
1943
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
1891
1944
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
1892
|
-
msgstr ""
|
|
1893
|
-
"5.2 Įgyvendinimo valdymo organizavimas įvairiuose sektoriuose ir lygmenyse"
|
|
1945
|
+
msgstr "5.2 Įgyvendinimo valdymo organizavimas įvairiuose sektoriuose ir lygmenyse"
|
|
1894
1946
|
|
|
1895
1947
|
#. undefined
|
|
1896
1948
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
@@ -1899,17 +1951,13 @@ msgstr "5.3 Prisitaikymo integravimas į miestų politiką ir planus"
|
|
|
1899
1951
|
|
|
1900
1952
|
#. undefined
|
|
1901
1953
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
1902
|
-
msgid ""
|
|
1903
|
-
"5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
|
|
1904
|
-
"policies"
|
|
1954
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
1905
1955
|
msgstr "5.3 Prisitaikymo integravimas į priemones ir sektorių politiką"
|
|
1906
1956
|
|
|
1907
1957
|
#. undefined
|
|
1908
1958
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
1909
1959
|
msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
|
|
1910
|
-
msgstr ""
|
|
1911
|
-
"5.4 Klimato kaitos problemos sprendimas prisitaikant prie klimato kaitos ir "
|
|
1912
|
-
"ją švelninant"
|
|
1960
|
+
msgstr "5.4 Klimato kaitos problemos sprendimas prisitaikant prie klimato kaitos ir ją švelninant"
|
|
1913
1961
|
|
|
1914
1962
|
#. undefined
|
|
1915
1963
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
@@ -1959,21 +2007,17 @@ msgstr "6.3 MRE rodiklių ir mišrių metodų nustatymas"
|
|
|
1959
2007
|
#. undefined
|
|
1960
2008
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
1961
2009
|
msgid "6.3 Finding examples of adaptation monitoring indicators"
|
|
1962
|
-
msgstr ""
|
|
1963
|
-
"6.3 Prisitaikymo prie klimato kaitos stebėsenos rodiklių pavyzdžių "
|
|
1964
|
-
"nustatymas"
|
|
2010
|
+
msgstr "6.3 Prisitaikymo prie klimato kaitos stebėsenos rodiklių pavyzdžių nustatymas"
|
|
1965
2011
|
|
|
1966
2012
|
#. undefined
|
|
1967
2013
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
|
|
1968
2014
|
msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
|
|
1969
|
-
msgstr ""
|
|
1970
|
-
"6.4 Rezultatų viešinimas siekiant informuoti apie politiką ir praktiką"
|
|
2015
|
+
msgstr "6.4 Rezultatų viešinimas siekiant informuoti apie politiką ir praktiką"
|
|
1971
2016
|
|
|
1972
2017
|
#. undefined
|
|
1973
2018
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
1974
2019
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
1975
|
-
msgstr ""
|
|
1976
|
-
"6.4 Stebėsenos rezultatų naudojimas siekiant pagerinti prisitaikymo procesą"
|
|
2020
|
+
msgstr "6.4 Stebėsenos rezultatų naudojimas siekiant pagerinti prisitaikymo procesą"
|
|
1977
2021
|
|
|
1978
2022
|
#. undefined
|
|
1979
2023
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -1987,35 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Pritaikymo stebėsena ir vertinimas: savikontrolė"
|
|
|
1987
2031
|
|
|
1988
2032
|
#. undefined
|
|
1989
2033
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
1990
|
-
msgid ""
|
|
1991
|
-
"
|
|
1992
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
1993
|
-
"which is currently 62."
|
|
1994
|
-
msgstr ""
|
|
1995
|
-
"2x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 "
|
|
1996
|
-
"(didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra"
|
|
1997
|
-
" 62."
|
|
2034
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2035
|
+
msgstr "2x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 62."
|
|
1998
2036
|
|
|
1999
2037
|
#. undefined
|
|
2000
2038
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2001
|
-
msgid ""
|
|
2002
|
-
"
|
|
2003
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2004
|
-
"which is currently 51."
|
|
2005
|
-
msgstr ""
|
|
2006
|
-
"3x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 "
|
|
2007
|
-
"(didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra"
|
|
2008
|
-
" 51."
|
|
2039
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2040
|
+
msgstr "3x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 51."
|
|
2009
2041
|
|
|
2010
2042
|
#. undefined
|
|
2011
2043
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2012
|
-
msgid ""
|
|
2013
|
-
"
|
|
2014
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2015
|
-
"currently 88."
|
|
2016
|
-
msgstr ""
|
|
2017
|
-
"Skalės vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (aukščiausias). "
|
|
2018
|
-
"reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 88."
|
|
2044
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2045
|
+
msgstr "Skalės vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (aukščiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 88."
|
|
2019
2046
|
|
|
2020
2047
|
#. undefined
|
|
2021
2048
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2044,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Koordinavimo bendradarbiavimas ir tinklai"
|
|
|
2044
2071
|
|
|
2045
2072
|
#. undefined
|
|
2046
2073
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2047
|
-
msgid ""
|
|
2048
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2074
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2049
2075
|
msgstr "A3: Valdymas ir institucinis bendradarbiavimas ir tinklai"
|
|
2050
2076
|
|
|
2051
2077
|
#. undefined
|
|
@@ -2085,6 +2111,13 @@ msgstr "Prisitaikymo sektoriai"
|
|
|
2085
2111
|
msgid "Adaptation elements"
|
|
2086
2112
|
msgstr "Prisitaikymo elementai"
|
|
2087
2113
|
|
|
2114
|
+
#. undefined
|
|
2115
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
|
|
2116
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
|
|
2117
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
|
|
2118
|
+
msgid "Adaptation elements:"
|
|
2119
|
+
msgstr "Prisitaikymo elementai:"
|
|
2120
|
+
|
|
2088
2121
|
#. undefined
|
|
2089
2122
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
|
|
2090
2123
|
msgid "Adaptation portal or platform reported"
|
|
@@ -2173,8 +2206,7 @@ msgstr "B1: Finansavimo skatinimo priemonės"
|
|
|
2173
2206
|
#. undefined
|
|
2174
2207
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2175
2208
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2176
|
-
msgstr ""
|
|
2177
|
-
"B2: Ekonomika ir finansai: Draudimas ir rizikos pasidalijimo priemonės"
|
|
2209
|
+
msgstr "B2: Ekonomika ir finansai: Draudimas ir rizikos pasidalijimo priemonės"
|
|
2178
2210
|
|
|
2179
2211
|
#. undefined
|
|
2180
2212
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2218,28 +2250,18 @@ msgstr "Atvejo tyrimas Iliustracijos"
|
|
|
2218
2250
|
|
|
2219
2251
|
#. undefined
|
|
2220
2252
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2221
|
-
msgid ""
|
|
2222
|
-
"
|
|
2223
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2224
|
-
msgstr ""
|
|
2225
|
-
"Atvejis parengtas ir įgyvendintas ir iš dalies finansuojamas kaip "
|
|
2226
|
-
"prisitaikymo prie klimato kaitos priemonė."
|
|
2253
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2254
|
+
msgstr "Atvejis parengtas ir įgyvendintas ir iš dalies finansuojamas kaip prisitaikymo prie klimato kaitos priemonė."
|
|
2227
2255
|
|
|
2228
2256
|
#. undefined
|
|
2229
2257
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2230
2258
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2231
|
-
msgstr ""
|
|
2232
|
-
"Atvejis parengtas ir įgyvendintas kaip prisitaikymo prie klimato kaitos "
|
|
2233
|
-
"priemonė."
|
|
2259
|
+
msgstr "Atvejis parengtas ir įgyvendintas kaip prisitaikymo prie klimato kaitos priemonė."
|
|
2234
2260
|
|
|
2235
2261
|
#. undefined
|
|
2236
2262
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2237
|
-
msgid ""
|
|
2238
|
-
"
|
|
2239
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2240
|
-
msgstr ""
|
|
2241
|
-
"Byla daugiausia plėtojama ir įgyvendinama dėl kitų politikos tikslų, tačiau "
|
|
2242
|
-
"daug dėmesio skiriama prisitaikymo prie klimato kaitos aspektams."
|
|
2263
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2264
|
+
msgstr "Byla daugiausia plėtojama ir įgyvendinama dėl kitų politikos tikslų, tačiau daug dėmesio skiriama prisitaikymo prie klimato kaitos aspektams."
|
|
2243
2265
|
|
|
2244
2266
|
#. undefined
|
|
2245
2267
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2333,10 +2355,8 @@ msgstr "D1: Žalios galimybės"
|
|
|
2333
2355
|
|
|
2334
2356
|
#. undefined
|
|
2335
2357
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2336
|
-
msgid ""
|
|
2337
|
-
"D1:
|
|
2338
|
-
msgstr ""
|
|
2339
|
-
"D1: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: ekologiškos galimybės"
|
|
2358
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2359
|
+
msgstr "D1: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: ekologiškos galimybės"
|
|
2340
2360
|
|
|
2341
2361
|
#. undefined
|
|
2342
2362
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2345,10 +2365,8 @@ msgstr "D2: Mėlynos parinktys"
|
|
|
2345
2365
|
|
|
2346
2366
|
#. undefined
|
|
2347
2367
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2348
|
-
msgid ""
|
|
2349
|
-
"D2:
|
|
2350
|
-
msgstr ""
|
|
2351
|
-
"D2: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: Mėlynos galimybės"
|
|
2368
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2369
|
+
msgstr "D2: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: Mėlynos galimybės"
|
|
2352
2370
|
|
|
2353
2371
|
#. undefined
|
|
2354
2372
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2390,10 +2408,8 @@ msgstr "E1: Informavimas ir informuotumo didinimas"
|
|
|
2390
2408
|
|
|
2391
2409
|
#. undefined
|
|
2392
2410
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2393
|
-
msgid ""
|
|
2394
|
-
"E1:
|
|
2395
|
-
msgstr ""
|
|
2396
|
-
"E1: Žinių ir elgsenos pokyčiai: informavimas ir informuotumo didinimas"
|
|
2411
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2412
|
+
msgstr "E1: Žinių ir elgsenos pokyčiai: informavimas ir informuotumo didinimas"
|
|
2397
2413
|
|
|
2398
2414
|
#. undefined
|
|
2399
2415
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2402,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Įgalėjimo ir gyvenimo būdo didinimas"
|
|
|
2402
2418
|
|
|
2403
2419
|
#. undefined
|
|
2404
2420
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2405
|
-
msgid ""
|
|
2406
|
-
"E2:
|
|
2407
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2408
|
-
msgstr ""
|
|
2409
|
-
"E2: Žinių ir elgsenos pokyčiai: gebėjimų stiprinimas ir gyvenimo būdo "
|
|
2410
|
-
"praktika"
|
|
2421
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2422
|
+
msgstr "E2: Žinių ir elgsenos pokyčiai: gebėjimų stiprinimas ir gyvenimo būdo praktika"
|
|
2411
2423
|
|
|
2412
2424
|
#. undefined
|
|
2413
2425
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2442,25 +2454,13 @@ msgstr "Renginiai"
|
|
|
2442
2454
|
|
|
2443
2455
|
#. undefined
|
|
2444
2456
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2445
|
-
msgid ""
|
|
2446
|
-
"
|
|
2447
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2448
|
-
"study explorer."
|
|
2449
|
-
msgstr ""
|
|
2450
|
-
"Išnagrinėkite miškų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine "
|
|
2451
|
-
"vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, pasitelkdami "
|
|
2452
|
-
"žemėlapiu pagrįstą atvejo tyrimo priemonę."
|
|
2457
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2458
|
+
msgstr "Išnagrinėkite miškų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, pasitelkdami žemėlapiu pagrįstą atvejo tyrimo priemonę."
|
|
2453
2459
|
|
|
2454
2460
|
#. undefined
|
|
2455
2461
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2456
|
-
msgid ""
|
|
2457
|
-
"
|
|
2458
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2459
|
-
"study explorer."
|
|
2460
|
-
msgstr ""
|
|
2461
|
-
"Išnagrinėkite miestų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine "
|
|
2462
|
-
"vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, naudodamiesi "
|
|
2463
|
-
"žemėlapiu grindžiamo atvejo tyrimo tyrėju."
|
|
2462
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2463
|
+
msgstr "Išnagrinėkite miestų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, naudodamiesi žemėlapiu grindžiamo atvejo tyrimo tyrėju."
|
|
2464
2464
|
|
|
2465
2465
|
#. undefined
|
|
2466
2466
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2485,21 +2485,13 @@ msgstr "FAO žalieji miestai"
|
|
|
2485
2485
|
|
|
2486
2486
|
#. undefined
|
|
2487
2487
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2488
|
-
msgid ""
|
|
2489
|
-
"FISE
|
|
2490
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2491
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2492
|
-
msgstr ""
|
|
2493
|
-
"FISE interneto portalas padės mums pagerinti mūsų miškų, kurie atlieka "
|
|
2494
|
-
"gyvybiškai svarbų vaidmenį apsaugant biologinę įvairovę ir švelninant "
|
|
2495
|
-
"klimato kaitą, sveikatą ir atsparumą."
|
|
2488
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2489
|
+
msgstr "FISE interneto portalas padės mums pagerinti mūsų miškų, kurie atlieka gyvybiškai svarbų vaidmenį apsaugant biologinę įvairovę ir švelninant klimato kaitą, sveikatą ir atsparumą."
|
|
2496
2490
|
|
|
2497
2491
|
#. undefined
|
|
2498
2492
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2499
|
-
msgid ""
|
|
2500
|
-
"
|
|
2501
|
-
msgstr ""
|
|
2502
|
-
"Sužinokite, kaip prisidėti prie „Climate-ADAPT“ įvairių rūšių informacijos."
|
|
2493
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2494
|
+
msgstr "Sužinokite, kaip prisidėti prie „Climate-ADAPT“ įvairių rūšių informacijos."
|
|
2503
2495
|
|
|
2504
2496
|
#. undefined
|
|
2505
2497
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -2540,6 +2532,11 @@ msgstr "Geografinis apibūdinimas"
|
|
|
2540
2532
|
msgid "Geographic characterization:"
|
|
2541
2533
|
msgstr "Geografinis apibūdinimas:"
|
|
2542
2534
|
|
|
2535
|
+
#. undefined
|
|
2536
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
|
|
2537
|
+
msgid "Go back"
|
|
2538
|
+
msgstr "Grįžti atgal"
|
|
2539
|
+
|
|
2543
2540
|
#. undefined
|
|
2544
2541
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
|
|
2545
2542
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
|
|
@@ -2703,11 +2700,6 @@ msgstr "Punktas Dokumentai"
|
|
|
2703
2700
|
msgid "Item’s creation:"
|
|
2704
2701
|
msgstr "Prekės sukūrimas:"
|
|
2705
2702
|
|
|
2706
|
-
#. undefined
|
|
2707
|
-
#: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
|
|
2708
|
-
msgid "Key Type Measure"
|
|
2709
|
-
msgstr "Rakto tipo priemonė"
|
|
2710
|
-
|
|
2711
2703
|
#. undefined
|
|
2712
2704
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
|
|
2713
2705
|
msgid "Key Type Measures"
|
|
@@ -2742,39 +2734,23 @@ msgstr "Žemės naudojimo ir maisto sistemos"
|
|
|
2742
2734
|
|
|
2743
2735
|
#. undefined
|
|
2744
2736
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
2745
|
-
msgid ""
|
|
2746
|
-
"
|
|
2747
|
-
"climate change in forests."
|
|
2748
|
-
msgstr ""
|
|
2749
|
-
"Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio "
|
|
2750
|
-
"miškuose galimybes."
|
|
2737
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
2738
|
+
msgstr "Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio miškuose galimybes."
|
|
2751
2739
|
|
|
2752
2740
|
#. undefined
|
|
2753
2741
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
2754
|
-
msgid ""
|
|
2755
|
-
"
|
|
2756
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
2757
|
-
msgstr ""
|
|
2758
|
-
"Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio "
|
|
2759
|
-
"miesto vietovėse galimybes."
|
|
2742
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
2743
|
+
msgstr "Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio miesto vietovėse galimybes."
|
|
2760
2744
|
|
|
2761
2745
|
#. undefined
|
|
2762
2746
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
2763
|
-
msgid ""
|
|
2764
|
-
"
|
|
2765
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
2766
|
-
msgstr ""
|
|
2767
|
-
"Sužinokite daugiau apie tai, kaip miestai gali prisitaikyti prie klimato "
|
|
2768
|
-
"kaitos, kad taptų perspektyviais ir klimato kaitai atspariais miestais"
|
|
2747
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
2748
|
+
msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kaip miestai gali prisitaikyti prie klimato kaitos, kad taptų perspektyviais ir klimato kaitai atspariais miestais"
|
|
2769
2749
|
|
|
2770
2750
|
#. undefined
|
|
2771
2751
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
2772
|
-
msgid ""
|
|
2773
|
-
"
|
|
2774
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
2775
|
-
msgstr ""
|
|
2776
|
-
"Sužinokite daugiau apie tai, kaip miškai gali prisitaikyti prie klimato "
|
|
2777
|
-
"kaitos, kad išliktų sveiki, įvairūs, atsparūs ir produktyvūs"
|
|
2752
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
2753
|
+
msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kaip miškai gali prisitaikyti prie klimato kaitos, kad išliktų sveiki, įvairūs, atsparūs ir produktyvūs"
|
|
2778
2754
|
|
|
2779
2755
|
#. undefined
|
|
2780
2756
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -2836,18 +2812,13 @@ msgstr "Kalnuotos vietovės"
|
|
|
2836
2812
|
|
|
2837
2813
|
#. undefined
|
|
2838
2814
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
2839
|
-
msgid ""
|
|
2840
|
-
"
|
|
2841
|
-
msgstr ""
|
|
2842
|
-
"Apie nacionalinę prisitaikymo prie klimato kaitos politiką nepranešama tik "
|
|
2843
|
-
"2023 m. privalomai teikti ataskaitas"
|
|
2815
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
2816
|
+
msgstr "Apie nacionalinę prisitaikymo prie klimato kaitos politiką nepranešama tik 2023 m. privalomai teikti ataskaitas"
|
|
2844
2817
|
|
|
2845
2818
|
#. undefined
|
|
2846
2819
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
2847
2820
|
msgid "National adaptation policy reported in 2023"
|
|
2848
|
-
msgstr ""
|
|
2849
|
-
"Nacionalinė prisitaikymo prie klimato kaitos politika, apie kurią pranešta "
|
|
2850
|
-
"2023 m."
|
|
2821
|
+
msgstr "Nacionalinė prisitaikymo prie klimato kaitos politika, apie kurią pranešta 2023 m."
|
|
2851
2822
|
|
|
2852
2823
|
#. undefined
|
|
2853
2824
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/health_homepage.pt:20
|
|
@@ -3092,12 +3063,8 @@ msgstr "Pasirinkite šalį, kuri eis tiesiai į šalies puslapį:"
|
|
|
3092
3063
|
|
|
3093
3064
|
#. undefined
|
|
3094
3065
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3095
|
-
msgid ""
|
|
3096
|
-
"
|
|
3097
|
-
"an item is modified."
|
|
3098
|
-
msgstr ""
|
|
3099
|
-
"Pasirinkite sektorius, kuriuose norite gauti pranešimą e. paštu, kai "
|
|
3100
|
-
"elementas bus pakeistas."
|
|
3066
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3067
|
+
msgstr "Pasirinkite sektorius, kuriuose norite gauti pranešimą e. paštu, kai elementas bus pakeistas."
|
|
3101
3068
|
|
|
3102
3069
|
#. undefined
|
|
3103
3070
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3138,13 +3105,8 @@ msgstr "Šaltinis:"
|
|
|
3138
3105
|
|
|
3139
3106
|
#. undefined
|
|
3140
3107
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3141
|
-
msgid ""
|
|
3142
|
-
"
|
|
3143
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3144
|
-
msgstr ""
|
|
3145
|
-
"Nurodyti visus leidžiamus maksimalius vaizdo matmenis, po vieną kiekvienai "
|
|
3146
|
-
"linijai. Reikalingas formatas yra <name > <width >: <height "
|
|
3147
|
-
">."
|
|
3108
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3109
|
+
msgstr "Nurodyti visus leidžiamus maksimalius vaizdo matmenis, po vieną kiekvienai linijai. Reikalingas formatas yra <name > <width >: <height >."
|
|
3148
3110
|
|
|
3149
3111
|
#. undefined
|
|
3150
3112
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3159,8 +3121,7 @@ msgstr "Audros"
|
|
|
3159
3121
|
#. undefined
|
|
3160
3122
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
|
|
3161
3123
|
msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
|
|
3162
|
-
msgstr ""
|
|
3163
|
-
"Struktūrinės ir fizinės: ekosistemomis grindžiamos prisitaikymo galimybės"
|
|
3124
|
+
msgstr "Struktūrinės ir fizinės: ekosistemomis grindžiamos prisitaikymo galimybės"
|
|
3164
3125
|
|
|
3165
3126
|
#. undefined
|
|
3166
3127
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
|
|
@@ -3194,69 +3155,28 @@ msgstr "ES merų paktas"
|
|
|
3194
3155
|
|
|
3195
3156
|
#. undefined
|
|
3196
3157
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3197
|
-
msgid ""
|
|
3198
|
-
"
|
|
3199
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3200
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3201
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3202
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3203
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3204
|
-
msgstr ""
|
|
3205
|
-
"2021–2027 m. daugiametėje finansinėje programoje užtikrinama, kad bent 25 "
|
|
3206
|
-
"proc. Europos biudžeto būtų skiriama su klimatu susijusioms išlaidoms, todėl"
|
|
3207
|
-
" prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmai turi būti integruoti į visas "
|
|
3208
|
-
"pagrindines ES išlaidų programas ir įdiegta stebėjimo sistema, kuria "
|
|
3209
|
-
"užtikrinama, kad šie tikslai būtų pasiekti."
|
|
3158
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3159
|
+
msgstr "2021–2027 m. daugiametėje finansinėje programoje užtikrinama, kad bent 25 proc. Europos biudžeto būtų skiriama su klimatu susijusioms išlaidoms, todėl prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmai turi būti integruoti į visas pagrindines ES išlaidų programas ir įdiegta stebėjimo sistema, kuria užtikrinama, kad šie tikslai būtų pasiekti."
|
|
3210
3160
|
|
|
3211
3161
|
#. undefined
|
|
3212
3162
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3213
|
-
msgid ""
|
|
3214
|
-
"
|
|
3215
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3216
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3217
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3218
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3219
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3220
|
-
msgstr ""
|
|
3221
|
-
"ES turi keletą politikos programų, skirtų Europos miestų ir jų gyventojų "
|
|
3222
|
-
"atsparumui didinti, įskaitant ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategiją"
|
|
3223
|
-
" ir 2030 m. ES biologinės įvairovės strategiją, ir parengė keletą "
|
|
3224
|
-
"iniciatyvų, kuriomis siekiama gerinti žinias ir duomenų prieinamumą apie "
|
|
3225
|
-
"miestų pažeidžiamumą ir gebėjimą prisitaikyti. Ji taip pat teikia finansinę "
|
|
3226
|
-
"ir techninę paramą politikos formuotojams ir specialistams, kad miestai "
|
|
3227
|
-
"taptų atsparesni ir labiau prisitaikantys."
|
|
3163
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3164
|
+
msgstr "ES turi keletą politikos programų, skirtų Europos miestų ir jų gyventojų atsparumui didinti, įskaitant ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategiją ir 2030 m. ES biologinės įvairovės strategiją, ir parengė keletą iniciatyvų, kuriomis siekiama gerinti žinias ir duomenų prieinamumą apie miestų pažeidžiamumą ir gebėjimą prisitaikyti. Ji taip pat teikia finansinę ir techninę paramą politikos formuotojams ir specialistams, kad miestai taptų atsparesni ir labiau prisitaikantys."
|
|
3228
3165
|
|
|
3229
3166
|
#. undefined
|
|
3230
3167
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3231
|
-
msgid ""
|
|
3232
|
-
"
|
|
3233
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3234
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3235
|
-
msgstr ""
|
|
3236
|
-
"„European Climate Data Explorer“ suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio"
|
|
3237
|
-
" klimato indeksų iš programos „Copernicus“ klimato kaitos paslaugos, kuria "
|
|
3238
|
-
"remiamas prisitaikymas prie klimato kaitos."
|
|
3168
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3169
|
+
msgstr "„European Climate Data Explorer“ suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio klimato indeksų iš programos „Copernicus“ klimato kaitos paslaugos, kuria remiamas prisitaikymas prie klimato kaitos."
|
|
3239
3170
|
|
|
3240
3171
|
#. undefined
|
|
3241
3172
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3242
|
-
msgid ""
|
|
3243
|
-
"
|
|
3244
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3245
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3246
|
-
msgstr ""
|
|
3247
|
-
"„European Climate Data Explorer“ suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio"
|
|
3248
|
-
" klimato indeksų, tokių kaip gaisro oro indeksai, padedantys prisitaikyti "
|
|
3249
|
-
"prie klimato kaitos miškuose."
|
|
3173
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3174
|
+
msgstr "„European Climate Data Explorer“ suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio klimato indeksų, tokių kaip gaisro oro indeksai, padedantys prisitaikyti prie klimato kaitos miškuose."
|
|
3250
3175
|
|
|
3251
3176
|
#. undefined
|
|
3252
3177
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3253
|
-
msgid ""
|
|
3254
|
-
"
|
|
3255
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3256
|
-
"imminent droughts."
|
|
3257
|
-
msgstr ""
|
|
3258
|
-
"Europos sausrų observatorijoje (EDO) pateikiama su sausra susijusi "
|
|
3259
|
-
"informacija, kurioje apžvelgiama padėtis ES dėl neišvengiamų sausrų."
|
|
3178
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3179
|
+
msgstr "Europos sausrų observatorijoje (EDO) pateikiama su sausra susijusi informacija, kurioje apžvelgiama padėtis ES dėl neišvengiamų sausrų."
|
|
3260
3180
|
|
|
3261
3181
|
#. undefined
|
|
3262
3182
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3265,56 +3185,23 @@ msgstr "Europos miškų gaisrų informacijos sistema"
|
|
|
3265
3185
|
|
|
3266
3186
|
#. undefined
|
|
3267
3187
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3268
|
-
msgid ""
|
|
3269
|
-
"
|
|
3270
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3271
|
-
"forest fires"
|
|
3272
|
-
msgstr ""
|
|
3273
|
-
"Europos miškų gaisrų informacijos sistema (EFFIS) padeda apsaugoti miškus "
|
|
3274
|
-
"nuo gaisrų ir teikia ES suderintą informaciją apie miškų gaisrus."
|
|
3188
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3189
|
+
msgstr "Europos miškų gaisrų informacijos sistema (EFFIS) padeda apsaugoti miškus nuo gaisrų ir teikia ES suderintą informaciją apie miškų gaisrus."
|
|
3275
3190
|
|
|
3276
3191
|
#. undefined
|
|
3277
3192
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3278
|
-
msgid ""
|
|
3279
|
-
"
|
|
3280
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3281
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3282
|
-
msgstr ""
|
|
3283
|
-
"Miestų prisitaikymo žemėlapio peržiūros programoje apžvelgiami dabartiniai "
|
|
3284
|
-
"ir būsimi klimato pavojai, miestų pažeidžiamumas šiems pavojams ir jų "
|
|
3285
|
-
"gebėjimas prisitaikyti."
|
|
3193
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3194
|
+
msgstr "Miestų prisitaikymo žemėlapio peržiūros programoje apžvelgiami dabartiniai ir būsimi klimato pavojai, miestų pažeidžiamumas šiems pavojams ir jų gebėjimas prisitaikyti."
|
|
3286
3195
|
|
|
3287
3196
|
#. undefined
|
|
3288
3197
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3289
|
-
msgid ""
|
|
3290
|
-
"
|
|
3291
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3292
|
-
"adaptation plans."
|
|
3293
|
-
msgstr ""
|
|
3294
|
-
"Miestų prisitaikymo prie klimato kaitos rėmimo priemonė padeda miestams, "
|
|
3295
|
-
"miesteliams ir vietos valdžios institucijoms rengti, įgyvendinti ir stebėti "
|
|
3296
|
-
"prisitaikymo prie klimato kaitos planus."
|
|
3198
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3199
|
+
msgstr "Miestų prisitaikymo prie klimato kaitos rėmimo priemonė padeda miestams, miesteliams ir vietos valdžios institucijoms rengti, įgyvendinti ir stebėti prisitaikymo prie klimato kaitos planus."
|
|
3297
3200
|
|
|
3298
3201
|
#. undefined
|
|
3299
3202
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3300
|
-
msgid ""
|
|
3301
|
-
"
|
|
3302
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3303
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3304
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3305
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3306
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3307
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3308
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3309
|
-
msgstr ""
|
|
3310
|
-
"Klimato krizė daro didelį poveikį Europos miškams, todėl jie tampa vis "
|
|
3311
|
-
"labiau pažeidžiami pavojų, pvz., audrų, miškų gaisrų, sausrų, vabzdžių ir "
|
|
3312
|
-
"ligų protrūkių arba jūros lygio kilimo. Didėjanti rizika ir poveikis daro "
|
|
3313
|
-
"poveikį miškininkystės ekonominiam gyvybingumui ir mažina miškų gebėjimą "
|
|
3314
|
-
"teikti pagrindines ekosistemines paslaugas. ES reaguoja į šį precedento "
|
|
3315
|
-
"neturintį iššūkį remdama miškų prisitaikymą prie klimato kaitos vykdydama "
|
|
3316
|
-
"įvairias politikos sritis, pavyzdžiui, ES miškų strategiją, ES prisitaikymo "
|
|
3317
|
-
"prie klimato kaitos strategiją ir ES biologinės įvairovės strategiją."
|
|
3203
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3204
|
+
msgstr "Klimato krizė daro didelį poveikį Europos miškams, todėl jie tampa vis labiau pažeidžiami pavojų, pvz., audrų, miškų gaisrų, sausrų, vabzdžių ir ligų protrūkių arba jūros lygio kilimo. Didėjanti rizika ir poveikis daro poveikį miškininkystės ekonominiam gyvybingumui ir mažina miškų gebėjimą teikti pagrindines ekosistemines paslaugas. ES reaguoja į šį precedento neturintį iššūkį remdama miškų prisitaikymą prie klimato kaitos vykdydama įvairias politikos sritis, pavyzdžiui, ES miškų strategiją, ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategiją ir ES biologinės įvairovės strategiją."
|
|
3318
3205
|
|
|
3319
3206
|
#. undefined
|
|
3320
3207
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3406,8 +3293,7 @@ msgstr "Metai:"
|
|
|
3406
3293
|
msgid "back to search"
|
|
3407
3294
|
msgstr "grįžti į paiešką"
|
|
3408
3295
|
|
|
3409
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3410
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3296
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3411
3297
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3412
3298
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3413
3299
|
msgstr "image_captioning_description"
|