@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
14
14
 
15
+ #. Default: "A background document for the event is available"
16
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
17
+ msgid "A background document for the event is available"
18
+ msgstr ""
19
+
20
+ #. Default: "Adaptation Approaches"
21
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
22
+ msgid "Adaptation Approaches"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #. Default: "Adaptation Approaches:"
26
+ #: helpers/ContentMetadata
27
+ msgid "Adaptation Approaches:"
28
+ msgstr ""
29
+
15
30
  #. Default: "Adaptation Details"
16
31
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
17
32
  msgid "Adaptation Details"
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Informacija apie pritaikymą"
22
37
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
23
38
  msgstr "Adaptacijos galimybės įgyvendintos šiuo atveju"
24
39
 
25
- #. Default: "Adaptation elements:"
26
- #: helpers/ContentMetadata
27
- msgid "Adaptation elements:"
28
- msgstr "Prisitaikymo elementai:"
29
-
30
40
  #. Default: "Adaptation options"
31
41
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
32
42
  msgid "Adaptation options"
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Atvejo tyrimo aprašymas"
84
94
  msgid "Case Study illustrations"
85
95
  msgstr "Atvejo tyrimo iliustracijos"
86
96
 
87
- #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
88
- #. AdapteCCA.es"
97
+ #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
89
98
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
90
- msgid ""
91
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
92
- msgstr ""
93
- "Ispanijos nacionaliniu lygmeniu surinkti atvejų tyrimai, kuriuos pateikė "
94
- "„AdapteCCA.es“"
99
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
100
+ msgstr "Ispanijos nacionaliniu lygmeniu surinkti atvejų tyrimai, kuriuos pateikė AdapteCCA.es"
95
101
 
96
102
  #. Default: "Case studies related to this option:"
97
103
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
161
167
  msgstr "Uždaryti"
162
168
 
163
169
  #. Default: "Contact"
164
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
170
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
171
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
165
172
  msgid "Contact"
166
173
  msgstr "Kontaktas"
167
174
 
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
212
219
  msgstr "Įsipareigojimų neįvykdymas"
213
220
 
214
221
  #. Default: "Description"
215
- #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget helpers/Utils
222
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
223
+ #: helpers/Utils
216
224
  msgid "Description"
217
225
  msgstr "Apibūdinimas"
218
226
 
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Dokumentai"
228
236
 
229
237
  #. Default: "Download Event"
230
238
  #: components/theme/Views/EventView
239
+ #: helpers/Utils
231
240
  msgid "Download Event"
232
241
  msgstr "Parsisiųsti renginį"
233
242
 
243
+ #. Default: "Download the detailed agenda"
244
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
245
+ msgid "Download the detailed agenda"
246
+ msgstr ""
247
+
234
248
  #. Default: "Download this event in iCal format"
235
249
  #: components/theme/Views/EventView
250
+ #: helpers/Utils
236
251
  msgid "Download this event in iCal format"
237
252
  msgstr "Atsisiųskite šį renginį iCal formatu"
238
253
 
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Atsisiųskite šį renginį iCal formatu"
241
256
  msgid "Duration:"
242
257
  msgstr "Trukmė:"
243
258
 
244
- #. Default: "ECDE homepage"
245
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
246
- msgid "ECDE homepage"
247
- msgstr "ECDE interneto svetainė"
248
-
249
- #. Default: "Explore in detail"
259
+ #. Default: "Exit fullscreen"
250
260
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
251
- msgid "Explore in detail"
252
- msgstr "Išsamiai išnagrinėkite"
261
+ msgid "Exit fullscreen"
262
+ msgstr ""
253
263
 
254
264
  #. Default: "Feb"
255
265
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "Vasario mėn."
261
271
  msgid "Fr"
262
272
  msgstr "FR"
263
273
 
274
+ #. Default: "Fullscreen"
275
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
276
+ msgid "Fullscreen"
277
+ msgstr ""
278
+
264
279
  #. Default: "Funding Programme:"
265
280
  #: helpers/ContentMetadata
266
281
  msgid "Funding Programme:"
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Geografinis apibūdinimas:"
276
291
  msgid "Getting started"
277
292
  msgstr "Pradžia"
278
293
 
279
- #. Default: "Go back"
280
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
281
- msgid "Go back"
282
- msgstr "Grįžti atgal"
283
-
284
294
  #. Default: "Governance level:"
285
295
  #: helpers/ContentMetadata
286
296
  msgid "Governance level:"
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "Liepos mėn."
357
367
  msgid "Jun"
358
368
  msgstr "Birželis"
359
369
 
370
+ #. Default: "Key Type Measure"
371
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
372
+ msgid "Key Type Measure"
373
+ msgstr "Rakto tipo priemonė"
374
+
360
375
  #. Default: "Key Type Measures:"
361
376
  #: helpers/ContentMetadata
362
377
  msgid "Key Type Measures:"
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Observatorijos indėlis:"
479
494
  msgid "Observatory contributions"
480
495
  msgstr "Observatorijos indėlis"
481
496
 
482
- #. Default: "Ott"
497
+ #. Default: "Oct"
483
498
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
484
499
  msgid "Oct"
485
500
  msgstr "Spalio mėn."
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
530
545
  msgstr "Referencinė informacija"
531
546
 
532
547
  #. Default: "Reference information"
533
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
548
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
549
+ #: helpers/Utils
534
550
  msgid "Reference information"
535
551
  msgstr "Referencinė informacija"
536
552
 
537
553
  #. Default: "References"
538
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
554
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
555
+ #: helpers/Utils
539
556
  msgid "References"
540
557
  msgstr "Nuorodos"
541
558
 
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Žiūrėti daugiau"
600
617
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
601
618
  msgstr "Žiūrėti vaizdo įrašą už „Climate-ADAPT“ ribų"
602
619
 
620
+ #. Default: "Select"
621
+ #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
622
+ #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
623
+ msgid "Select"
624
+ msgstr ""
625
+
603
626
  #. Default: "Select…"
604
627
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
605
628
  msgid "Select…"
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "Rugsėjis"
612
635
 
613
636
  #. Default: "Share your information"
614
637
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
615
- #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton helpers/ShareInfo
638
+ #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
639
+ #: helpers/ShareInfo
616
640
  msgid "Share your information"
617
641
  msgstr "Pasidalykite savo informacija"
618
642
 
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Sprendimai"
628
652
 
629
653
  #. Default: "Source"
630
654
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
631
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
655
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
+ #: helpers/Utils
632
657
  msgid "Source"
633
658
  msgstr "Šaltinis"
634
659
 
@@ -684,17 +709,10 @@ msgstr "Data susijusi su vaizdo įrašo išleidimo data"
684
709
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
685
710
  msgstr "Data yra paskutinė daikto paskelbimo data."
686
711
 
687
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
688
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
689
- #. Climate ADAPT"
712
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
690
713
  #: helpers/ContentMetadata
691
- msgid ""
692
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
693
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
694
- "ADAPT"
695
- msgstr ""
696
- "Data – tai momentas, kai prisidedantys ekspertai parengė arba atnaujino "
697
- "punktą, kuris turi būti pateiktas paskelbti „Climate ADAPT“"
714
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
715
+ msgstr "Data tai momentas, kai prisidedantys ekspertai parengė arba atnaujino punktą, kuris turi būti pateiktas paskelbti „Climate ADAPT“"
698
716
 
699
717
  #. Default: "Title"
700
718
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
@@ -718,6 +736,7 @@ msgstr "Peržiūrėti visus atsakymus išteklių kataloge"
718
736
 
719
737
  #. Default: "Visit external website"
720
738
  #: components/theme/Views/EventView
739
+ #: helpers/Utils
721
740
  msgid "Visit external website"
722
741
  msgstr "Apsilankykite išorės interneto svetainėje"
723
742
 
@@ -728,6 +747,7 @@ msgstr "Mes"
728
747
 
729
748
  #. Default: "Web"
730
749
  #: components/theme/Views/EventView
750
+ #: helpers/Utils
731
751
  msgid "Web"
732
752
  msgstr "Interneto"
733
753
 
@@ -758,155 +778,192 @@ msgid "Where"
758
778
  msgstr "Kur"
759
779
 
760
780
  #. undefined
781
+
761
782
  msgid "Case studies"
762
783
  msgstr "Atvejų tyrimai"
763
784
 
764
785
  #. undefined
786
+
765
787
  msgid "Guidance"
766
788
  msgstr "Gairės"
767
789
 
768
790
  #. undefined
791
+
769
792
  msgid "Information portals"
770
793
  msgstr "Informaciniai portalai"
771
794
 
772
795
  #. undefined
796
+
773
797
  msgid "Videos"
774
798
  msgstr "Vaizdai"
775
799
 
776
800
  #. undefined
801
+
777
802
  msgid "Organisations"
778
803
  msgstr "Organizacijos"
779
804
 
780
805
  #. undefined
806
+
781
807
  msgid "Publication and reports"
782
808
  msgstr "Paskelbimas ir ataskaitos"
783
809
 
784
810
  #. undefined
811
+
785
812
  msgid "Publications and reports"
786
813
  msgstr "Leidiniai ir ataskaitos"
787
814
 
788
815
  #. undefined
816
+
789
817
  msgid "Research and knowledge projects"
790
818
  msgstr "Mokslinių tyrimų ir žinių projektai"
791
819
 
792
820
  #. undefined
821
+
793
822
  msgid "Tools"
794
823
  msgstr "Įrankiai"
795
824
 
796
825
  #. undefined
826
+
797
827
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
798
- msgstr ""
799
- "Remiantis jūsų pageidavimais, galite peržiūrėti šį puslapį anglų kalba"
828
+ msgstr "Remiantis jūsų pageidavimais, galite peržiūrėti šį puslapį anglų kalba"
800
829
 
801
830
  #. undefined
831
+
802
832
  msgid "here"
803
833
  msgstr "čia"
804
834
 
805
835
  #. undefined
836
+
806
837
  msgid "Latest <br/> News & Events"
807
838
  msgstr "Naujausios naujienos ir renginiai"
808
839
 
809
840
  #. undefined
841
+
810
842
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
811
843
  msgstr "Naujausias atvejo tyrimas"
812
844
 
813
845
  #. undefined
846
+
814
847
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
815
848
  msgstr "Naujausia publikacija arba ataskaita"
816
849
 
817
850
  #. undefined
851
+
818
852
  msgid "National adaption policy"
819
853
  msgstr "Nacionalinė prisitaikymo politika"
820
854
 
821
855
  #. undefined
856
+
822
857
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
823
858
  msgstr "Klimato kaitos poveikio ir pažeidžiamumo vertinimai"
824
859
 
825
860
  #. undefined
861
+
826
862
  msgid "Adaptation portals and platforms"
827
863
  msgstr "Prisitaikymo portalai ir platformos"
828
864
 
829
865
  #. undefined
866
+
830
867
  msgid "Hazard category"
831
868
  msgstr "Pavojaus kategorija"
832
869
 
833
870
  #. undefined
871
+
834
872
  msgid "Hazard type"
835
873
  msgstr "Pavojaus tipas"
836
874
 
837
875
  #. undefined
876
+
838
877
  msgid "Indicator"
839
878
  msgstr "Rodiklis"
840
879
 
841
880
  #. undefined
881
+
842
882
  msgid "Zip download"
843
883
  msgstr "Zip parsisiųsti"
844
884
 
845
885
  #. undefined
886
+
846
887
  msgid "Download"
847
888
  msgstr "Atsiųsti"
848
889
 
849
890
  #. undefined
891
+
850
892
  msgid "Heat and cold"
851
893
  msgstr "Šiluma ir šaltis"
852
894
 
853
895
  #. undefined
896
+
854
897
  msgid "Mean air temperature"
855
898
  msgstr "Vidutinė oro temperatūra"
856
899
 
857
900
  #. undefined
901
+
858
902
  msgid "Extreme heat"
859
903
  msgstr "Ekstremalus karštis"
860
904
 
861
905
  #. undefined
906
+
862
907
  msgid "Cold spells and frost"
863
908
  msgstr "Šalti burtai ir šalčiai"
864
909
 
865
910
  #. undefined
911
+
866
912
  msgid "Wet and dry"
867
913
  msgstr "Šlapias ir sausas"
868
914
 
869
915
  #. undefined
916
+
870
917
  msgid "Mean precipitation"
871
918
  msgstr "Vidutinis kritulių kiekis"
872
919
 
873
920
  #. undefined
921
+
874
922
  msgid "Extreme precipitation"
875
923
  msgstr "Krituliai"
876
924
 
877
925
  #. undefined
926
+
878
927
  msgid "River flooding"
879
928
  msgstr "Upių potvynis"
880
929
 
881
930
  #. undefined
931
+
882
932
  msgid "Aridity"
883
933
  msgstr "Sausumas"
884
934
 
885
935
  #. undefined
936
+
886
937
  msgid "Wildfire"
887
938
  msgstr "Miškų gaisrai"
888
939
 
889
940
  #. undefined
941
+
890
942
  msgid "Snow and land ice"
891
943
  msgstr "Sniegas ir žemės ledas"
892
944
 
893
945
  #. undefined
946
+
894
947
  msgid "Snow and ice"
895
948
  msgstr "Sniegas ir ledas"
896
949
 
897
950
  #. undefined
951
+
898
952
  msgid "Coastal"
899
953
  msgstr "Pakrantės"
900
954
 
901
955
  #. undefined
956
+
902
957
  msgid "Relative sea level"
903
958
  msgstr "Santykinis jūros lygis"
904
959
 
905
960
  #. undefined
961
+
906
962
  msgid "Coastal flooding"
907
963
  msgstr "Pakrančių potvyniai"
908
964
 
909
965
  #. undefined
966
+
910
967
  msgid "Other"
911
968
  msgstr "Kita"
912
969
 
@@ -921,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
921
978
  msgstr "PRISITAIKYMAS PRIE KLIMATO KAITOS ES POLITIKOS SEKTORIUOSE"
922
979
 
923
980
  #. undefined
924
- #: health_menu:9 site_menu:10
981
+ #: health_menu:9
982
+ #: site_menu:10
925
983
  msgid "About"
926
984
  msgstr "Apie"
927
985
 
@@ -1051,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1051
1109
  msgstr "Šalys, tarptautiniai regionai"
1052
1110
 
1053
1111
  #. undefined
1054
- #: health_menu:18 site_menu:45
1112
+ #: health_menu:18
1113
+ #: site_menu:45
1055
1114
  msgid "Country Profiles"
1056
1115
  msgstr "Šalių profiliai"
1057
1116
 
@@ -1111,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
1111
1170
  msgstr "Misijos portalas"
1112
1171
 
1113
1172
  #. undefined
1114
- #: site_menu:43 site_menu:43
1173
+ #: site_menu:43
1174
+ #: site_menu:43
1115
1175
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1116
1176
  msgstr "ES REGIONINĖ POLITIKA"
1117
1177
 
@@ -1162,8 +1222,7 @@ msgstr "Energija"
1162
1222
 
1163
1223
  #. undefined
1164
1224
  #: site_menu:67
1165
- msgid ""
1166
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1225
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1167
1226
  msgstr "Europos pažeidžiamumas dėl klimato kaitos poveikio už Europos ribų"
1168
1227
 
1169
1228
  #. undefined
@@ -1309,8 +1368,7 @@ msgstr "Nacionalinė politika"
1309
1368
  #. undefined
1310
1369
  #: health_menu:38
1311
1370
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1312
- msgstr ""
1313
- "Nacionalinės įspėjimo apie karščio sveikatą sistemos ir veiksmų planai"
1371
+ msgstr "Nacionalinės įspėjimo apie karščio sveikatą sistemos ir veiksmų planai"
1314
1372
 
1315
1373
  #. undefined
1316
1374
  #: health_menu:17
@@ -1483,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
1483
1541
  msgstr "Vandentvarka"
1484
1542
 
1485
1543
  #. undefined
1486
- #: health_menu:46 site_menu:93
1544
+ #: health_menu:46
1545
+ #: site_menu:93
1487
1546
  msgid "Webinars"
1488
1547
  msgstr "Internetiniai seminarai"
1489
1548
 
@@ -1513,86 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1513
1572
  msgstr "Klimato rizikos poveikis pažeidžiamoms grupėms"
1514
1573
 
1515
1574
  #. undefined
1575
+ #:
1516
1576
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1517
1577
  msgstr "PAGRINDINIAI ES VEIKSMAI"
1518
1578
 
1519
1579
  #. undefined
1580
+ #:
1520
1581
  msgid "Just resilience"
1521
1582
  msgstr "Teisingas atsparumas"
1522
1583
 
1523
1584
  #. undefined
1585
+ #:
1524
1586
  msgid "Nature-based solutions"
1525
1587
  msgstr "Gamtos procesais pagrįsti sprendimai"
1526
1588
 
1527
1589
  #. undefined
1590
+ #:
1528
1591
  msgid "Economic losses and fatalities"
1529
1592
  msgstr "Ekonominiai nuostoliai ir žūtys"
1530
1593
 
1531
1594
  #. undefined
1595
+ #:
1532
1596
  msgid "Strategic objectives 2030"
1533
1597
  msgstr "2030 m. strateginiai tikslai"
1534
1598
 
1535
1599
  #. undefined
1600
+ #:
1536
1601
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1537
1602
  msgstr "Žaliųjų miesto erdvių prieinamumas pažeidžiamoms grupėms"
1538
1603
 
1539
1604
  #. undefined
1605
+ #:
1540
1606
  msgid "Transnational, National, local"
1541
1607
  msgstr "Tarptautinis, nacionalinis, vietinis"
1542
1608
 
1543
1609
  #. undefined
1610
+ #:
1544
1611
  msgid "Aero-allergens"
1545
1612
  msgstr "Aeroalerginiai"
1546
1613
 
1547
1614
  #. undefined
1615
+ #:
1548
1616
  msgid "Heat"
1549
1617
  msgstr "Šilumos"
1550
1618
 
1551
1619
  #. undefined
1620
+ #:
1552
1621
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1553
1622
  msgstr "Ligoninių prieinamumas Europoje"
1554
1623
 
1555
1624
  #. undefined
1625
+ #:
1556
1626
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1557
1627
  msgstr "PRISITAIKYMAS MIŠKININKYSTĖS SEKTORIUJE"
1558
1628
 
1559
1629
  #. undefined
1630
+ #:
1560
1631
  msgid "Ground-level ozone"
1561
1632
  msgstr "Pažemio ozonas"
1562
1633
 
1563
1634
  #. undefined
1635
+ #:
1564
1636
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1565
1637
  msgstr "Pažemio ozono prognozė (CAMS)"
1566
1638
 
1567
1639
  #. undefined
1640
+ #:
1568
1641
  msgid "Pollution"
1569
1642
  msgstr "Tarša"
1570
1643
 
1571
1644
  #. undefined
1645
+ #:
1572
1646
  msgid "Occupational safety and health effects"
1573
1647
  msgstr "Poveikis darbuotojų saugai ir sveikatai"
1574
1648
 
1575
1649
  #. undefined
1650
+ #:
1576
1651
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1577
1652
  msgstr "2023–24 m. observatorijos darbo planas"
1578
1653
 
1579
1654
  #. undefined
1655
+ #:
1580
1656
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1581
1657
  msgstr "Žemės lygio PM2,5 prognozė (CAMS)"
1582
1658
 
1583
1659
  #. undefined
1660
+ #:
1584
1661
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1585
1662
  msgstr "Žemės lygio PM10 prognozė (CAMS)"
1586
1663
 
1587
1664
  #. undefined
1665
+ #:
1588
1666
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1589
1667
  msgstr "Žemės lygio NO2 prognozė (CAMS)"
1590
1668
 
1591
1669
  #. undefined
1670
+ #:
1592
1671
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1593
1672
  msgstr "2022 m. EAA klimato ir sveikatos ataskaita"
1594
1673
 
1595
1674
  #. undefined
1675
+ #:
1596
1676
  msgid "European environment and health atlas"
1597
1677
  msgstr "Europos aplinkos ir sveikatos atlasas"
1598
1678
 
@@ -1610,8 +1690,7 @@ msgstr "1. Pritaikymo pagrindo paruošimas"
1610
1690
  #. undefined
1611
1691
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
1612
1692
  msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
1613
- msgstr ""
1614
- "1.1 Prisitaikymo prie klimato kaitos aukšto lygio politinės paramos gavimas"
1693
+ msgstr "1.1 Prisitaikymo prie klimato kaitos aukšto lygio politinės paramos gavimas"
1615
1694
 
1616
1695
  #. undefined
1617
1696
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
@@ -1630,12 +1709,8 @@ msgstr "1.2 Struktūrinis proceso nustatymas"
1630
1709
 
1631
1710
  #. undefined
1632
1711
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1633
- msgid ""
1634
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
1635
- "potential sources of long-term funding"
1636
- msgstr ""
1637
- "1.3 Reikalingų žmogiškųjų ir finansinių išteklių apskaičiavimas ir galimų "
1638
- "ilgalaikio finansavimo šaltinių nustatymas"
1712
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1713
+ msgstr "1.3 Reikalingų žmogiškųjų ir finansinių išteklių apskaičiavimas ir galimų ilgalaikio finansavimo šaltinių nustatymas"
1639
1714
 
1640
1715
  #. undefined
1641
1716
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -1655,9 +1730,7 @@ msgstr "1.4 Žmogiškųjų ir techninių išteklių nustatymas ir gavimas"
1655
1730
  #. undefined
1656
1731
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
1657
1732
  msgid "1.5 Communicating adaptation and raising awareness"
1658
- msgstr ""
1659
- "1.5 Informavimas apie prisitaikymą prie klimato kaitos ir informuotumo "
1660
- "didinimas"
1733
+ msgstr "1.5 Informavimas apie prisitaikymą prie klimato kaitos ir informuotumo didinimas"
1661
1734
 
1662
1735
  #. undefined
1663
1736
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:103
@@ -1711,10 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Klimato rizikos suvokimas"
1711
1784
 
1712
1785
  #. undefined
1713
1786
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1714
- msgid ""
1715
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1716
- msgstr ""
1717
- "2.2 Klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo sistemos"
1787
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1788
+ msgstr "2.2 Klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo sistemos"
1718
1789
 
1719
1790
  #. undefined
1720
1791
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1723,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Klimato projekcijų ir būsimo poveikio supratimas"
1723
1794
 
1724
1795
  #. undefined
1725
1796
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1726
- msgid ""
1727
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
1728
- "assessments"
1729
- msgstr ""
1730
- "2.3 Bendroji klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo "
1731
- "seka"
1797
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1798
+ msgstr "2.3 Bendroji klimato kaitos poveikio, pažeidžiamumo ir rizikos vertinimo seka"
1732
1799
 
1733
1800
  #. undefined
1734
1801
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1753,23 +1820,17 @@ msgstr "2.5 Žinių spragų šalinimas ir netikrumo šalinimas"
1753
1820
  #. undefined
1754
1821
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
1755
1822
  msgid "2.5 Understanding the role of surrounding areas in adaptation"
1756
- msgstr ""
1757
- "2.5 Suprasti aplinkinių teritorijų vaidmenį prisitaikant prie klimato kaitos"
1823
+ msgstr "2.5 Suprasti aplinkinių teritorijų vaidmenį prisitaikant prie klimato kaitos"
1758
1824
 
1759
1825
  #. undefined
1760
1826
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1761
1827
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1762
- msgstr ""
1763
- "2.6 Pagrindinių problemų, susijusių su prisitaikymu prie klimato kaitos, "
1764
- "nustatymas ir tikslų nustatymas"
1828
+ msgstr "2.6 Pagrindinių problemų, susijusių su prisitaikymu prie klimato kaitos, nustatymas ir tikslų nustatymas"
1765
1829
 
1766
1830
  #. undefined
1767
1831
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1768
- msgid ""
1769
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1770
- msgstr ""
1771
- "2.6 Pagrindinių prisitaikymo problemų nustatymas ir strateginės krypties "
1772
- "nustatymas"
1832
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1833
+ msgstr "2.6 Pagrindinių prisitaikymo problemų nustatymas ir strateginės krypties nustatymas"
1773
1834
 
1774
1835
  #. undefined
1775
1836
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
@@ -1820,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Pritaikymo galimybių vertinimas"
1820
1881
 
1821
1882
  #. undefined
1822
1883
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1823
- msgid ""
1824
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
1825
- "benefits and efforts"
1826
- msgstr ""
1827
- "4.1 Galimų prisitaikymo galimybių vertinimas poveikio, laiko, sąnaudų, "
1828
- "naudos ir pastangų požiūriu"
1884
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1885
+ msgstr "4.1 Galimų prisitaikymo galimybių vertinimas poveikio, laiko, sąnaudų, naudos ir pastangų požiūriu"
1829
1886
 
1830
1887
  #. undefined
1831
1888
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1840,9 +1897,7 @@ msgstr "4.2 Pritaikymo priemonių sąnaudų ir naudos analizės atlikimas"
1840
1897
  #. undefined
1841
1898
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1842
1899
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1843
- msgstr ""
1844
- "4.2 Pritaikymo galimybių prioritetų nustatymas ir tinkamiausių galimybių "
1845
- "parinkimas"
1900
+ msgstr "4.2 Pritaikymo galimybių prioritetų nustatymas ir tinkamiausių galimybių parinkimas"
1846
1901
 
1847
1902
  #. undefined
1848
1903
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -1872,8 +1927,7 @@ msgstr "5. Pritaikymo įgyvendinimas"
1872
1927
  #. undefined
1873
1928
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:238
1874
1929
  msgid "5.1 Designing an effective adaptation action plan"
1875
- msgstr ""
1876
- "5.1 Veiksmingo prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų plano parengimas"
1930
+ msgstr "5.1 Veiksmingo prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų plano parengimas"
1877
1931
 
1878
1932
  #. undefined
1879
1933
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:257
@@ -1883,14 +1937,12 @@ msgstr "5.1 Prisitaikymo veiksmų plano rengimas"
1883
1937
  #. undefined
1884
1938
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:243
1885
1939
  msgid "5.2 Finding examples of adaptation action plans"
1886
- msgstr ""
1887
- "5.2 Prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų planų pavyzdžių nustatymas"
1940
+ msgstr "5.2 Prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmų planų pavyzdžių nustatymas"
1888
1941
 
1889
1942
  #. undefined
1890
1943
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
1891
1944
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
1892
- msgstr ""
1893
- "5.2 Įgyvendinimo valdymo organizavimas įvairiuose sektoriuose ir lygmenyse"
1945
+ msgstr "5.2 Įgyvendinimo valdymo organizavimas įvairiuose sektoriuose ir lygmenyse"
1894
1946
 
1895
1947
  #. undefined
1896
1948
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -1899,17 +1951,13 @@ msgstr "5.3 Prisitaikymo integravimas į miestų politiką ir planus"
1899
1951
 
1900
1952
  #. undefined
1901
1953
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
1902
- msgid ""
1903
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
1904
- "policies"
1954
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
1905
1955
  msgstr "5.3 Prisitaikymo integravimas į priemones ir sektorių politiką"
1906
1956
 
1907
1957
  #. undefined
1908
1958
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
1909
1959
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
1910
- msgstr ""
1911
- "5.4 Klimato kaitos problemos sprendimas prisitaikant prie klimato kaitos ir "
1912
- "ją švelninant"
1960
+ msgstr "5.4 Klimato kaitos problemos sprendimas prisitaikant prie klimato kaitos ir ją švelninant"
1913
1961
 
1914
1962
  #. undefined
1915
1963
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -1959,21 +2007,17 @@ msgstr "6.3 MRE rodiklių ir mišrių metodų nustatymas"
1959
2007
  #. undefined
1960
2008
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
1961
2009
  msgid "6.3 Finding examples of adaptation monitoring indicators"
1962
- msgstr ""
1963
- "6.3 Prisitaikymo prie klimato kaitos stebėsenos rodiklių pavyzdžių "
1964
- "nustatymas"
2010
+ msgstr "6.3 Prisitaikymo prie klimato kaitos stebėsenos rodiklių pavyzdžių nustatymas"
1965
2011
 
1966
2012
  #. undefined
1967
2013
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
1968
2014
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
1969
- msgstr ""
1970
- "6.4 Rezultatų viešinimas siekiant informuoti apie politiką ir praktiką"
2015
+ msgstr "6.4 Rezultatų viešinimas siekiant informuoti apie politiką ir praktiką"
1971
2016
 
1972
2017
  #. undefined
1973
2018
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
1974
2019
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
1975
- msgstr ""
1976
- "6.4 Stebėsenos rezultatų naudojimas siekiant pagerinti prisitaikymo procesą"
2020
+ msgstr "6.4 Stebėsenos rezultatų naudojimas siekiant pagerinti prisitaikymo procesą"
1977
2021
 
1978
2022
  #. undefined
1979
2023
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -1987,35 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Pritaikymo stebėsena ir vertinimas: savikontrolė"
1987
2031
 
1988
2032
  #. undefined
1989
2033
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
1990
- msgid ""
1991
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
1992
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
1993
- "which is currently 62."
1994
- msgstr ""
1995
- "2x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 "
1996
- "(didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra"
1997
- " 62."
2034
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2035
+ msgstr "2x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 62."
1998
2036
 
1999
2037
  #. undefined
2000
2038
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2001
- msgid ""
2002
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2003
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2004
- "which is currently 51."
2005
- msgstr ""
2006
- "3x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 "
2007
- "(didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra"
2008
- " 51."
2039
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2040
+ msgstr "3x didelio pikselių tankio vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (didžiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 51."
2009
2041
 
2010
2042
  #. undefined
2011
2043
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2012
- msgid ""
2013
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2014
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2015
- "currently 88."
2016
- msgstr ""
2017
- "Skalės vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (aukščiausias). "
2018
- "reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 88."
2044
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2045
+ msgstr "Skalės vaizdų kokybės vertė nuo 1 (žemiausias) iki 95 (aukščiausias). reikšmė 0 reiškia plone.scaling’s default, kuri šiuo metu yra 88."
2019
2046
 
2020
2047
  #. undefined
2021
2048
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2044,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Koordinavimo bendradarbiavimas ir tinklai"
2044
2071
 
2045
2072
  #. undefined
2046
2073
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2047
- msgid ""
2048
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2074
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2049
2075
  msgstr "A3: Valdymas ir institucinis bendradarbiavimas ir tinklai"
2050
2076
 
2051
2077
  #. undefined
@@ -2085,6 +2111,13 @@ msgstr "Prisitaikymo sektoriai"
2085
2111
  msgid "Adaptation elements"
2086
2112
  msgstr "Prisitaikymo elementai"
2087
2113
 
2114
+ #. undefined
2115
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
2116
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
2117
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
2118
+ msgid "Adaptation elements:"
2119
+ msgstr "Prisitaikymo elementai:"
2120
+
2088
2121
  #. undefined
2089
2122
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
2090
2123
  msgid "Adaptation portal or platform reported"
@@ -2173,8 +2206,7 @@ msgstr "B1: Finansavimo skatinimo priemonės"
2173
2206
  #. undefined
2174
2207
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2175
2208
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2176
- msgstr ""
2177
- "B2: Ekonomika ir finansai: Draudimas ir rizikos pasidalijimo priemonės"
2209
+ msgstr "B2: Ekonomika ir finansai: Draudimas ir rizikos pasidalijimo priemonės"
2178
2210
 
2179
2211
  #. undefined
2180
2212
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2218,28 +2250,18 @@ msgstr "Atvejo tyrimas Iliustracijos"
2218
2250
 
2219
2251
  #. undefined
2220
2252
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2221
- msgid ""
2222
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2223
- "Adaptation measure."
2224
- msgstr ""
2225
- "Atvejis parengtas ir įgyvendintas ir iš dalies finansuojamas kaip "
2226
- "prisitaikymo prie klimato kaitos priemonė."
2253
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2254
+ msgstr "Atvejis parengtas ir įgyvendintas ir dalies finansuojamas kaip prisitaikymo prie klimato kaitos priemonė."
2227
2255
 
2228
2256
  #. undefined
2229
2257
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2230
2258
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2231
- msgstr ""
2232
- "Atvejis parengtas ir įgyvendintas kaip prisitaikymo prie klimato kaitos "
2233
- "priemonė."
2259
+ msgstr "Atvejis parengtas ir įgyvendintas kaip prisitaikymo prie klimato kaitos priemonė."
2234
2260
 
2235
2261
  #. undefined
2236
2262
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2237
- msgid ""
2238
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2239
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2240
- msgstr ""
2241
- "Byla daugiausia plėtojama ir įgyvendinama dėl kitų politikos tikslų, tačiau "
2242
- "daug dėmesio skiriama prisitaikymo prie klimato kaitos aspektams."
2263
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2264
+ msgstr "Byla daugiausia plėtojama ir įgyvendinama dėl kitų politikos tikslų, tačiau daug dėmesio skiriama prisitaikymo prie klimato kaitos aspektams."
2243
2265
 
2244
2266
  #. undefined
2245
2267
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2333,10 +2355,8 @@ msgstr "D1: Žalios galimybės"
2333
2355
 
2334
2356
  #. undefined
2335
2357
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2336
- msgid ""
2337
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2338
- msgstr ""
2339
- "D1: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: ekologiškos galimybės"
2358
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
+ msgstr "D1: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: ekologiškos galimybės"
2340
2360
 
2341
2361
  #. undefined
2342
2362
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2345,10 +2365,8 @@ msgstr "D2: Mėlynos parinktys"
2345
2365
 
2346
2366
  #. undefined
2347
2367
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2348
- msgid ""
2349
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2350
- msgstr ""
2351
- "D2: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: Mėlynos galimybės"
2368
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2369
+ msgstr "D2: Gamta grįsti sprendimai ir ekosisteminiai metodai: Mėlynos galimybės"
2352
2370
 
2353
2371
  #. undefined
2354
2372
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2390,10 +2408,8 @@ msgstr "E1: Informavimas ir informuotumo didinimas"
2390
2408
 
2391
2409
  #. undefined
2392
2410
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2393
- msgid ""
2394
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2395
- msgstr ""
2396
- "E1: Žinių ir elgsenos pokyčiai: informavimas ir informuotumo didinimas"
2411
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2412
+ msgstr "E1: Žinių ir elgsenos pokyčiai: informavimas ir informuotumo didinimas"
2397
2413
 
2398
2414
  #. undefined
2399
2415
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2402,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Įgalėjimo ir gyvenimo būdo didinimas"
2402
2418
 
2403
2419
  #. undefined
2404
2420
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2405
- msgid ""
2406
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2407
- "lifestyle practices"
2408
- msgstr ""
2409
- "E2: Žinių ir elgsenos pokyčiai: gebėjimų stiprinimas ir gyvenimo būdo "
2410
- "praktika"
2421
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2422
+ msgstr "E2: Žinių ir elgsenos pokyčiai: gebėjimų stiprinimas ir gyvenimo būdo praktika"
2411
2423
 
2412
2424
  #. undefined
2413
2425
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2442,25 +2454,13 @@ msgstr "Renginiai"
2442
2454
 
2443
2455
  #. undefined
2444
2456
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2445
- msgid ""
2446
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2447
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2448
- "study explorer."
2449
- msgstr ""
2450
- "Išnagrinėkite miškų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine "
2451
- "vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, pasitelkdami "
2452
- "žemėlapiu pagrįstą atvejo tyrimo priemonę."
2457
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2458
+ msgstr "Išnagrinėkite miškų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, pasitelkdami žemėlapiu pagrįstą atvejo tyrimo priemonę."
2453
2459
 
2454
2460
  #. undefined
2455
2461
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2456
- msgid ""
2457
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2458
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2459
- "study explorer."
2460
- msgstr ""
2461
- "Išnagrinėkite miestų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine "
2462
- "vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, naudodamiesi "
2463
- "žemėlapiu grindžiamo atvejo tyrimo tyrėju."
2462
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2463
+ msgstr "Išnagrinėkite miestų prisitaikymo atvejų tyrimus, susijusius su geografine vieta, temine aprėptimi ir sąsaja su prisitaikymo galimybėmis, naudodamiesi žemėlapiu grindžiamo atvejo tyrimo tyrėju."
2464
2464
 
2465
2465
  #. undefined
2466
2466
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2485,21 +2485,13 @@ msgstr "FAO žalieji miestai"
2485
2485
 
2486
2486
  #. undefined
2487
2487
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2488
- msgid ""
2489
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2490
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2491
- "mitigating climate change."
2492
- msgstr ""
2493
- "FISE interneto portalas padės mums pagerinti mūsų miškų, kurie atlieka "
2494
- "gyvybiškai svarbų vaidmenį apsaugant biologinę įvairovę ir švelninant "
2495
- "klimato kaitą, sveikatą ir atsparumą."
2488
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2489
+ msgstr "FISE interneto portalas padės mums pagerinti mūsų miškų, kurie atlieka gyvybiškai svarbų vaidmenį apsaugant biologinę įvairovę ir švelninant klimato kaitą, sveikatą ir atsparumą."
2496
2490
 
2497
2491
  #. undefined
2498
2492
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2499
- msgid ""
2500
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2501
- msgstr ""
2502
- "Sužinokite, kaip prisidėti prie „Climate-ADAPT“ įvairių rūšių informacijos."
2493
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2494
+ msgstr "Sužinokite, kaip prisidėti prie „Climate-ADAPT“ įvairių rūšių informacijos."
2503
2495
 
2504
2496
  #. undefined
2505
2497
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2540,6 +2532,11 @@ msgstr "Geografinis apibūdinimas"
2540
2532
  msgid "Geographic characterization:"
2541
2533
  msgstr "Geografinis apibūdinimas:"
2542
2534
 
2535
+ #. undefined
2536
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
2537
+ msgid "Go back"
2538
+ msgstr "Grįžti atgal"
2539
+
2543
2540
  #. undefined
2544
2541
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
2545
2542
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
@@ -2703,11 +2700,6 @@ msgstr "Punktas Dokumentai"
2703
2700
  msgid "Item’s creation:"
2704
2701
  msgstr "Prekės sukūrimas:"
2705
2702
 
2706
- #. undefined
2707
- #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
2708
- msgid "Key Type Measure"
2709
- msgstr "Rakto tipo priemonė"
2710
-
2711
2703
  #. undefined
2712
2704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
2713
2705
  msgid "Key Type Measures"
@@ -2742,39 +2734,23 @@ msgstr "Žemės naudojimo ir maisto sistemos"
2742
2734
 
2743
2735
  #. undefined
2744
2736
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2745
- msgid ""
2746
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2747
- "climate change in forests."
2748
- msgstr ""
2749
- "Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio "
2750
- "miškuose galimybes."
2737
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2738
+ msgstr "Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio miškuose galimybes."
2751
2739
 
2752
2740
  #. undefined
2753
2741
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2754
- msgid ""
2755
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2756
- "climate change in urban areas."
2757
- msgstr ""
2758
- "Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio "
2759
- "miesto vietovėse galimybes."
2742
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2743
+ msgstr "Sužinokite daugiau apie įvairias prisitaikymo prie klimato kaitos poveikio miesto vietovėse galimybes."
2760
2744
 
2761
2745
  #. undefined
2762
2746
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2763
- msgid ""
2764
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
2765
- "proof, climate-resilient cities"
2766
- msgstr ""
2767
- "Sužinokite daugiau apie tai, kaip miestai gali prisitaikyti prie klimato "
2768
- "kaitos, kad taptų perspektyviais ir klimato kaitai atspariais miestais"
2747
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2748
+ msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kaip miestai gali prisitaikyti prie klimato kaitos, kad taptų perspektyviais ir klimato kaitai atspariais miestais"
2769
2749
 
2770
2750
  #. undefined
2771
2751
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2772
- msgid ""
2773
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
2774
- "diverse, resilient and productive"
2775
- msgstr ""
2776
- "Sužinokite daugiau apie tai, kaip miškai gali prisitaikyti prie klimato "
2777
- "kaitos, kad išliktų sveiki, įvairūs, atsparūs ir produktyvūs"
2752
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2753
+ msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kaip miškai gali prisitaikyti prie klimato kaitos, kad išliktų sveiki, įvairūs, atsparūs ir produktyvūs"
2778
2754
 
2779
2755
  #. undefined
2780
2756
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2836,18 +2812,13 @@ msgstr "Kalnuotos vietovės"
2836
2812
 
2837
2813
  #. undefined
2838
2814
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2839
- msgid ""
2840
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2841
- msgstr ""
2842
- "Apie nacionalinę prisitaikymo prie klimato kaitos politiką nepranešama tik "
2843
- "2023 m. privalomai teikti ataskaitas"
2815
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2816
+ msgstr "Apie nacionalinę prisitaikymo prie klimato kaitos politiką nepranešama tik 2023 m. privalomai teikti ataskaitas"
2844
2817
 
2845
2818
  #. undefined
2846
2819
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
2847
2820
  msgid "National adaptation policy reported in 2023"
2848
- msgstr ""
2849
- "Nacionalinė prisitaikymo prie klimato kaitos politika, apie kurią pranešta "
2850
- "2023 m."
2821
+ msgstr "Nacionalinė prisitaikymo prie klimato kaitos politika, apie kurią pranešta 2023 m."
2851
2822
 
2852
2823
  #. undefined
2853
2824
  #: ../../climateadapt/browser/pt/health_homepage.pt:20
@@ -3092,12 +3063,8 @@ msgstr "Pasirinkite šalį, kuri eis tiesiai į šalies puslapį:"
3092
3063
 
3093
3064
  #. undefined
3094
3065
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3095
- msgid ""
3096
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3097
- "an item is modified."
3098
- msgstr ""
3099
- "Pasirinkite sektorius, kuriuose norite gauti pranešimą e. paštu, kai "
3100
- "elementas bus pakeistas."
3066
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3067
+ msgstr "Pasirinkite sektorius, kuriuose norite gauti pranešimą e. paštu, kai elementas bus pakeistas."
3101
3068
 
3102
3069
  #. undefined
3103
3070
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3138,13 +3105,8 @@ msgstr "Šaltinis:"
3138
3105
 
3139
3106
  #. undefined
3140
3107
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3141
- msgid ""
3142
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3143
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3144
- msgstr ""
3145
- "Nurodyti visus leidžiamus maksimalius vaizdo matmenis, po vieną kiekvienai "
3146
- "linijai. Reikalingas formatas yra &lt;name &gt; &lt;width &gt;: &lt;height "
3147
- "&gt;."
3108
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3109
+ msgstr "Nurodyti visus leidžiamus maksimalius vaizdo matmenis, po vieną kiekvienai linijai. Reikalingas formatas yra &lt;name &gt; &lt;width &gt;: &lt;height &gt;."
3148
3110
 
3149
3111
  #. undefined
3150
3112
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3159,8 +3121,7 @@ msgstr "Audros"
3159
3121
  #. undefined
3160
3122
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3161
3123
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3162
- msgstr ""
3163
- "Struktūrinės ir fizinės: ekosistemomis grindžiamos prisitaikymo galimybės"
3124
+ msgstr "Struktūrinės ir fizinės: ekosistemomis grindžiamos prisitaikymo galimybės"
3164
3125
 
3165
3126
  #. undefined
3166
3127
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
@@ -3194,69 +3155,28 @@ msgstr "ES merų paktas"
3194
3155
 
3195
3156
  #. undefined
3196
3157
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3197
- msgid ""
3198
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3199
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3200
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3201
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3202
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3203
- "guarantee these objectives are met."
3204
- msgstr ""
3205
- "2021–2027 m. daugiametėje finansinėje programoje užtikrinama, kad bent 25 "
3206
- "proc. Europos biudžeto būtų skiriama su klimatu susijusioms išlaidoms, todėl"
3207
- " prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmai turi būti integruoti į visas "
3208
- "pagrindines ES išlaidų programas ir įdiegta stebėjimo sistema, kuria "
3209
- "užtikrinama, kad šie tikslai būtų pasiekti."
3158
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3159
+ msgstr "2021–2027 m. daugiametėje finansinėje programoje užtikrinama, kad bent 25 proc. Europos biudžeto būtų skiriama su klimatu susijusioms išlaidoms, todėl prisitaikymo prie klimato kaitos veiksmai turi būti integruoti į visas pagrindines ES išlaidų programas ir įdiegta stebėjimo sistema, kuria užtikrinama, kad šie tikslai būtų pasiekti."
3210
3160
 
3211
3161
  #. undefined
3212
3162
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3213
- msgid ""
3214
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3215
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3216
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3217
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3218
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3219
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3220
- msgstr ""
3221
- "ES turi keletą politikos programų, skirtų Europos miestų ir jų gyventojų "
3222
- "atsparumui didinti, įskaitant ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategiją"
3223
- " ir 2030 m. ES biologinės įvairovės strategiją, ir parengė keletą "
3224
- "iniciatyvų, kuriomis siekiama gerinti žinias ir duomenų prieinamumą apie "
3225
- "miestų pažeidžiamumą ir gebėjimą prisitaikyti. Ji taip pat teikia finansinę "
3226
- "ir techninę paramą politikos formuotojams ir specialistams, kad miestai "
3227
- "taptų atsparesni ir labiau prisitaikantys."
3163
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3164
+ msgstr "ES turi keletą politikos programų, skirtų Europos miestų ir gyventojų atsparumui didinti, įskaitant ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategiją ir 2030 m. ES biologinės įvairovės strategiją, ir parengė keletą iniciatyvų, kuriomis siekiama gerinti žinias ir duomenų prieinamumą apie miestų pažeidžiamumą ir gebėjimą prisitaikyti. Ji taip pat teikia finansinę ir techninę paramą politikos formuotojams ir specialistams, kad miestai taptų atsparesni ir labiau prisitaikantys."
3228
3165
 
3229
3166
  #. undefined
3230
3167
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3231
- msgid ""
3232
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3233
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3234
- "climate change adaptation."
3235
- msgstr ""
3236
- "„European Climate Data Explorer“ suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio"
3237
- " klimato indeksų iš programos „Copernicus“ klimato kaitos paslaugos, kuria "
3238
- "remiamas prisitaikymas prie klimato kaitos."
3168
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3169
+ msgstr "European Climate Data Explorer suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio klimato indeksų iš programos „Copernicus“ klimato kaitos paslaugos, kuria remiamas prisitaikymas prie klimato kaitos."
3239
3170
 
3240
3171
  #. undefined
3241
3172
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3242
- msgid ""
3243
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3244
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3245
- "adaptation in forests."
3246
- msgstr ""
3247
- "„European Climate Data Explorer“ suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio"
3248
- " klimato indeksų, tokių kaip gaisro oro indeksai, padedantys prisitaikyti "
3249
- "prie klimato kaitos miškuose."
3173
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3174
+ msgstr "European Climate Data Explorer suteikia interaktyvią prieigą prie daugelio klimato indeksų, tokių kaip gaisro oro indeksai, padedantys prisitaikyti prie klimato kaitos miškuose."
3250
3175
 
3251
3176
  #. undefined
3252
3177
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3253
- msgid ""
3254
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3255
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3256
- "imminent droughts."
3257
- msgstr ""
3258
- "Europos sausrų observatorijoje (EDO) pateikiama su sausra susijusi "
3259
- "informacija, kurioje apžvelgiama padėtis ES dėl neišvengiamų sausrų."
3178
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3179
+ msgstr "Europos sausrų observatorijoje (EDO) pateikiama su sausra susijusi informacija, kurioje apžvelgiama padėtis ES dėl neišvengiamų sausrų."
3260
3180
 
3261
3181
  #. undefined
3262
3182
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3265,56 +3185,23 @@ msgstr "Europos miškų gaisrų informacijos sistema"
3265
3185
 
3266
3186
  #. undefined
3267
3187
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3268
- msgid ""
3269
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3270
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3271
- "forest fires"
3272
- msgstr ""
3273
- "Europos miškų gaisrų informacijos sistema (EFFIS) padeda apsaugoti miškus "
3274
- "nuo gaisrų ir teikia ES suderintą informaciją apie miškų gaisrus."
3188
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3189
+ msgstr "Europos miškų gaisrų informacijos sistema (EFFIS) padeda apsaugoti miškus nuo gaisrų ir teikia ES suderintą informaciją apie miškų gaisrus."
3275
3190
 
3276
3191
  #. undefined
3277
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3278
- msgid ""
3279
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3280
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3281
- " their adaptive capacity."
3282
- msgstr ""
3283
- "Miestų prisitaikymo žemėlapio peržiūros programoje apžvelgiami dabartiniai "
3284
- "ir būsimi klimato pavojai, miestų pažeidžiamumas šiems pavojams ir jų "
3285
- "gebėjimas prisitaikyti."
3193
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3194
+ msgstr "Miestų prisitaikymo žemėlapio peržiūros programoje apžvelgiami dabartiniai ir būsimi klimato pavojai, miestų pažeidžiamumas šiems pavojams ir jų gebėjimas prisitaikyti."
3286
3195
 
3287
3196
  #. undefined
3288
3197
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3289
- msgid ""
3290
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3291
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3292
- "adaptation plans."
3293
- msgstr ""
3294
- "Miestų prisitaikymo prie klimato kaitos rėmimo priemonė padeda miestams, "
3295
- "miesteliams ir vietos valdžios institucijoms rengti, įgyvendinti ir stebėti "
3296
- "prisitaikymo prie klimato kaitos planus."
3198
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3199
+ msgstr "Miestų prisitaikymo prie klimato kaitos rėmimo priemonė padeda miestams, miesteliams ir vietos valdžios institucijoms rengti, įgyvendinti ir stebėti prisitaikymo prie klimato kaitos planus."
3297
3200
 
3298
3201
  #. undefined
3299
3202
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3300
- msgid ""
3301
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3302
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3303
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3304
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3305
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3306
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3307
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3308
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3309
- msgstr ""
3310
- "Klimato krizė daro didelį poveikį Europos miškams, todėl jie tampa vis "
3311
- "labiau pažeidžiami pavojų, pvz., audrų, miškų gaisrų, sausrų, vabzdžių ir "
3312
- "ligų protrūkių arba jūros lygio kilimo. Didėjanti rizika ir poveikis daro "
3313
- "poveikį miškininkystės ekonominiam gyvybingumui ir mažina miškų gebėjimą "
3314
- "teikti pagrindines ekosistemines paslaugas. ES reaguoja į šį precedento "
3315
- "neturintį iššūkį remdama miškų prisitaikymą prie klimato kaitos vykdydama "
3316
- "įvairias politikos sritis, pavyzdžiui, ES miškų strategiją, ES prisitaikymo "
3317
- "prie klimato kaitos strategiją ir ES biologinės įvairovės strategiją."
3203
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3204
+ msgstr "Klimato krizė daro didelį poveikį Europos miškams, todėl jie tampa vis labiau pažeidžiami pavojų, pvz., audrų, miškų gaisrų, sausrų, vabzdžių ir ligų protrūkių arba jūros lygio kilimo. Didėjanti rizika ir poveikis daro poveikį miškininkystės ekonominiam gyvybingumui ir mažina miškų gebėjimą teikti pagrindines ekosistemines paslaugas. ES reaguoja į šį precedento neturintį iššūkį remdama miškų prisitaikymą prie klimato kaitos vykdydama įvairias politikos sritis, pavyzdžiui, ES miškų strategiją, ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategiją ir ES biologinės įvairovės strategiją."
3318
3205
 
3319
3206
  #. undefined
3320
3207
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3406,8 +3293,7 @@ msgstr "Metai:"
3406
3293
  msgid "back to search"
3407
3294
  msgstr "grįžti į paiešką"
3408
3295
 
3409
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3410
- #. richtexteditor based on the description of images."
3296
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3411
3297
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3412
3298
  msgid "image_captioning_description"
3413
3299
  msgstr "image_captioning_description"