@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
14
14
 
15
+ #. Default: "A background document for the event is available"
16
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
17
+ msgid "A background document for the event is available"
18
+ msgstr ""
19
+
20
+ #. Default: "Adaptation Approaches"
21
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
22
+ msgid "Adaptation Approaches"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #. Default: "Adaptation Approaches:"
26
+ #: helpers/ContentMetadata
27
+ msgid "Adaptation Approaches:"
28
+ msgstr ""
29
+
15
30
  #. Default: "Adaptation Details"
16
31
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
17
32
  msgid "Adaptation Details"
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Detalii privind adaptarea"
22
37
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
23
38
  msgstr "Opțiuni de adaptare puse în aplicare în acest caz"
24
39
 
25
- #. Default: "Adaptation elements:"
26
- #: helpers/ContentMetadata
27
- msgid "Adaptation elements:"
28
- msgstr "Elemente de adaptare:"
29
-
30
40
  #. Default: "Adaptation options"
31
41
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
32
42
  msgid "Adaptation options"
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Descrierea studiului de caz"
84
94
  msgid "Case Study illustrations"
85
95
  msgstr "Ilustrații pentru studii de caz"
86
96
 
87
- #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
88
- #. AdapteCCA.es"
97
+ #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
89
98
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
90
- msgid ""
91
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
92
- msgstr ""
93
- "Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de "
94
- "AdapteCCA.es"
99
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
100
+ msgstr "Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de AdapteCCA.es"
95
101
 
96
102
  #. Default: "Case studies related to this option:"
97
103
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
161
167
  msgstr "Închide"
162
168
 
163
169
  #. Default: "Contact"
164
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
170
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
171
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
165
172
  msgid "Contact"
166
173
  msgstr "Contact"
167
174
 
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
212
219
  msgstr "Implicită"
213
220
 
214
221
  #. Default: "Description"
215
- #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget helpers/Utils
222
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
223
+ #: helpers/Utils
216
224
  msgid "Description"
217
225
  msgstr "Descriere"
218
226
 
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Documente"
228
236
 
229
237
  #. Default: "Download Event"
230
238
  #: components/theme/Views/EventView
239
+ #: helpers/Utils
231
240
  msgid "Download Event"
232
241
  msgstr "Descarcă Evenimentul"
233
242
 
243
+ #. Default: "Download the detailed agenda"
244
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
245
+ msgid "Download the detailed agenda"
246
+ msgstr ""
247
+
234
248
  #. Default: "Download this event in iCal format"
235
249
  #: components/theme/Views/EventView
250
+ #: helpers/Utils
236
251
  msgid "Download this event in iCal format"
237
252
  msgstr "Descărcați acest eveniment în format iCal"
238
253
 
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Descărcați acest eveniment în format iCal"
241
256
  msgid "Duration:"
242
257
  msgstr "Durată:"
243
258
 
244
- #. Default: "ECDE homepage"
245
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
246
- msgid "ECDE homepage"
247
- msgstr "Pagina de pornire a ECDE"
248
-
249
- #. Default: "Explore in detail"
259
+ #. Default: "Exit fullscreen"
250
260
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
251
- msgid "Explore in detail"
252
- msgstr "Explorați în detaliu"
261
+ msgid "Exit fullscreen"
262
+ msgstr ""
253
263
 
254
264
  #. Default: "Feb"
255
265
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "Feb"
261
271
  msgid "Fr"
262
272
  msgstr "FR"
263
273
 
274
+ #. Default: "Fullscreen"
275
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
276
+ msgid "Fullscreen"
277
+ msgstr ""
278
+
264
279
  #. Default: "Funding Programme:"
265
280
  #: helpers/ContentMetadata
266
281
  msgid "Funding Programme:"
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Caracterizarea geografică:"
276
291
  msgid "Getting started"
277
292
  msgstr "Noțiuni de bază"
278
293
 
279
- #. Default: "Go back"
280
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
281
- msgid "Go back"
282
- msgstr "Du-te înapoi"
283
-
284
294
  #. Default: "Governance level:"
285
295
  #: helpers/ContentMetadata
286
296
  msgid "Governance level:"
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "Iul"
357
367
  msgid "Jun"
358
368
  msgstr "Jun"
359
369
 
370
+ #. Default: "Key Type Measure"
371
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
372
+ msgid "Key Type Measure"
373
+ msgstr "Măsură de tip cheie"
374
+
360
375
  #. Default: "Key Type Measures:"
361
376
  #: helpers/ContentMetadata
362
377
  msgid "Key Type Measures:"
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Contribuții ale Observatorului:"
479
494
  msgid "Observatory contributions"
480
495
  msgstr "Contribuțiile Observatorului"
481
496
 
482
- #. Default: "Ott"
497
+ #. Default: "Oct"
483
498
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
484
499
  msgid "Oct"
485
500
  msgstr "Oct"
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
530
545
  msgstr "Informații de referință"
531
546
 
532
547
  #. Default: "Reference information"
533
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
548
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
549
+ #: helpers/Utils
534
550
  msgid "Reference information"
535
551
  msgstr "Informații de referință"
536
552
 
537
553
  #. Default: "References"
538
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
554
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
555
+ #: helpers/Utils
539
556
  msgid "References"
540
557
  msgstr "Referințe"
541
558
 
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Vezi mai multe"
600
617
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
601
618
  msgstr "A se vedea videoclipul din afara Climate-ADAPT"
602
619
 
620
+ #. Default: "Select"
621
+ #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
622
+ #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
623
+ msgid "Select"
624
+ msgstr ""
625
+
603
626
  #. Default: "Select…"
604
627
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
605
628
  msgid "Select…"
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "Sep"
612
635
 
613
636
  #. Default: "Share your information"
614
637
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
615
- #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton helpers/ShareInfo
638
+ #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
639
+ #: helpers/ShareInfo
616
640
  msgid "Share your information"
617
641
  msgstr "Partajați informațiile dvs."
618
642
 
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Soluții"
628
652
 
629
653
  #. Default: "Source"
630
654
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
631
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
655
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
+ #: helpers/Utils
632
657
  msgid "Source"
633
658
  msgstr "Sursă"
634
659
 
@@ -684,18 +709,10 @@ msgstr "Data se referă la data lansării videoclipului"
684
709
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
685
710
  msgstr "Data se referă la ultima dată de publicare a articolului"
686
711
 
687
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
688
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
689
- #. Climate ADAPT"
712
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
690
713
  #: helpers/ContentMetadata
691
- msgid ""
692
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
693
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
694
- "ADAPT"
695
- msgstr ""
696
- "Data se referă la momentul în care elementul a fost pregătit sau actualizat "
697
- "de către experții contribuitori, care urmează să fie prezentat spre "
698
- "publicare în ADAPT pentru climă."
714
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
715
+ msgstr "Data se referă la momentul în care elementul a fost pregătit sau actualizat de către experții contribuitori, care urmează să fie prezentat spre publicare în ADAPT pentru climă."
699
716
 
700
717
  #. Default: "Title"
701
718
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
@@ -719,6 +736,7 @@ msgstr "Vizualizați toate contribuțiile din catalogul de resurse"
719
736
 
720
737
  #. Default: "Visit external website"
721
738
  #: components/theme/Views/EventView
739
+ #: helpers/Utils
722
740
  msgid "Visit external website"
723
741
  msgstr "Vizitați site-ul extern"
724
742
 
@@ -729,6 +747,7 @@ msgstr "Noi"
729
747
 
730
748
  #. Default: "Web"
731
749
  #: components/theme/Views/EventView
750
+ #: helpers/Utils
732
751
  msgid "Web"
733
752
  msgstr "Web"
734
753
 
@@ -759,156 +778,192 @@ msgid "Where"
759
778
  msgstr "Unde"
760
779
 
761
780
  #. undefined
781
+
762
782
  msgid "Case studies"
763
783
  msgstr "Studii de caz"
764
784
 
765
785
  #. undefined
786
+
766
787
  msgid "Guidance"
767
788
  msgstr "Îndrumare"
768
789
 
769
790
  #. undefined
791
+
770
792
  msgid "Information portals"
771
793
  msgstr "Portaluri de informare"
772
794
 
773
795
  #. undefined
796
+
774
797
  msgid "Videos"
775
798
  msgstr "Videoclipuri"
776
799
 
777
800
  #. undefined
801
+
778
802
  msgid "Organisations"
779
803
  msgstr "Organizații"
780
804
 
781
805
  #. undefined
806
+
782
807
  msgid "Publication and reports"
783
808
  msgstr "Publicații și rapoarte"
784
809
 
785
810
  #. undefined
811
+
786
812
  msgid "Publications and reports"
787
813
  msgstr "Publicații și rapoarte"
788
814
 
789
815
  #. undefined
816
+
790
817
  msgid "Research and knowledge projects"
791
818
  msgstr "Proiecte de cercetare și cunoaștere"
792
819
 
793
820
  #. undefined
821
+
794
822
  msgid "Tools"
795
823
  msgstr "Instrumente"
796
824
 
797
825
  #. undefined
826
+
798
827
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
799
- msgstr ""
800
- "Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
828
+ msgstr "Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
801
829
 
802
830
  #. undefined
831
+
803
832
  msgid "here"
804
833
  msgstr "aici"
805
834
 
806
835
  #. undefined
836
+
807
837
  msgid "Latest <br/> News & Events"
808
838
  msgstr "Ultimele știri și evenimente"
809
839
 
810
840
  #. undefined
841
+
811
842
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
812
843
  msgstr "Cel mai recent studiu de caz"
813
844
 
814
845
  #. undefined
846
+
815
847
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
816
848
  msgstr "Cea mai recentă publicație sau raport"
817
849
 
818
850
  #. undefined
851
+
819
852
  msgid "National adaption policy"
820
853
  msgstr "Politica națională de adaptare"
821
854
 
822
855
  #. undefined
856
+
823
857
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
824
- msgstr ""
825
- "Evaluări ale impactului schimbărilor climatice și ale vulnerabilității"
858
+ msgstr "Evaluări ale impactului schimbărilor climatice și ale vulnerabilității"
826
859
 
827
860
  #. undefined
861
+
828
862
  msgid "Adaptation portals and platforms"
829
863
  msgstr "Portaluri și platforme de adaptare"
830
864
 
831
865
  #. undefined
866
+
832
867
  msgid "Hazard category"
833
868
  msgstr "Categorie de pericol"
834
869
 
835
870
  #. undefined
871
+
836
872
  msgid "Hazard type"
837
873
  msgstr "Tipul de pericol"
838
874
 
839
875
  #. undefined
876
+
840
877
  msgid "Indicator"
841
878
  msgstr "Indicator"
842
879
 
843
880
  #. undefined
881
+
844
882
  msgid "Zip download"
845
883
  msgstr "Descărcare cu fermoar"
846
884
 
847
885
  #. undefined
886
+
848
887
  msgid "Download"
849
888
  msgstr "Descarcă"
850
889
 
851
890
  #. undefined
891
+
852
892
  msgid "Heat and cold"
853
893
  msgstr "Căldură și frig"
854
894
 
855
895
  #. undefined
896
+
856
897
  msgid "Mean air temperature"
857
898
  msgstr "Temperatura medie a aerului"
858
899
 
859
900
  #. undefined
901
+
860
902
  msgid "Extreme heat"
861
903
  msgstr "Căldură extremă"
862
904
 
863
905
  #. undefined
906
+
864
907
  msgid "Cold spells and frost"
865
908
  msgstr "Vrăji reci și îngheț"
866
909
 
867
910
  #. undefined
911
+
868
912
  msgid "Wet and dry"
869
913
  msgstr "Umed și uscat"
870
914
 
871
915
  #. undefined
916
+
872
917
  msgid "Mean precipitation"
873
918
  msgstr "Precipitații medii"
874
919
 
875
920
  #. undefined
921
+
876
922
  msgid "Extreme precipitation"
877
923
  msgstr "Precipitații extreme"
878
924
 
879
925
  #. undefined
926
+
880
927
  msgid "River flooding"
881
928
  msgstr "Inundații fluviale"
882
929
 
883
930
  #. undefined
931
+
884
932
  msgid "Aridity"
885
933
  msgstr "Ariditate"
886
934
 
887
935
  #. undefined
936
+
888
937
  msgid "Wildfire"
889
938
  msgstr "Foc de vegetație"
890
939
 
891
940
  #. undefined
941
+
892
942
  msgid "Snow and land ice"
893
943
  msgstr "Zăpadă și gheață"
894
944
 
895
945
  #. undefined
946
+
896
947
  msgid "Snow and ice"
897
948
  msgstr "Zăpadă și gheață"
898
949
 
899
950
  #. undefined
951
+
900
952
  msgid "Coastal"
901
953
  msgstr "Coastă"
902
954
 
903
955
  #. undefined
956
+
904
957
  msgid "Relative sea level"
905
958
  msgstr "Nivelul relativ al mării"
906
959
 
907
960
  #. undefined
961
+
908
962
  msgid "Coastal flooding"
909
963
  msgstr "Inundații costiere"
910
964
 
911
965
  #. undefined
966
+
912
967
  msgid "Other"
913
968
  msgstr "Alte"
914
969
 
@@ -923,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
923
978
  msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTOARELE DE POLITICĂ ALE UE"
924
979
 
925
980
  #. undefined
926
- #: health_menu:9 site_menu:10
981
+ #: health_menu:9
982
+ #: site_menu:10
927
983
  msgid "About"
928
984
  msgstr "Despre"
929
985
 
@@ -1053,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1053
1109
  msgstr "Țări, regiuni transnaționale"
1054
1110
 
1055
1111
  #. undefined
1056
- #: health_menu:18 site_menu:45
1112
+ #: health_menu:18
1113
+ #: site_menu:45
1057
1114
  msgid "Country Profiles"
1058
1115
  msgstr "Profiluri de țară"
1059
1116
 
@@ -1113,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
1113
1170
  msgstr "Portalul misiunii"
1114
1171
 
1115
1172
  #. undefined
1116
- #: site_menu:43 site_menu:43
1173
+ #: site_menu:43
1174
+ #: site_menu:43
1117
1175
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1118
1176
  msgstr "POLITICA REGIONALĂ A UE"
1119
1177
 
@@ -1164,11 +1222,8 @@ msgstr "Energie"
1164
1222
 
1165
1223
  #. undefined
1166
1224
  #: site_menu:67
1167
- msgid ""
1168
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1169
- msgstr ""
1170
- "Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în "
1171
- "afara Europei"
1225
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1226
+ msgstr "Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în afara Europei"
1172
1227
 
1173
1228
  #. undefined
1174
1229
  #: health_menu:32
@@ -1188,8 +1243,7 @@ msgstr "Sistemele europene de alertă timpurie"
1188
1243
  #. undefined
1189
1244
  #: health_menu:14
1190
1245
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1191
- msgstr ""
1192
- "Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
1246
+ msgstr "Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
1193
1247
 
1194
1248
  #. undefined
1195
1249
  #: health_menu:19
@@ -1314,9 +1368,7 @@ msgstr "Politici naționale"
1314
1368
  #. undefined
1315
1369
  #: health_menu:38
1316
1370
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1317
- msgstr ""
1318
- "Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de "
1319
- "acțiune"
1371
+ msgstr "Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de acțiune"
1320
1372
 
1321
1373
  #. undefined
1322
1374
  #: health_menu:17
@@ -1476,8 +1528,7 @@ msgstr "Boli transmise prin vectori"
1476
1528
  #. undefined
1477
1529
  #: health_menu:15
1478
1530
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1479
- msgstr ""
1480
- "Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
1531
+ msgstr "Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
1481
1532
 
1482
1533
  #. undefined
1483
1534
  #: health_menu:25
@@ -1490,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
1490
1541
  msgstr "Gestionarea apei"
1491
1542
 
1492
1543
  #. undefined
1493
- #: health_menu:46 site_menu:93
1544
+ #: health_menu:46
1545
+ #: site_menu:93
1494
1546
  msgid "Webinars"
1495
1547
  msgstr "Webinarii"
1496
1548
 
@@ -1520,86 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1520
1572
  msgstr "Expunerea grupurilor vulnerabile la riscurile climatice"
1521
1573
 
1522
1574
  #. undefined
1575
+ #:
1523
1576
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1524
1577
  msgstr "ACȚIUNI-CHEIE ALE UE"
1525
1578
 
1526
1579
  #. undefined
1580
+ #:
1527
1581
  msgid "Just resilience"
1528
1582
  msgstr "Doar reziliență"
1529
1583
 
1530
1584
  #. undefined
1585
+ #:
1531
1586
  msgid "Nature-based solutions"
1532
1587
  msgstr "Soluții bazate pe natură"
1533
1588
 
1534
1589
  #. undefined
1590
+ #:
1535
1591
  msgid "Economic losses and fatalities"
1536
1592
  msgstr "Pierderi economice și decese"
1537
1593
 
1538
1594
  #. undefined
1595
+ #:
1539
1596
  msgid "Strategic objectives 2030"
1540
1597
  msgstr "Obiective strategice pentru 2030"
1541
1598
 
1542
1599
  #. undefined
1600
+ #:
1543
1601
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1544
1602
  msgstr "Disponibilitatea spațiilor verzi urbane pentru grupurile vulnerabile"
1545
1603
 
1546
1604
  #. undefined
1605
+ #:
1547
1606
  msgid "Transnational, National, local"
1548
1607
  msgstr "Transnațional, național, local"
1549
1608
 
1550
1609
  #. undefined
1610
+ #:
1551
1611
  msgid "Aero-allergens"
1552
1612
  msgstr "Alergeni aeronautici"
1553
1613
 
1554
1614
  #. undefined
1615
+ #:
1555
1616
  msgid "Heat"
1556
1617
  msgstr "Căldură"
1557
1618
 
1558
1619
  #. undefined
1620
+ #:
1559
1621
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1560
1622
  msgstr "Accesibilitatea spitalelor din Europa"
1561
1623
 
1562
1624
  #. undefined
1625
+ #:
1563
1626
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1564
1627
  msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTORUL FORESTIER"
1565
1628
 
1566
1629
  #. undefined
1630
+ #:
1567
1631
  msgid "Ground-level ozone"
1568
1632
  msgstr "Ozonul de la nivelul solului"
1569
1633
 
1570
1634
  #. undefined
1635
+ #:
1571
1636
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1572
1637
  msgstr "Prognoza privind ozonul de la nivelul solului (CAMS)"
1573
1638
 
1574
1639
  #. undefined
1640
+ #:
1575
1641
  msgid "Pollution"
1576
1642
  msgstr "Poluare"
1577
1643
 
1578
1644
  #. undefined
1645
+ #:
1579
1646
  msgid "Occupational safety and health effects"
1580
1647
  msgstr "Efectele asupra securității și sănătății în muncă"
1581
1648
 
1582
1649
  #. undefined
1650
+ #:
1583
1651
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1584
1652
  msgstr "Planul de lucru al Observatorului pentru perioada 2023-24"
1585
1653
 
1586
1654
  #. undefined
1655
+ #:
1587
1656
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1588
1657
  msgstr "Prognoza privind PM2,5 de la nivelul solului (CAMS)"
1589
1658
 
1590
1659
  #. undefined
1660
+ #:
1591
1661
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1592
1662
  msgstr "Prognoza pentru PM10 de la nivelul solului (CAMS)"
1593
1663
 
1594
1664
  #. undefined
1665
+ #:
1595
1666
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1596
1667
  msgstr "Previziunea de la nivelul solului privind NO2 (CAMS)"
1597
1668
 
1598
1669
  #. undefined
1670
+ #:
1599
1671
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1600
1672
  msgstr "Raportul AEM 2022 privind clima și sănătatea"
1601
1673
 
1602
1674
  #. undefined
1675
+ #:
1603
1676
  msgid "European environment and health atlas"
1604
1677
  msgstr "Atlasul european pentru mediu și sănătate"
1605
1678
 
@@ -1636,19 +1709,13 @@ msgstr "1.2 Configurarea procesului într-un mod structurat"
1636
1709
 
1637
1710
  #. undefined
1638
1711
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1639
- msgid ""
1640
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
1641
- "potential sources of long-term funding"
1642
- msgstr ""
1643
- "1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea "
1644
- "surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
1712
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1713
+ msgstr "1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
1645
1714
 
1646
1715
  #. undefined
1647
1716
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1648
1717
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1649
- msgstr ""
1650
- "1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara "
1651
- "municipalității"
1718
+ msgstr "1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara municipalității"
1652
1719
 
1653
1720
  #. undefined
1654
1721
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1703,9 +1770,7 @@ msgstr "12 regiuni"
1703
1770
  #. undefined
1704
1771
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1705
1772
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1706
- msgstr ""
1707
- "2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
1708
- "climatice"
1773
+ msgstr "2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
1709
1774
 
1710
1775
  #. undefined
1711
1776
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -1719,11 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Înțelegerea riscurilor climatice"
1719
1784
 
1720
1785
  #. undefined
1721
1786
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1722
- msgid ""
1723
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1724
- msgstr ""
1725
- "2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor "
1726
- "climatice"
1787
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1788
+ msgstr "2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor climatice"
1727
1789
 
1728
1790
  #. undefined
1729
1791
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1732,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Înțelegerea proiecțiilor climatice și a efectelor viitoare"
1732
1794
 
1733
1795
  #. undefined
1734
1796
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1735
- msgid ""
1736
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
1737
- "assessments"
1738
- msgstr ""
1739
- "2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și "
1740
- "evaluările riscurilor"
1797
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1798
+ msgstr "2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și evaluările riscurilor"
1741
1799
 
1742
1800
  #. undefined
1743
1801
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1757,9 +1815,7 @@ msgstr "2.4 Luarea în considerare a aspectelor transfrontaliere"
1757
1815
  #. undefined
1758
1816
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
1759
1817
  msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
1760
- msgstr ""
1761
- "2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea "
1762
- "incertitudinilor"
1818
+ msgstr "2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea incertitudinilor"
1763
1819
 
1764
1820
  #. undefined
1765
1821
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
@@ -1769,31 +1825,22 @@ msgstr "2.5 Înțelegerea rolului zonelor înconjurătoare în adaptare"
1769
1825
  #. undefined
1770
1826
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1771
1827
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1772
- msgstr ""
1773
- "2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea "
1774
- "obiectivelor"
1828
+ msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea obiectivelor"
1775
1829
 
1776
1830
  #. undefined
1777
1831
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1778
- msgid ""
1779
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1780
- msgstr ""
1781
- "2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și "
1782
- "stabilirea unei direcții strategice"
1832
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1833
+ msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și stabilirea unei direcții strategice"
1783
1834
 
1784
1835
  #. undefined
1785
1836
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1786
1837
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1787
- msgstr ""
1788
- "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
1789
- "climatice: autoverificare"
1838
+ msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
1790
1839
 
1791
1840
  #. undefined
1792
1841
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1793
1842
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1794
- msgstr ""
1795
- "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
1796
- "climatice: autoverificare"
1843
+ msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
1797
1844
 
1798
1845
  #. undefined
1799
1846
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1834,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Evaluarea opțiunilor de adaptare"
1834
1881
 
1835
1882
  #. undefined
1836
1883
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1837
- msgid ""
1838
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
1839
- "benefits and efforts"
1840
- msgstr ""
1841
- "4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, "
1842
- "timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
1884
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1885
+ msgstr "4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
1843
1886
 
1844
1887
  #. undefined
1845
1888
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1859,8 +1902,7 @@ msgstr "4.2 Priorizarea opțiunilor de adaptare și selectarea celor preferate"
1859
1902
  #. undefined
1860
1903
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1861
1904
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
1862
- msgstr ""
1863
- "4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
1905
+ msgstr "4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
1864
1906
 
1865
1907
  #. undefined
1866
1908
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -1900,8 +1942,7 @@ msgstr "5.2 Găsirea unor exemple de planuri de acțiune pentru adaptare"
1900
1942
  #. undefined
1901
1943
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
1902
1944
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
1903
- msgstr ""
1904
- "5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
1945
+ msgstr "5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
1905
1946
 
1906
1947
  #. undefined
1907
1948
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -1910,12 +1951,8 @@ msgstr "5.3 Integrarea adaptării în politicile și planurile urbane"
1910
1951
 
1911
1952
  #. undefined
1912
1953
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
1913
- msgid ""
1914
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
1915
- "policies"
1916
- msgstr ""
1917
- "5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile "
1918
- "sectoriale"
1954
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
1955
+ msgstr "5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile sectoriale"
1919
1956
 
1920
1957
  #. undefined
1921
1958
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -1925,8 +1962,7 @@ msgstr "5.4 Abordarea schimbărilor climatice prin adaptare și atenuare"
1925
1962
  #. undefined
1926
1963
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
1927
1964
  msgid "5.4 Multilevel coordination and supportive governance framework"
1928
- msgstr ""
1929
- "5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
1965
+ msgstr "5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
1930
1966
 
1931
1967
  #. undefined
1932
1968
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:273
@@ -1976,16 +2012,12 @@ msgstr "6.3 Găsirea unor exemple de indicatori de monitorizare a adaptării"
1976
2012
  #. undefined
1977
2013
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
1978
2014
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
1979
- msgstr ""
1980
- "6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și "
1981
- "practicilor"
2015
+ msgstr "6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și practicilor"
1982
2016
 
1983
2017
  #. undefined
1984
2018
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
1985
2019
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
1986
- msgstr ""
1987
- "6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de "
1988
- "adaptare"
2020
+ msgstr "6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de adaptare"
1989
2021
 
1990
2022
  #. undefined
1991
2023
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -1999,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Monitorizarea și evaluarea adaptării: autocontrol"
1999
2031
 
2000
2032
  #. undefined
2001
2033
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2002
- msgid ""
2003
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2004
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2005
- "which is currently 62."
2006
- msgstr ""
2007
- "O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de "
2008
- "la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
2009
- "plone.scaling lui, care este în prezent 62."
2034
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2035
+ msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 62."
2010
2036
 
2011
2037
  #. undefined
2012
2038
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2013
- msgid ""
2014
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2015
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2016
- "which is currently 51."
2017
- msgstr ""
2018
- "O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de "
2019
- "la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
2020
- "plone.scaling lui, care este în prezent 51."
2039
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2040
+ msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 51."
2021
2041
 
2022
2042
  #. undefined
2023
2043
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2024
- msgid ""
2025
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2026
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2027
- "currently 88."
2028
- msgstr ""
2029
- "O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 "
2030
- "(cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care "
2031
- "este în prezent 88."
2044
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2045
+ msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 88."
2032
2046
 
2033
2047
  #. undefined
2034
2048
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2057,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Coordonarea cooperării și a rețelelor"
2057
2071
 
2058
2072
  #. undefined
2059
2073
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2060
- msgid ""
2061
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2074
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2062
2075
  msgstr "A3: Guvernanță și Instituție: Cooperare și rețele de coordonare"
2063
2076
 
2064
2077
  #. undefined
@@ -2098,6 +2111,13 @@ msgstr "Sectoare de adaptare"
2098
2111
  msgid "Adaptation elements"
2099
2112
  msgstr "Elemente de adaptare"
2100
2113
 
2114
+ #. undefined
2115
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
2116
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
2117
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
2118
+ msgid "Adaptation elements:"
2119
+ msgstr "Elemente de adaptare:"
2120
+
2101
2121
  #. undefined
2102
2122
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
2103
2123
  msgid "Adaptation portal or platform reported"
@@ -2166,8 +2186,7 @@ msgstr "Evaluarea și selectarea opțiunilor de adaptare"
2166
2186
  #. undefined
2167
2187
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2168
2188
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2169
- msgstr ""
2170
- "Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2189
+ msgstr "Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2171
2190
 
2172
2191
  #. undefined
2173
2192
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
@@ -2187,9 +2206,7 @@ msgstr "B1: Finanțarea instrumentelor de stimulare"
2187
2206
  #. undefined
2188
2207
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2189
2208
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2190
- msgstr ""
2191
- "B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a "
2192
- "riscurilor"
2209
+ msgstr "B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a riscurilor"
2193
2210
 
2194
2211
  #. undefined
2195
2212
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2233,29 +2250,18 @@ msgstr "Ilustrații de studiu de caz"
2233
2250
 
2234
2251
  #. undefined
2235
2252
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2236
- msgid ""
2237
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2238
- "Adaptation measure."
2239
- msgstr ""
2240
- "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de "
2241
- "adaptare la schimbările climatice."
2253
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2254
+ msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
2242
2255
 
2243
2256
  #. undefined
2244
2257
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2245
2258
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2246
- msgstr ""
2247
- "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la "
2248
- "schimbările climatice."
2259
+ msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
2249
2260
 
2250
2261
  #. undefined
2251
2262
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2252
- msgid ""
2253
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2254
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2255
- msgstr ""
2256
- "Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de "
2257
- "politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de "
2258
- "adaptarea la schimbările climatice"
2263
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2264
+ msgstr "Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de adaptarea la schimbările climatice"
2259
2265
 
2260
2266
  #. undefined
2261
2267
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2320,8 +2326,7 @@ msgstr "Observații:"
2320
2326
  #. undefined
2321
2327
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2322
2328
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2323
- msgstr ""
2324
- "Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
2329
+ msgstr "Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
2325
2330
 
2326
2331
  #. undefined
2327
2332
  #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
@@ -2350,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Opțiuni verzi"
2350
2355
 
2351
2356
  #. undefined
2352
2357
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2353
- msgid ""
2354
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2355
- msgstr ""
2356
- "D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni "
2357
- "ecologice"
2358
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
+ msgstr "D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni ecologice"
2358
2360
 
2359
2361
  #. undefined
2360
2362
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2363,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Opțiuni albastre"
2363
2365
 
2364
2366
  #. undefined
2365
2367
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2366
- msgid ""
2367
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2368
- msgstr ""
2369
- "D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni "
2370
- "albastre"
2368
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2369
+ msgstr "D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni albastre"
2371
2370
 
2372
2371
  #. undefined
2373
2372
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2409,10 +2408,8 @@ msgstr "E1: Informare și sensibilizare"
2409
2408
 
2410
2409
  #. undefined
2411
2410
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2412
- msgid ""
2413
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2414
- msgstr ""
2415
- "E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
2411
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2412
+ msgstr "E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
2416
2413
 
2417
2414
  #. undefined
2418
2415
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2421,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
2421
2418
 
2422
2419
  #. undefined
2423
2420
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2424
- msgid ""
2425
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2426
- "lifestyle practices"
2427
- msgstr ""
2428
- "E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea "
2429
- "capacităților și practici privind stilul de viață"
2421
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2422
+ msgstr "E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
2430
2423
 
2431
2424
  #. undefined
2432
2425
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2461,25 +2454,13 @@ msgstr "Evenimente"
2461
2454
 
2462
2455
  #. undefined
2463
2456
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2464
- msgid ""
2465
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2466
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2467
- "study explorer."
2468
- msgstr ""
2469
- "Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește "
2470
- "localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
2471
- "adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2457
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2458
+ msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2472
2459
 
2473
2460
  #. undefined
2474
2461
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2475
- msgid ""
2476
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2477
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2478
- "study explorer."
2479
- msgstr ""
2480
- "Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește "
2481
- "localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
2482
- "adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2462
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2463
+ msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2483
2464
 
2484
2465
  #. undefined
2485
2466
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2504,21 +2485,13 @@ msgstr "FAO Orașe verzi"
2504
2485
 
2505
2486
  #. undefined
2506
2487
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2507
- msgid ""
2508
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2509
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2510
- "mitigating climate change."
2511
- msgstr ""
2512
- "Portalul web FISE ne va ajuta să îmbunătățim sănătatea și reziliența "
2513
- "pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității "
2514
- "noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
2488
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2489
+ msgstr "Portalul web FISE ne va ajuta îmbunătățim sănătatea și reziliența pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
2515
2490
 
2516
2491
  #. undefined
2517
2492
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2518
- msgid ""
2519
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2520
- msgstr ""
2521
- "Aflați cum să contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
2493
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2494
+ msgstr "Aflați cum contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
2522
2495
 
2523
2496
  #. undefined
2524
2497
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2559,6 +2532,11 @@ msgstr "Caracterizarea geografică"
2559
2532
  msgid "Geographic characterization:"
2560
2533
  msgstr "Caracterizarea geografică:"
2561
2534
 
2535
+ #. undefined
2536
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
2537
+ msgid "Go back"
2538
+ msgstr "Du-te înapoi"
2539
+
2562
2540
  #. undefined
2563
2541
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
2564
2542
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
@@ -2665,8 +2643,7 @@ msgstr "Identificarea opțiunilor de adaptare"
2665
2643
  #. undefined
2666
2644
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2667
2645
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2668
- msgstr ""
2669
- "Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
2646
+ msgstr "Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
2670
2647
 
2671
2648
  #. undefined
2672
2649
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2723,11 +2700,6 @@ msgstr "Documente privind elementele"
2723
2700
  msgid "Item’s creation:"
2724
2701
  msgstr "Crearea elementului:"
2725
2702
 
2726
- #. undefined
2727
- #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
2728
- msgid "Key Type Measure"
2729
- msgstr "Măsură de tip cheie"
2730
-
2731
2703
  #. undefined
2732
2704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
2733
2705
  msgid "Key Type Measures"
@@ -2762,40 +2734,23 @@ msgstr "Utilizarea terenurilor și sistemele alimentare"
2762
2734
 
2763
2735
  #. undefined
2764
2736
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2765
- msgid ""
2766
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2767
- "climate change in forests."
2768
- msgstr ""
2769
- "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
2770
- "ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
2737
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2738
+ msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
2771
2739
 
2772
2740
  #. undefined
2773
2741
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2774
- msgid ""
2775
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2776
- "climate change in urban areas."
2777
- msgstr ""
2778
- "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
2779
- "ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
2742
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2743
+ msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
2780
2744
 
2781
2745
  #. undefined
2782
2746
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2783
- msgid ""
2784
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
2785
- "proof, climate-resilient cities"
2786
- msgstr ""
2787
- "Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările "
2788
- "climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, "
2789
- "adaptate exigențelor viitorului"
2747
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2748
+ msgstr "Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, adaptate exigențelor viitorului"
2790
2749
 
2791
2750
  #. undefined
2792
2751
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2793
- msgid ""
2794
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
2795
- "diverse, resilient and productive"
2796
- msgstr ""
2797
- "Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările "
2798
- "climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
2752
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2753
+ msgstr "Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
2799
2754
 
2800
2755
  #. undefined
2801
2756
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2857,11 +2812,8 @@ msgstr "Zonele montane"
2857
2812
 
2858
2813
  #. undefined
2859
2814
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2860
- msgid ""
2861
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2862
- msgstr ""
2863
- "Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea "
2864
- "obligatorie în 2023"
2815
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2816
+ msgstr "Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea obligatorie în 2023"
2865
2817
 
2866
2818
  #. undefined
2867
2819
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3111,12 +3063,8 @@ msgstr "Selectați o țară pentru a merge direct la pagina țării:"
3111
3063
 
3112
3064
  #. undefined
3113
3065
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3114
- msgid ""
3115
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3116
- "an item is modified."
3117
- msgstr ""
3118
- "Selectați sectoarele pentru care doriți să primiți un e-mail de notificare "
3119
- "atunci când un element este modificat."
3066
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3067
+ msgstr "Selectați sectoarele pentru care doriți primiți un e-mail de notificare atunci când un element este modificat."
3120
3068
 
3121
3069
  #. undefined
3122
3070
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3157,12 +3105,8 @@ msgstr "Sursă:"
3157
3105
 
3158
3106
  #. undefined
3159
3107
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3160
- msgid ""
3161
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3162
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3163
- msgstr ""
3164
- "Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. "
3165
- "Formatul necesar este &lt;name &gt; &lt; lățime &gt;: &lt; înălțime &gt;."
3108
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3109
+ msgstr "Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. Formatul necesar este &lt;name &gt; &lt; lățime &gt;: &lt; înălțime &gt;."
3166
3110
 
3167
3111
  #. undefined
3168
3112
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3211,71 +3155,28 @@ msgstr "Convenția primarilor din UE"
3211
3155
 
3212
3156
  #. undefined
3213
3157
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3214
- msgid ""
3215
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3216
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3217
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3218
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3219
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3220
- "guarantee these objectives are met."
3221
- msgstr ""
3222
- "UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă "
3223
- "largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul "
3224
- "că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin"
3225
- " urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în"
3226
- " toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de"
3227
- " urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
3158
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3159
+ msgstr "UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
3228
3160
 
3229
3161
  #. undefined
3230
3162
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3231
- msgid ""
3232
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3233
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3234
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3235
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3236
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3237
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3238
- msgstr ""
3239
- "UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor"
3240
- " europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind "
3241
- "adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai "
3242
- "multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a "
3243
- "datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De "
3244
- "asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și "
3245
- "practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
3163
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3164
+ msgstr "UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
3246
3165
 
3247
3166
  #. undefined
3248
3167
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3249
- msgid ""
3250
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3251
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3252
- "climate change adaptation."
3253
- msgstr ""
3254
- "Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la "
3255
- "numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind "
3256
- "schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
3168
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3169
+ msgstr "Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
3257
3170
 
3258
3171
  #. undefined
3259
3172
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3260
- msgid ""
3261
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3262
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3263
- "adaptation in forests."
3264
- msgstr ""
3265
- "European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici "
3266
- "climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la "
3267
- "schimbările climatice în păduri."
3173
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3174
+ msgstr "European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la schimbările climatice în păduri."
3268
3175
 
3269
3176
  #. undefined
3270
3177
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3271
- msgid ""
3272
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3273
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3274
- "imminent droughts."
3275
- msgstr ""
3276
- "Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru "
3277
- "secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce "
3278
- "privește secetele iminente."
3178
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3179
+ msgstr "Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce privește secetele iminente."
3279
3180
 
3280
3181
  #. undefined
3281
3182
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3284,64 +3185,28 @@ msgstr "Sistemul european de informații privind incendiile forestiere"
3284
3185
 
3285
3186
  #. undefined
3286
3187
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3287
- msgid ""
3288
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3289
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3290
- "forest fires"
3291
- msgstr ""
3292
- "Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) "
3293
- "sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE "
3294
- "informații armonizate privind incendiile forestiere"
3188
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3189
+ msgstr "Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE informații armonizate privind incendiile forestiere"
3295
3190
 
3296
3191
  #. undefined
3297
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3298
- msgid ""
3299
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3300
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3301
- " their adaptive capacity."
3302
- msgstr ""
3303
- "Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor "
3304
- "climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste "
3305
- "pericole și a capacității lor de adaptare."
3193
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3194
+ msgstr "Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste pericole și a capacității lor de adaptare."
3306
3195
 
3307
3196
  #. undefined
3308
3197
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3309
- msgid ""
3310
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3311
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3312
- "adaptation plans."
3313
- msgstr ""
3314
- "Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și"
3315
- " autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea "
3316
- "planurilor de adaptare la schimbările climatice."
3198
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3199
+ msgstr "Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea planurilor de adaptare la schimbările climatice."
3317
3200
 
3318
3201
  #. undefined
3319
3202
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3320
- msgid ""
3321
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3322
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3323
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3324
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3325
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3326
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3327
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3328
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3329
- msgstr ""
3330
- "Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce "
3331
- "mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, "
3332
- "secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. "
3333
- "Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a "
3334
- "silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii "
3335
- "ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin "
3336
- "sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă"
3337
- " de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind "
3338
- "adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
3203
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3204
+ msgstr "Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
3339
3205
 
3340
3206
  #. undefined
3341
3207
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
3342
3208
  msgid "To go to one of the regions please click on the maps."
3343
- msgstr ""
3344
- "Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
3209
+ msgstr "Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
3345
3210
 
3346
3211
  #. undefined
3347
3212
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:192
@@ -3428,8 +3293,7 @@ msgstr "Anul:"
3428
3293
  msgid "back to search"
3429
3294
  msgstr "înapoi la căutare"
3430
3295
 
3431
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3432
- #. richtexteditor based on the description of images."
3296
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3433
3297
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3434
3298
  msgid "image_captioning_description"
3435
3299
  msgstr "imagine_captioning_descriere"