@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
14
14
 
15
+ #. Default: "A background document for the event is available"
16
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
17
+ msgid "A background document for the event is available"
18
+ msgstr ""
19
+
20
+ #. Default: "Adaptation Approaches"
21
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
22
+ msgid "Adaptation Approaches"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #. Default: "Adaptation Approaches:"
26
+ #: helpers/ContentMetadata
27
+ msgid "Adaptation Approaches:"
28
+ msgstr ""
29
+
15
30
  #. Default: "Adaptation Details"
16
31
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
17
32
  msgid "Adaptation Details"
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Sonraí Oiriúnaithe"
22
37
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
23
38
  msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm sa Chás seo"
24
39
 
25
- #. Default: "Adaptation elements:"
26
- #: helpers/ContentMetadata
27
- msgid "Adaptation elements:"
28
- msgstr "Eilimintí oiriúnúcháin:"
29
-
30
40
  #. Default: "Adaptation options"
31
41
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
32
42
  msgid "Adaptation options"
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Tuairisc ar an gCás-Staidéar"
84
94
  msgid "Case Study illustrations"
85
95
  msgstr "Léaráidí cás-staidéir"
86
96
 
87
- #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
88
- #. AdapteCCA.es"
97
+ #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
89
98
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
90
- msgid ""
91
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
92
- msgstr ""
93
- "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag"
94
- " AdapteCCA.es"
99
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
100
+ msgstr "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag AdapteCCA.es"
95
101
 
96
102
  #. Default: "Case studies related to this option:"
97
103
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
161
167
  msgstr "Dún"
162
168
 
163
169
  #. Default: "Contact"
164
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
170
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
171
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
165
172
  msgid "Contact"
166
173
  msgstr "Teagmháil"
167
174
 
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
212
219
  msgstr "Mainneachtain"
213
220
 
214
221
  #. Default: "Description"
215
- #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget helpers/Utils
222
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
223
+ #: helpers/Utils
216
224
  msgid "Description"
217
225
  msgstr "Tuairisc"
218
226
 
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Doiciméid"
228
236
 
229
237
  #. Default: "Download Event"
230
238
  #: components/theme/Views/EventView
239
+ #: helpers/Utils
231
240
  msgid "Download Event"
232
241
  msgstr "Íoslódáil Imeacht"
233
242
 
243
+ #. Default: "Download the detailed agenda"
244
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
245
+ msgid "Download the detailed agenda"
246
+ msgstr ""
247
+
234
248
  #. Default: "Download this event in iCal format"
235
249
  #: components/theme/Views/EventView
250
+ #: helpers/Utils
236
251
  msgid "Download this event in iCal format"
237
252
  msgstr "Íoslódáil an t-imeacht seo i bhformáid iCal"
238
253
 
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Íoslódáil an t-imeacht seo i bhformáid iCal"
241
256
  msgid "Duration:"
242
257
  msgstr "Fad tréimhse:"
243
258
 
244
- #. Default: "ECDE homepage"
245
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
246
- msgid "ECDE homepage"
247
- msgstr "Leathanach baile ECDE"
248
-
249
- #. Default: "Explore in detail"
259
+ #. Default: "Exit fullscreen"
250
260
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
251
- msgid "Explore in detail"
252
- msgstr "Fiosraigh go mion"
261
+ msgid "Exit fullscreen"
262
+ msgstr ""
253
263
 
254
264
  #. Default: "Feb"
255
265
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "Feabhra"
261
271
  msgid "Fr"
262
272
  msgstr "An tAth."
263
273
 
274
+ #. Default: "Fullscreen"
275
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
276
+ msgid "Fullscreen"
277
+ msgstr ""
278
+
264
279
  #. Default: "Funding Programme:"
265
280
  #: helpers/ContentMetadata
266
281
  msgid "Funding Programme:"
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Saintréithriú geografach:"
276
291
  msgid "Getting started"
277
292
  msgstr "Ag tosú"
278
293
 
279
- #. Default: "Go back"
280
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
281
- msgid "Go back"
282
- msgstr "Téigh ar ais"
283
-
284
294
  #. Default: "Governance level:"
285
295
  #: helpers/ContentMetadata
286
296
  msgid "Governance level:"
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "Iúil"
357
367
  msgid "Jun"
358
368
  msgstr "Meitheamh"
359
369
 
370
+ #. Default: "Key Type Measure"
371
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
372
+ msgid "Key Type Measure"
373
+ msgstr "Beart an Chineáil Eochrach"
374
+
360
375
  #. Default: "Key Type Measures:"
361
376
  #: helpers/ContentMetadata
362
377
  msgid "Key Type Measures:"
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Rannchuidithe ón bhFaireachlann:"
479
494
  msgid "Observatory contributions"
480
495
  msgstr "Rannchuidiú na Faireachlainne"
481
496
 
482
- #. Default: "Ott"
497
+ #. Default: "Oct"
483
498
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
484
499
  msgid "Oct"
485
500
  msgstr "Deireadh Fómhair"
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
530
545
  msgstr "Faisnéis Tagartha"
531
546
 
532
547
  #. Default: "Reference information"
533
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
548
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
549
+ #: helpers/Utils
534
550
  msgid "Reference information"
535
551
  msgstr "Faisnéis tagartha"
536
552
 
537
553
  #. Default: "References"
538
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
554
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
555
+ #: helpers/Utils
539
556
  msgid "References"
540
557
  msgstr "Tagairtí"
541
558
 
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Féach tuilleadh"
600
617
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
601
618
  msgstr "Féach an físeán lasmuigh de Climate-ADAPT"
602
619
 
620
+ #. Default: "Select"
621
+ #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
622
+ #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
623
+ msgid "Select"
624
+ msgstr ""
625
+
603
626
  #. Default: "Select…"
604
627
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
605
628
  msgid "Select…"
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "Meán Fómhair"
612
635
 
613
636
  #. Default: "Share your information"
614
637
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
615
- #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton helpers/ShareInfo
638
+ #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
639
+ #: helpers/ShareInfo
616
640
  msgid "Share your information"
617
641
  msgstr "Comhroinn do chuid faisnéise"
618
642
 
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Tuaslagáin"
628
652
 
629
653
  #. Default: "Source"
630
654
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
631
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
655
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
+ #: helpers/Utils
632
657
  msgid "Source"
633
658
  msgstr "Foinse"
634
659
 
@@ -684,17 +709,10 @@ msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta eisiúna an fhíseáin"
684
709
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
685
710
  msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta is déanaí ar a bhfoilsítear an mhír"
686
711
 
687
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
688
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
689
- #. Climate ADAPT"
712
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
690
713
  #: helpers/ContentMetadata
691
- msgid ""
692
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
693
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
694
- "ADAPT"
695
- msgstr ""
696
- "Tagraíonn an dáta don tráth a d’ullmhaigh nó a nuashonraigh saineolaithe "
697
- "rannpháirteacha an mhír atá le cur isteach lena foilsiú in Climate ADAPT"
714
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
715
+ msgstr "Tagraíonn an dáta don tráth a d’ullmhaigh a nuashonraigh saineolaithe rannpháirteacha an mhír atá le cur isteach lena foilsiú in Climate ADAPT"
698
716
 
699
717
  #. Default: "Title"
700
718
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
@@ -718,6 +736,7 @@ msgstr "Féach ar na haighneachtaí go léir sa chatalóg acmhainní"
718
736
 
719
737
  #. Default: "Visit external website"
720
738
  #: components/theme/Views/EventView
739
+ #: helpers/Utils
721
740
  msgid "Visit external website"
722
741
  msgstr "Tabhair cuairt ar shuíomh gréasáin seachtrach"
723
742
 
@@ -728,6 +747,7 @@ msgstr "Táimid"
728
747
 
729
748
  #. Default: "Web"
730
749
  #: components/theme/Views/EventView
750
+ #: helpers/Utils
731
751
  msgid "Web"
732
752
  msgstr "An Gréasán"
733
753
 
@@ -758,158 +778,192 @@ msgid "Where"
758
778
  msgstr "Cén áit?"
759
779
 
760
780
  #. undefined
781
+
761
782
  msgid "Case studies"
762
783
  msgstr "Cás-staidéir"
763
784
 
764
785
  #. undefined
786
+
765
787
  msgid "Guidance"
766
788
  msgstr "Treoir"
767
789
 
768
790
  #. undefined
791
+
769
792
  msgid "Information portals"
770
793
  msgstr "Tairseacha faisnéise"
771
794
 
772
795
  #. undefined
796
+
773
797
  msgid "Videos"
774
798
  msgstr "Físeáin"
775
799
 
776
800
  #. undefined
801
+
777
802
  msgid "Organisations"
778
803
  msgstr "Eagraíochtaí"
779
804
 
780
805
  #. undefined
806
+
781
807
  msgid "Publication and reports"
782
808
  msgstr "Foilsiú agus tuarascálacha"
783
809
 
784
810
  #. undefined
811
+
785
812
  msgid "Publications and reports"
786
813
  msgstr "Foilseacháin agus tuarascálacha"
787
814
 
788
815
  #. undefined
816
+
789
817
  msgid "Research and knowledge projects"
790
818
  msgstr "Tionscadail taighde agus eolais"
791
819
 
792
820
  #. undefined
821
+
793
822
  msgid "Tools"
794
823
  msgstr "Uirlisí"
795
824
 
796
825
  #. undefined
826
+
797
827
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
798
- msgstr ""
799
- "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat an leathanach seo a "
800
- "fheiceáil i mBéarla"
828
+ msgstr "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat an leathanach seo a fheiceáil i mBéarla"
801
829
 
802
830
  #. undefined
831
+
803
832
  msgid "here"
804
833
  msgstr "anseo"
805
834
 
806
835
  #. undefined
836
+
807
837
  msgid "Latest <br/> News & Events"
808
838
  msgstr "An Nuacht & an tAimsir is Déanaí; Imeachtaí"
809
839
 
810
840
  #. undefined
841
+
811
842
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
812
843
  msgstr "An Cás-Staidéar is déanaí"
813
844
 
814
845
  #. undefined
846
+
815
847
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
816
848
  msgstr "Foilsiú nó Tuarascáil is déanaí"
817
849
 
818
850
  #. undefined
851
+
819
852
  msgid "National adaption policy"
820
853
  msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta"
821
854
 
822
855
  #. undefined
856
+
823
857
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
824
- msgstr ""
825
- "Measúnuithe ar thionchar an athraithe aeráide agus ar leochaileacht i leith "
826
- "an athraithe aeráide"
858
+ msgstr "Measúnuithe ar thionchar an athraithe aeráide agus ar leochaileacht i leith an athraithe aeráide"
827
859
 
828
860
  #. undefined
861
+
829
862
  msgid "Adaptation portals and platforms"
830
863
  msgstr "Tairseacha agus ardáin oiriúnaithe"
831
864
 
832
865
  #. undefined
866
+
833
867
  msgid "Hazard category"
834
868
  msgstr "Catagóir ghuaise"
835
869
 
836
870
  #. undefined
871
+
837
872
  msgid "Hazard type"
838
873
  msgstr "Cineál guaise"
839
874
 
840
875
  #. undefined
876
+
841
877
  msgid "Indicator"
842
878
  msgstr "Táscaire"
843
879
 
844
880
  #. undefined
881
+
845
882
  msgid "Zip download"
846
883
  msgstr "Zip íoslódáil"
847
884
 
848
885
  #. undefined
886
+
849
887
  msgid "Download"
850
888
  msgstr "Íoslódáil"
851
889
 
852
890
  #. undefined
891
+
853
892
  msgid "Heat and cold"
854
893
  msgstr "Teas agus fuar"
855
894
 
856
895
  #. undefined
896
+
857
897
  msgid "Mean air temperature"
858
898
  msgstr "Meánteocht aeir"
859
899
 
860
900
  #. undefined
901
+
861
902
  msgid "Extreme heat"
862
903
  msgstr "Teas foircneach"
863
904
 
864
905
  #. undefined
906
+
865
907
  msgid "Cold spells and frost"
866
908
  msgstr "Geasa fuar agus sioc"
867
909
 
868
910
  #. undefined
911
+
869
912
  msgid "Wet and dry"
870
913
  msgstr "Fliuch agus tirim"
871
914
 
872
915
  #. undefined
916
+
873
917
  msgid "Mean precipitation"
874
918
  msgstr "Meánfhrasaíocht"
875
919
 
876
920
  #. undefined
921
+
877
922
  msgid "Extreme precipitation"
878
923
  msgstr "Frasaíocht fhoircneach"
879
924
 
880
925
  #. undefined
926
+
881
927
  msgid "River flooding"
882
928
  msgstr "Tuilte abhann"
883
929
 
884
930
  #. undefined
931
+
885
932
  msgid "Aridity"
886
933
  msgstr "Aigéadacht"
887
934
 
888
935
  #. undefined
936
+
889
937
  msgid "Wildfire"
890
938
  msgstr "Falscaithe"
891
939
 
892
940
  #. undefined
941
+
893
942
  msgid "Snow and land ice"
894
943
  msgstr "Sneachta agus oighear talún"
895
944
 
896
945
  #. undefined
946
+
897
947
  msgid "Snow and ice"
898
948
  msgstr "Sneachta agus oighear"
899
949
 
900
950
  #. undefined
951
+
901
952
  msgid "Coastal"
902
953
  msgstr "Cósta"
903
954
 
904
955
  #. undefined
956
+
905
957
  msgid "Relative sea level"
906
958
  msgstr "Leibhéal coibhneasta na mara"
907
959
 
908
960
  #. undefined
961
+
909
962
  msgid "Coastal flooding"
910
963
  msgstr "Tuilte cósta"
911
964
 
912
965
  #. undefined
966
+
913
967
  msgid "Other"
914
968
  msgstr "Eile"
915
969
 
@@ -924,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
924
978
  msgstr "Oiriúnú in earnálacha beartais an Aontais Eorpaigh"
925
979
 
926
980
  #. undefined
927
- #: health_menu:9 site_menu:10
981
+ #: health_menu:9
982
+ #: site_menu:10
928
983
  msgid "About"
929
984
  msgstr "Eolas faoi"
930
985
 
@@ -1054,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1054
1109
  msgstr "Tíortha, Réigiúin Thrasnáisiúnta"
1055
1110
 
1056
1111
  #. undefined
1057
- #: health_menu:18 site_menu:45
1112
+ #: health_menu:18
1113
+ #: site_menu:45
1058
1114
  msgid "Country Profiles"
1059
1115
  msgstr "Próifílí tíre"
1060
1116
 
@@ -1114,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
1114
1170
  msgstr "Tairseach na Misean"
1115
1171
 
1116
1172
  #. undefined
1117
- #: site_menu:43 site_menu:43
1173
+ #: site_menu:43
1174
+ #: site_menu:43
1118
1175
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1119
1176
  msgstr "Beartas Réigiúnach an Aontais"
1120
1177
 
@@ -1165,11 +1222,8 @@ msgstr "Fuinneamh"
1165
1222
 
1166
1223
  #. undefined
1167
1224
  #: site_menu:67
1168
- msgid ""
1169
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1170
- msgstr ""
1171
- "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn"
1172
- " lasmuigh den Eoraip"
1225
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1226
+ msgstr "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn lasmuigh den Eoraip"
1173
1227
 
1174
1228
  #. undefined
1175
1229
  #: health_menu:32
@@ -1314,9 +1368,7 @@ msgstr "Beartais Náisiúnta"
1314
1368
  #. undefined
1315
1369
  #: health_menu:38
1316
1370
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1317
- msgstr ""
1318
- "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna "
1319
- "gníomhaíochta"
1371
+ msgstr "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna gníomhaíochta"
1320
1372
 
1321
1373
  #. undefined
1322
1374
  #: health_menu:17
@@ -1476,8 +1528,7 @@ msgstr "Galair veicteoir-iompartha"
1476
1528
  #. undefined
1477
1529
  #: health_menu:15
1478
1530
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1479
- msgstr ""
1480
- "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
1531
+ msgstr "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
1481
1532
 
1482
1533
  #. undefined
1483
1534
  #: health_menu:25
@@ -1490,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
1490
1541
  msgstr "Bainistíocht uisce"
1491
1542
 
1492
1543
  #. undefined
1493
- #: health_menu:46 site_menu:93
1544
+ #: health_menu:46
1545
+ #: site_menu:93
1494
1546
  msgid "Webinars"
1495
1547
  msgstr "Seimineáir ghréasáin"
1496
1548
 
@@ -1520,88 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1520
1572
  msgstr "Nochtadh grúpaí leochaileacha do rioscaí aeráide"
1521
1573
 
1522
1574
  #. undefined
1575
+ #:
1523
1576
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1524
1577
  msgstr "GNÍOMHAÍOCHTAÍ EOCHAIR AE"
1525
1578
 
1526
1579
  #. undefined
1580
+ #:
1527
1581
  msgid "Just resilience"
1528
1582
  msgstr "Athléimneacht chóir"
1529
1583
 
1530
1584
  #. undefined
1585
+ #:
1531
1586
  msgid "Nature-based solutions"
1532
1587
  msgstr "Réitigh dhúlrabhunaithe"
1533
1588
 
1534
1589
  #. undefined
1590
+ #:
1535
1591
  msgid "Economic losses and fatalities"
1536
1592
  msgstr "Caillteanais eacnamaíocha agus básanna"
1537
1593
 
1538
1594
  #. undefined
1595
+ #:
1539
1596
  msgid "Strategic objectives 2030"
1540
1597
  msgstr "Cuspóirí straitéiseacha 2030"
1541
1598
 
1542
1599
  #. undefined
1600
+ #:
1543
1601
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1544
1602
  msgstr "Spásanna glasa uirbeacha a bheith ar fáil do ghrúpaí leochaileacha"
1545
1603
 
1546
1604
  #. undefined
1605
+ #:
1547
1606
  msgid "Transnational, National, local"
1548
1607
  msgstr "Trasnáisiúnta, Náisiúnta, áitiúil"
1549
1608
 
1550
1609
  #. undefined
1610
+ #:
1551
1611
  msgid "Aero-allergens"
1552
1612
  msgstr "Aerailléirginí"
1553
1613
 
1554
1614
  #. undefined
1615
+ #:
1555
1616
  msgid "Heat"
1556
1617
  msgstr "Teas"
1557
1618
 
1558
1619
  #. undefined
1620
+ #:
1559
1621
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1560
1622
  msgstr "Inrochtaineacht ospidéal san Eoraip"
1561
1623
 
1562
1624
  #. undefined
1625
+ #:
1563
1626
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1564
1627
  msgstr "Oiriúnú san earnáil talmhaíochta"
1565
1628
 
1566
1629
  #. undefined
1630
+ #:
1567
1631
  msgid "Ground-level ozone"
1568
1632
  msgstr "Ózón trópaisféarach"
1569
1633
 
1570
1634
  #. undefined
1635
+ #:
1571
1636
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1572
1637
  msgstr "Réamhaisnéis ózóin trópaisféaraigh (CAMS)"
1573
1638
 
1574
1639
  #. undefined
1640
+ #:
1575
1641
  msgid "Pollution"
1576
1642
  msgstr "Truailliú"
1577
1643
 
1578
1644
  #. undefined
1645
+ #:
1579
1646
  msgid "Occupational safety and health effects"
1580
1647
  msgstr "Éifeachtaí sláinte agus sábháilteachta ceirde"
1581
1648
 
1582
1649
  #. undefined
1650
+ #:
1583
1651
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1584
1652
  msgstr "Plean oibre na Faireachlainne do 2023-24"
1585
1653
 
1586
1654
  #. undefined
1655
+ #:
1587
1656
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1588
1657
  msgstr "Réamhaisnéis PM2.5 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1589
1658
 
1590
1659
  #. undefined
1660
+ #:
1591
1661
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1592
1662
  msgstr "Réamhaisnéis PM10 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1593
1663
 
1594
1664
  #. undefined
1665
+ #:
1595
1666
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1596
1667
  msgstr "Réamhaisnéis NO2 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1597
1668
 
1598
1669
  #. undefined
1670
+ #:
1599
1671
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1600
- msgstr ""
1601
- "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid"
1602
- " agus an tAampa; Sláinte"
1672
+ msgstr "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid agus an tAampa; Sláinte"
1603
1673
 
1604
1674
  #. undefined
1675
+ #:
1605
1676
  msgid "European environment and health atlas"
1606
1677
  msgstr "Atlas comhshaoil agus sláinte na hEorpa"
1607
1678
 
@@ -1638,18 +1709,13 @@ msgstr "1.2 An próiseas a chur ar bun ar bhealach struchtúrtha"
1638
1709
 
1639
1710
  #. undefined
1640
1711
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1641
- msgid ""
1642
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
1643
- "potential sources of long-term funding"
1644
- msgstr ""
1645
- "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus"
1646
- " foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
1712
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1713
+ msgstr "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
1647
1714
 
1648
1715
  #. undefined
1649
1716
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1650
1717
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1651
- msgstr ""
1652
- "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
1718
+ msgstr "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
1653
1719
 
1654
1720
  #. undefined
1655
1721
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1704,15 +1770,12 @@ msgstr "12 réigiún"
1704
1770
  #. undefined
1705
1771
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1706
1772
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1707
- msgstr ""
1708
- "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
1709
- "athrú aeráide"
1773
+ msgstr "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
1710
1774
 
1711
1775
  #. undefined
1712
1776
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
1713
1777
  msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
1714
- msgstr ""
1715
- "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
1778
+ msgstr "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
1716
1779
 
1717
1780
  #. undefined
1718
1781
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
@@ -1721,11 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Rioscaí aeráide a thuiscint"
1721
1784
 
1722
1785
  #. undefined
1723
1786
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1724
- msgid ""
1725
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1726
- msgstr ""
1727
- "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus "
1728
- "rioscaí aeráide"
1787
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1788
+ msgstr "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus rioscaí aeráide"
1729
1789
 
1730
1790
  #. undefined
1731
1791
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1734,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Réamh-mheastacháin aeráide agus tionchair amach anseo a thuiscint
1734
1794
 
1735
1795
  #. undefined
1736
1796
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1737
- msgid ""
1738
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
1739
- "assessments"
1740
- msgstr ""
1741
- "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus"
1742
- " measúnuithe riosca"
1797
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1798
+ msgstr "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus measúnuithe riosca"
1743
1799
 
1744
1800
  #. undefined
1745
1801
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1759,8 +1815,7 @@ msgstr "2.4 Saincheisteanna trasteorann a chur san áireamh"
1759
1815
  #. undefined
1760
1816
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
1761
1817
  msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
1762
- msgstr ""
1763
- "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
1818
+ msgstr "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
1764
1819
 
1765
1820
  #. undefined
1766
1821
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
@@ -1770,31 +1825,22 @@ msgstr "2.5 Ról na gceantar máguaird san oiriúnú a thuiscint"
1770
1825
  #. undefined
1771
1826
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1772
1827
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1773
- msgstr ""
1774
- "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a "
1775
- "shainiú"
1828
+ msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a shainiú"
1776
1829
 
1777
1830
  #. undefined
1778
1831
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1779
- msgid ""
1780
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1781
- msgstr ""
1782
- "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir "
1783
- "straitéiseach a leagan síos"
1832
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1833
+ msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir straitéiseach a leagan síos"
1784
1834
 
1785
1835
  #. undefined
1786
1836
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1787
1837
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1788
- msgstr ""
1789
- "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
1790
- "athrú aeráide: Féinseiceáil"
1838
+ msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
1791
1839
 
1792
1840
  #. undefined
1793
1841
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1794
1842
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1795
- msgstr ""
1796
- "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
1797
- "athrú aeráide: Féinseiceáil"
1843
+ msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
1798
1844
 
1799
1845
  #. undefined
1800
1846
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1835,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin"
1835
1881
 
1836
1882
  #. undefined
1837
1883
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1838
- msgid ""
1839
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
1840
- "benefits and efforts"
1841
- msgstr ""
1842
- "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí "
1843
- "éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
1884
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1885
+ msgstr "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
1844
1886
 
1845
1887
  #. undefined
1846
1888
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1855,9 +1897,7 @@ msgstr "4.2 Measúnú costais is tairbhe a dhéanamh ar bhearta oiriúnaithe"
1855
1897
  #. undefined
1856
1898
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1857
1899
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1858
- msgstr ""
1859
- "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta "
1860
- "a roghnú"
1900
+ msgstr "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta a roghnú"
1861
1901
 
1862
1902
  #. undefined
1863
1903
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -1902,9 +1942,7 @@ msgstr "5.2 Samplaí de phleananna gníomhaíochta oiriúnúcháin a aimsiú"
1902
1942
  #. undefined
1903
1943
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
1904
1944
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
1905
- msgstr ""
1906
- "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na "
1907
- "leibhéal"
1945
+ msgstr "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na leibhéal"
1908
1946
 
1909
1947
  #. undefined
1910
1948
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -1913,12 +1951,8 @@ msgstr "5.3 Oiriúnú a phríomhshruthú i mbeartais agus i bpleananna uirbeacha
1913
1951
 
1914
1952
  #. undefined
1915
1953
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
1916
- msgid ""
1917
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
1918
- "policies"
1919
- msgstr ""
1920
- "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais "
1921
- "earnála"
1954
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
1955
+ msgstr "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais earnála"
1922
1956
 
1923
1957
  #. undefined
1924
1958
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -1978,15 +2012,12 @@ msgstr "6.3 Samplaí de tháscairí faireacháin ar oiriúnú a aimsiú"
1978
2012
  #. undefined
1979
2013
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
1980
2014
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
1981
- msgstr ""
1982
- "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus "
1983
- "cleachtas"
2015
+ msgstr "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus cleachtas"
1984
2016
 
1985
2017
  #. undefined
1986
2018
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
1987
2019
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
1988
- msgstr ""
1989
- "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
2020
+ msgstr "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
1990
2021
 
1991
2022
  #. undefined
1992
2023
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2000,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú: Féinseice
2000
2031
 
2001
2032
  #. undefined
2002
2033
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2003
- msgid ""
2004
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2005
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2006
- "which is currently 62."
2007
- msgstr ""
2008
- "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle)"
2009
- " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi "
2010
- "láthair."
2034
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2035
+ msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi láthair."
2011
2036
 
2012
2037
  #. undefined
2013
2038
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2014
- msgid ""
2015
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2016
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2017
- "which is currently 51."
2018
- msgstr ""
2019
- "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle)"
2020
- " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi "
2021
- "láthair."
2039
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2040
+ msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi láthair."
2022
2041
 
2023
2042
  #. undefined
2024
2043
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2025
- msgid ""
2026
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2027
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2028
- "currently 88."
2029
- msgstr ""
2030
- "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde)."
2031
- " Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi "
2032
- "láthair."
2044
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2045
+ msgstr "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi láthair."
2033
2046
 
2034
2047
  #. undefined
2035
2048
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2058,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2058
2071
 
2059
2072
  #. undefined
2060
2073
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2061
- msgid ""
2062
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2074
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2063
2075
  msgstr "A3: Rialachas agus Institiúideach: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2064
2076
 
2065
2077
  #. undefined
@@ -2099,6 +2111,13 @@ msgstr "Earnálacha Oiriúnaithe"
2099
2111
  msgid "Adaptation elements"
2100
2112
  msgstr "Eilimintí oiriúnúcháin"
2101
2113
 
2114
+ #. undefined
2115
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
2116
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
2117
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
2118
+ msgid "Adaptation elements:"
2119
+ msgstr "Eilimintí oiriúnúcháin:"
2120
+
2102
2121
  #. undefined
2103
2122
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
2104
2123
  msgid "Adaptation portal or platform reported"
@@ -2167,16 +2186,12 @@ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin agus iad a roghnú"
2167
2186
  #. undefined
2168
2187
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2169
2188
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2170
- msgstr ""
2171
- "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú"
2172
- " aeráide"
2189
+ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
2173
2190
 
2174
2191
  #. undefined
2175
2192
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
2176
2193
  msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
2177
- msgstr ""
2178
- "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe "
2179
- "aeráide"
2194
+ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe aeráide"
2180
2195
 
2181
2196
  #. undefined
2182
2197
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
@@ -2191,8 +2206,7 @@ msgstr "B1: Ionstraimí dreasachta a mhaoiniú"
2191
2206
  #. undefined
2192
2207
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2193
2208
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2194
- msgstr ""
2195
- "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2209
+ msgstr "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2196
2210
 
2197
2211
  #. undefined
2198
2212
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2236,29 +2250,18 @@ msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
2236
2250
 
2237
2251
  #. undefined
2238
2252
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2239
- msgid ""
2240
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2241
- "Adaptation measure."
2242
- msgstr ""
2243
- "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um "
2244
- "Oiriúnú don Athrú Aeráide."
2253
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2254
+ msgstr "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um Oiriúnú don Athrú Aeráide."
2245
2255
 
2246
2256
  #. undefined
2247
2257
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2248
2258
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2249
- msgstr ""
2250
- "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don "
2251
- "Athrú Aeráide."
2259
+ msgstr "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don Athrú Aeráide."
2252
2260
 
2253
2261
  #. undefined
2254
2262
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2255
- msgid ""
2256
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2257
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2258
- msgstr ""
2259
- "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar "
2260
- "chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a "
2261
- "bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
2263
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2264
+ msgstr "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
2262
2265
 
2263
2266
  #. undefined
2264
2267
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2323,9 +2326,7 @@ msgstr "Barúlacha:"
2323
2326
  #. undefined
2324
2327
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2325
2328
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2326
- msgstr ""
2327
- "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach "
2328
- "imréitigh."
2329
+ msgstr "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach imréitigh."
2329
2330
 
2330
2331
  #. undefined
2331
2332
  #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
@@ -2354,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Roghanna glasa"
2354
2355
 
2355
2356
  #. undefined
2356
2357
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2357
- msgid ""
2358
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
- msgstr ""
2360
- "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: "
2361
- "Roghanna glasa"
2358
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
+ msgstr "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: Roghanna glasa"
2362
2360
 
2363
2361
  #. undefined
2364
2362
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2367,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Roghanna gorm"
2367
2365
 
2368
2366
  #. undefined
2369
2367
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2370
- msgid ""
2371
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2372
- msgstr ""
2373
- "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: "
2374
- "Roghanna gorma"
2368
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2369
+ msgstr "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: Roghanna gorma"
2375
2370
 
2376
2371
  #. undefined
2377
2372
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2413,24 +2408,18 @@ msgstr "E1: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2413
2408
 
2414
2409
  #. undefined
2415
2410
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2416
- msgid ""
2417
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2411
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2418
2412
  msgstr "E1: Athrú eolais agus iompraíochta: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2419
2413
 
2420
2414
  #. undefined
2421
2415
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
2422
2416
  msgid "E2: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2423
- msgstr ""
2424
- "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2417
+ msgstr "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2425
2418
 
2426
2419
  #. undefined
2427
2420
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2428
- msgid ""
2429
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2430
- "lifestyle practices"
2431
- msgstr ""
2432
- "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus "
2433
- "cleachtais stíl mhaireachtála"
2421
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2422
+ msgstr "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2434
2423
 
2435
2424
  #. undefined
2436
2425
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2465,25 +2454,13 @@ msgstr "Imeachtaí"
2465
2454
 
2466
2455
  #. undefined
2467
2456
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2468
- msgid ""
2469
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2470
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2471
- "study explorer."
2472
- msgstr ""
2473
- "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh "
2474
- "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2475
- "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2457
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2458
+ msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2476
2459
 
2477
2460
  #. undefined
2478
2461
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2479
- msgid ""
2480
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2481
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2482
- "study explorer."
2483
- msgstr ""
2484
- "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh "
2485
- "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2486
- "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2462
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2463
+ msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2487
2464
 
2488
2465
  #. undefined
2489
2466
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2508,21 +2485,13 @@ msgstr "Cathracha Glasa FAO"
2508
2485
 
2509
2486
  #. undefined
2510
2487
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2511
- msgid ""
2512
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2513
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2514
- "mitigating climate change."
2515
- msgstr ""
2516
- "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus "
2517
- "athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár "
2518
- "mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
2488
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2489
+ msgstr "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
2519
2490
 
2520
2491
  #. undefined
2521
2492
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2522
- msgid ""
2523
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2524
- msgstr ""
2525
- "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
2493
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2494
+ msgstr "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
2526
2495
 
2527
2496
  #. undefined
2528
2497
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2563,6 +2532,11 @@ msgstr "Saintréithriú geografach"
2563
2532
  msgid "Geographic characterization:"
2564
2533
  msgstr "Saintréithriú geografach:"
2565
2534
 
2535
+ #. undefined
2536
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
2537
+ msgid "Go back"
2538
+ msgstr "Téigh ar ais"
2539
+
2566
2540
  #. undefined
2567
2541
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
2568
2542
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
@@ -2613,8 +2587,7 @@ msgstr "Treoirdhoiciméid"
2613
2587
  #. undefined
2614
2588
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
2615
2589
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
2616
- msgstr ""
2617
- "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
2590
+ msgstr "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
2618
2591
 
2619
2592
  #. undefined
2620
2593
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -2670,9 +2643,7 @@ msgstr "Roghanna oiriúnúcháin a shainaithint"
2670
2643
  #. undefined
2671
2644
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2672
2645
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2673
- msgstr ""
2674
- "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat "
2675
- "tosú."
2646
+ msgstr "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat tosú."
2676
2647
 
2677
2648
  #. undefined
2678
2649
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2729,11 +2700,6 @@ msgstr "Mír Doiciméid"
2729
2700
  msgid "Item’s creation:"
2730
2701
  msgstr "Cruthú na míre:"
2731
2702
 
2732
- #. undefined
2733
- #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
2734
- msgid "Key Type Measure"
2735
- msgstr "Beart an Chineáil Eochrach"
2736
-
2737
2703
  #. undefined
2738
2704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
2739
2705
  msgid "Key Type Measures"
@@ -2768,40 +2734,23 @@ msgstr "Córais úsáide talún agus bia"
2768
2734
 
2769
2735
  #. undefined
2770
2736
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2771
- msgid ""
2772
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2773
- "climate change in forests."
2774
- msgstr ""
2775
- "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
2776
- "thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
2737
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2738
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
2777
2739
 
2778
2740
  #. undefined
2779
2741
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2780
- msgid ""
2781
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2782
- "climate change in urban areas."
2783
- msgstr ""
2784
- "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
2785
- "thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
2742
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2743
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
2786
2744
 
2787
2745
  #. undefined
2788
2746
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2789
- msgid ""
2790
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
2791
- "proof, climate-resilient cities"
2792
- msgstr ""
2793
- "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint "
2794
- "don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a"
2795
- " bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
2747
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2748
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
2796
2749
 
2797
2750
  #. undefined
2798
2751
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2799
- msgid ""
2800
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
2801
- "diverse, resilient and productive"
2802
- msgstr ""
2803
- "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don"
2804
- " athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
2752
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2753
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
2805
2754
 
2806
2755
  #. undefined
2807
2756
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2863,11 +2812,8 @@ msgstr "Limistéir sléibhe"
2863
2812
 
2864
2813
  #. undefined
2865
2814
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2866
- msgid ""
2867
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2868
- msgstr ""
2869
- "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach "
2870
- "in 2023"
2815
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2816
+ msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach in 2023"
2871
2817
 
2872
2818
  #. undefined
2873
2819
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3117,12 +3063,8 @@ msgstr "Roghnaigh tír le dul go díreach chuig leathanach na tíre:"
3117
3063
 
3118
3064
  #. undefined
3119
3065
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3120
- msgid ""
3121
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3122
- "an item is modified."
3123
- msgstr ""
3124
- "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith "
3125
- "nuair a athraítear mír."
3066
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3067
+ msgstr "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith nuair a athraítear mír."
3126
3068
 
3127
3069
  #. undefined
3128
3070
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3163,12 +3105,8 @@ msgstr "Foinse:"
3163
3105
 
3164
3106
  #. undefined
3165
3107
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3166
- msgid ""
3167
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3168
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3169
- msgstr ""
3170
- "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na "
3171
- "líne. Is é &lt;name&gt; &lt;lt;leithead&gt;:&lt;airde&gt;."
3108
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3109
+ msgstr "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na líne. Is é &lt;name&gt; &lt;lt;leithead&gt;:&lt;airde&gt;."
3172
3110
 
3173
3111
  #. undefined
3174
3112
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3183,15 +3121,12 @@ msgstr "Stoirmeacha"
3183
3121
  #. undefined
3184
3122
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3185
3123
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3186
- msgstr ""
3187
- "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
3124
+ msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
3188
3125
 
3189
3126
  #. undefined
3190
3127
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
3191
3128
  msgid "Structural and physical: Engineering and built environment options"
3192
- msgstr ""
3193
- "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta "
3194
- "tógtha"
3129
+ msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta tógtha"
3195
3130
 
3196
3131
  #. undefined
3197
3132
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:602
@@ -3220,73 +3155,28 @@ msgstr "Cúnant AE na Méaraí"
3220
3155
 
3221
3156
  #. undefined
3222
3157
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3223
- msgid ""
3224
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3225
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3226
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3227
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3228
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3229
- "guarantee these objectives are met."
3230
- msgstr ""
3231
- "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon "
3232
- "leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil "
3233
- "2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den "
3234
- "bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don "
3235
- "athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an "
3236
- "Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go "
3237
- "gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
3158
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3159
+ msgstr "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
3238
3160
 
3239
3161
  #. undefined
3240
3162
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid ""
3242
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3243
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3244
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3245
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3246
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3247
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3248
- msgstr ""
3249
- "Tá roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht "
3250
- "chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear "
3251
- "Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta "
3252
- "an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a "
3253
- "chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach"
3254
- " agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus "
3255
- "theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí "
3256
- "chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
3163
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3164
+ msgstr " roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
3257
3165
 
3258
3166
  #. undefined
3259
3167
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3260
- msgid ""
3261
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3262
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3263
- "climate change adaptation."
3264
- msgstr ""
3265
- "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar "
3266
- "fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú "
3267
- "Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
3168
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3169
+ msgstr "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
3268
3170
 
3269
3171
  #. undefined
3270
3172
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3271
- msgid ""
3272
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3273
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3274
- "adaptation in forests."
3275
- msgstr ""
3276
- "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar"
3277
- " go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú "
3278
- "le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
3173
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3174
+ msgstr "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
3279
3175
 
3280
3176
  #. undefined
3281
3177
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3282
- msgid ""
3283
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3284
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3285
- "imminent droughts."
3286
- msgstr ""
3287
- "Tá faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le "
3288
- "triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le "
3289
- "triomaigh atá ar tí tarlú."
3178
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3179
+ msgstr " faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le triomaigh atá ar tí tarlú."
3290
3180
 
3291
3181
  #. undefined
3292
3182
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3295,60 +3185,23 @@ msgstr "An Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise"
3295
3185
 
3296
3186
  #. undefined
3297
3187
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3298
- msgid ""
3299
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3300
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3301
- "forest fires"
3302
- msgstr ""
3303
- "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le "
3304
- "foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe "
3305
- "ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
3188
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3189
+ msgstr "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
3306
3190
 
3307
3191
  #. undefined
3308
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3309
- msgid ""
3310
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3311
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3312
- " their adaptive capacity."
3313
- msgstr ""
3314
- "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na "
3315
- "guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar "
3316
- "leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas "
3317
- "oiriúnaitheach."
3193
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3194
+ msgstr "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas oiriúnaitheach."
3318
3195
 
3319
3196
  #. undefined
3320
3197
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3321
- msgid ""
3322
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3323
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3324
- "adaptation plans."
3325
- msgstr ""
3326
- "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus "
3327
- "údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur "
3328
- "chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
3198
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3199
+ msgstr "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
3329
3200
 
3330
3201
  #. undefined
3331
3202
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3332
- msgid ""
3333
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3334
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3335
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3336
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3337
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3338
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3339
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3340
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3341
- msgstr ""
3342
- "Tá an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a"
3343
- " fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail "
3344
- "stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú "
3345
- "ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag "
3346
- "cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn "
3347
- "siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. "
3348
- "Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh "
3349
- "roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan"
3350
- " beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir "
3351
- "le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
3203
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3204
+ msgstr " an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
3352
3205
 
3353
3206
  #. undefined
3354
3207
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3440,8 +3293,7 @@ msgstr "Bliain:"
3440
3293
  msgid "back to search"
3441
3294
  msgstr "ar ais chun cuardach a dhéanamh"
3442
3295
 
3443
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3444
- #. richtexteditor based on the description of images."
3296
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3445
3297
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3446
3298
  msgid "image_captioning_description"
3447
3299
  msgstr "íomhá_teideal_tuairisc"