@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
14
14
 
15
+ #. Default: "A background document for the event is available"
16
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
17
+ msgid "A background document for the event is available"
18
+ msgstr ""
19
+
20
+ #. Default: "Adaptation Approaches"
21
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
22
+ msgid "Adaptation Approaches"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #. Default: "Adaptation Approaches:"
26
+ #: helpers/ContentMetadata
27
+ msgid "Adaptation Approaches:"
28
+ msgstr ""
29
+
15
30
  #. Default: "Adaptation Details"
16
31
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
17
32
  msgid "Adaptation Details"
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Podrobnosti o prilagoditvi"
22
37
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
23
38
  msgstr "Možnosti prilagajanja, ki se izvajajo v tem primeru"
24
39
 
25
- #. Default: "Adaptation elements:"
26
- #: helpers/ContentMetadata
27
- msgid "Adaptation elements:"
28
- msgstr "Elementi prilagoditve:"
29
-
30
40
  #. Default: "Adaptation options"
31
41
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
32
42
  msgid "Adaptation options"
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Opis študije primera"
84
94
  msgid "Case Study illustrations"
85
95
  msgstr "Ilustracije študije primera"
86
96
 
87
- #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
88
- #. AdapteCCA.es"
97
+ #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
89
98
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
90
- msgid ""
91
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
92
- msgstr ""
93
- "Študije primerov, zbrane na nacionalni ravni v Španiji, ki jih zagotavlja "
94
- "AdapteCCA.es"
99
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
100
+ msgstr "Študije primerov, zbrane na nacionalni ravni v Španiji, ki jih zagotavlja AdapteCCA.es"
95
101
 
96
102
  #. Default: "Case studies related to this option:"
97
103
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
161
167
  msgstr "Zapri"
162
168
 
163
169
  #. Default: "Contact"
164
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
170
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
171
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
165
172
  msgid "Contact"
166
173
  msgstr "Kontaktni podatki"
167
174
 
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
212
219
  msgstr "Privzeto"
213
220
 
214
221
  #. Default: "Description"
215
- #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget helpers/Utils
222
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
223
+ #: helpers/Utils
216
224
  msgid "Description"
217
225
  msgstr "Opis"
218
226
 
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Dokumenti"
228
236
 
229
237
  #. Default: "Download Event"
230
238
  #: components/theme/Views/EventView
239
+ #: helpers/Utils
231
240
  msgid "Download Event"
232
241
  msgstr "Prenos dogodka"
233
242
 
243
+ #. Default: "Download the detailed agenda"
244
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
245
+ msgid "Download the detailed agenda"
246
+ msgstr ""
247
+
234
248
  #. Default: "Download this event in iCal format"
235
249
  #: components/theme/Views/EventView
250
+ #: helpers/Utils
236
251
  msgid "Download this event in iCal format"
237
252
  msgstr "Prenesite ta dogodek v obliki iCal"
238
253
 
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Prenesite ta dogodek v obliki iCal"
241
256
  msgid "Duration:"
242
257
  msgstr "Trajanje:"
243
258
 
244
- #. Default: "ECDE homepage"
245
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
246
- msgid "ECDE homepage"
247
- msgstr "Domača stran ECDE"
248
-
249
- #. Default: "Explore in detail"
259
+ #. Default: "Exit fullscreen"
250
260
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
251
- msgid "Explore in detail"
252
- msgstr "Podrobno raziščite"
261
+ msgid "Exit fullscreen"
262
+ msgstr ""
253
263
 
254
264
  #. Default: "Feb"
255
265
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "Feb"
261
271
  msgid "Fr"
262
272
  msgstr "Fr"
263
273
 
274
+ #. Default: "Fullscreen"
275
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
276
+ msgid "Fullscreen"
277
+ msgstr ""
278
+
264
279
  #. Default: "Funding Programme:"
265
280
  #: helpers/ContentMetadata
266
281
  msgid "Funding Programme:"
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Geografska opredelitev:"
276
291
  msgid "Getting started"
277
292
  msgstr "Začetek"
278
293
 
279
- #. Default: "Go back"
280
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
281
- msgid "Go back"
282
- msgstr "Vrni se"
283
-
284
294
  #. Default: "Governance level:"
285
295
  #: helpers/ContentMetadata
286
296
  msgid "Governance level:"
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "julij"
357
367
  msgid "Jun"
358
368
  msgstr "Jun"
359
369
 
370
+ #. Default: "Key Type Measure"
371
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
372
+ msgid "Key Type Measure"
373
+ msgstr "Mera vrste ključa"
374
+
360
375
  #. Default: "Key Type Measures:"
361
376
  #: helpers/ContentMetadata
362
377
  msgid "Key Type Measures:"
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Prispevki opazovalnice:"
479
494
  msgid "Observatory contributions"
480
495
  msgstr "Prispevki opazovalne skupine"
481
496
 
482
- #. Default: "Ott"
497
+ #. Default: "Oct"
483
498
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
484
499
  msgid "Oct"
485
500
  msgstr "Oktober"
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
530
545
  msgstr "Referenčni podatki"
531
546
 
532
547
  #. Default: "Reference information"
533
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
548
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
549
+ #: helpers/Utils
534
550
  msgid "Reference information"
535
551
  msgstr "Referenčni podatki"
536
552
 
537
553
  #. Default: "References"
538
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
554
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
555
+ #: helpers/Utils
539
556
  msgid "References"
540
557
  msgstr "Referenčni dokumenti"
541
558
 
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Oglejte si več"
600
617
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
601
618
  msgstr "Oglejte si video zunaj Climate-ADAPT"
602
619
 
620
+ #. Default: "Select"
621
+ #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
622
+ #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
623
+ msgid "Select"
624
+ msgstr ""
625
+
603
626
  #. Default: "Select…"
604
627
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
605
628
  msgid "Select…"
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "september"
612
635
 
613
636
  #. Default: "Share your information"
614
637
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
615
- #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton helpers/ShareInfo
638
+ #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
639
+ #: helpers/ShareInfo
616
640
  msgid "Share your information"
617
641
  msgstr "Delite svoje podatke"
618
642
 
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Rešitve"
628
652
 
629
653
  #. Default: "Source"
630
654
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
631
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
655
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
+ #: helpers/Utils
632
657
  msgid "Source"
633
658
  msgstr "Vir:"
634
659
 
@@ -684,17 +709,10 @@ msgstr "Datum se nanaša na datum objave videoposnetka."
684
709
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
685
710
  msgstr "Datum se nanaša na zadnji datum objave postavke."
686
711
 
687
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
688
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
689
- #. Climate ADAPT"
712
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
690
713
  #: helpers/ContentMetadata
691
- msgid ""
692
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
693
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
694
- "ADAPT"
695
- msgstr ""
696
- "Datum se nanaša na trenutek, ko so sodelujoči strokovnjaki pripravili ali "
697
- "posodobili točko, ki jo je treba predložiti za objavo v Climate ADAPT."
714
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
715
+ msgstr "Datum se nanaša na trenutek, ko so sodelujoči strokovnjaki pripravili ali posodobili točko, ki jo je treba predložiti za objavo v Climate ADAPT."
698
716
 
699
717
  #. Default: "Title"
700
718
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
@@ -718,6 +736,7 @@ msgstr "Oglejte si vse prispevke v katalogu virov"
718
736
 
719
737
  #. Default: "Visit external website"
720
738
  #: components/theme/Views/EventView
739
+ #: helpers/Utils
721
740
  msgid "Visit external website"
722
741
  msgstr "Obiščite zunanjo spletno stran"
723
742
 
@@ -728,6 +747,7 @@ msgstr "Mi"
728
747
 
729
748
  #. Default: "Web"
730
749
  #: components/theme/Views/EventView
750
+ #: helpers/Utils
731
751
  msgid "Web"
732
752
  msgstr "Spletna stran"
733
753
 
@@ -758,162 +778,199 @@ msgid "Where"
758
778
  msgstr "Kje"
759
779
 
760
780
  #. undefined
781
+
761
782
  msgid "Case studies"
762
783
  msgstr "Študije primerov"
763
784
 
764
785
  #. undefined
786
+
765
787
  msgid "Guidance"
766
788
  msgstr "Smernice"
767
789
 
768
790
  #. undefined
791
+
769
792
  msgid "Information portals"
770
793
  msgstr "Informacijski portali"
771
794
 
772
795
  #. undefined
796
+
773
797
  msgid "Videos"
774
798
  msgstr "Video posnetki"
775
799
 
776
800
  #. undefined
801
+
777
802
  msgid "Organisations"
778
803
  msgstr "Organizacije"
779
804
 
780
805
  #. undefined
806
+
781
807
  msgid "Publication and reports"
782
808
  msgstr "Objava in poročila"
783
809
 
784
810
  #. undefined
811
+
785
812
  msgid "Publications and reports"
786
813
  msgstr "Publikacije in poročila"
787
814
 
788
815
  #. undefined
816
+
789
817
  msgid "Research and knowledge projects"
790
818
  msgstr "Raziskovalni projekti in projekti znanja"
791
819
 
792
820
  #. undefined
821
+
793
822
  msgid "Tools"
794
823
  msgstr "Orodja"
795
824
 
796
825
  #. undefined
826
+
797
827
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
798
828
  msgstr "Glede na vaše želje, si lahko ogledate to stran v angleščini"
799
829
 
800
830
  #. undefined
831
+
801
832
  msgid "here"
802
833
  msgstr "tukaj"
803
834
 
804
835
  #. undefined
836
+
805
837
  msgid "Latest <br/> News & Events"
806
838
  msgstr "Najnovejše novice & Dogodki"
807
839
 
808
840
  #. undefined
841
+
809
842
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
810
843
  msgstr "Najnovejša študija primera"
811
844
 
812
845
  #. undefined
846
+
813
847
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
814
848
  msgstr "Najnovejša objava ali poročilo"
815
849
 
816
850
  #. undefined
851
+
817
852
  msgid "National adaption policy"
818
853
  msgstr "Nacionalna politika prilagajanja"
819
854
 
820
855
  #. undefined
856
+
821
857
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
822
858
  msgstr "Ocene učinka podnebnih sprememb in ranljivosti"
823
859
 
824
860
  #. undefined
861
+
825
862
  msgid "Adaptation portals and platforms"
826
863
  msgstr "Portali in platforme za prilagajanje"
827
864
 
828
865
  #. undefined
866
+
829
867
  msgid "Hazard category"
830
868
  msgstr "Kategorija nevarnosti"
831
869
 
832
870
  #. undefined
871
+
833
872
  msgid "Hazard type"
834
873
  msgstr "Vrsta nevarnosti"
835
874
 
836
875
  #. undefined
876
+
837
877
  msgid "Indicator"
838
878
  msgstr "Kazalnik"
839
879
 
840
880
  #. undefined
881
+
841
882
  msgid "Zip download"
842
883
  msgstr "Zip prenos"
843
884
 
844
885
  #. undefined
886
+
845
887
  msgid "Download"
846
888
  msgstr "Prenesi"
847
889
 
848
890
  #. undefined
891
+
849
892
  msgid "Heat and cold"
850
893
  msgstr "Vročina in mraz"
851
894
 
852
895
  #. undefined
896
+
853
897
  msgid "Mean air temperature"
854
898
  msgstr "Povprečna temperatura zraka"
855
899
 
856
900
  #. undefined
901
+
857
902
  msgid "Extreme heat"
858
903
  msgstr "Ekstremna vročina"
859
904
 
860
905
  #. undefined
906
+
861
907
  msgid "Cold spells and frost"
862
908
  msgstr "Hladni uroki in zmrzal"
863
909
 
864
910
  #. undefined
911
+
865
912
  msgid "Wet and dry"
866
913
  msgstr "Mokro in suho"
867
914
 
868
915
  #. undefined
916
+
869
917
  msgid "Mean precipitation"
870
918
  msgstr "Povprečna količina padavin"
871
919
 
872
920
  #. undefined
921
+
873
922
  msgid "Extreme precipitation"
874
923
  msgstr "Ekstremne padavine"
875
924
 
876
925
  #. undefined
926
+
877
927
  msgid "River flooding"
878
928
  msgstr "Poplave rek"
879
929
 
880
930
  #. undefined
931
+
881
932
  msgid "Aridity"
882
933
  msgstr "Aridnost"
883
934
 
884
935
  #. undefined
936
+
885
937
  msgid "Wildfire"
886
938
  msgstr "Požar v naravi"
887
939
 
888
940
  #. undefined
941
+
889
942
  msgid "Snow and land ice"
890
943
  msgstr "Sneg in kopenski led"
891
944
 
892
945
  #. undefined
946
+
893
947
  msgid "Snow and ice"
894
948
  msgstr "Sneg in led"
895
949
 
896
950
  #. undefined
951
+
897
952
  msgid "Coastal"
898
953
  msgstr "Obalno morje"
899
954
 
900
955
  #. undefined
956
+
901
957
  msgid "Relative sea level"
902
958
  msgstr "Relativna morska gladina"
903
959
 
904
960
  #. undefined
961
+
905
962
  msgid "Coastal flooding"
906
963
  msgstr "Obalne poplave"
907
964
 
908
965
  #. undefined
966
+
909
967
  msgid "Other"
910
968
  msgstr "Drugo"
911
969
 
912
970
  #. undefined
913
971
  #: health_menu:43
914
972
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
915
- msgstr ""
916
- "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing (Poročilo EEA o odštevanju do leta 2021)"
973
+ msgstr "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing (Poročilo EEA o odštevanju do leta 2021)"
917
974
 
918
975
  #. undefined
919
976
  #: site_menu:28
@@ -921,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
921
978
  msgstr "PRILAGODITEV V SEKTORJIH POLITIKE EU"
922
979
 
923
980
  #. undefined
924
- #: health_menu:9 site_menu:10
981
+ #: health_menu:9
982
+ #: site_menu:10
925
983
  msgid "About"
926
984
  msgstr "O podjetju"
927
985
 
@@ -1051,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1051
1109
  msgstr "Države, nadnacionalne regije"
1052
1110
 
1053
1111
  #. undefined
1054
- #: health_menu:18 site_menu:45
1112
+ #: health_menu:18
1113
+ #: site_menu:45
1055
1114
  msgid "Country Profiles"
1056
1115
  msgstr "Profili držav"
1057
1116
 
@@ -1111,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
1111
1170
  msgstr "Portal službenih potovanj"
1112
1171
 
1113
1172
  #. undefined
1114
- #: site_menu:43 site_menu:43
1173
+ #: site_menu:43
1174
+ #: site_menu:43
1115
1175
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1116
1176
  msgstr "REGIONALNA POLITIKA EU"
1117
1177
 
@@ -1162,11 +1222,8 @@ msgstr "Energija"
1162
1222
 
1163
1223
  #. undefined
1164
1224
  #: site_menu:67
1165
- msgid ""
1166
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1167
- msgstr ""
1168
- "Dovzetnost Evrope za vplive podnebnih sprememb, ki se pojavljajo zunaj "
1169
- "Evrope"
1225
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1226
+ msgstr "Dovzetnost Evrope za vplive podnebnih sprememb, ki se pojavljajo zunaj Evrope"
1170
1227
 
1171
1228
  #. undefined
1172
1229
  #: health_menu:32
@@ -1186,8 +1243,7 @@ msgstr "Evropski sistemi zgodnjega opozarjanja"
1186
1243
  #. undefined
1187
1244
  #: health_menu:14
1188
1245
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1189
- msgstr ""
1190
- "Evropske politike na področju prilagajanja podnebnim spremembam in zdravja"
1246
+ msgstr "Evropske politike na področju prilagajanja podnebnim spremembam in zdravja"
1191
1247
 
1192
1248
  #. undefined
1193
1249
  #: health_menu:19
@@ -1312,9 +1368,7 @@ msgstr "Nacionalne politike"
1312
1368
  #. undefined
1313
1369
  #: health_menu:38
1314
1370
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1315
- msgstr ""
1316
- "Nacionalni sistemi za opozarjanje na toploto in zdravstveno varstvo ter "
1317
- "akcijski načrti"
1371
+ msgstr "Nacionalni sistemi za opozarjanje na toploto in zdravstveno varstvo ter akcijski načrti"
1318
1372
 
1319
1373
  #. undefined
1320
1374
  #: health_menu:17
@@ -1459,8 +1513,7 @@ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest"
1459
1513
  #. undefined
1460
1514
  #: health_menu:31
1461
1515
  msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
1462
- msgstr ""
1463
- "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest (osredotočenost na zdravje)"
1516
+ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest (osredotočenost na zdravje)"
1464
1517
 
1465
1518
  #. undefined
1466
1519
  #: site_menu:75
@@ -1488,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
1488
1541
  msgstr "Gospodarjenje z vodo"
1489
1542
 
1490
1543
  #. undefined
1491
- #: health_menu:46 site_menu:93
1544
+ #: health_menu:46
1545
+ #: site_menu:93
1492
1546
  msgid "Webinars"
1493
1547
  msgstr "Spletni seminarji"
1494
1548
 
@@ -1518,87 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1518
1572
  msgstr "Izpostavljenost ranljivih skupin podnebnim tveganjem"
1519
1573
 
1520
1574
  #. undefined
1575
+ #:
1521
1576
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1522
1577
  msgstr "KLJUČNI UKREPI EU"
1523
1578
 
1524
1579
  #. undefined
1580
+ #:
1525
1581
  msgid "Just resilience"
1526
1582
  msgstr "Pravična odpornost"
1527
1583
 
1528
1584
  #. undefined
1585
+ #:
1529
1586
  msgid "Nature-based solutions"
1530
1587
  msgstr "Sonaravne rešitve"
1531
1588
 
1532
1589
  #. undefined
1590
+ #:
1533
1591
  msgid "Economic losses and fatalities"
1534
1592
  msgstr "Gospodarske izgube in smrtne žrtve"
1535
1593
 
1536
1594
  #. undefined
1595
+ #:
1537
1596
  msgid "Strategic objectives 2030"
1538
1597
  msgstr "Strateški cilji za leto 2030"
1539
1598
 
1540
1599
  #. undefined
1600
+ #:
1541
1601
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1542
1602
  msgstr "Razpoložljivost mestnih zelenih površin za ranljive skupine"
1543
1603
 
1544
1604
  #. undefined
1605
+ #:
1545
1606
  msgid "Transnational, National, local"
1546
1607
  msgstr "Nadnacionalni, nacionalni, lokalni"
1547
1608
 
1548
1609
  #. undefined
1610
+ #:
1549
1611
  msgid "Aero-allergens"
1550
1612
  msgstr "Aeroalergeni"
1551
1613
 
1552
1614
  #. undefined
1615
+ #:
1553
1616
  msgid "Heat"
1554
1617
  msgstr "Vročina"
1555
1618
 
1556
1619
  #. undefined
1620
+ #:
1557
1621
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1558
1622
  msgstr "Dostopnost bolnišnic v Evropi"
1559
1623
 
1560
1624
  #. undefined
1625
+ #:
1561
1626
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1562
1627
  msgstr "PRILAGODITEV V GOZDARSKEM SEKTORJU"
1563
1628
 
1564
1629
  #. undefined
1630
+ #:
1565
1631
  msgid "Ground-level ozone"
1566
1632
  msgstr "prizemni ozon"
1567
1633
 
1568
1634
  #. undefined
1635
+ #:
1569
1636
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1570
1637
  msgstr "Napoved prizemnega ozona (CAMS)"
1571
1638
 
1572
1639
  #. undefined
1640
+ #:
1573
1641
  msgid "Pollution"
1574
1642
  msgstr "Onesnaževanje"
1575
1643
 
1576
1644
  #. undefined
1645
+ #:
1577
1646
  msgid "Occupational safety and health effects"
1578
1647
  msgstr "Učinki na varnost in zdravje pri delu"
1579
1648
 
1580
1649
  #. undefined
1650
+ #:
1581
1651
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1582
1652
  msgstr "Delovni načrt opazovalne skupine za obdobje 2023–2024"
1583
1653
 
1584
1654
  #. undefined
1655
+ #:
1585
1656
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1586
1657
  msgstr "Napoved PM2,5 na zemeljski ravni (CAMS)"
1587
1658
 
1588
1659
  #. undefined
1660
+ #:
1589
1661
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1590
1662
  msgstr "Napoved PM10 na zemeljski ravni (CAMS)"
1591
1663
 
1592
1664
  #. undefined
1665
+ #:
1593
1666
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1594
1667
  msgstr "Napoved NO2 na zemeljski ravni (CAMS)"
1595
1668
 
1596
1669
  #. undefined
1670
+ #:
1597
1671
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1598
- msgstr ""
1599
- "Poročilo Evropske agencije za okolje o podnebju in amp; zdravje za leto 2022"
1672
+ msgstr "Poročilo Evropske agencije za okolje o podnebju in amp; zdravje za leto 2022"
1600
1673
 
1601
1674
  #. undefined
1675
+ #:
1602
1676
  msgid "European environment and health atlas"
1603
1677
  msgstr "Evropski atlas okolja in zdravja"
1604
1678
 
@@ -1635,12 +1709,8 @@ msgstr "1.2 Oblikovanje procesa na strukturiran način"
1635
1709
 
1636
1710
  #. undefined
1637
1711
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1638
- msgid ""
1639
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
1640
- "potential sources of long-term funding"
1641
- msgstr ""
1642
- "1.3 Ocena potrebnih človeških in finančnih virov ter opredelitev možnih "
1643
- "virov dolgoročnega financiranja"
1712
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1713
+ msgstr "1.3 Ocena potrebnih človeških in finančnih virov ter opredelitev možnih virov dolgoročnega financiranja"
1644
1714
 
1645
1715
  #. undefined
1646
1716
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -1700,8 +1770,7 @@ msgstr "12 regij"
1700
1770
  #. undefined
1701
1771
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1702
1772
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1703
- msgstr ""
1704
- "2. Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami"
1773
+ msgstr "2. Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami"
1705
1774
 
1706
1775
  #. undefined
1707
1776
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -1715,8 +1784,7 @@ msgstr "2.1 Razumevanje podnebnih tveganj"
1715
1784
 
1716
1785
  #. undefined
1717
1786
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1718
- msgid ""
1719
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1787
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1720
1788
  msgstr "2.2 Okviri za ocenjevanje podnebnih vplivov, ranljivosti in tveganj"
1721
1789
 
1722
1790
  #. undefined
@@ -1726,9 +1794,7 @@ msgstr "2.2 Razumevanje podnebnih napovedi in prihodnjih učinkov"
1726
1794
 
1727
1795
  #. undefined
1728
1796
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1729
- msgid ""
1730
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
1731
- "assessments"
1797
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1732
1798
  msgstr "2.3 Splošno zaporedje podnebnih vplivov, ranljivosti in ocen tveganja"
1733
1799
 
1734
1800
  #. undefined
@@ -1759,31 +1825,22 @@ msgstr "2.5 Razumevanje vloge okoliških območij pri prilagajanju"
1759
1825
  #. undefined
1760
1826
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1761
1827
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1762
- msgstr ""
1763
- "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in opredelitev "
1764
- "ciljev"
1828
+ msgstr "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in opredelitev ciljev"
1765
1829
 
1766
1830
  #. undefined
1767
1831
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1768
- msgid ""
1769
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1770
- msgstr ""
1771
- "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in določitev "
1772
- "strateške usmeritve"
1832
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1833
+ msgstr "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in določitev strateške usmeritve"
1773
1834
 
1774
1835
  #. undefined
1775
1836
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1776
1837
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1777
- msgstr ""
1778
- "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami: "
1779
- "samopreverjanje"
1838
+ msgstr "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami: samopreverjanje"
1780
1839
 
1781
1840
  #. undefined
1782
1841
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1783
1842
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1784
- msgstr ""
1785
- "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti zaradi podnebnih sprememb: "
1786
- "samopreverjanje"
1843
+ msgstr "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti zaradi podnebnih sprememb: samopreverjanje"
1787
1844
 
1788
1845
  #. undefined
1789
1846
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1824,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Ocenjevanje možnosti prilagajanja"
1824
1881
 
1825
1882
  #. undefined
1826
1883
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1827
- msgid ""
1828
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
1829
- "benefits and efforts"
1830
- msgstr ""
1831
- "4.1 Ocena možnih možnosti prilagajanja z vidika učinkov, časa, stroškov, "
1832
- "koristi in prizadevanj"
1884
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1885
+ msgstr "4.1 Ocena možnih možnosti prilagajanja z vidika učinkov, časa, stroškov, koristi in prizadevanj"
1833
1886
 
1834
1887
  #. undefined
1835
1888
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1844,9 +1897,7 @@ msgstr "4.2 Izvedba analize stroškov in koristi prilagoditvenih ukrepov"
1844
1897
  #. undefined
1845
1898
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1846
1899
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1847
- msgstr ""
1848
- "4.2 Prednostno obravnavanje prilagoditvenih možnosti in izbira "
1849
- "najprimernejših"
1900
+ msgstr "4.2 Prednostno obravnavanje prilagoditvenih možnosti in izbira najprimernejših"
1850
1901
 
1851
1902
  #. undefined
1852
1903
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -1900,19 +1951,13 @@ msgstr "5.3 Vključevanje prilagajanja v mestne politike in načrte"
1900
1951
 
1901
1952
  #. undefined
1902
1953
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
1903
- msgid ""
1904
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
1905
- "policies"
1906
- msgstr ""
1907
- "5.3 Vključevanje: vključevanje prilagajanja v instrumente in sektorske "
1908
- "politike"
1954
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
1955
+ msgstr "5.3 Vključevanje: vključevanje prilagajanja v instrumente in sektorske politike"
1909
1956
 
1910
1957
  #. undefined
1911
1958
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
1912
1959
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
1913
- msgstr ""
1914
- "5.4 Obravnavanje podnebnih sprememb s prilagajanjem nanje in blažitvijo "
1915
- "njihovih posledic"
1960
+ msgstr "5.4 Obravnavanje podnebnih sprememb s prilagajanjem nanje in blažitvijo njihovih posledic"
1916
1961
 
1917
1962
  #. undefined
1918
1963
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -1957,9 +2002,7 @@ msgstr "6.2 Opredelitev kazalnikov spremljanja"
1957
2002
  #. undefined
1958
2003
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
1959
2004
  msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
1960
- msgstr ""
1961
- "6.3 Opredelitev kazalnikov iz direktive o hipotekarnih kreditih in pristopa "
1962
- "mešanih metod"
2005
+ msgstr "6.3 Opredelitev kazalnikov iz direktive o hipotekarnih kreditih in pristopa mešanih metod"
1963
2006
 
1964
2007
  #. undefined
1965
2008
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
@@ -1974,8 +2017,7 @@ msgstr "6.4 Sporočanje rezultatov za oblikovanje politike in prakse"
1974
2017
  #. undefined
1975
2018
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
1976
2019
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
1977
- msgstr ""
1978
- "6.4 Uporaba rezultatov spremljanja za izboljšanje procesa prilagajanja"
2020
+ msgstr "6.4 Uporaba rezultatov spremljanja za izboljšanje procesa prilagajanja"
1979
2021
 
1980
2022
  #. undefined
1981
2023
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -1989,35 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Spremljanje in ocenjevanje prilagajanja: samopreverjanje"
1989
2031
 
1990
2032
  #. undefined
1991
2033
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
1992
- msgid ""
1993
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
1994
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
1995
- "which is currently 62."
1996
- msgstr ""
1997
- "Vrednost za kakovost 2x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja)"
1998
- " do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, kar je "
1999
- "trenutno 62."
2034
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2035
+ msgstr "Vrednost za kakovost 2x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, kar je trenutno 62."
2000
2036
 
2001
2037
  #. undefined
2002
2038
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2003
- msgid ""
2004
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2005
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2006
- "which is currently 51."
2007
- msgstr ""
2008
- "Vrednost za kakovost 3x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja)"
2009
- " do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je "
2010
- "trenutno 51."
2039
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2040
+ msgstr "Vrednost za kakovost 3x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 51."
2011
2041
 
2012
2042
  #. undefined
2013
2043
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2014
- msgid ""
2015
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2016
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2017
- "currently 88."
2018
- msgstr ""
2019
- "Vrednost za kakovost pomanjšanih slik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). "
2020
- "Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 88."
2044
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2045
+ msgstr "Vrednost za kakovost pomanjšanih slik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 88."
2021
2046
 
2022
2047
  #. undefined
2023
2048
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2046,11 +2071,8 @@ msgstr "A3: Koordinacijsko sodelovanje in mreže"
2046
2071
 
2047
2072
  #. undefined
2048
2073
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2049
- msgid ""
2050
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2051
- msgstr ""
2052
- "A3: Upravljanje in institucionalna razsežnost: Koordinacijsko sodelovanje in"
2053
- " mreže"
2074
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2075
+ msgstr "A3: Upravljanje in institucionalna razsežnost: Koordinacijsko sodelovanje in mreže"
2054
2076
 
2055
2077
  #. undefined
2056
2078
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2089,6 +2111,13 @@ msgstr "Sektorji za prilagajanje"
2089
2111
  msgid "Adaptation elements"
2090
2112
  msgstr "Elementi prilagoditve"
2091
2113
 
2114
+ #. undefined
2115
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
2116
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
2117
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
2118
+ msgid "Adaptation elements:"
2119
+ msgstr "Elementi prilagoditve:"
2120
+
2092
2121
  #. undefined
2093
2122
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
2094
2123
  msgid "Adaptation portal or platform reported"
@@ -2177,8 +2206,7 @@ msgstr "B1: Instrumenti za spodbujanje financiranja"
2177
2206
  #. undefined
2178
2207
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2179
2208
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2180
- msgstr ""
2181
- "B2: Gospodarstvo in finance: instrumenti zavarovanja in delitve tveganja"
2209
+ msgstr "B2: Gospodarstvo in finance: instrumenti zavarovanja in delitve tveganja"
2182
2210
 
2183
2211
  #. undefined
2184
2212
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2222,28 +2250,18 @@ msgstr "Ilustracije študij primerov"
2222
2250
 
2223
2251
  #. undefined
2224
2252
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2225
- msgid ""
2226
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2227
- "Adaptation measure."
2228
- msgstr ""
2229
- "Primer je bil razvit in izveden ter delno financiran kot ukrep za "
2230
- "prilagajanje podnebnim spremembam."
2253
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2254
+ msgstr "Primer je bil razvit in izveden ter delno financiran kot ukrep za prilagajanje podnebnim spremembam."
2231
2255
 
2232
2256
  #. undefined
2233
2257
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2234
2258
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2235
- msgstr ""
2236
- "Primer je bil razvit in se izvaja kot ukrep za prilagajanje podnebnim "
2237
- "spremembam."
2259
+ msgstr "Primer je bil razvit in se izvaja kot ukrep za prilagajanje podnebnim spremembam."
2238
2260
 
2239
2261
  #. undefined
2240
2262
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2241
- msgid ""
2242
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2243
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2244
- msgstr ""
2245
- "Primer je bil razvit in izveden predvsem zaradi drugih ciljev politike, "
2246
- "vendar ob pomembnem upoštevanju vidikov prilagajanja podnebnim spremembam"
2263
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2264
+ msgstr "Primer je bil razvit in izveden predvsem zaradi drugih ciljev politike, vendar ob pomembnem upoštevanju vidikov prilagajanja podnebnim spremembam"
2247
2265
 
2248
2266
  #. undefined
2249
2267
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2308,8 +2326,7 @@ msgstr "Pripombe:"
2308
2326
  #. undefined
2309
2327
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2310
2328
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2311
- msgstr ""
2312
- "Skupne opredelitve izrazov, ki se pogosto uporabljajo v klirinški hiši."
2329
+ msgstr "Skupne opredelitve izrazov, ki se pogosto uporabljajo v klirinški hiši."
2313
2330
 
2314
2331
  #. undefined
2315
2332
  #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
@@ -2338,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Zelene možnosti"
2338
2355
 
2339
2356
  #. undefined
2340
2357
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2341
- msgid ""
2342
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2343
- msgstr ""
2344
- "D1: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: zelene "
2345
- "možnosti"
2358
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
+ msgstr "D1: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: zelene možnosti"
2346
2360
 
2347
2361
  #. undefined
2348
2362
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2351,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Modre možnosti"
2351
2365
 
2352
2366
  #. undefined
2353
2367
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2354
- msgid ""
2355
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2356
- msgstr ""
2357
- "D2: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: modre "
2358
- "možnosti"
2368
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2369
+ msgstr "D2: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: modre možnosti"
2359
2370
 
2360
2371
  #. undefined
2361
2372
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2397,8 +2408,7 @@ msgstr "E1: Obveščanje in ozaveščanje"
2397
2408
 
2398
2409
  #. undefined
2399
2410
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2400
- msgid ""
2401
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2411
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2402
2412
  msgstr "E1: Znanje in sprememba vedenja: obveščanje in ozaveščanje"
2403
2413
 
2404
2414
  #. undefined
@@ -2408,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Krepitev zmogljivosti in prakse v zvezi z življenjskim slogom"
2408
2418
 
2409
2419
  #. undefined
2410
2420
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2411
- msgid ""
2412
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2413
- "lifestyle practices"
2414
- msgstr ""
2415
- "E2: Spreminjanje znanja in vedenja: krepitev zmogljivosti, prakse "
2416
- "opolnomočenja in življenjskega sloga"
2421
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2422
+ msgstr "E2: Spreminjanje znanja in vedenja: krepitev zmogljivosti, prakse opolnomočenja in življenjskega sloga"
2417
2423
 
2418
2424
  #. undefined
2419
2425
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2448,25 +2454,13 @@ msgstr "Dogodki"
2448
2454
 
2449
2455
  #. undefined
2450
2456
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2451
- msgid ""
2452
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2453
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2454
- "study explorer."
2455
- msgstr ""
2456
- "Raziščite študije primerov prilagajanja gozdov v smislu geografske lokacije,"
2457
- " tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca "
2458
- "študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2457
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2458
+ msgstr "Raziščite študije primerov prilagajanja gozdov v smislu geografske lokacije, tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2459
2459
 
2460
2460
  #. undefined
2461
2461
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2462
- msgid ""
2463
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2464
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2465
- "study explorer."
2466
- msgstr ""
2467
- "Raziščite študije primerov prilagajanja mest v smislu geografske lokacije, "
2468
- "tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca "
2469
- "študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2462
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2463
+ msgstr "Raziščite študije primerov prilagajanja mest v smislu geografske lokacije, tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2470
2464
 
2471
2465
  #. undefined
2472
2466
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2491,21 +2485,13 @@ msgstr "FAO Zelena mesta"
2491
2485
 
2492
2486
  #. undefined
2493
2487
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2494
- msgid ""
2495
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2496
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2497
- "mitigating climate change."
2498
- msgstr ""
2499
- "Spletni portal FISE nam bo pomagal izboljšati zdravje in odpornost naših "
2500
- "gozdov, ki imajo ključno vlogo pri varovanju naše biotske raznovrstnosti in "
2501
- "blažitvi podnebnih sprememb."
2488
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2489
+ msgstr "Spletni portal FISE nam bo pomagal izboljšati zdravje in odpornost naših gozdov, ki imajo ključno vlogo pri varovanju naše biotske raznovrstnosti in blažitvi podnebnih sprememb."
2502
2490
 
2503
2491
  #. undefined
2504
2492
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2505
- msgid ""
2506
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2507
- msgstr ""
2508
- "Ugotovite, kako lahko v Climate-ADAPT prispevate različne vrste informacij."
2493
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2494
+ msgstr "Ugotovite, kako lahko v Climate-ADAPT prispevate različne vrste informacij."
2509
2495
 
2510
2496
  #. undefined
2511
2497
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2546,6 +2532,11 @@ msgstr "Geografska karakterizacija"
2546
2532
  msgid "Geographic characterization:"
2547
2533
  msgstr "Geografska karakterizacija:"
2548
2534
 
2535
+ #. undefined
2536
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
2537
+ msgid "Go back"
2538
+ msgstr "Vrni se"
2539
+
2549
2540
  #. undefined
2550
2541
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
2551
2542
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
@@ -2566,8 +2557,7 @@ msgstr "Pojdite na možnosti prilagajanja"
2566
2557
  #. undefined
2567
2558
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:237
2568
2559
  msgid "Go to the European Climate Data Explorer"
2569
- msgstr ""
2570
- "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov (European Climate Data Explorer)"
2560
+ msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov (European Climate Data Explorer)"
2571
2561
 
2572
2562
  #. undefined
2573
2563
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:342
@@ -2710,11 +2700,6 @@ msgstr "Dokumenti o postavki"
2710
2700
  msgid "Item’s creation:"
2711
2701
  msgstr "Oblikovanje predmeta:"
2712
2702
 
2713
- #. undefined
2714
- #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
2715
- msgid "Key Type Measure"
2716
- msgstr "Mera vrste ključa"
2717
-
2718
2703
  #. undefined
2719
2704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
2720
2705
  msgid "Key Type Measures"
@@ -2749,39 +2734,23 @@ msgstr "Raba zemljišč in prehranski sistemi"
2749
2734
 
2750
2735
  #. undefined
2751
2736
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2752
- msgid ""
2753
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2754
- "climate change in forests."
2755
- msgstr ""
2756
- "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih"
2757
- " sprememb v gozdovih."
2737
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2738
+ msgstr "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih sprememb v gozdovih."
2758
2739
 
2759
2740
  #. undefined
2760
2741
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2761
- msgid ""
2762
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2763
- "climate change in urban areas."
2764
- msgstr ""
2765
- "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih"
2766
- " sprememb v mestnih območjih."
2742
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2743
+ msgstr "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih sprememb v mestnih območjih."
2767
2744
 
2768
2745
  #. undefined
2769
2746
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2770
- msgid ""
2771
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
2772
- "proof, climate-resilient cities"
2773
- msgstr ""
2774
- "Preberite več o tem, kako se lahko mesta prilagodijo podnebnim spremembam, "
2775
- "da bodo kos izzivom prihodnosti in odporna na podnebne spremembe."
2747
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2748
+ msgstr "Preberite več o tem, kako se lahko mesta prilagodijo podnebnim spremembam, da bodo kos izzivom prihodnosti in odporna na podnebne spremembe."
2776
2749
 
2777
2750
  #. undefined
2778
2751
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2779
- msgid ""
2780
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
2781
- "diverse, resilient and productive"
2782
- msgstr ""
2783
- "Več o tem, kako se lahko gozdovi prilagodijo podnebnim spremembam, da "
2784
- "ostanejo zdravi, raznoliki, odporni in produktivni"
2752
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2753
+ msgstr "Več o tem, kako se lahko gozdovi prilagodijo podnebnim spremembam, da ostanejo zdravi, raznoliki, odporni in produktivni"
2785
2754
 
2786
2755
  #. undefined
2787
2756
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2843,11 +2812,8 @@ msgstr "Gorska območja"
2843
2812
 
2844
2813
  #. undefined
2845
2814
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2846
- msgid ""
2847
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2848
- msgstr ""
2849
- "O nacionalni politiki prilagajanja se v letu 2023 ni poročalo več kot le v "
2850
- "okviru obveznega poročanja."
2815
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2816
+ msgstr "O nacionalni politiki prilagajanja se v letu 2023 ni poročalo več kot le v okviru obveznega poročanja."
2851
2817
 
2852
2818
  #. undefined
2853
2819
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3097,12 +3063,8 @@ msgstr "Izberite državo in pojdite neposredno na stran države:"
3097
3063
 
3098
3064
  #. undefined
3099
3065
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3100
- msgid ""
3101
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3102
- "an item is modified."
3103
- msgstr ""
3104
- "Izberite sektorje, za katere želite prejeti e-poštno obvestilo, ko je "
3105
- "element spremenjen."
3066
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3067
+ msgstr "Izberite sektorje, za katere želite prejeti e-poštno obvestilo, ko je element spremenjen."
3106
3068
 
3107
3069
  #. undefined
3108
3070
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3143,12 +3105,8 @@ msgstr "Vir:"
3143
3105
 
3144
3106
  #. undefined
3145
3107
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3146
- msgid ""
3147
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3148
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3149
- msgstr ""
3150
- "Določite vse dovoljene največje dimenzije slike, eno na vrstico. Zahtevana "
3151
- "oblika je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3108
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3109
+ msgstr "Določite vse dovoljene največje dimenzije slike, eno na vrstico. Zahtevana oblika je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3152
3110
 
3153
3111
  #. undefined
3154
3112
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3163,8 +3121,7 @@ msgstr "Nevihte"
3163
3121
  #. undefined
3164
3122
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3165
3123
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3166
- msgstr ""
3167
- "Strukturne in fizične: možnosti prilagajanja, ki temeljijo na ekosistemu"
3124
+ msgstr "Strukturne in fizične: možnosti prilagajanja, ki temeljijo na ekosistemu"
3168
3125
 
3169
3126
  #. undefined
3170
3127
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
@@ -3198,70 +3155,28 @@ msgstr "Konvencija županov EU"
3198
3155
 
3199
3156
  #. undefined
3200
3157
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3201
- msgid ""
3202
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3203
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3204
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3205
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3206
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3207
- "guarantee these objectives are met."
3208
- msgstr ""
3209
- "EU financira prilagajanje podnebnim spremembam v Evropi s širokim naborom "
3210
- "instrumentov. Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 zagotavlja, da "
3211
- "vsaj 25 % evropskega proračuna predstavljajo odhodki, povezani s podnebjem. "
3212
- "Zato je treba ukrepe za prilagajanje podnebnim spremembam vključiti v vse "
3213
- "glavne programe porabe EU, vzpostavljen pa je tudi sistem spremljanja, da se"
3214
- " zagotovi doseganje teh ciljev."
3158
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3159
+ msgstr "EU financira prilagajanje podnebnim spremembam v Evropi s širokim naborom instrumentov. Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 zagotavlja, da vsaj 25 % evropskega proračuna predstavljajo odhodki, povezani s podnebjem. Zato je treba ukrepe za prilagajanje podnebnim spremembam vključiti v vse glavne programe porabe EU, vzpostavljen pa je tudi sistem spremljanja, da se zagotovi doseganje teh ciljev."
3215
3160
 
3216
3161
  #. undefined
3217
3162
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3218
- msgid ""
3219
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3220
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3221
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3222
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3223
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3224
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3225
- msgstr ""
3226
- "EU ima vzpostavljenih več okvirov politike za povečanje odpornosti evropskih"
3227
- " mest in njihovih prebivalcev, vključno s strategijo EU za prilagajanje in "
3228
- "strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030, ter je razvila več "
3229
- "pobud za izboljšanje znanja in razpoložljivosti podatkov o ranljivosti mest "
3230
- "in sposobnosti prilagajanja. Oblikovalcem politik in strokovnim delavcem "
3231
- "zagotavlja tudi finančno in tehnično podporo, da bi mesta postala odpornejša"
3232
- " in bolj prilagodljiva."
3163
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3164
+ msgstr "EU ima vzpostavljenih več okvirov politike za povečanje odpornosti evropskih mest in njihovih prebivalcev, vključno s strategijo EU za prilagajanje in strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030, ter je razvila več pobud za izboljšanje znanja in razpoložljivosti podatkov o ranljivosti mest in sposobnosti prilagajanja. Oblikovalcem politik in strokovnim delavcem zagotavlja tudi finančno in tehnično podporo, da bi mesta postala odpornejša in bolj prilagodljiva."
3233
3165
 
3234
3166
  #. undefined
3235
3167
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3236
- msgid ""
3237
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3238
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3239
- "climate change adaptation."
3240
- msgstr ""
3241
- "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do "
3242
- "številnih podnebnih indeksov iz Copernicusove storitve za spremljanje "
3243
- "podnebnih sprememb v podporo prilagajanju podnebnim spremembam."
3168
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3169
+ msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do številnih podnebnih indeksov iz Copernicusove storitve za spremljanje podnebnih sprememb v podporo prilagajanju podnebnim spremembam."
3244
3170
 
3245
3171
  #. undefined
3246
3172
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3247
- msgid ""
3248
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3249
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3250
- "adaptation in forests."
3251
- msgstr ""
3252
- "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do "
3253
- "številnih podnebnih indeksov, kot so indeksi požarnega vremena, v podporo "
3254
- "prilagajanju podnebnim spremembam v gozdovih."
3173
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3174
+ msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do številnih podnebnih indeksov, kot so indeksi požarnega vremena, v podporo prilagajanju podnebnim spremembam v gozdovih."
3255
3175
 
3256
3176
  #. undefined
3257
3177
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3258
- msgid ""
3259
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3260
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3261
- "imminent droughts."
3262
- msgstr ""
3263
- "Evropski observatorij za sušo (EDO) vsebuje informacije, pomembne za sušo, "
3264
- "ki zagotavljajo pregled razmer v EU v zvezi z neposredno sušo."
3178
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3179
+ msgstr "Evropski observatorij za sušo (EDO) vsebuje informacije, pomembne za sušo, ki zagotavljajo pregled razmer v EU v zvezi z neposredno sušo."
3265
3180
 
3266
3181
  #. undefined
3267
3182
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3270,56 +3185,23 @@ msgstr "Evropski informacijski sistem za gozdne požare"
3270
3185
 
3271
3186
  #. undefined
3272
3187
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3273
- msgid ""
3274
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3275
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3276
- "forest fires"
3277
- msgstr ""
3278
- "Evropski informacijski sistem za gozdne požare (EFFIS) podpira varstvo "
3279
- "gozdov pred požari in EU zagotavlja usklajene informacije o gozdnih požarih."
3188
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3189
+ msgstr "Evropski informacijski sistem za gozdne požare (EFFIS) podpira varstvo gozdov pred požari in EU zagotavlja usklajene informacije o gozdnih požarih."
3280
3190
 
3281
3191
  #. undefined
3282
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3283
- msgid ""
3284
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3285
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3286
- " their adaptive capacity."
3287
- msgstr ""
3288
- "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest zagotavlja pregled sedanjih "
3289
- "in prihodnjih podnebnih nevarnosti, ranljivosti mest na te nevarnosti in "
3290
- "njihove sposobnosti prilagajanja."
3193
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3194
+ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest zagotavlja pregled sedanjih in prihodnjih podnebnih nevarnosti, ranljivosti mest na te nevarnosti in njihove sposobnosti prilagajanja."
3291
3195
 
3292
3196
  #. undefined
3293
3197
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3294
- msgid ""
3295
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3296
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3297
- "adaptation plans."
3298
- msgstr ""
3299
- "Orodje za podporo prilagajanju mest pomaga mestom in lokalnim organom pri "
3300
- "razvoju, izvajanju in spremljanju načrtov za prilagajanje podnebnim "
3301
- "spremembam."
3198
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3199
+ msgstr "Orodje za podporo prilagajanju mest pomaga mestom in lokalnim organom pri razvoju, izvajanju in spremljanju načrtov za prilagajanje podnebnim spremembam."
3302
3200
 
3303
3201
  #. undefined
3304
3202
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3305
- msgid ""
3306
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3307
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3308
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3309
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3310
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3311
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3312
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3313
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3314
- msgstr ""
3315
- "Podnebna kriza močno vpliva na evropske gozdove, zaradi česar so vse bolj "
3316
- "izpostavljeni nevarnostim, kot so nevihte, požari v naravi, suše, izbruhi "
3317
- "žuželk in bolezni ali dvig morske gladine. Vse večja tveganja in učinki "
3318
- "vplivajo na ekonomsko vzdržnost gozdarstva in zmanjšujejo zmogljivost gozdov"
3319
- " za zagotavljanje bistvenih ekosistemskih storitev. EU se na ta izziv brez "
3320
- "primere odziva s podpiranjem prilagajanja gozdov podnebnim spremembam s "
3321
- "številnimi politikami, kot so strategija EU za gozdove, strategija EU za "
3322
- "prilagajanje podnebnim spremembam in strategija EU za biotsko raznovrstnost."
3203
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3204
+ msgstr "Podnebna kriza močno vpliva na evropske gozdove, zaradi česar so vse bolj izpostavljeni nevarnostim, kot so nevihte, požari v naravi, suše, izbruhi žuželk in bolezni ali dvig morske gladine. Vse večja tveganja in učinki vplivajo na ekonomsko vzdržnost gozdarstva in zmanjšujejo zmogljivost gozdov za zagotavljanje bistvenih ekosistemskih storitev. EU se na ta izziv brez primere odziva s podpiranjem prilagajanja gozdov podnebnim spremembam s številnimi politikami, kot so strategija EU za gozdove, strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam in strategija EU za biotsko raznovrstnost."
3323
3205
 
3324
3206
  #. undefined
3325
3207
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3411,8 +3293,7 @@ msgstr "Leto:"
3411
3293
  msgid "back to search"
3412
3294
  msgstr "Nazaj na iskanje"
3413
3295
 
3414
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3415
- #. richtexteditor based on the description of images."
3296
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3416
3297
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3417
3298
  msgid "image_captioning_description"
3418
3299
  msgstr "image_captioning_description (v angleščini)"