@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +10 -2
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +241 -383
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +227 -336
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +55 -23
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +224 -326
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +234 -360
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +242 -390
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +227 -333
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +245 -398
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +233 -347
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +241 -382
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +232 -360
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +239 -375
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +233 -352
- package/locales/volto.pot +44 -19
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyExplorerView.js +12 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters.jsx +23 -4
- package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +2 -2
- package/src/search/facets.js +1 -1
- package/src/search/mission_all/facets-all.js +1 -1
- package/src/search/mission_projects/facets-projects.js +1 -1
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
+
#. Default: "A background document for the event is available"
|
|
16
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
17
|
+
msgid "A background document for the event is available"
|
|
18
|
+
msgstr ""
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
+
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
22
|
+
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
23
|
+
msgstr ""
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches:"
|
|
26
|
+
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
+
msgid "Adaptation Approaches:"
|
|
28
|
+
msgstr ""
|
|
29
|
+
|
|
15
30
|
#. Default: "Adaptation Details"
|
|
16
31
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
17
32
|
msgid "Adaptation Details"
|
|
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Sopeutumista koskevat tiedot"
|
|
|
22
37
|
msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
23
38
|
msgstr "Tässä tapauksessa toteutetut sopeutumisvaihtoehdot"
|
|
24
39
|
|
|
25
|
-
#. Default: "Adaptation elements:"
|
|
26
|
-
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
-
msgid "Adaptation elements:"
|
|
28
|
-
msgstr "Sopeutumistekijät:"
|
|
29
|
-
|
|
30
40
|
#. Default: "Adaptation options"
|
|
31
41
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
32
42
|
msgid "Adaptation options"
|
|
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Tapaustutkimuksen kuvaus"
|
|
|
84
94
|
msgid "Case Study illustrations"
|
|
85
95
|
msgstr "Tapaustutkimuksen havainnollistaminen"
|
|
86
96
|
|
|
87
|
-
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
|
|
88
|
-
#. AdapteCCA.es"
|
|
97
|
+
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
89
98
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
90
|
-
msgid ""
|
|
91
|
-
"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
-
"Espanjassa kansallisella tasolla kerätyt tapaustutkimukset, jotka toimittaa "
|
|
94
|
-
"AdapteCCA.es"
|
|
99
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
100
|
+
msgstr "Espanjassa kansallisella tasolla kerätyt tapaustutkimukset, jotka toimittaa AdapteCCA.es"
|
|
95
101
|
|
|
96
102
|
#. Default: "Case studies related to this option:"
|
|
97
103
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
|
|
|
161
167
|
msgstr "Sulje"
|
|
162
168
|
|
|
163
169
|
#. Default: "Contact"
|
|
164
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
170
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
171
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
165
172
|
msgid "Contact"
|
|
166
173
|
msgstr "Yhteydenotto"
|
|
167
174
|
|
|
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
|
|
|
212
219
|
msgstr "Oletusarvo"
|
|
213
220
|
|
|
214
221
|
#. Default: "Description"
|
|
215
|
-
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
222
|
+
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
223
|
+
#: helpers/Utils
|
|
216
224
|
msgid "Description"
|
|
217
225
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
218
226
|
|
|
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Asiakirjat"
|
|
|
228
236
|
|
|
229
237
|
#. Default: "Download Event"
|
|
230
238
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
239
|
+
#: helpers/Utils
|
|
231
240
|
msgid "Download Event"
|
|
232
241
|
msgstr "Lataa tapahtuma"
|
|
233
242
|
|
|
243
|
+
#. Default: "Download the detailed agenda"
|
|
244
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
245
|
+
msgid "Download the detailed agenda"
|
|
246
|
+
msgstr ""
|
|
247
|
+
|
|
234
248
|
#. Default: "Download this event in iCal format"
|
|
235
249
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
250
|
+
#: helpers/Utils
|
|
236
251
|
msgid "Download this event in iCal format"
|
|
237
252
|
msgstr "Lataa tämä tapahtuma iCal-muodossa"
|
|
238
253
|
|
|
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Lataa tämä tapahtuma iCal-muodossa"
|
|
|
241
256
|
msgid "Duration:"
|
|
242
257
|
msgstr "Kesto:"
|
|
243
258
|
|
|
244
|
-
#. Default: "
|
|
245
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
246
|
-
msgid "ECDE homepage"
|
|
247
|
-
msgstr "ECDE:n kotisivu"
|
|
248
|
-
|
|
249
|
-
#. Default: "Explore in detail"
|
|
259
|
+
#. Default: "Exit fullscreen"
|
|
250
260
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
251
|
-
msgid "
|
|
252
|
-
msgstr "
|
|
261
|
+
msgid "Exit fullscreen"
|
|
262
|
+
msgstr ""
|
|
253
263
|
|
|
254
264
|
#. Default: "Feb"
|
|
255
265
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "helmikuu"
|
|
|
261
271
|
msgid "Fr"
|
|
262
272
|
msgstr "Fr"
|
|
263
273
|
|
|
274
|
+
#. Default: "Fullscreen"
|
|
275
|
+
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
276
|
+
msgid "Fullscreen"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
264
279
|
#. Default: "Funding Programme:"
|
|
265
280
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
266
281
|
msgid "Funding Programme:"
|
|
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Maantieteellinen karakterisointi:"
|
|
|
276
291
|
msgid "Getting started"
|
|
277
292
|
msgstr "Aloittaminen"
|
|
278
293
|
|
|
279
|
-
#. Default: "Go back"
|
|
280
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
281
|
-
msgid "Go back"
|
|
282
|
-
msgstr "Palaa takaisin"
|
|
283
|
-
|
|
284
294
|
#. Default: "Governance level:"
|
|
285
295
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
286
296
|
msgid "Governance level:"
|
|
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "heinä"
|
|
|
357
367
|
msgid "Jun"
|
|
358
368
|
msgstr "Jun"
|
|
359
369
|
|
|
370
|
+
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
371
|
+
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
372
|
+
msgid "Key Type Measure"
|
|
373
|
+
msgstr "Keskeisen tyyppinen toimenpide"
|
|
374
|
+
|
|
360
375
|
#. Default: "Key Type Measures:"
|
|
361
376
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
362
377
|
msgid "Key Type Measures:"
|
|
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Seurantakeskuksen panokset:"
|
|
|
479
494
|
msgid "Observatory contributions"
|
|
480
495
|
msgstr "Seurantakeskuksen panos"
|
|
481
496
|
|
|
482
|
-
#. Default: "
|
|
497
|
+
#. Default: "Oct"
|
|
483
498
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
484
499
|
msgid "Oct"
|
|
485
500
|
msgstr "lokakuu"
|
|
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
530
545
|
msgstr "Viitetiedot"
|
|
531
546
|
|
|
532
547
|
#. Default: "Reference information"
|
|
533
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
548
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
549
|
+
#: helpers/Utils
|
|
534
550
|
msgid "Reference information"
|
|
535
551
|
msgstr "Viitetiedot"
|
|
536
552
|
|
|
537
553
|
#. Default: "References"
|
|
538
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
554
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
555
|
+
#: helpers/Utils
|
|
539
556
|
msgid "References"
|
|
540
557
|
msgstr "Referenssit"
|
|
541
558
|
|
|
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Katso lisää"
|
|
|
600
617
|
msgid "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
601
618
|
msgstr "Katso video Climate-ADAPT:n ulkopuolelta"
|
|
602
619
|
|
|
620
|
+
#. Default: "Select"
|
|
621
|
+
#: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
|
|
622
|
+
#: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
|
|
623
|
+
msgid "Select"
|
|
624
|
+
msgstr ""
|
|
625
|
+
|
|
603
626
|
#. Default: "Select…"
|
|
604
627
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
605
628
|
msgid "Select…"
|
|
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "Sep"
|
|
|
612
635
|
|
|
613
636
|
#. Default: "Share your information"
|
|
614
637
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
615
|
-
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
638
|
+
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
639
|
+
#: helpers/ShareInfo
|
|
616
640
|
msgid "Share your information"
|
|
617
641
|
msgstr "Jaa tietosi"
|
|
618
642
|
|
|
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Ratkaisut"
|
|
|
628
652
|
|
|
629
653
|
#. Default: "Source"
|
|
630
654
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
631
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
655
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
656
|
+
#: helpers/Utils
|
|
632
657
|
msgid "Source"
|
|
633
658
|
msgstr "Lähde"
|
|
634
659
|
|
|
@@ -684,18 +709,10 @@ msgstr "Päivämäärä viittaa videon julkaisupäivään."
|
|
|
684
709
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
685
710
|
msgstr "Päivämäärä viittaa viimeisimpään julkaisupäivään."
|
|
686
711
|
|
|
687
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
688
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
689
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
712
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
690
713
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
691
|
-
msgid ""
|
|
692
|
-
"
|
|
693
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
694
|
-
"ADAPT"
|
|
695
|
-
msgstr ""
|
|
696
|
-
"Päivämäärällä tarkoitetaan hetkeä, jona osallistuvat asiantuntijat ovat "
|
|
697
|
-
"laatineet tai päivittäneet kohdan julkaistavaksi Climate ADAPT "
|
|
698
|
-
"-sovelluksessa."
|
|
714
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
715
|
+
msgstr "Päivämäärällä tarkoitetaan hetkeä, jona osallistuvat asiantuntijat ovat laatineet tai päivittäneet kohdan julkaistavaksi Climate ADAPT -sovelluksessa."
|
|
699
716
|
|
|
700
717
|
#. Default: "Title"
|
|
701
718
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
@@ -719,6 +736,7 @@ msgstr "Näytä kaikki kannanotot resurssiluettelossa"
|
|
|
719
736
|
|
|
720
737
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
721
738
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
739
|
+
#: helpers/Utils
|
|
722
740
|
msgid "Visit external website"
|
|
723
741
|
msgstr "Vieraile ulkoisella verkkosivustolla"
|
|
724
742
|
|
|
@@ -729,6 +747,7 @@ msgstr "Me"
|
|
|
729
747
|
|
|
730
748
|
#. Default: "Web"
|
|
731
749
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
750
|
+
#: helpers/Utils
|
|
732
751
|
msgid "Web"
|
|
733
752
|
msgstr "Verkkosivut"
|
|
734
753
|
|
|
@@ -759,154 +778,192 @@ msgid "Where"
|
|
|
759
778
|
msgstr "Missä"
|
|
760
779
|
|
|
761
780
|
#. undefined
|
|
781
|
+
|
|
762
782
|
msgid "Case studies"
|
|
763
783
|
msgstr "Tapaustutkimukset"
|
|
764
784
|
|
|
765
785
|
#. undefined
|
|
786
|
+
|
|
766
787
|
msgid "Guidance"
|
|
767
788
|
msgstr "Ohjeet"
|
|
768
789
|
|
|
769
790
|
#. undefined
|
|
791
|
+
|
|
770
792
|
msgid "Information portals"
|
|
771
793
|
msgstr "Tietoportaalit"
|
|
772
794
|
|
|
773
795
|
#. undefined
|
|
796
|
+
|
|
774
797
|
msgid "Videos"
|
|
775
798
|
msgstr "Videot"
|
|
776
799
|
|
|
777
800
|
#. undefined
|
|
801
|
+
|
|
778
802
|
msgid "Organisations"
|
|
779
803
|
msgstr "Organisaatiot"
|
|
780
804
|
|
|
781
805
|
#. undefined
|
|
806
|
+
|
|
782
807
|
msgid "Publication and reports"
|
|
783
808
|
msgstr "Julkaiseminen ja kertomukset"
|
|
784
809
|
|
|
785
810
|
#. undefined
|
|
811
|
+
|
|
786
812
|
msgid "Publications and reports"
|
|
787
813
|
msgstr "Julkaisut ja raportit"
|
|
788
814
|
|
|
789
815
|
#. undefined
|
|
816
|
+
|
|
790
817
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
791
818
|
msgstr "Tutkimus- ja osaamishankkeet"
|
|
792
819
|
|
|
793
820
|
#. undefined
|
|
821
|
+
|
|
794
822
|
msgid "Tools"
|
|
795
823
|
msgstr "Työkalut"
|
|
796
824
|
|
|
797
825
|
#. undefined
|
|
826
|
+
|
|
798
827
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
799
828
|
msgstr "Voit tarkastella tätä sivua mieltymystesi mukaan englanniksi."
|
|
800
829
|
|
|
801
830
|
#. undefined
|
|
831
|
+
|
|
802
832
|
msgid "here"
|
|
803
833
|
msgstr "tässä"
|
|
804
834
|
|
|
805
835
|
#. undefined
|
|
836
|
+
|
|
806
837
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
807
838
|
msgstr "Viimeisimmät uutiset & Tapahtumat"
|
|
808
839
|
|
|
809
840
|
#. undefined
|
|
841
|
+
|
|
810
842
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
811
843
|
msgstr "Viimeisin tapaustutkimus"
|
|
812
844
|
|
|
813
845
|
#. undefined
|
|
846
|
+
|
|
814
847
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
815
848
|
msgstr "Viimeisin julkaisu tai raportti"
|
|
816
849
|
|
|
817
850
|
#. undefined
|
|
851
|
+
|
|
818
852
|
msgid "National adaption policy"
|
|
819
853
|
msgstr "Kansallinen sopeutumispolitiikka"
|
|
820
854
|
|
|
821
855
|
#. undefined
|
|
856
|
+
|
|
822
857
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
823
858
|
msgstr "Ilmastonmuutoksen vaikutusten ja haavoittuvuuden arvioinnit"
|
|
824
859
|
|
|
825
860
|
#. undefined
|
|
861
|
+
|
|
826
862
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
827
863
|
msgstr "Sopeutumisportaalit ja -alustat"
|
|
828
864
|
|
|
829
865
|
#. undefined
|
|
866
|
+
|
|
830
867
|
msgid "Hazard category"
|
|
831
868
|
msgstr "Vaaraluokka"
|
|
832
869
|
|
|
833
870
|
#. undefined
|
|
871
|
+
|
|
834
872
|
msgid "Hazard type"
|
|
835
873
|
msgstr "Vaaratyyppi"
|
|
836
874
|
|
|
837
875
|
#. undefined
|
|
876
|
+
|
|
838
877
|
msgid "Indicator"
|
|
839
878
|
msgstr "Indikaattori"
|
|
840
879
|
|
|
841
880
|
#. undefined
|
|
881
|
+
|
|
842
882
|
msgid "Zip download"
|
|
843
883
|
msgstr "Zip-lataus"
|
|
844
884
|
|
|
845
885
|
#. undefined
|
|
886
|
+
|
|
846
887
|
msgid "Download"
|
|
847
888
|
msgstr "Lataa"
|
|
848
889
|
|
|
849
890
|
#. undefined
|
|
891
|
+
|
|
850
892
|
msgid "Heat and cold"
|
|
851
893
|
msgstr "Lämpöä ja kylmää"
|
|
852
894
|
|
|
853
895
|
#. undefined
|
|
896
|
+
|
|
854
897
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
855
898
|
msgstr "Ilman keskilämpötila"
|
|
856
899
|
|
|
857
900
|
#. undefined
|
|
901
|
+
|
|
858
902
|
msgid "Extreme heat"
|
|
859
903
|
msgstr "Äärimmäinen lämpö"
|
|
860
904
|
|
|
861
905
|
#. undefined
|
|
906
|
+
|
|
862
907
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
863
908
|
msgstr "Kylmät loitsut ja pakkanen"
|
|
864
909
|
|
|
865
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
866
912
|
msgid "Wet and dry"
|
|
867
913
|
msgstr "Märkä ja kuiva"
|
|
868
914
|
|
|
869
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
870
917
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
871
918
|
msgstr "Keskimääräinen sademäärä"
|
|
872
919
|
|
|
873
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
874
922
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
875
923
|
msgstr "Äärimmäinen sademäärä"
|
|
876
924
|
|
|
877
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
878
927
|
msgid "River flooding"
|
|
879
928
|
msgstr "Jokitulvat"
|
|
880
929
|
|
|
881
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
882
932
|
msgid "Aridity"
|
|
883
933
|
msgstr "Kuivuus"
|
|
884
934
|
|
|
885
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
886
937
|
msgid "Wildfire"
|
|
887
938
|
msgstr "Metsäpalo"
|
|
888
939
|
|
|
889
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
890
942
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
891
943
|
msgstr "Lumi ja maajää"
|
|
892
944
|
|
|
893
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
894
947
|
msgid "Snow and ice"
|
|
895
948
|
msgstr "Lunta ja jäätä"
|
|
896
949
|
|
|
897
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
898
952
|
msgid "Coastal"
|
|
899
953
|
msgstr "Rannikkoalueet"
|
|
900
954
|
|
|
901
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
902
957
|
msgid "Relative sea level"
|
|
903
958
|
msgstr "Suhteellinen merenpinta"
|
|
904
959
|
|
|
905
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
906
962
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
907
963
|
msgstr "Rannikkotulvat"
|
|
908
964
|
|
|
909
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
910
967
|
msgid "Other"
|
|
911
968
|
msgstr "Muuta"
|
|
912
969
|
|
|
@@ -921,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
921
978
|
msgstr "Sopeutuminen EU:n politiikanaloille"
|
|
922
979
|
|
|
923
980
|
#. undefined
|
|
924
|
-
#: health_menu:9
|
|
981
|
+
#: health_menu:9
|
|
982
|
+
#: site_menu:10
|
|
925
983
|
msgid "About"
|
|
926
984
|
msgstr "Tietoa kohteesta"
|
|
927
985
|
|
|
@@ -1051,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1051
1109
|
msgstr "Maat, valtioiden rajat ylittävät alueet"
|
|
1052
1110
|
|
|
1053
1111
|
#. undefined
|
|
1054
|
-
#: health_menu:18
|
|
1112
|
+
#: health_menu:18
|
|
1113
|
+
#: site_menu:45
|
|
1055
1114
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1056
1115
|
msgstr "Maaprofiilit"
|
|
1057
1116
|
|
|
@@ -1111,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1111
1170
|
msgstr "Missioportaali"
|
|
1112
1171
|
|
|
1113
1172
|
#. undefined
|
|
1114
|
-
#: site_menu:43
|
|
1173
|
+
#: site_menu:43
|
|
1174
|
+
#: site_menu:43
|
|
1115
1175
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1116
1176
|
msgstr "EU:n ALUEPOLITIIKKA"
|
|
1117
1177
|
|
|
@@ -1162,11 +1222,8 @@ msgstr "Energia"
|
|
|
1162
1222
|
|
|
1163
1223
|
#. undefined
|
|
1164
1224
|
#: site_menu:67
|
|
1165
|
-
msgid ""
|
|
1166
|
-
"
|
|
1167
|
-
msgstr ""
|
|
1168
|
-
"Euroopan haavoittuvuus Euroopan ulkopuolella tapahtuville ilmastonmuutoksen "
|
|
1169
|
-
"vaikutuksille"
|
|
1225
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1226
|
+
msgstr "Euroopan haavoittuvuus Euroopan ulkopuolella tapahtuville ilmastonmuutoksen vaikutuksille"
|
|
1170
1227
|
|
|
1171
1228
|
#. undefined
|
|
1172
1229
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1311,9 +1368,7 @@ msgstr "Kansalliset politiikat"
|
|
|
1311
1368
|
#. undefined
|
|
1312
1369
|
#: health_menu:38
|
|
1313
1370
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1314
|
-
msgstr ""
|
|
1315
|
-
"Kansalliset lämpöterveyteen liittyvät varoitusjärjestelmät ja "
|
|
1316
|
-
"toimintasuunnitelmat"
|
|
1371
|
+
msgstr "Kansalliset lämpöterveyteen liittyvät varoitusjärjestelmät ja toimintasuunnitelmat"
|
|
1317
1372
|
|
|
1318
1373
|
#. undefined
|
|
1319
1374
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1473,8 +1528,7 @@ msgstr "Vektorivälitteiset taudit"
|
|
|
1473
1528
|
#. undefined
|
|
1474
1529
|
#: health_menu:15
|
|
1475
1530
|
msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
|
|
1476
|
-
msgstr ""
|
|
1477
|
-
"WHO:n Euroopan aluetoimiston toimet ilmastonmuutoksen ja terveyden alalla"
|
|
1531
|
+
msgstr "WHO:n Euroopan aluetoimiston toimet ilmastonmuutoksen ja terveyden alalla"
|
|
1478
1532
|
|
|
1479
1533
|
#. undefined
|
|
1480
1534
|
#: health_menu:25
|
|
@@ -1487,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1487
1541
|
msgstr "Vesihuolto"
|
|
1488
1542
|
|
|
1489
1543
|
#. undefined
|
|
1490
|
-
#: health_menu:46
|
|
1544
|
+
#: health_menu:46
|
|
1545
|
+
#: site_menu:93
|
|
1491
1546
|
msgid "Webinars"
|
|
1492
1547
|
msgstr "Webinaarit"
|
|
1493
1548
|
|
|
@@ -1517,87 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1517
1572
|
msgstr "Haavoittuvassa asemassa olevien ryhmien altistuminen ilmastoriskeille"
|
|
1518
1573
|
|
|
1519
1574
|
#. undefined
|
|
1575
|
+
#:
|
|
1520
1576
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1521
1577
|
msgstr "EU:n keskeiset toimet"
|
|
1522
1578
|
|
|
1523
1579
|
#. undefined
|
|
1580
|
+
#:
|
|
1524
1581
|
msgid "Just resilience"
|
|
1525
1582
|
msgstr "Oikeudenmukainen häiriönsietokyky"
|
|
1526
1583
|
|
|
1527
1584
|
#. undefined
|
|
1585
|
+
#:
|
|
1528
1586
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1529
1587
|
msgstr "Luontoon perustuvat ratkaisut"
|
|
1530
1588
|
|
|
1531
1589
|
#. undefined
|
|
1590
|
+
#:
|
|
1532
1591
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1533
1592
|
msgstr "Taloudelliset menetykset ja kuolemantapaukset"
|
|
1534
1593
|
|
|
1535
1594
|
#. undefined
|
|
1595
|
+
#:
|
|
1536
1596
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1537
1597
|
msgstr "Strategiset tavoitteet 2030"
|
|
1538
1598
|
|
|
1539
1599
|
#. undefined
|
|
1600
|
+
#:
|
|
1540
1601
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1541
|
-
msgstr ""
|
|
1542
|
-
"Kaupunkien viheralueiden saatavuus heikossa asemassa oleville ryhmille"
|
|
1602
|
+
msgstr "Kaupunkien viheralueiden saatavuus heikossa asemassa oleville ryhmille"
|
|
1543
1603
|
|
|
1544
1604
|
#. undefined
|
|
1605
|
+
#:
|
|
1545
1606
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1546
1607
|
msgstr "Ylikansallinen, kansallinen, paikallinen"
|
|
1547
1608
|
|
|
1548
1609
|
#. undefined
|
|
1610
|
+
#:
|
|
1549
1611
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1550
1612
|
msgstr "Aeroallergeenit"
|
|
1551
1613
|
|
|
1552
1614
|
#. undefined
|
|
1615
|
+
#:
|
|
1553
1616
|
msgid "Heat"
|
|
1554
1617
|
msgstr "Lämpö"
|
|
1555
1618
|
|
|
1556
1619
|
#. undefined
|
|
1620
|
+
#:
|
|
1557
1621
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1558
1622
|
msgstr "Sairaaloiden saavutettavuus Euroopassa"
|
|
1559
1623
|
|
|
1560
1624
|
#. undefined
|
|
1625
|
+
#:
|
|
1561
1626
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1562
1627
|
msgstr "Sopeutuminen metsäsektorilla"
|
|
1563
1628
|
|
|
1564
1629
|
#. undefined
|
|
1630
|
+
#:
|
|
1565
1631
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1566
1632
|
msgstr "Alailmakehän otsoni"
|
|
1567
1633
|
|
|
1568
1634
|
#. undefined
|
|
1635
|
+
#:
|
|
1569
1636
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1570
1637
|
msgstr "Alailmakehän otsoniennuste (CAMS)"
|
|
1571
1638
|
|
|
1572
1639
|
#. undefined
|
|
1640
|
+
#:
|
|
1573
1641
|
msgid "Pollution"
|
|
1574
1642
|
msgstr "Saasteet"
|
|
1575
1643
|
|
|
1576
1644
|
#. undefined
|
|
1645
|
+
#:
|
|
1577
1646
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1578
1647
|
msgstr "Työterveys- ja työturvallisuusvaikutukset"
|
|
1579
1648
|
|
|
1580
1649
|
#. undefined
|
|
1650
|
+
#:
|
|
1581
1651
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
1582
1652
|
msgstr "Seurantakeskuksen työsuunnitelma vuosiksi 2023–2024"
|
|
1583
1653
|
|
|
1584
1654
|
#. undefined
|
|
1655
|
+
#:
|
|
1585
1656
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
1586
1657
|
msgstr "Maatason PM2.5-ennuste (CAMS)"
|
|
1587
1658
|
|
|
1588
1659
|
#. undefined
|
|
1660
|
+
#:
|
|
1589
1661
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
1590
1662
|
msgstr "Maatason PM10-ennuste (CAMS)"
|
|
1591
1663
|
|
|
1592
1664
|
#. undefined
|
|
1665
|
+
#:
|
|
1593
1666
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
1594
1667
|
msgstr "Pohjatason NO2-ennuste (CAMS)"
|
|
1595
1668
|
|
|
1596
1669
|
#. undefined
|
|
1670
|
+
#:
|
|
1597
1671
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
1598
1672
|
msgstr "Euroopan ympäristökeskuksen raportti 2022 Climate & Health"
|
|
1599
1673
|
|
|
1600
1674
|
#. undefined
|
|
1675
|
+
#:
|
|
1601
1676
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
1602
1677
|
msgstr "Euroopan ympäristöterveyskartasto"
|
|
1603
1678
|
|
|
@@ -1634,12 +1709,8 @@ msgstr "1.2 Prosessin organisointi"
|
|
|
1634
1709
|
|
|
1635
1710
|
#. undefined
|
|
1636
1711
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
1637
|
-
msgid ""
|
|
1638
|
-
"1.3
|
|
1639
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
1640
|
-
msgstr ""
|
|
1641
|
-
"1.3 Tarvittavien henkilö- ja taloudellisten resurssien arviointi ja "
|
|
1642
|
-
"mahdollisten pitkäaikaisten rahoituslähteiden kartoittaminen"
|
|
1712
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
1713
|
+
msgstr "1.3 Tarvittavien henkilö- ja taloudellisten resurssien arviointi ja mahdollisten pitkäaikaisten rahoituslähteiden kartoittaminen"
|
|
1643
1714
|
|
|
1644
1715
|
#. undefined
|
|
1645
1716
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
@@ -1654,8 +1725,7 @@ msgstr "1.4 Tietojen kerääminen"
|
|
|
1654
1725
|
#. undefined
|
|
1655
1726
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:98
|
|
1656
1727
|
msgid "1.4 Identifying and obtaining human and technical resources"
|
|
1657
|
-
msgstr ""
|
|
1658
|
-
"1.4 Henkilöresurssien ja teknisten resurssien tunnistaminen ja hankkiminen"
|
|
1728
|
+
msgstr "1.4 Henkilöresurssien ja teknisten resurssien tunnistaminen ja hankkiminen"
|
|
1659
1729
|
|
|
1660
1730
|
#. undefined
|
|
1661
1731
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
|
|
@@ -1714,10 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Ilmastoriskien ymmärtäminen"
|
|
|
1714
1784
|
|
|
1715
1785
|
#. undefined
|
|
1716
1786
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
1717
|
-
msgid ""
|
|
1718
|
-
"2.2
|
|
1719
|
-
msgstr ""
|
|
1720
|
-
"2.2 Kehykset ilmastovaikutusten, haavoittuvuuksien ja riskien arvioimiseksi"
|
|
1787
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
1788
|
+
msgstr "2.2 Kehykset ilmastovaikutusten, haavoittuvuuksien ja riskien arvioimiseksi"
|
|
1721
1789
|
|
|
1722
1790
|
#. undefined
|
|
1723
1791
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -1726,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Ilmastoennusteiden ja tulevien vaikutusten ymmärtäminen"
|
|
|
1726
1794
|
|
|
1727
1795
|
#. undefined
|
|
1728
1796
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
1729
|
-
msgid ""
|
|
1730
|
-
"2.3
|
|
1731
|
-
"assessments"
|
|
1732
|
-
msgstr ""
|
|
1733
|
-
"2.3 Ilmastovaikutusten, haavoittuvuuksien ja riskinarviointien yleinen "
|
|
1734
|
-
"järjestys"
|
|
1797
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
1798
|
+
msgstr "2.3 Ilmastovaikutusten, haavoittuvuuksien ja riskinarviointien yleinen järjestys"
|
|
1735
1799
|
|
|
1736
1800
|
#. undefined
|
|
1737
1801
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1751,8 +1815,7 @@ msgstr "2.4 Rajatylittävien kysymysten huomioon ottaminen"
|
|
|
1751
1815
|
#. undefined
|
|
1752
1816
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
|
|
1753
1817
|
msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
|
|
1754
|
-
msgstr ""
|
|
1755
|
-
"2.5 Tietämyksen puutteiden korjaaminen ja epävarmuustekijöiden poistaminen"
|
|
1818
|
+
msgstr "2.5 Tietämyksen puutteiden korjaaminen ja epävarmuustekijöiden poistaminen"
|
|
1756
1819
|
|
|
1757
1820
|
#. undefined
|
|
1758
1821
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
|
|
@@ -1762,30 +1825,22 @@ msgstr "2.5 Ympäröivien alueiden roolin ymmärtäminen sopeutumisessa"
|
|
|
1762
1825
|
#. undefined
|
|
1763
1826
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
1764
1827
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
1765
|
-
msgstr ""
|
|
1766
|
-
"2.6 Keskeisten sopeutumiskysymysten tunnistaminen ja tavoitteiden määrittely"
|
|
1828
|
+
msgstr "2.6 Keskeisten sopeutumiskysymysten tunnistaminen ja tavoitteiden määrittely"
|
|
1767
1829
|
|
|
1768
1830
|
#. undefined
|
|
1769
1831
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
1770
|
-
msgid ""
|
|
1771
|
-
"2.6
|
|
1772
|
-
msgstr ""
|
|
1773
|
-
"2.6 Keskeisten sopeutumiskysymysten tunnistaminen ja strategisen suunnan "
|
|
1774
|
-
"määrittäminen"
|
|
1832
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
1833
|
+
msgstr "2.6 Keskeisten sopeutumiskysymysten tunnistaminen ja strategisen suunnan määrittäminen"
|
|
1775
1834
|
|
|
1776
1835
|
#. undefined
|
|
1777
1836
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
1778
1837
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
1779
|
-
msgstr ""
|
|
1780
|
-
"2.7 Ilmastonmuutokseen liittyvien riskien ja haavoittuvuuksien arviointi: "
|
|
1781
|
-
"omavalvonta"
|
|
1838
|
+
msgstr "2.7 Ilmastonmuutokseen liittyvien riskien ja haavoittuvuuksien arviointi: omavalvonta"
|
|
1782
1839
|
|
|
1783
1840
|
#. undefined
|
|
1784
1841
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
1785
1842
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
1786
|
-
msgstr ""
|
|
1787
|
-
"2.7 Ilmastonmuutokseen liittyvien riskien ja haavoittuvuuksien arviointi: "
|
|
1788
|
-
"omavalvonta"
|
|
1843
|
+
msgstr "2.7 Ilmastonmuutokseen liittyvien riskien ja haavoittuvuuksien arviointi: omavalvonta"
|
|
1789
1844
|
|
|
1790
1845
|
#. undefined
|
|
1791
1846
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -1826,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Sopeutumisvaihtoehtojen arviointi"
|
|
|
1826
1881
|
|
|
1827
1882
|
#. undefined
|
|
1828
1883
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
1829
|
-
msgid ""
|
|
1830
|
-
"4.1
|
|
1831
|
-
"benefits and efforts"
|
|
1832
|
-
msgstr ""
|
|
1833
|
-
"4.1 Mahdollisten sopeutumisvaihtoehtojen arviointi vaikutusten, ajan, "
|
|
1834
|
-
"kustannusten, hyötyjen ja ponnistelujen kannalta"
|
|
1884
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
1885
|
+
msgstr "4.1 Mahdollisten sopeutumisvaihtoehtojen arviointi vaikutusten, ajan, kustannusten, hyötyjen ja ponnistelujen kannalta"
|
|
1835
1886
|
|
|
1836
1887
|
#. undefined
|
|
1837
1888
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -1846,15 +1897,12 @@ msgstr "4.2 Sopeutumistoimenpiteiden kustannus-hyötyanalyysin tekeminen"
|
|
|
1846
1897
|
#. undefined
|
|
1847
1898
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
1848
1899
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
1849
|
-
msgstr ""
|
|
1850
|
-
"4.2 Sopeutumisvaihtoehtojen priorisointi ja ensisijaisten vaihtoehtojen "
|
|
1851
|
-
"valinta"
|
|
1900
|
+
msgstr "4.2 Sopeutumisvaihtoehtojen priorisointi ja ensisijaisten vaihtoehtojen valinta"
|
|
1852
1901
|
|
|
1853
1902
|
#. undefined
|
|
1854
1903
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
1855
1904
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
1856
|
-
msgstr ""
|
|
1857
|
-
"4.3 Strategia-asiakirjan laatiminen ja poliittisen hyväksynnän saaminen"
|
|
1905
|
+
msgstr "4.3 Strategia-asiakirjan laatiminen ja poliittisen hyväksynnän saaminen"
|
|
1858
1906
|
|
|
1859
1907
|
#. undefined
|
|
1860
1908
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -1894,24 +1942,17 @@ msgstr "5.2 Esimerkkejä sopeutumista koskevista toimintasuunnitelmista"
|
|
|
1894
1942
|
#. undefined
|
|
1895
1943
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
1896
1944
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
1897
|
-
msgstr ""
|
|
1898
|
-
"5.2 Täytäntöönpanon hallinnoinnin organisointi eri aloilla ja tasoilla"
|
|
1945
|
+
msgstr "5.2 Täytäntöönpanon hallinnoinnin organisointi eri aloilla ja tasoilla"
|
|
1899
1946
|
|
|
1900
1947
|
#. undefined
|
|
1901
1948
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
1902
1949
|
msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
|
|
1903
|
-
msgstr ""
|
|
1904
|
-
"5.3 Sopeutumisen valtavirtaistaminen kaupunkipolitiikoissa ja "
|
|
1905
|
-
"-suunnitelmissa"
|
|
1950
|
+
msgstr "5.3 Sopeutumisen valtavirtaistaminen kaupunkipolitiikoissa ja -suunnitelmissa"
|
|
1906
1951
|
|
|
1907
1952
|
#. undefined
|
|
1908
1953
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
1909
|
-
msgid ""
|
|
1910
|
-
"5.3
|
|
1911
|
-
"policies"
|
|
1912
|
-
msgstr ""
|
|
1913
|
-
"5.3 Valtavirtaistaminen: sopeutumisen sisällyttäminen välineisiin ja "
|
|
1914
|
-
"alakohtaisiin politiikkoihin"
|
|
1954
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
1955
|
+
msgstr "5.3 Valtavirtaistaminen: sopeutumisen sisällyttäminen välineisiin ja alakohtaisiin politiikkoihin"
|
|
1915
1956
|
|
|
1916
1957
|
#. undefined
|
|
1917
1958
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -1961,9 +2002,7 @@ msgstr "6.2 Seurantaindikaattorien määrittely"
|
|
|
1961
2002
|
#. undefined
|
|
1962
2003
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
|
|
1963
2004
|
msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
|
|
1964
|
-
msgstr ""
|
|
1965
|
-
"6.3 MRE-indikaattorien ja sekamenetelmiin perustuvan lähestymistavan "
|
|
1966
|
-
"määrittely"
|
|
2005
|
+
msgstr "6.3 MRE-indikaattorien ja sekamenetelmiin perustuvan lähestymistavan määrittely"
|
|
1967
2006
|
|
|
1968
2007
|
#. undefined
|
|
1969
2008
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
@@ -1992,33 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Sopeutumisen seuranta ja arviointi: omavalvonta"
|
|
|
1992
2031
|
|
|
1993
2032
|
#. undefined
|
|
1994
2033
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
1995
|
-
msgid ""
|
|
1996
|
-
"
|
|
1997
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
1998
|
-
"which is currently 62."
|
|
1999
|
-
msgstr ""
|
|
2000
|
-
"Arvo 2x korkean pikselitiheyden kuvien laadulle, 1 (alin) - 95 (korkein). "
|
|
2001
|
-
"Arvo 0 tarkoittaa plone.scalingin oletusarvoa, joka on tällä hetkellä 62."
|
|
2034
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2035
|
+
msgstr "Arvo 2x korkean pikselitiheyden kuvien laadulle, 1 (alin) - 95 (korkein). Arvo 0 tarkoittaa plone.scalingin oletusarvoa, joka on tällä hetkellä 62."
|
|
2002
2036
|
|
|
2003
2037
|
#. undefined
|
|
2004
2038
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2005
|
-
msgid ""
|
|
2006
|
-
"
|
|
2007
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2008
|
-
"which is currently 51."
|
|
2009
|
-
msgstr ""
|
|
2010
|
-
"Arvo 3x korkean pikselitiheyden kuvien laadulle, 1 (alin) - 95 (korkein). "
|
|
2011
|
-
"Arvo 0 tarkoittaa plone.scalingin oletusarvoa, joka on tällä hetkellä 51."
|
|
2039
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2040
|
+
msgstr "Arvo 3x korkean pikselitiheyden kuvien laadulle, 1 (alin) - 95 (korkein). Arvo 0 tarkoittaa plone.scalingin oletusarvoa, joka on tällä hetkellä 51."
|
|
2012
2041
|
|
|
2013
2042
|
#. undefined
|
|
2014
2043
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2015
|
-
msgid ""
|
|
2016
|
-
"
|
|
2017
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2018
|
-
"currently 88."
|
|
2019
|
-
msgstr ""
|
|
2020
|
-
"Skaalattujen kuvien laadun arvo, 1 (alin) - 95 (korkein). Arvo 0 tarkoittaa "
|
|
2021
|
-
"plone.scalingin oletusarvoa, joka on tällä hetkellä 88."
|
|
2044
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2045
|
+
msgstr "Skaalattujen kuvien laadun arvo, 1 (alin) - 95 (korkein). Arvo 0 tarkoittaa plone.scalingin oletusarvoa, joka on tällä hetkellä 88."
|
|
2022
2046
|
|
|
2023
2047
|
#. undefined
|
|
2024
2048
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2047,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Koordinointiyhteistyö ja verkostot"
|
|
|
2047
2071
|
|
|
2048
2072
|
#. undefined
|
|
2049
2073
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2050
|
-
msgid ""
|
|
2051
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2074
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2052
2075
|
msgstr "A3: Hallinto ja instituutiot: Koordinointiyhteistyö ja -verkostot"
|
|
2053
2076
|
|
|
2054
2077
|
#. undefined
|
|
@@ -2088,6 +2111,13 @@ msgstr "Sopeutumisalat"
|
|
|
2088
2111
|
msgid "Adaptation elements"
|
|
2089
2112
|
msgstr "Sopeutumistekijät"
|
|
2090
2113
|
|
|
2114
|
+
#. undefined
|
|
2115
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
|
|
2116
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
|
|
2117
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
|
|
2118
|
+
msgid "Adaptation elements:"
|
|
2119
|
+
msgstr "Sopeutumistekijät:"
|
|
2120
|
+
|
|
2091
2121
|
#. undefined
|
|
2092
2122
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
|
|
2093
2123
|
msgid "Adaptation portal or platform reported"
|
|
@@ -2220,29 +2250,18 @@ msgstr "Tapaustutkimus Kuvitukset"
|
|
|
2220
2250
|
|
|
2221
2251
|
#. undefined
|
|
2222
2252
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2223
|
-
msgid ""
|
|
2224
|
-
"
|
|
2225
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2226
|
-
msgstr ""
|
|
2227
|
-
"Tapaus on kehitetty ja pantu täytäntöön ja osittain rahoitettu "
|
|
2228
|
-
"ilmastonmuutokseen sopeutumisen toimenpiteenä."
|
|
2253
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2254
|
+
msgstr "Tapaus on kehitetty ja pantu täytäntöön ja osittain rahoitettu ilmastonmuutokseen sopeutumisen toimenpiteenä."
|
|
2229
2255
|
|
|
2230
2256
|
#. undefined
|
|
2231
2257
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2232
2258
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2233
|
-
msgstr ""
|
|
2234
|
-
"Tapaus on kehitetty ja toteutettu ilmastonmuutokseen sopeutumisen "
|
|
2235
|
-
"toimenpiteenä."
|
|
2259
|
+
msgstr "Tapaus on kehitetty ja toteutettu ilmastonmuutokseen sopeutumisen toimenpiteenä."
|
|
2236
2260
|
|
|
2237
2261
|
#. undefined
|
|
2238
2262
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2239
|
-
msgid ""
|
|
2240
|
-
"
|
|
2241
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2242
|
-
msgstr ""
|
|
2243
|
-
"Tapaus on kehitetty ja pantu täytäntöön pääasiassa muiden poliittisten "
|
|
2244
|
-
"tavoitteiden vuoksi, mutta ilmastonmuutokseen sopeutumiseen liittyvät "
|
|
2245
|
-
"näkökohdat on otettu merkittävällä tavalla huomioon."
|
|
2263
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2264
|
+
msgstr "Tapaus on kehitetty ja pantu täytäntöön pääasiassa muiden poliittisten tavoitteiden vuoksi, mutta ilmastonmuutokseen sopeutumiseen liittyvät näkökohdat on otettu merkittävällä tavalla huomioon."
|
|
2246
2265
|
|
|
2247
2266
|
#. undefined
|
|
2248
2267
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2336,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Vihreät vaihtoehdot"
|
|
|
2336
2355
|
|
|
2337
2356
|
#. undefined
|
|
2338
2357
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2339
|
-
msgid ""
|
|
2340
|
-
"D1:
|
|
2341
|
-
msgstr ""
|
|
2342
|
-
"D1: Luontoon perustuvat ratkaisut ja ekosysteemiin perustuvat "
|
|
2343
|
-
"lähestymistavat: vihreät vaihtoehdot"
|
|
2358
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2359
|
+
msgstr "D1: Luontoon perustuvat ratkaisut ja ekosysteemiin perustuvat lähestymistavat: vihreät vaihtoehdot"
|
|
2344
2360
|
|
|
2345
2361
|
#. undefined
|
|
2346
2362
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2349,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Siniset vaihtoehdot"
|
|
|
2349
2365
|
|
|
2350
2366
|
#. undefined
|
|
2351
2367
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2352
|
-
msgid ""
|
|
2353
|
-
"D2:
|
|
2354
|
-
msgstr ""
|
|
2355
|
-
"D2: Luontoon perustuvat ratkaisut ja ekosysteemiin perustuvat "
|
|
2356
|
-
"lähestymistavat: siniset vaihtoehdot"
|
|
2368
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2369
|
+
msgstr "D2: Luontoon perustuvat ratkaisut ja ekosysteemiin perustuvat lähestymistavat: siniset vaihtoehdot"
|
|
2357
2370
|
|
|
2358
2371
|
#. undefined
|
|
2359
2372
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2395,11 +2408,8 @@ msgstr "E1: Tiedotus ja tietoisuuden lisääminen"
|
|
|
2395
2408
|
|
|
2396
2409
|
#. undefined
|
|
2397
2410
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2398
|
-
msgid ""
|
|
2399
|
-
"E1:
|
|
2400
|
-
msgstr ""
|
|
2401
|
-
"E1: Tietämyksen ja käyttäytymisen muutos: tiedottaminen ja tietoisuuden "
|
|
2402
|
-
"lisääminen"
|
|
2411
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2412
|
+
msgstr "E1: Tietämyksen ja käyttäytymisen muutos: tiedottaminen ja tietoisuuden lisääminen"
|
|
2403
2413
|
|
|
2404
2414
|
#. undefined
|
|
2405
2415
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2408,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Valmiuksien kehittäminen ja elämäntapakäytännöt"
|
|
|
2408
2418
|
|
|
2409
2419
|
#. undefined
|
|
2410
2420
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2411
|
-
msgid ""
|
|
2412
|
-
"E2:
|
|
2413
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2414
|
-
msgstr ""
|
|
2415
|
-
"E2: Tietämyksen ja käyttäytymisen muutos: valmiuksien kehittäminen, "
|
|
2416
|
-
"voimaannuttaminen ja elämäntapakäytännöt"
|
|
2421
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2422
|
+
msgstr "E2: Tietämyksen ja käyttäytymisen muutos: valmiuksien kehittäminen, voimaannuttaminen ja elämäntapakäytännöt"
|
|
2417
2423
|
|
|
2418
2424
|
#. undefined
|
|
2419
2425
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2448,26 +2454,13 @@ msgstr "Tapahtumat"
|
|
|
2448
2454
|
|
|
2449
2455
|
#. undefined
|
|
2450
2456
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2451
|
-
msgid ""
|
|
2452
|
-
"
|
|
2453
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2454
|
-
"study explorer."
|
|
2455
|
-
msgstr ""
|
|
2456
|
-
"Tutustu metsien sopeutumista koskeviin tapaustutkimuksiin maantieteellisen "
|
|
2457
|
-
"sijainnin, temaattisen kattavuuden ja sopeutumisvaihtoehtojen linkin osalta "
|
|
2458
|
-
"karttapohjaisen tapaustutkimuksen avulla."
|
|
2457
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2458
|
+
msgstr "Tutustu metsien sopeutumista koskeviin tapaustutkimuksiin maantieteellisen sijainnin, temaattisen kattavuuden ja sopeutumisvaihtoehtojen linkin osalta karttapohjaisen tapaustutkimuksen avulla."
|
|
2459
2459
|
|
|
2460
2460
|
#. undefined
|
|
2461
2461
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2462
|
-
msgid ""
|
|
2463
|
-
"
|
|
2464
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2465
|
-
"study explorer."
|
|
2466
|
-
msgstr ""
|
|
2467
|
-
"Tutustu kaupunkien sopeutumista koskeviin tapaustutkimuksiin "
|
|
2468
|
-
"maantieteellisen sijainnin, temaattisen kattavuuden ja "
|
|
2469
|
-
"sopeutumisvaihtoehtojen linkin osalta karttapohjaisen tapaustutkimuksen "
|
|
2470
|
-
"avulla."
|
|
2462
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2463
|
+
msgstr "Tutustu kaupunkien sopeutumista koskeviin tapaustutkimuksiin maantieteellisen sijainnin, temaattisen kattavuuden ja sopeutumisvaihtoehtojen linkin osalta karttapohjaisen tapaustutkimuksen avulla."
|
|
2471
2464
|
|
|
2472
2465
|
#. undefined
|
|
2473
2466
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2492,19 +2485,12 @@ msgstr "FAO:n vihreät kaupungit"
|
|
|
2492
2485
|
|
|
2493
2486
|
#. undefined
|
|
2494
2487
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2495
|
-
msgid ""
|
|
2496
|
-
"FISE
|
|
2497
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2498
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2499
|
-
msgstr ""
|
|
2500
|
-
"FISE-verkkoportaali auttaa parantamaan metsien terveyttä ja "
|
|
2501
|
-
"selviytymiskykyä. Metsillä on keskeinen rooli luonnon monimuotoisuuden "
|
|
2502
|
-
"suojelemisessa ja ilmastonmuutoksen hillitsemisessä."
|
|
2488
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2489
|
+
msgstr "FISE-verkkoportaali auttaa parantamaan metsien terveyttä ja selviytymiskykyä. Metsillä on keskeinen rooli luonnon monimuotoisuuden suojelemisessa ja ilmastonmuutoksen hillitsemisessä."
|
|
2503
2490
|
|
|
2504
2491
|
#. undefined
|
|
2505
2492
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2506
|
-
msgid ""
|
|
2507
|
-
"Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2493
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2508
2494
|
msgstr "Lue, miten voit lisätä erityyppisiä tietoja Climate-ADAPT-portaaliin."
|
|
2509
2495
|
|
|
2510
2496
|
#. undefined
|
|
@@ -2546,6 +2532,11 @@ msgstr "Maantieteellinen karakterisointi"
|
|
|
2546
2532
|
msgid "Geographic characterization:"
|
|
2547
2533
|
msgstr "Maantieteellinen luonnehdinta:"
|
|
2548
2534
|
|
|
2535
|
+
#. undefined
|
|
2536
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
|
|
2537
|
+
msgid "Go back"
|
|
2538
|
+
msgstr "Palaa takaisin"
|
|
2539
|
+
|
|
2549
2540
|
#. undefined
|
|
2550
2541
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
|
|
2551
2542
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
|
|
@@ -2652,9 +2643,7 @@ msgstr "Sopeutumisvaihtoehtojen tunnistaminen"
|
|
|
2652
2643
|
#. undefined
|
|
2653
2644
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
2654
2645
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
2655
|
-
msgstr ""
|
|
2656
|
-
"Jos olet uusi käyttäjä, video-opetusohjelmat voivat auttaa sinua pääsemään "
|
|
2657
|
-
"alkuun."
|
|
2646
|
+
msgstr "Jos olet uusi käyttäjä, video-opetusohjelmat voivat auttaa sinua pääsemään alkuun."
|
|
2658
2647
|
|
|
2659
2648
|
#. undefined
|
|
2660
2649
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -2711,11 +2700,6 @@ msgstr "Kohta Asiakirjat"
|
|
|
2711
2700
|
msgid "Item’s creation:"
|
|
2712
2701
|
msgstr "Esineen luominen:"
|
|
2713
2702
|
|
|
2714
|
-
#. undefined
|
|
2715
|
-
#: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
|
|
2716
|
-
msgid "Key Type Measure"
|
|
2717
|
-
msgstr "Keskeisen tyyppinen toimenpide"
|
|
2718
|
-
|
|
2719
2703
|
#. undefined
|
|
2720
2704
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
|
|
2721
2705
|
msgid "Key Type Measures"
|
|
@@ -2729,8 +2713,7 @@ msgstr "Avainsana poistettu onnistuneesti: ${kw_old}."
|
|
|
2729
2713
|
#. undefined
|
|
2730
2714
|
#: ../../climateadapt/browser/admin.py:592
|
|
2731
2715
|
msgid "Keyword succesfully renamed: ${kw_old} to ${kw_new}."
|
|
2732
|
-
msgstr ""
|
|
2733
|
-
"Avainsana on onnistuneesti nimetty uudelleen: ${kw_old} arvoon ${kw_new}."
|
|
2716
|
+
msgstr "Avainsana on onnistuneesti nimetty uudelleen: ${kw_old} arvoon ${kw_new}."
|
|
2734
2717
|
|
|
2735
2718
|
#. undefined
|
|
2736
2719
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:65
|
|
@@ -2751,40 +2734,23 @@ msgstr "Maankäyttö- ja elintarvikejärjestelmät"
|
|
|
2751
2734
|
|
|
2752
2735
|
#. undefined
|
|
2753
2736
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
2754
|
-
msgid ""
|
|
2755
|
-
"
|
|
2756
|
-
"climate change in forests."
|
|
2757
|
-
msgstr ""
|
|
2758
|
-
"Lue lisää erilaisista sopeutumisvaihtoehdoista ilmastonmuutoksen erilaisiin "
|
|
2759
|
-
"vaikutuksiin metsissä."
|
|
2737
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
2738
|
+
msgstr "Lue lisää erilaisista sopeutumisvaihtoehdoista ilmastonmuutoksen erilaisiin vaikutuksiin metsissä."
|
|
2760
2739
|
|
|
2761
2740
|
#. undefined
|
|
2762
2741
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
2763
|
-
msgid ""
|
|
2764
|
-
"
|
|
2765
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
2766
|
-
msgstr ""
|
|
2767
|
-
"Lue lisää erilaisista sopeutumisvaihtoehdoista ilmastonmuutoksen eri "
|
|
2768
|
-
"vaikutuksiin kaupunkialueilla."
|
|
2742
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
2743
|
+
msgstr "Lue lisää erilaisista sopeutumisvaihtoehdoista ilmastonmuutoksen eri vaikutuksiin kaupunkialueilla."
|
|
2769
2744
|
|
|
2770
2745
|
#. undefined
|
|
2771
2746
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
2772
|
-
msgid ""
|
|
2773
|
-
"
|
|
2774
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
2775
|
-
msgstr ""
|
|
2776
|
-
"Lue lisää siitä, miten kaupungit voivat sopeutua ilmastonmuutokseen ja tulla"
|
|
2777
|
-
" tulevaisuuden vaatimukset täyttäviksi ja ilmastonmuutoksen kestäviksi "
|
|
2778
|
-
"kaupungeiksi"
|
|
2747
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
2748
|
+
msgstr "Lue lisää siitä, miten kaupungit voivat sopeutua ilmastonmuutokseen ja tulla tulevaisuuden vaatimukset täyttäviksi ja ilmastonmuutoksen kestäviksi kaupungeiksi"
|
|
2779
2749
|
|
|
2780
2750
|
#. undefined
|
|
2781
2751
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
2782
|
-
msgid ""
|
|
2783
|
-
"
|
|
2784
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
2785
|
-
msgstr ""
|
|
2786
|
-
"Lue lisää siitä, miten metsät voivat sopeutua ilmastonmuutokseen pysyäkseen "
|
|
2787
|
-
"terveinä, monimuotoisina, selviytymiskykyisinä ja tuottavina"
|
|
2752
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
2753
|
+
msgstr "Lue lisää siitä, miten metsät voivat sopeutua ilmastonmuutokseen pysyäkseen terveinä, monimuotoisina, selviytymiskykyisinä ja tuottavina"
|
|
2788
2754
|
|
|
2789
2755
|
#. undefined
|
|
2790
2756
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -2846,11 +2812,8 @@ msgstr "Vuoristoalueet"
|
|
|
2846
2812
|
|
|
2847
2813
|
#. undefined
|
|
2848
2814
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
2849
|
-
msgid ""
|
|
2850
|
-
"
|
|
2851
|
-
msgstr ""
|
|
2852
|
-
"Kansallinen sopeutumispolitiikka, jota ei raportoitu pakollisen raportoinnin"
|
|
2853
|
-
" jälkeen vuonna 2023"
|
|
2815
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
2816
|
+
msgstr "Kansallinen sopeutumispolitiikka, jota ei raportoitu pakollisen raportoinnin jälkeen vuonna 2023"
|
|
2854
2817
|
|
|
2855
2818
|
#. undefined
|
|
2856
2819
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3100,12 +3063,8 @@ msgstr "Valitse maa siirtyäksesi suoraan maan sivulle:"
|
|
|
3100
3063
|
|
|
3101
3064
|
#. undefined
|
|
3102
3065
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3103
|
-
msgid ""
|
|
3104
|
-
"
|
|
3105
|
-
"an item is modified."
|
|
3106
|
-
msgstr ""
|
|
3107
|
-
"Valitse sektorit, joille haluat saada ilmoituksen sähköpostitse, kun "
|
|
3108
|
-
"kohdetta muutetaan."
|
|
3066
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3067
|
+
msgstr "Valitse sektorit, joille haluat saada ilmoituksen sähköpostitse, kun kohdetta muutetaan."
|
|
3109
3068
|
|
|
3110
3069
|
#. undefined
|
|
3111
3070
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3146,12 +3105,8 @@ msgstr "Lähde:"
|
|
|
3146
3105
|
|
|
3147
3106
|
#. undefined
|
|
3148
3107
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3149
|
-
msgid ""
|
|
3150
|
-
"
|
|
3151
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3152
|
-
msgstr ""
|
|
3153
|
-
"Määritä kaikki sallitut enimmäismitat, yksi riviä kohti. Vaadittu muoto on "
|
|
3154
|
-
"<name> <width>:<height>."
|
|
3108
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3109
|
+
msgstr "Määritä kaikki sallitut enimmäismitat, yksi riviä kohti. Vaadittu muoto on <name> <width>:<height>."
|
|
3155
3110
|
|
|
3156
3111
|
#. undefined
|
|
3157
3112
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3166,14 +3121,12 @@ msgstr "Myrskyt"
|
|
|
3166
3121
|
#. undefined
|
|
3167
3122
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
|
|
3168
3123
|
msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
|
|
3169
|
-
msgstr ""
|
|
3170
|
-
"Rakenteelliset ja fyysiset: Ekosysteemiin perustuvat sopeutumisvaihtoehdot"
|
|
3124
|
+
msgstr "Rakenteelliset ja fyysiset: Ekosysteemiin perustuvat sopeutumisvaihtoehdot"
|
|
3171
3125
|
|
|
3172
3126
|
#. undefined
|
|
3173
3127
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
|
|
3174
3128
|
msgid "Structural and physical: Engineering and built environment options"
|
|
3175
|
-
msgstr ""
|
|
3176
|
-
"Rakenteellinen ja fyysinen: Suunnittelu ja rakennetun ympäristön vaihtoehdot"
|
|
3129
|
+
msgstr "Rakenteellinen ja fyysinen: Suunnittelu ja rakennetun ympäristön vaihtoehdot"
|
|
3177
3130
|
|
|
3178
3131
|
#. undefined
|
|
3179
3132
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:602
|
|
@@ -3202,72 +3155,28 @@ msgstr "EU:n kaupunginjohtajien energia- ja ilmastosopimus"
|
|
|
3202
3155
|
|
|
3203
3156
|
#. undefined
|
|
3204
3157
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3205
|
-
msgid ""
|
|
3206
|
-
"
|
|
3207
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3208
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3209
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3210
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3211
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3212
|
-
msgstr ""
|
|
3213
|
-
"EU rahoittaa ilmastonmuutokseen sopeutumista Euroopassa useilla eri "
|
|
3214
|
-
"välineillä. Vuosien 2021–2027 monivuotisessa rahoituskehyksessä "
|
|
3215
|
-
"varmistetaan, että vähintään 25 prosenttia EU:n talousarviosta käytetään "
|
|
3216
|
-
"ilmastoon liittyviin menoihin. Sen vuoksi ilmastonmuutokseen sopeutumista "
|
|
3217
|
-
"koskevat toimet on sisällytettävä kaikkiin EU:n tärkeimpiin meno-ohjelmiin, "
|
|
3218
|
-
"ja näiden tavoitteiden saavuttamisen varmistamiseksi otetaan käyttöön "
|
|
3219
|
-
"seurantajärjestelmä."
|
|
3158
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3159
|
+
msgstr "EU rahoittaa ilmastonmuutokseen sopeutumista Euroopassa useilla eri välineillä. Vuosien 2021–2027 monivuotisessa rahoituskehyksessä varmistetaan, että vähintään 25 prosenttia EU:n talousarviosta käytetään ilmastoon liittyviin menoihin. Sen vuoksi ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevat toimet on sisällytettävä kaikkiin EU:n tärkeimpiin meno-ohjelmiin, ja näiden tavoitteiden saavuttamisen varmistamiseksi otetaan käyttöön seurantajärjestelmä."
|
|
3220
3160
|
|
|
3221
3161
|
#. undefined
|
|
3222
3162
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3223
|
-
msgid ""
|
|
3224
|
-
"
|
|
3225
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3226
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3227
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3228
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3229
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3230
|
-
msgstr ""
|
|
3231
|
-
"EU:lla on useita toimintapoliittisia kehyksiä Euroopan kaupunkien ja niiden "
|
|
3232
|
-
"asukkaiden selviytymiskyvyn parantamiseksi, mukaan lukien EU:n "
|
|
3233
|
-
"sopeutumisstrategia ja vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia,"
|
|
3234
|
-
" ja se on kehittänyt useita aloitteita kaupunkien haavoittuvuutta ja "
|
|
3235
|
-
"sopeutumiskykyä koskevan tietämyksen ja datan saatavuuden parantamiseksi. Se"
|
|
3236
|
-
" tarjoaa myös taloudellista ja teknistä tukea poliittisille päättäjille ja "
|
|
3237
|
-
"toimijoille kaupunkien selviytymiskyvyn ja sopeutumiskyvyn parantamiseksi."
|
|
3163
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3164
|
+
msgstr "EU:lla on useita toimintapoliittisia kehyksiä Euroopan kaupunkien ja niiden asukkaiden selviytymiskyvyn parantamiseksi, mukaan lukien EU:n sopeutumisstrategia ja vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia, ja se on kehittänyt useita aloitteita kaupunkien haavoittuvuutta ja sopeutumiskykyä koskevan tietämyksen ja datan saatavuuden parantamiseksi. Se tarjoaa myös taloudellista ja teknistä tukea poliittisille päättäjille ja toimijoille kaupunkien selviytymiskyvyn ja sopeutumiskyvyn parantamiseksi."
|
|
3238
3165
|
|
|
3239
3166
|
#. undefined
|
|
3240
3167
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3241
|
-
msgid ""
|
|
3242
|
-
"
|
|
3243
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3244
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3245
|
-
msgstr ""
|
|
3246
|
-
"European Climate Data Explorer tarjoaa interaktiivisen pääsyn moniin "
|
|
3247
|
-
"Copernicuksen ilmastonmuutospalvelun ilmastoindekseihin, joilla tuetaan "
|
|
3248
|
-
"ilmastonmuutokseen sopeutumista."
|
|
3168
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3169
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer tarjoaa interaktiivisen pääsyn moniin Copernicuksen ilmastonmuutospalvelun ilmastoindekseihin, joilla tuetaan ilmastonmuutokseen sopeutumista."
|
|
3249
3170
|
|
|
3250
3171
|
#. undefined
|
|
3251
3172
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3252
|
-
msgid ""
|
|
3253
|
-
"
|
|
3254
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3255
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3256
|
-
msgstr ""
|
|
3257
|
-
"European Climate Data Explorer tarjoaa interaktiivisen pääsyn moniin "
|
|
3258
|
-
"ilmastoindekseihin, kuten palosääindekseihin, jotka tukevat "
|
|
3259
|
-
"ilmastonmuutokseen sopeutumista metsissä."
|
|
3173
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3174
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer tarjoaa interaktiivisen pääsyn moniin ilmastoindekseihin, kuten palosääindekseihin, jotka tukevat ilmastonmuutokseen sopeutumista metsissä."
|
|
3260
3175
|
|
|
3261
3176
|
#. undefined
|
|
3262
3177
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3263
|
-
msgid ""
|
|
3264
|
-
"
|
|
3265
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3266
|
-
"imminent droughts."
|
|
3267
|
-
msgstr ""
|
|
3268
|
-
"Euroopan kuivuudenseurantakeskus (EDO) sisältää kuivuuden kannalta "
|
|
3269
|
-
"merkityksellisiä tietoja, jotka antavat yleiskuvan EU:n tilanteesta "
|
|
3270
|
-
"uhkaavien kuivuuksien osalta."
|
|
3178
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3179
|
+
msgstr "Euroopan kuivuudenseurantakeskus (EDO) sisältää kuivuuden kannalta merkityksellisiä tietoja, jotka antavat yleiskuvan EU:n tilanteesta uhkaavien kuivuuksien osalta."
|
|
3271
3180
|
|
|
3272
3181
|
#. undefined
|
|
3273
3182
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3276,57 +3185,23 @@ msgstr "Euroopan metsäpalotietojärjestelmä"
|
|
|
3276
3185
|
|
|
3277
3186
|
#. undefined
|
|
3278
3187
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3279
|
-
msgid ""
|
|
3280
|
-
"
|
|
3281
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3282
|
-
"forest fires"
|
|
3283
|
-
msgstr ""
|
|
3284
|
-
"Euroopan metsäpalotietojärjestelmä (EFFIS) tukee metsien suojelua "
|
|
3285
|
-
"metsäpaloilta ja tarjoaa EU:lle yhdenmukaistettua tietoa metsäpaloista"
|
|
3188
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3189
|
+
msgstr "Euroopan metsäpalotietojärjestelmä (EFFIS) tukee metsien suojelua metsäpaloilta ja tarjoaa EU:lle yhdenmukaistettua tietoa metsäpaloista"
|
|
3286
3190
|
|
|
3287
3191
|
#. undefined
|
|
3288
3192
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3289
|
-
msgid ""
|
|
3290
|
-
"
|
|
3291
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3292
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3293
|
-
msgstr ""
|
|
3294
|
-
"Urban Adaptation Map Viewer tarjoaa yleiskatsauksen nykyisistä ja tulevista "
|
|
3295
|
-
"ilmastoriskeistä, kaupunkien haavoittuvuudesta näille vaaroille ja niiden "
|
|
3296
|
-
"sopeutumiskyvystä."
|
|
3193
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3194
|
+
msgstr "Urban Adaptation Map Viewer tarjoaa yleiskatsauksen nykyisistä ja tulevista ilmastoriskeistä, kaupunkien haavoittuvuudesta näille vaaroille ja niiden sopeutumiskyvystä."
|
|
3297
3195
|
|
|
3298
3196
|
#. undefined
|
|
3299
3197
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3300
|
-
msgid ""
|
|
3301
|
-
"
|
|
3302
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3303
|
-
"adaptation plans."
|
|
3304
|
-
msgstr ""
|
|
3305
|
-
"Kaupunkialueiden sopeutumisen tukiväline auttaa kaupunkeja ja "
|
|
3306
|
-
"paikallisviranomaisia ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevien "
|
|
3307
|
-
"suunnitelmien kehittämisessä, täytäntöönpanossa ja seurannassa."
|
|
3198
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3199
|
+
msgstr "Kaupunkialueiden sopeutumisen tukiväline auttaa kaupunkeja ja paikallisviranomaisia ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevien suunnitelmien kehittämisessä, täytäntöönpanossa ja seurannassa."
|
|
3308
3200
|
|
|
3309
3201
|
#. undefined
|
|
3310
3202
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3311
|
-
msgid ""
|
|
3312
|
-
"
|
|
3313
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3314
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3315
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3316
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3317
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3318
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3319
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3320
|
-
msgstr ""
|
|
3321
|
-
"Ilmastokriisi vaikuttaa vakavasti Euroopan metsiin ja tekee niistä entistä "
|
|
3322
|
-
"alttiimpia myrskyjen, maastopalojen, kuivuuden, hyönteis- ja "
|
|
3323
|
-
"tautiepidemioiden tai merenpinnan nousun kaltaisille vaaroille. Kasvavat "
|
|
3324
|
-
"riskit ja vaikutukset vaikuttavat metsätalouden taloudelliseen "
|
|
3325
|
-
"elinkelpoisuuteen ja heikentävät metsien kykyä tarjota olennaisia "
|
|
3326
|
-
"ekosysteemipalveluja. EU vastaa tähän ennennäkemättömään haasteeseen "
|
|
3327
|
-
"tukemalla metsien sopeutumista ilmastonmuutokseen monenlaisilla "
|
|
3328
|
-
"politiikoilla, kuten EU:n metsästrategialla, EU:n strategialla "
|
|
3329
|
-
"ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi ja EU:n biodiversiteettistrategialla."
|
|
3203
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3204
|
+
msgstr "Ilmastokriisi vaikuttaa vakavasti Euroopan metsiin ja tekee niistä entistä alttiimpia myrskyjen, maastopalojen, kuivuuden, hyönteis- ja tautiepidemioiden tai merenpinnan nousun kaltaisille vaaroille. Kasvavat riskit ja vaikutukset vaikuttavat metsätalouden taloudelliseen elinkelpoisuuteen ja heikentävät metsien kykyä tarjota olennaisia ekosysteemipalveluja. EU vastaa tähän ennennäkemättömään haasteeseen tukemalla metsien sopeutumista ilmastonmuutokseen monenlaisilla politiikoilla, kuten EU:n metsästrategialla, EU:n strategialla ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi ja EU:n biodiversiteettistrategialla."
|
|
3330
3205
|
|
|
3331
3206
|
#. undefined
|
|
3332
3207
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3418,8 +3293,7 @@ msgstr "Vuosi:"
|
|
|
3418
3293
|
msgid "back to search"
|
|
3419
3294
|
msgstr "Takaisin hakuun"
|
|
3420
3295
|
|
|
3421
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3422
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3296
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3423
3297
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3424
3298
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3425
3299
|
msgstr "image_captioning_description (englanniksi)"
|