@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +10 -2
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +241 -383
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +227 -336
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +55 -23
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +224 -326
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +234 -360
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +242 -390
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +227 -333
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +245 -398
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +233 -347
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +241 -382
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +232 -360
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +239 -375
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +233 -352
- package/locales/volto.pot +44 -19
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyExplorerView.js +12 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters.jsx +23 -4
- package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +2 -2
- package/src/search/facets.js +1 -1
- package/src/search/mission_all/facets-all.js +1 -1
- package/src/search/mission_projects/facets-projects.js +1 -1
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
+
#. Default: "A background document for the event is available"
|
|
16
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
17
|
+
msgid "A background document for the event is available"
|
|
18
|
+
msgstr ""
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
+
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
22
|
+
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
23
|
+
msgstr ""
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches:"
|
|
26
|
+
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
+
msgid "Adaptation Approaches:"
|
|
28
|
+
msgstr ""
|
|
29
|
+
|
|
15
30
|
#. Default: "Adaptation Details"
|
|
16
31
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
17
32
|
msgid "Adaptation Details"
|
|
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Az alkalmazkodás részletei"
|
|
|
22
37
|
msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
23
38
|
msgstr "Az ebben az esetben alkalmazott adaptációs lehetőségek"
|
|
24
39
|
|
|
25
|
-
#. Default: "Adaptation elements:"
|
|
26
|
-
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
-
msgid "Adaptation elements:"
|
|
28
|
-
msgstr "Alkalmazkodási elemek:"
|
|
29
|
-
|
|
30
40
|
#. Default: "Adaptation options"
|
|
31
41
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
32
42
|
msgid "Adaptation options"
|
|
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Esettanulmány leírása"
|
|
|
84
94
|
msgid "Case Study illustrations"
|
|
85
95
|
msgstr "Esettanulmány illusztrációk"
|
|
86
96
|
|
|
87
|
-
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
|
|
88
|
-
#. AdapteCCA.es"
|
|
97
|
+
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
89
98
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
90
|
-
msgid ""
|
|
91
|
-
"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
-
"Az AdapteCCA.es által Spanyolországban nemzeti szinten gyűjtött "
|
|
94
|
-
"esettanulmányok"
|
|
99
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
100
|
+
msgstr "Az AdapteCCA.es által Spanyolországban nemzeti szinten gyűjtött esettanulmányok"
|
|
95
101
|
|
|
96
102
|
#. Default: "Case studies related to this option:"
|
|
97
103
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
|
|
|
161
167
|
msgstr "Bezárás"
|
|
162
168
|
|
|
163
169
|
#. Default: "Contact"
|
|
164
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
170
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
171
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
165
172
|
msgid "Contact"
|
|
166
173
|
msgstr "Kapcsolattartó"
|
|
167
174
|
|
|
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
|
|
|
212
219
|
msgstr "Alapértelmezett"
|
|
213
220
|
|
|
214
221
|
#. Default: "Description"
|
|
215
|
-
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
222
|
+
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
223
|
+
#: helpers/Utils
|
|
216
224
|
msgid "Description"
|
|
217
225
|
msgstr "Leírás"
|
|
218
226
|
|
|
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Dokumentumok"
|
|
|
228
236
|
|
|
229
237
|
#. Default: "Download Event"
|
|
230
238
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
239
|
+
#: helpers/Utils
|
|
231
240
|
msgid "Download Event"
|
|
232
241
|
msgstr "Esemény letöltése"
|
|
233
242
|
|
|
243
|
+
#. Default: "Download the detailed agenda"
|
|
244
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
245
|
+
msgid "Download the detailed agenda"
|
|
246
|
+
msgstr ""
|
|
247
|
+
|
|
234
248
|
#. Default: "Download this event in iCal format"
|
|
235
249
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
250
|
+
#: helpers/Utils
|
|
236
251
|
msgid "Download this event in iCal format"
|
|
237
252
|
msgstr "Az esemény letöltése iCal formátumban"
|
|
238
253
|
|
|
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Az esemény letöltése iCal formátumban"
|
|
|
241
256
|
msgid "Duration:"
|
|
242
257
|
msgstr "Időtartam:"
|
|
243
258
|
|
|
244
|
-
#. Default: "
|
|
259
|
+
#. Default: "Exit fullscreen"
|
|
245
260
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
246
|
-
msgid "
|
|
247
|
-
msgstr "
|
|
248
|
-
|
|
249
|
-
#. Default: "Explore in detail"
|
|
250
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
251
|
-
msgid "Explore in detail"
|
|
252
|
-
msgstr "Fedezze fel részletesen"
|
|
261
|
+
msgid "Exit fullscreen"
|
|
262
|
+
msgstr ""
|
|
253
263
|
|
|
254
264
|
#. Default: "Feb"
|
|
255
265
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "február"
|
|
|
261
271
|
msgid "Fr"
|
|
262
272
|
msgstr "Fr"
|
|
263
273
|
|
|
274
|
+
#. Default: "Fullscreen"
|
|
275
|
+
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
276
|
+
msgid "Fullscreen"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
264
279
|
#. Default: "Funding Programme:"
|
|
265
280
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
266
281
|
msgid "Funding Programme:"
|
|
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Földrajzi jellemzés:"
|
|
|
276
291
|
msgid "Getting started"
|
|
277
292
|
msgstr "Első lépések"
|
|
278
293
|
|
|
279
|
-
#. Default: "Go back"
|
|
280
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
281
|
-
msgid "Go back"
|
|
282
|
-
msgstr "Menj vissza"
|
|
283
|
-
|
|
284
294
|
#. Default: "Governance level:"
|
|
285
295
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
286
296
|
msgid "Governance level:"
|
|
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "Jul"
|
|
|
357
367
|
msgid "Jun"
|
|
358
368
|
msgstr "Jun"
|
|
359
369
|
|
|
370
|
+
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
371
|
+
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
372
|
+
msgid "Key Type Measure"
|
|
373
|
+
msgstr "Kulcstípus-mérték"
|
|
374
|
+
|
|
360
375
|
#. Default: "Key Type Measures:"
|
|
361
376
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
362
377
|
msgid "Key Type Measures:"
|
|
@@ -365,9 +380,7 @@ msgstr "Kulcsfontosságú típusintézkedések:"
|
|
|
365
380
|
#. Default: "Key activities within climate change and health"
|
|
366
381
|
#: components/theme/Views/DatabaseItemView
|
|
367
382
|
msgid "Key activities within climate change and health"
|
|
368
|
-
msgstr ""
|
|
369
|
-
"Kulcsfontosságú tevékenységek az éghajlatváltozás és az egészségügy "
|
|
370
|
-
"területén"
|
|
383
|
+
msgstr "Kulcsfontosságú tevékenységek az éghajlatváltozás és az egészségügy területén"
|
|
371
384
|
|
|
372
385
|
#. Default: "Key type measures"
|
|
373
386
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
@@ -481,7 +494,7 @@ msgstr "A megfigyelőközpont hozzájárulásai:"
|
|
|
481
494
|
msgid "Observatory contributions"
|
|
482
495
|
msgstr "A megfigyelőközpont hozzájárulásai"
|
|
483
496
|
|
|
484
|
-
#. Default: "
|
|
497
|
+
#. Default: "Oct"
|
|
485
498
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
486
499
|
msgid "Oct"
|
|
487
500
|
msgstr "okt."
|
|
@@ -532,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
532
545
|
msgstr "Referencia-információk"
|
|
533
546
|
|
|
534
547
|
#. Default: "Reference information"
|
|
535
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
548
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
549
|
+
#: helpers/Utils
|
|
536
550
|
msgid "Reference information"
|
|
537
551
|
msgstr "Referencia-információk"
|
|
538
552
|
|
|
539
553
|
#. Default: "References"
|
|
540
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
554
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
555
|
+
#: helpers/Utils
|
|
541
556
|
msgid "References"
|
|
542
557
|
msgstr "Hivatkozások"
|
|
543
558
|
|
|
@@ -602,6 +617,12 @@ msgstr "Tudjon meg többet"
|
|
|
602
617
|
msgid "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
603
618
|
msgstr "Lásd a Climate-ADAPT-on kívüli videót"
|
|
604
619
|
|
|
620
|
+
#. Default: "Select"
|
|
621
|
+
#: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
|
|
622
|
+
#: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
|
|
623
|
+
msgid "Select"
|
|
624
|
+
msgstr ""
|
|
625
|
+
|
|
605
626
|
#. Default: "Select…"
|
|
606
627
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
607
628
|
msgid "Select…"
|
|
@@ -614,7 +635,8 @@ msgstr "Sep"
|
|
|
614
635
|
|
|
615
636
|
#. Default: "Share your information"
|
|
616
637
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
617
|
-
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
638
|
+
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
639
|
+
#: helpers/ShareInfo
|
|
618
640
|
msgid "Share your information"
|
|
619
641
|
msgstr "Oszd meg az adataidat"
|
|
620
642
|
|
|
@@ -630,7 +652,8 @@ msgstr "Megoldások"
|
|
|
630
652
|
|
|
631
653
|
#. Default: "Source"
|
|
632
654
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
633
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
655
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
656
|
+
#: helpers/Utils
|
|
634
657
|
msgid "Source"
|
|
635
658
|
msgstr "Forrás"
|
|
636
659
|
|
|
@@ -686,18 +709,10 @@ msgstr "A dátum a videó megjelenésének dátumára vonatkozik"
|
|
|
686
709
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
687
710
|
msgstr "A dátum a tétel közzétételének legkésőbbi időpontjára vonatkozik."
|
|
688
711
|
|
|
689
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
690
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
691
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
712
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
692
713
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
693
|
-
msgid ""
|
|
694
|
-
"
|
|
695
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
696
|
-
"ADAPT"
|
|
697
|
-
msgstr ""
|
|
698
|
-
"A dátum arra az időpontra utal, amikor a közreműködő szakértők elkészítették"
|
|
699
|
-
" vagy frissítették a napirendi pontot, amelyet a Climate ADAPT-ban való "
|
|
700
|
-
"közzététel céljából be kell nyújtani."
|
|
714
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
715
|
+
msgstr "A dátum arra az időpontra utal, amikor a közreműködő szakértők elkészítették vagy frissítették a napirendi pontot, amelyet a Climate ADAPT-ban való közzététel céljából be kell nyújtani."
|
|
701
716
|
|
|
702
717
|
#. Default: "Title"
|
|
703
718
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
@@ -721,6 +736,7 @@ msgstr "Az összes hozzászólás megtekintése az erőforrás-katalógusban"
|
|
|
721
736
|
|
|
722
737
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
723
738
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
739
|
+
#: helpers/Utils
|
|
724
740
|
msgid "Visit external website"
|
|
725
741
|
msgstr "Látogasson el a külső weboldalra"
|
|
726
742
|
|
|
@@ -731,6 +747,7 @@ msgstr "Mi"
|
|
|
731
747
|
|
|
732
748
|
#. Default: "Web"
|
|
733
749
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
750
|
+
#: helpers/Utils
|
|
734
751
|
msgid "Web"
|
|
735
752
|
msgstr "Web"
|
|
736
753
|
|
|
@@ -761,154 +778,192 @@ msgid "Where"
|
|
|
761
778
|
msgstr "Hol"
|
|
762
779
|
|
|
763
780
|
#. undefined
|
|
781
|
+
|
|
764
782
|
msgid "Case studies"
|
|
765
783
|
msgstr "Esettanulmányok"
|
|
766
784
|
|
|
767
785
|
#. undefined
|
|
786
|
+
|
|
768
787
|
msgid "Guidance"
|
|
769
788
|
msgstr "Iránymutatás"
|
|
770
789
|
|
|
771
790
|
#. undefined
|
|
791
|
+
|
|
772
792
|
msgid "Information portals"
|
|
773
793
|
msgstr "Információs portálok"
|
|
774
794
|
|
|
775
795
|
#. undefined
|
|
796
|
+
|
|
776
797
|
msgid "Videos"
|
|
777
798
|
msgstr "Videók"
|
|
778
799
|
|
|
779
800
|
#. undefined
|
|
801
|
+
|
|
780
802
|
msgid "Organisations"
|
|
781
803
|
msgstr "Szervezetek"
|
|
782
804
|
|
|
783
805
|
#. undefined
|
|
806
|
+
|
|
784
807
|
msgid "Publication and reports"
|
|
785
808
|
msgstr "Közzététel és jelentések"
|
|
786
809
|
|
|
787
810
|
#. undefined
|
|
811
|
+
|
|
788
812
|
msgid "Publications and reports"
|
|
789
813
|
msgstr "Kiadványok és jelentések"
|
|
790
814
|
|
|
791
815
|
#. undefined
|
|
816
|
+
|
|
792
817
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
793
818
|
msgstr "Kutatási és tudásprojektek"
|
|
794
819
|
|
|
795
820
|
#. undefined
|
|
821
|
+
|
|
796
822
|
msgid "Tools"
|
|
797
823
|
msgstr "Eszközök"
|
|
798
824
|
|
|
799
825
|
#. undefined
|
|
826
|
+
|
|
800
827
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
801
828
|
msgstr "Az Ön preferenciái alapján megtekintheti ezt az oldalt angol nyelven"
|
|
802
829
|
|
|
803
830
|
#. undefined
|
|
831
|
+
|
|
804
832
|
msgid "here"
|
|
805
833
|
msgstr "itt"
|
|
806
834
|
|
|
807
835
|
#. undefined
|
|
836
|
+
|
|
808
837
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
809
838
|
msgstr "Legfrissebb hírek & Események"
|
|
810
839
|
|
|
811
840
|
#. undefined
|
|
841
|
+
|
|
812
842
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
813
843
|
msgstr "Legfrissebb esettanulmány"
|
|
814
844
|
|
|
815
845
|
#. undefined
|
|
846
|
+
|
|
816
847
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
817
848
|
msgstr "Legfrissebb közzététel vagy jelentés"
|
|
818
849
|
|
|
819
850
|
#. undefined
|
|
851
|
+
|
|
820
852
|
msgid "National adaption policy"
|
|
821
853
|
msgstr "Nemzeti alkalmazkodási politika"
|
|
822
854
|
|
|
823
855
|
#. undefined
|
|
856
|
+
|
|
824
857
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
825
858
|
msgstr "Éghajlatváltozási hatásvizsgálatok és sebezhetőségi értékelések"
|
|
826
859
|
|
|
827
860
|
#. undefined
|
|
861
|
+
|
|
828
862
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
829
863
|
msgstr "Alkalmazkodási portálok és platformok"
|
|
830
864
|
|
|
831
865
|
#. undefined
|
|
866
|
+
|
|
832
867
|
msgid "Hazard category"
|
|
833
868
|
msgstr "Veszélyességi kategória"
|
|
834
869
|
|
|
835
870
|
#. undefined
|
|
871
|
+
|
|
836
872
|
msgid "Hazard type"
|
|
837
873
|
msgstr "Veszély típusa"
|
|
838
874
|
|
|
839
875
|
#. undefined
|
|
876
|
+
|
|
840
877
|
msgid "Indicator"
|
|
841
878
|
msgstr "Mutató"
|
|
842
879
|
|
|
843
880
|
#. undefined
|
|
881
|
+
|
|
844
882
|
msgid "Zip download"
|
|
845
883
|
msgstr "Zip letöltés"
|
|
846
884
|
|
|
847
885
|
#. undefined
|
|
886
|
+
|
|
848
887
|
msgid "Download"
|
|
849
888
|
msgstr "Letöltés"
|
|
850
889
|
|
|
851
890
|
#. undefined
|
|
891
|
+
|
|
852
892
|
msgid "Heat and cold"
|
|
853
893
|
msgstr "Hő és hideg"
|
|
854
894
|
|
|
855
895
|
#. undefined
|
|
896
|
+
|
|
856
897
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
857
898
|
msgstr "A levegő átlagos hőmérséklete"
|
|
858
899
|
|
|
859
900
|
#. undefined
|
|
901
|
+
|
|
860
902
|
msgid "Extreme heat"
|
|
861
903
|
msgstr "Extrém hőség"
|
|
862
904
|
|
|
863
905
|
#. undefined
|
|
906
|
+
|
|
864
907
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
865
908
|
msgstr "Hideg varázslatok és fagy"
|
|
866
909
|
|
|
867
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
868
912
|
msgid "Wet and dry"
|
|
869
913
|
msgstr "Nedves és száraz"
|
|
870
914
|
|
|
871
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
872
917
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
873
918
|
msgstr "Átlagos csapadék"
|
|
874
919
|
|
|
875
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
876
922
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
877
923
|
msgstr "Szélsőséges csapadék"
|
|
878
924
|
|
|
879
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
880
927
|
msgid "River flooding"
|
|
881
928
|
msgstr "Folyami áradások"
|
|
882
929
|
|
|
883
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
884
932
|
msgid "Aridity"
|
|
885
933
|
msgstr "Szárazság"
|
|
886
934
|
|
|
887
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
888
937
|
msgid "Wildfire"
|
|
889
938
|
msgstr "Erdőtűz"
|
|
890
939
|
|
|
891
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
892
942
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
893
943
|
msgstr "Hó és szárazföldi jég"
|
|
894
944
|
|
|
895
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
896
947
|
msgid "Snow and ice"
|
|
897
948
|
msgstr "Hó és jég"
|
|
898
949
|
|
|
899
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
900
952
|
msgid "Coastal"
|
|
901
953
|
msgstr "Part menti"
|
|
902
954
|
|
|
903
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
904
957
|
msgid "Relative sea level"
|
|
905
958
|
msgstr "Relatív tengerszint"
|
|
906
959
|
|
|
907
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
908
962
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
909
963
|
msgstr "Part menti áradások"
|
|
910
964
|
|
|
911
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
912
967
|
msgid "Other"
|
|
913
968
|
msgstr "Egyéb"
|
|
914
969
|
|
|
@@ -923,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
923
978
|
msgstr "KIIGAZÍTÁS AZ UNIÓS SZAKPOLITIKAI ÁGAZATOKBAN"
|
|
924
979
|
|
|
925
980
|
#. undefined
|
|
926
|
-
#: health_menu:9
|
|
981
|
+
#: health_menu:9
|
|
982
|
+
#: site_menu:10
|
|
927
983
|
msgid "About"
|
|
928
984
|
msgstr "Rólunk"
|
|
929
985
|
|
|
@@ -1053,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1053
1109
|
msgstr "Országok, transznacionális régiók"
|
|
1054
1110
|
|
|
1055
1111
|
#. undefined
|
|
1056
|
-
#: health_menu:18
|
|
1112
|
+
#: health_menu:18
|
|
1113
|
+
#: site_menu:45
|
|
1057
1114
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1058
1115
|
msgstr "Országprofilok"
|
|
1059
1116
|
|
|
@@ -1113,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1113
1170
|
msgstr "Kiküldetési portál"
|
|
1114
1171
|
|
|
1115
1172
|
#. undefined
|
|
1116
|
-
#: site_menu:43
|
|
1173
|
+
#: site_menu:43
|
|
1174
|
+
#: site_menu:43
|
|
1117
1175
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1118
1176
|
msgstr "AZ EU REGIONÁLIS SZAKPOLITIKÁJA"
|
|
1119
1177
|
|
|
@@ -1164,11 +1222,8 @@ msgstr "Energia"
|
|
|
1164
1222
|
|
|
1165
1223
|
#. undefined
|
|
1166
1224
|
#: site_menu:67
|
|
1167
|
-
msgid ""
|
|
1168
|
-
"
|
|
1169
|
-
msgstr ""
|
|
1170
|
-
"Európa kiszolgáltatottsága az éghajlatváltozás Európán kívüli hatásaival "
|
|
1171
|
-
"szemben"
|
|
1225
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1226
|
+
msgstr "Európa kiszolgáltatottsága az éghajlatváltozás Európán kívüli hatásaival szemben"
|
|
1172
1227
|
|
|
1173
1228
|
#. undefined
|
|
1174
1229
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1188,9 +1243,7 @@ msgstr "Európai korai előrejelző rendszerek"
|
|
|
1188
1243
|
#. undefined
|
|
1189
1244
|
#: health_menu:14
|
|
1190
1245
|
msgid "European policies on climate adaptation and health"
|
|
1191
|
-
msgstr ""
|
|
1192
|
-
"Az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásra és az egészségügyre vonatkozó "
|
|
1193
|
-
"európai szakpolitikák"
|
|
1246
|
+
msgstr "Az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásra és az egészségügyre vonatkozó európai szakpolitikák"
|
|
1194
1247
|
|
|
1195
1248
|
#. undefined
|
|
1196
1249
|
#: health_menu:19
|
|
@@ -1475,8 +1528,7 @@ msgstr "Vektorok által terjesztett betegségek"
|
|
|
1475
1528
|
#. undefined
|
|
1476
1529
|
#: health_menu:15
|
|
1477
1530
|
msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
|
|
1478
|
-
msgstr ""
|
|
1479
|
-
"A WHO európai tevékenységei az éghajlatváltozás és az egészségügy terén"
|
|
1531
|
+
msgstr "A WHO európai tevékenységei az éghajlatváltozás és az egészségügy terén"
|
|
1480
1532
|
|
|
1481
1533
|
#. undefined
|
|
1482
1534
|
#: health_menu:25
|
|
@@ -1489,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1489
1541
|
msgstr "Vízgazdálkodás"
|
|
1490
1542
|
|
|
1491
1543
|
#. undefined
|
|
1492
|
-
#: health_menu:46
|
|
1544
|
+
#: health_menu:46
|
|
1545
|
+
#: site_menu:93
|
|
1493
1546
|
msgid "Webinars"
|
|
1494
1547
|
msgstr "Webináriumok"
|
|
1495
1548
|
|
|
@@ -1519,88 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1519
1572
|
msgstr "A veszélyeztetett csoportok éghajlati kockázatoknak való kitettsége"
|
|
1520
1573
|
|
|
1521
1574
|
#. undefined
|
|
1575
|
+
#:
|
|
1522
1576
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1523
1577
|
msgstr "FŐ UNIÓS INTÉZKEDÉSEK"
|
|
1524
1578
|
|
|
1525
1579
|
#. undefined
|
|
1580
|
+
#:
|
|
1526
1581
|
msgid "Just resilience"
|
|
1527
1582
|
msgstr "Méltányos reziliencia"
|
|
1528
1583
|
|
|
1529
1584
|
#. undefined
|
|
1585
|
+
#:
|
|
1530
1586
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1531
1587
|
msgstr "Természetalapú megoldások"
|
|
1532
1588
|
|
|
1533
1589
|
#. undefined
|
|
1590
|
+
#:
|
|
1534
1591
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1535
1592
|
msgstr "Gazdasági veszteségek és halálesetek"
|
|
1536
1593
|
|
|
1537
1594
|
#. undefined
|
|
1595
|
+
#:
|
|
1538
1596
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1539
1597
|
msgstr "Stratégiai célkitűzések 2030-ig"
|
|
1540
1598
|
|
|
1541
1599
|
#. undefined
|
|
1600
|
+
#:
|
|
1542
1601
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1543
|
-
msgstr ""
|
|
1544
|
-
"A városi zöldterületek elérhetősége a veszélyeztetett csoportok számára"
|
|
1602
|
+
msgstr "A városi zöldterületek elérhetősége a veszélyeztetett csoportok számára"
|
|
1545
1603
|
|
|
1546
1604
|
#. undefined
|
|
1605
|
+
#:
|
|
1547
1606
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1548
1607
|
msgstr "Transznacionális, nemzeti, helyi"
|
|
1549
1608
|
|
|
1550
1609
|
#. undefined
|
|
1610
|
+
#:
|
|
1551
1611
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1552
1612
|
msgstr "Aeroallergén anyagok"
|
|
1553
1613
|
|
|
1554
1614
|
#. undefined
|
|
1615
|
+
#:
|
|
1555
1616
|
msgid "Heat"
|
|
1556
1617
|
msgstr "Hő"
|
|
1557
1618
|
|
|
1558
1619
|
#. undefined
|
|
1620
|
+
#:
|
|
1559
1621
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1560
1622
|
msgstr "A kórházak hozzáférhetősége Európában"
|
|
1561
1623
|
|
|
1562
1624
|
#. undefined
|
|
1625
|
+
#:
|
|
1563
1626
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1564
1627
|
msgstr "KIIGAZÍTÁS AZ ERDÉSZETI ÁGAZATBAN"
|
|
1565
1628
|
|
|
1566
1629
|
#. undefined
|
|
1630
|
+
#:
|
|
1567
1631
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1568
1632
|
msgstr "Talajközeli ózon"
|
|
1569
1633
|
|
|
1570
1634
|
#. undefined
|
|
1635
|
+
#:
|
|
1571
1636
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1572
1637
|
msgstr "Földközeli ózonelőrejelzés (CAMS)"
|
|
1573
1638
|
|
|
1574
1639
|
#. undefined
|
|
1640
|
+
#:
|
|
1575
1641
|
msgid "Pollution"
|
|
1576
1642
|
msgstr "Szennyezés"
|
|
1577
1643
|
|
|
1578
1644
|
#. undefined
|
|
1645
|
+
#:
|
|
1579
1646
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1580
1647
|
msgstr "Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi hatások"
|
|
1581
1648
|
|
|
1582
1649
|
#. undefined
|
|
1650
|
+
#:
|
|
1583
1651
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
1584
1652
|
msgstr "A megfigyelőközpont 2023–2024-es munkaterve"
|
|
1585
1653
|
|
|
1586
1654
|
#. undefined
|
|
1655
|
+
#:
|
|
1587
1656
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
1588
1657
|
msgstr "Földszinti PM2,5-előrejelzés (CAMS)"
|
|
1589
1658
|
|
|
1590
1659
|
#. undefined
|
|
1660
|
+
#:
|
|
1591
1661
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
1592
1662
|
msgstr "Földi PM10-előrejelzés (CAMS)"
|
|
1593
1663
|
|
|
1594
1664
|
#. undefined
|
|
1665
|
+
#:
|
|
1595
1666
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
1596
1667
|
msgstr "Földszinti NO2-előrejelzés (CAMS)"
|
|
1597
1668
|
|
|
1598
1669
|
#. undefined
|
|
1670
|
+
#:
|
|
1599
1671
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
1600
|
-
msgstr ""
|
|
1601
|
-
"Az EEA 2022. évi jelentése az éghajlatváltozásról és az egészségügyről"
|
|
1672
|
+
msgstr "Az EEA 2022. évi jelentése az éghajlatváltozásról és az egészségügyről"
|
|
1602
1673
|
|
|
1603
1674
|
#. undefined
|
|
1675
|
+
#:
|
|
1604
1676
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
1605
1677
|
msgstr "Európai környezetvédelmi és egészségügyi atlasz"
|
|
1606
1678
|
|
|
@@ -1637,18 +1709,13 @@ msgstr "1.2 A folyamat strukturált módon történő felállítása"
|
|
|
1637
1709
|
|
|
1638
1710
|
#. undefined
|
|
1639
1711
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
1640
|
-
msgid ""
|
|
1641
|
-
"1.3
|
|
1642
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
1643
|
-
msgstr ""
|
|
1644
|
-
"1.3 A szükséges emberi és pénzügyi erőforrások becslése és a hosszú távú "
|
|
1645
|
-
"finanszírozás lehetséges forrásainak azonosítása"
|
|
1712
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
1713
|
+
msgstr "1.3 A szükséges emberi és pénzügyi erőforrások becslése és a hosszú távú finanszírozás lehetséges forrásainak azonosítása"
|
|
1646
1714
|
|
|
1647
1715
|
#. undefined
|
|
1648
1716
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
1649
1717
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
1650
|
-
msgstr ""
|
|
1651
|
-
"1.3 Alkalmazkodási folyamatok kialakítása a településen belül és kívül"
|
|
1718
|
+
msgstr "1.3 Alkalmazkodási folyamatok kialakítása a településen belül és kívül"
|
|
1652
1719
|
|
|
1653
1720
|
#. undefined
|
|
1654
1721
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1703,9 +1770,7 @@ msgstr "12 régió"
|
|
|
1703
1770
|
#. undefined
|
|
1704
1771
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
1705
1772
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
1706
|
-
msgstr ""
|
|
1707
|
-
"2. Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek "
|
|
1708
|
-
"értékelése"
|
|
1773
|
+
msgstr "2. Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek értékelése"
|
|
1709
1774
|
|
|
1710
1775
|
#. undefined
|
|
1711
1776
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
@@ -1719,27 +1784,18 @@ msgstr "2.1 Az éghajlati kockázatok megértése"
|
|
|
1719
1784
|
|
|
1720
1785
|
#. undefined
|
|
1721
1786
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
1722
|
-
msgid ""
|
|
1723
|
-
"2.2
|
|
1724
|
-
msgstr ""
|
|
1725
|
-
"2.2 Az éghajlati hatások, sebezhetőségek és kockázatok értékelésére szolgáló"
|
|
1726
|
-
" keretek"
|
|
1787
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
1788
|
+
msgstr "2.2 Az éghajlati hatások, sebezhetőségek és kockázatok értékelésére szolgáló keretek"
|
|
1727
1789
|
|
|
1728
1790
|
#. undefined
|
|
1729
1791
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
1730
1792
|
msgid "2.2 Understanding climate projections and future impacts"
|
|
1731
|
-
msgstr ""
|
|
1732
|
-
"2.2 Az éghajlatváltozásra vonatkozó előrejelzések és a jövőbeli hatások "
|
|
1733
|
-
"megértése"
|
|
1793
|
+
msgstr "2.2 Az éghajlatváltozásra vonatkozó előrejelzések és a jövőbeli hatások megértése"
|
|
1734
1794
|
|
|
1735
1795
|
#. undefined
|
|
1736
1796
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
1737
|
-
msgid ""
|
|
1738
|
-
"2.3
|
|
1739
|
-
"assessments"
|
|
1740
|
-
msgstr ""
|
|
1741
|
-
"2.3 Az éghajlati hatások, sebezhetőségek és kockázatértékelések általános "
|
|
1742
|
-
"sorrendje"
|
|
1797
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
1798
|
+
msgstr "2.3 Az éghajlati hatások, sebezhetőségek és kockázatértékelések általános sorrendje"
|
|
1743
1799
|
|
|
1744
1800
|
#. undefined
|
|
1745
1801
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1764,37 +1820,27 @@ msgstr "2.5 A tudásbeli hiányosságok és a bizonytalanságok kezelése"
|
|
|
1764
1820
|
#. undefined
|
|
1765
1821
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
|
|
1766
1822
|
msgid "2.5 Understanding the role of surrounding areas in adaptation"
|
|
1767
|
-
msgstr ""
|
|
1768
|
-
"2.5 A környező területek alkalmazkodásban betöltött szerepének megértése"
|
|
1823
|
+
msgstr "2.5 A környező területek alkalmazkodásban betöltött szerepének megértése"
|
|
1769
1824
|
|
|
1770
1825
|
#. undefined
|
|
1771
1826
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
1772
1827
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
1773
|
-
msgstr ""
|
|
1774
|
-
"2.6 Az alkalmazkodással kapcsolatos főbb aggályok azonosítása és a "
|
|
1775
|
-
"célkitűzések meghatározása"
|
|
1828
|
+
msgstr "2.6 Az alkalmazkodással kapcsolatos főbb aggályok azonosítása és a célkitűzések meghatározása"
|
|
1776
1829
|
|
|
1777
1830
|
#. undefined
|
|
1778
1831
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
1779
|
-
msgid ""
|
|
1780
|
-
"2.6
|
|
1781
|
-
msgstr ""
|
|
1782
|
-
"2.6 Az alkalmazkodással kapcsolatos főbb aggályok azonosítása és stratégiai "
|
|
1783
|
-
"irányvonal meghatározása"
|
|
1832
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
1833
|
+
msgstr "2.6 Az alkalmazkodással kapcsolatos főbb aggályok azonosítása és stratégiai irányvonal meghatározása"
|
|
1784
1834
|
|
|
1785
1835
|
#. undefined
|
|
1786
1836
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
1787
1837
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
1788
|
-
msgstr ""
|
|
1789
|
-
"2.7 Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek "
|
|
1790
|
-
"értékelése: önellenőrzés"
|
|
1838
|
+
msgstr "2.7 Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek értékelése: önellenőrzés"
|
|
1791
1839
|
|
|
1792
1840
|
#. undefined
|
|
1793
1841
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
1794
1842
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
1795
|
-
msgstr ""
|
|
1796
|
-
"2.7 Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek "
|
|
1797
|
-
"értékelése: önellenőrzés"
|
|
1843
|
+
msgstr "2.7 Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek értékelése: önellenőrzés"
|
|
1798
1844
|
|
|
1799
1845
|
#. undefined
|
|
1800
1846
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -1835,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Az alkalmazkodási lehetőségek értékelése"
|
|
|
1835
1881
|
|
|
1836
1882
|
#. undefined
|
|
1837
1883
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
1838
|
-
msgid ""
|
|
1839
|
-
"4.1
|
|
1840
|
-
"benefits and efforts"
|
|
1841
|
-
msgstr ""
|
|
1842
|
-
"4.1 A lehetséges alkalmazkodási lehetőségek értékelése a hatások, az idő, a "
|
|
1843
|
-
"költségek, az előnyök és az erőfeszítések szempontjából"
|
|
1884
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
1885
|
+
msgstr "4.1 A lehetséges alkalmazkodási lehetőségek értékelése a hatások, az idő, a költségek, az előnyök és az erőfeszítések szempontjából"
|
|
1844
1886
|
|
|
1845
1887
|
#. undefined
|
|
1846
1888
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -1850,21 +1892,17 @@ msgstr "4.1 Az alkalmazkodási lehetőségek értékelési keretének kiválaszt
|
|
|
1850
1892
|
#. undefined
|
|
1851
1893
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
|
|
1852
1894
|
msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
|
|
1853
|
-
msgstr ""
|
|
1854
|
-
"4.2 Az alkalmazkodási intézkedések költség-haszon elemzésének elvégzése"
|
|
1895
|
+
msgstr "4.2 Az alkalmazkodási intézkedések költség-haszon elemzésének elvégzése"
|
|
1855
1896
|
|
|
1856
1897
|
#. undefined
|
|
1857
1898
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
1858
1899
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
1859
|
-
msgstr ""
|
|
1860
|
-
"4.2 Az alkalmazkodási lehetőségek rangsorolása és az előnyben részesített "
|
|
1861
|
-
"lehetőségek kiválasztása"
|
|
1900
|
+
msgstr "4.2 Az alkalmazkodási lehetőségek rangsorolása és az előnyben részesített lehetőségek kiválasztása"
|
|
1862
1901
|
|
|
1863
1902
|
#. undefined
|
|
1864
1903
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
1865
1904
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
1866
|
-
msgstr ""
|
|
1867
|
-
"4.3 Stratégiai dokumentum készítése és politikai jóváhagyás megszerzése"
|
|
1905
|
+
msgstr "4.3 Stratégiai dokumentum készítése és politikai jóváhagyás megszerzése"
|
|
1868
1906
|
|
|
1869
1907
|
#. undefined
|
|
1870
1908
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -1874,14 +1912,12 @@ msgstr "4.3 Az alkalmazkodási lehetőségek előtérbe helyezése"
|
|
|
1874
1912
|
#. undefined
|
|
1875
1913
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:223
|
|
1876
1914
|
msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self check"
|
|
1877
|
-
msgstr ""
|
|
1878
|
-
"4.4 Az adaptációs lehetőségek értékelése és kiválasztása: Önellenőrzés"
|
|
1915
|
+
msgstr "4.4 Az adaptációs lehetőségek értékelése és kiválasztása: Önellenőrzés"
|
|
1879
1916
|
|
|
1880
1917
|
#. undefined
|
|
1881
1918
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:241
|
|
1882
1919
|
msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self-check"
|
|
1883
|
-
msgstr ""
|
|
1884
|
-
"4.4 Az adaptációs lehetőségek értékelése és kiválasztása: Önellenőrzés"
|
|
1920
|
+
msgstr "4.4 Az adaptációs lehetőségek értékelése és kiválasztása: Önellenőrzés"
|
|
1885
1921
|
|
|
1886
1922
|
#. undefined
|
|
1887
1923
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:251
|
|
@@ -1906,32 +1942,22 @@ msgstr "5.2 Példák az alkalmazkodási cselekvési tervekre"
|
|
|
1906
1942
|
#. undefined
|
|
1907
1943
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
1908
1944
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
1909
|
-
msgstr ""
|
|
1910
|
-
"5.2 A végrehajtás irányításának megszervezése ágazatokon és szinteken "
|
|
1911
|
-
"átívelően"
|
|
1945
|
+
msgstr "5.2 A végrehajtás irányításának megszervezése ágazatokon és szinteken átívelően"
|
|
1912
1946
|
|
|
1913
1947
|
#. undefined
|
|
1914
1948
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
1915
1949
|
msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
|
|
1916
|
-
msgstr ""
|
|
1917
|
-
"5.3 Az alkalmazkodás általános érvényesítése a városfejlesztési politikákban"
|
|
1918
|
-
" és tervekben"
|
|
1950
|
+
msgstr "5.3 Az alkalmazkodás általános érvényesítése a városfejlesztési politikákban és tervekben"
|
|
1919
1951
|
|
|
1920
1952
|
#. undefined
|
|
1921
1953
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
1922
|
-
msgid ""
|
|
1923
|
-
"5.3
|
|
1924
|
-
"policies"
|
|
1925
|
-
msgstr ""
|
|
1926
|
-
"5.3 Általános érvényesítés: Az alkalmazkodás integrálása az eszközökbe és az"
|
|
1927
|
-
" ágazati politikákba"
|
|
1954
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
1955
|
+
msgstr "5.3 Általános érvényesítés: Az alkalmazkodás integrálása az eszközökbe és az ágazati politikákba"
|
|
1928
1956
|
|
|
1929
1957
|
#. undefined
|
|
1930
1958
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
1931
1959
|
msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
|
|
1932
|
-
msgstr ""
|
|
1933
|
-
"5.4 Az éghajlatváltozás kezelése az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás "
|
|
1934
|
-
"és az éghajlatváltozás mérséklése révén"
|
|
1960
|
+
msgstr "5.4 Az éghajlatváltozás kezelése az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás és az éghajlatváltozás mérséklése révén"
|
|
1935
1961
|
|
|
1936
1962
|
#. undefined
|
|
1937
1963
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
@@ -1976,9 +2002,7 @@ msgstr "6.2 Nyomonkövetési mutatók meghatározása"
|
|
|
1976
2002
|
#. undefined
|
|
1977
2003
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
|
|
1978
2004
|
msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
|
|
1979
|
-
msgstr ""
|
|
1980
|
-
"6.3 Az MRE-mutatók és a vegyes módszereken alapuló megközelítés "
|
|
1981
|
-
"meghatározása"
|
|
2005
|
+
msgstr "6.3 Az MRE-mutatók és a vegyes módszereken alapuló megközelítés meghatározása"
|
|
1982
2006
|
|
|
1983
2007
|
#. undefined
|
|
1984
2008
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
@@ -1988,16 +2012,12 @@ msgstr "6.3 Példák az alkalmazkodás nyomon követésére szolgáló mutatókr
|
|
|
1988
2012
|
#. undefined
|
|
1989
2013
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
|
|
1990
2014
|
msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
|
|
1991
|
-
msgstr ""
|
|
1992
|
-
"6.4 Az eredmények kommunikálása a politika és a gyakorlat megalapozása "
|
|
1993
|
-
"érdekében"
|
|
2015
|
+
msgstr "6.4 Az eredmények kommunikálása a politika és a gyakorlat megalapozása érdekében"
|
|
1994
2016
|
|
|
1995
2017
|
#. undefined
|
|
1996
2018
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
1997
2019
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
1998
|
-
msgstr ""
|
|
1999
|
-
"6.4 A nyomon követés eredményeinek felhasználása az alkalmazkodás "
|
|
2000
|
-
"folyamatának javítására"
|
|
2020
|
+
msgstr "6.4 A nyomon követés eredményeinek felhasználása az alkalmazkodás folyamatának javítására"
|
|
2001
2021
|
|
|
2002
2022
|
#. undefined
|
|
2003
2023
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2011,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Az alkalmazkodás nyomon követése és értékelése: önellenőrz
|
|
|
2011
2031
|
|
|
2012
2032
|
#. undefined
|
|
2013
2033
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2014
|
-
msgid ""
|
|
2015
|
-
"A
|
|
2016
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2017
|
-
"which is currently 62."
|
|
2018
|
-
msgstr ""
|
|
2019
|
-
"A 2x nagy pixelsűrűségű képek minőségének értéke 1-től (legalacsonyabb) "
|
|
2020
|
-
"95-ig (legmagasabb). A 0 érték a plone.scaling alapértelmezett értékét "
|
|
2021
|
-
"jelenti, ami jelenleg 62."
|
|
2034
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2035
|
+
msgstr "A 2x nagy pixelsűrűségű képek minőségének értéke 1-től (legalacsonyabb) 95-ig (legmagasabb). A 0 érték a plone.scaling alapértelmezett értékét jelenti, ami jelenleg 62."
|
|
2022
2036
|
|
|
2023
2037
|
#. undefined
|
|
2024
2038
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2025
|
-
msgid ""
|
|
2026
|
-
"A
|
|
2027
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2028
|
-
"which is currently 51."
|
|
2029
|
-
msgstr ""
|
|
2030
|
-
"A 3x nagy pixelsűrűségű képek minőségének értéke 1-től (legalacsonyabb) "
|
|
2031
|
-
"95-ig (legmagasabb). A 0 érték a plone.scaling alapértelmezett értékét "
|
|
2032
|
-
"jelenti, amely jelenleg 51."
|
|
2039
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2040
|
+
msgstr "A 3x nagy pixelsűrűségű képek minőségének értéke 1-től (legalacsonyabb) 95-ig (legmagasabb). A 0 érték a plone.scaling alapértelmezett értékét jelenti, amely jelenleg 51."
|
|
2033
2041
|
|
|
2034
2042
|
#. undefined
|
|
2035
2043
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2036
|
-
msgid ""
|
|
2037
|
-
"A
|
|
2038
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2039
|
-
"currently 88."
|
|
2040
|
-
msgstr ""
|
|
2041
|
-
"A méretezett képek minőségének értéke 1-től (legalacsonyabb) 95-ig "
|
|
2042
|
-
"(legmagasabb). A 0 érték a plone.scaling alapértelmezett értékét jelenti, "
|
|
2043
|
-
"amely jelenleg 88."
|
|
2044
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2045
|
+
msgstr "A méretezett képek minőségének értéke 1-től (legalacsonyabb) 95-ig (legmagasabb). A 0 érték a plone.scaling alapértelmezett értékét jelenti, amely jelenleg 88."
|
|
2044
2046
|
|
|
2045
2047
|
#. undefined
|
|
2046
2048
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2069,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Koordinációs együttműködés és hálózatok"
|
|
|
2069
2071
|
|
|
2070
2072
|
#. undefined
|
|
2071
2073
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2072
|
-
msgid ""
|
|
2073
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2074
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2074
2075
|
msgstr "A3: Kormányzás és intézményi: Koordinációs együttműködés és hálózatok"
|
|
2075
2076
|
|
|
2076
2077
|
#. undefined
|
|
@@ -2110,6 +2111,13 @@ msgstr "Alkalmazkodási ágazatok"
|
|
|
2110
2111
|
msgid "Adaptation elements"
|
|
2111
2112
|
msgstr "Alkalmazkodási elemek"
|
|
2112
2113
|
|
|
2114
|
+
#. undefined
|
|
2115
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
|
|
2116
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
|
|
2117
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
|
|
2118
|
+
msgid "Adaptation elements:"
|
|
2119
|
+
msgstr "Alkalmazkodási elemek:"
|
|
2120
|
+
|
|
2113
2121
|
#. undefined
|
|
2114
2122
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
|
|
2115
2123
|
msgid "Adaptation portal or platform reported"
|
|
@@ -2178,14 +2186,12 @@ msgstr "Az alkalmazkodási lehetőségek értékelése és kiválasztása"
|
|
|
2178
2186
|
#. undefined
|
|
2179
2187
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
|
|
2180
2188
|
msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2181
|
-
msgstr ""
|
|
2182
|
-
"Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek értékelése"
|
|
2189
|
+
msgstr "Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőségek értékelése"
|
|
2183
2190
|
|
|
2184
2191
|
#. undefined
|
|
2185
2192
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
|
|
2186
2193
|
msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
|
|
2187
|
-
msgstr ""
|
|
2188
|
-
"Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőség értékelése"
|
|
2194
|
+
msgstr "Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok és sebezhetőség értékelése"
|
|
2189
2195
|
|
|
2190
2196
|
#. undefined
|
|
2191
2197
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
|
|
@@ -2244,29 +2250,18 @@ msgstr "Esettanulmány illusztrációk"
|
|
|
2244
2250
|
|
|
2245
2251
|
#. undefined
|
|
2246
2252
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2247
|
-
msgid ""
|
|
2248
|
-
"
|
|
2249
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2250
|
-
msgstr ""
|
|
2251
|
-
"Az ügyet az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást célzó intézkedésként "
|
|
2252
|
-
"dolgozták ki, hajtották végre és részben finanszírozták."
|
|
2253
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2254
|
+
msgstr "Az ügyet az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást célzó intézkedésként dolgozták ki, hajtották végre és részben finanszírozták."
|
|
2253
2255
|
|
|
2254
2256
|
#. undefined
|
|
2255
2257
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2256
2258
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2257
|
-
msgstr ""
|
|
2258
|
-
"Az ügyet az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást célzó intézkedésként "
|
|
2259
|
-
"dolgozták ki és hajtották végre."
|
|
2259
|
+
msgstr "Az ügyet az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást célzó intézkedésként dolgozták ki és hajtották végre."
|
|
2260
2260
|
|
|
2261
2261
|
#. undefined
|
|
2262
2262
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2263
|
-
msgid ""
|
|
2264
|
-
"
|
|
2265
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2266
|
-
msgstr ""
|
|
2267
|
-
"Az ügyet főként más szakpolitikai célkitűzések miatt dolgozták ki és "
|
|
2268
|
-
"hajtották végre, de jelentős mértékben figyelembe vették az "
|
|
2269
|
-
"éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás szempontjait"
|
|
2263
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2264
|
+
msgstr "Az ügyet főként más szakpolitikai célkitűzések miatt dolgozták ki és hajtották végre, de jelentős mértékben figyelembe vették az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás szempontjait"
|
|
2270
2265
|
|
|
2271
2266
|
#. undefined
|
|
2272
2267
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2360,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Zöld lehetőségek"
|
|
|
2360
2355
|
|
|
2361
2356
|
#. undefined
|
|
2362
2357
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2363
|
-
msgid ""
|
|
2364
|
-
"D1:
|
|
2365
|
-
msgstr ""
|
|
2366
|
-
"D1: Természetalapú megoldások és ökoszisztéma-alapú megközelítések: zöld "
|
|
2367
|
-
"lehetőségek"
|
|
2358
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2359
|
+
msgstr "D1: Természetalapú megoldások és ökoszisztéma-alapú megközelítések: zöld lehetőségek"
|
|
2368
2360
|
|
|
2369
2361
|
#. undefined
|
|
2370
2362
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2373,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Kék opciók"
|
|
|
2373
2365
|
|
|
2374
2366
|
#. undefined
|
|
2375
2367
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2376
|
-
msgid ""
|
|
2377
|
-
"D2:
|
|
2378
|
-
msgstr ""
|
|
2379
|
-
"D2: Természetalapú megoldások és ökoszisztéma-alapú megközelítések: kék "
|
|
2380
|
-
"lehetőségek"
|
|
2368
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2369
|
+
msgstr "D2: Természetalapú megoldások és ökoszisztéma-alapú megközelítések: kék lehetőségek"
|
|
2381
2370
|
|
|
2382
2371
|
#. undefined
|
|
2383
2372
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2419,10 +2408,8 @@ msgstr "E1: Tájékoztatás és figyelemfelkeltés"
|
|
|
2419
2408
|
|
|
2420
2409
|
#. undefined
|
|
2421
2410
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2422
|
-
msgid ""
|
|
2423
|
-
"E1:
|
|
2424
|
-
msgstr ""
|
|
2425
|
-
"E1: Tudás- és magatartásbeli változás: tájékoztatás és figyelemfelkeltés"
|
|
2411
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2412
|
+
msgstr "E1: Tudás- és magatartásbeli változás: tájékoztatás és figyelemfelkeltés"
|
|
2426
2413
|
|
|
2427
2414
|
#. undefined
|
|
2428
2415
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2431,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Kapacitásépítés és életmódbeli gyakorlatok"
|
|
|
2431
2418
|
|
|
2432
2419
|
#. undefined
|
|
2433
2420
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2434
|
-
msgid ""
|
|
2435
|
-
"E2:
|
|
2436
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2437
|
-
msgstr ""
|
|
2438
|
-
"E2: Tudás- és magatartásbeli változás: kapacitásépítés és életmódbeli "
|
|
2439
|
-
"gyakorlatok"
|
|
2421
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2422
|
+
msgstr "E2: Tudás- és magatartásbeli változás: kapacitásépítés és életmódbeli gyakorlatok"
|
|
2440
2423
|
|
|
2441
2424
|
#. undefined
|
|
2442
2425
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2471,27 +2454,13 @@ msgstr "Rendezvények"
|
|
|
2471
2454
|
|
|
2472
2455
|
#. undefined
|
|
2473
2456
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2474
|
-
msgid ""
|
|
2475
|
-
"
|
|
2476
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2477
|
-
"study explorer."
|
|
2478
|
-
msgstr ""
|
|
2479
|
-
"Fedezze fel az erdők alkalmazkodási esettanulmányait a földrajzi "
|
|
2480
|
-
"elhelyezkedés, a tematikus lefedettség és az alkalmazkodási lehetőségekhez "
|
|
2481
|
-
"való kapcsolódás szempontjából a térképalapú esettanulmány-felfedezőn "
|
|
2482
|
-
"keresztül."
|
|
2457
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2458
|
+
msgstr "Fedezze fel az erdők alkalmazkodási esettanulmányait a földrajzi elhelyezkedés, a tematikus lefedettség és az alkalmazkodási lehetőségekhez való kapcsolódás szempontjából a térképalapú esettanulmány-felfedezőn keresztül."
|
|
2483
2459
|
|
|
2484
2460
|
#. undefined
|
|
2485
2461
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2486
|
-
msgid ""
|
|
2487
|
-
"
|
|
2488
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2489
|
-
"study explorer."
|
|
2490
|
-
msgstr ""
|
|
2491
|
-
"Fedezze fel a városi alkalmazkodási esettanulmányokat a földrajzi "
|
|
2492
|
-
"elhelyezkedés, a tematikus lefedettség és az alkalmazkodási lehetőségekhez "
|
|
2493
|
-
"való kapcsolódás szempontjából a térképalapú esettanulmány-felfedezőn "
|
|
2494
|
-
"keresztül."
|
|
2462
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2463
|
+
msgstr "Fedezze fel a városi alkalmazkodási esettanulmányokat a földrajzi elhelyezkedés, a tematikus lefedettség és az alkalmazkodási lehetőségekhez való kapcsolódás szempontjából a térképalapú esettanulmány-felfedezőn keresztül."
|
|
2495
2464
|
|
|
2496
2465
|
#. undefined
|
|
2497
2466
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2516,22 +2485,13 @@ msgstr "FAO Zöld Városok"
|
|
|
2516
2485
|
|
|
2517
2486
|
#. undefined
|
|
2518
2487
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2519
|
-
msgid ""
|
|
2520
|
-
"FISE
|
|
2521
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2522
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2523
|
-
msgstr ""
|
|
2524
|
-
"A FISE internetes portál segíteni fog abban, hogy javítsuk erdőink "
|
|
2525
|
-
"egészségét és ellenálló képességét, amelyek létfontosságú szerepet játszanak"
|
|
2526
|
-
" biológiai sokféleségünk védelmében és az éghajlatváltozás mérséklésében."
|
|
2488
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2489
|
+
msgstr "A FISE internetes portál segíteni fog abban, hogy javítsuk erdőink egészségét és ellenálló képességét, amelyek létfontosságú szerepet játszanak biológiai sokféleségünk védelmében és az éghajlatváltozás mérséklésében."
|
|
2527
2490
|
|
|
2528
2491
|
#. undefined
|
|
2529
2492
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2530
|
-
msgid ""
|
|
2531
|
-
"
|
|
2532
|
-
msgstr ""
|
|
2533
|
-
"Tudja meg, hogyan járulhat hozzá a különböző típusú információkhoz a "
|
|
2534
|
-
"Climate-ADAPT-hoz."
|
|
2493
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2494
|
+
msgstr "Tudja meg, hogyan járulhat hozzá a különböző típusú információkhoz a Climate-ADAPT-hoz."
|
|
2535
2495
|
|
|
2536
2496
|
#. undefined
|
|
2537
2497
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -2572,6 +2532,11 @@ msgstr "Földrajzi jellemzés"
|
|
|
2572
2532
|
msgid "Geographic characterization:"
|
|
2573
2533
|
msgstr "Földrajzi jellemzés:"
|
|
2574
2534
|
|
|
2535
|
+
#. undefined
|
|
2536
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
|
|
2537
|
+
msgid "Go back"
|
|
2538
|
+
msgstr "Menj vissza"
|
|
2539
|
+
|
|
2575
2540
|
#. undefined
|
|
2576
2541
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
|
|
2577
2542
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
|
|
@@ -2678,8 +2643,7 @@ msgstr "Az alkalmazkodási lehetőségek azonosítása"
|
|
|
2678
2643
|
#. undefined
|
|
2679
2644
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
2680
2645
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
2681
|
-
msgstr ""
|
|
2682
|
-
"Ha új felhasználó vagy, a videó oktatóanyagok segíthetnek az indulásban."
|
|
2646
|
+
msgstr "Ha új felhasználó vagy, a videó oktatóanyagok segíthetnek az indulásban."
|
|
2683
2647
|
|
|
2684
2648
|
#. undefined
|
|
2685
2649
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -2736,11 +2700,6 @@ msgstr "Tétel Dokumentumok"
|
|
|
2736
2700
|
msgid "Item’s creation:"
|
|
2737
2701
|
msgstr "A tétel létrehozása:"
|
|
2738
2702
|
|
|
2739
|
-
#. undefined
|
|
2740
|
-
#: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
|
|
2741
|
-
msgid "Key Type Measure"
|
|
2742
|
-
msgstr "Kulcstípus-mérték"
|
|
2743
|
-
|
|
2744
2703
|
#. undefined
|
|
2745
2704
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
|
|
2746
2705
|
msgid "Key Type Measures"
|
|
@@ -2775,41 +2734,23 @@ msgstr "Földhasználati és élelmiszerrendszerek"
|
|
|
2775
2734
|
|
|
2776
2735
|
#. undefined
|
|
2777
2736
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
2778
|
-
msgid ""
|
|
2779
|
-
"
|
|
2780
|
-
"climate change in forests."
|
|
2781
|
-
msgstr ""
|
|
2782
|
-
"Tudjon meg többet az éghajlatváltozás erdőkre gyakorolt különböző hatásaihoz"
|
|
2783
|
-
" való alkalmazkodás különböző lehetőségeiről."
|
|
2737
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
2738
|
+
msgstr "Tudjon meg többet az éghajlatváltozás erdőkre gyakorolt különböző hatásaihoz való alkalmazkodás különböző lehetőségeiről."
|
|
2784
2739
|
|
|
2785
2740
|
#. undefined
|
|
2786
2741
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
2787
|
-
msgid ""
|
|
2788
|
-
"
|
|
2789
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
2790
|
-
msgstr ""
|
|
2791
|
-
"Tudjon meg többet az éghajlatváltozás városi területekre gyakorolt különböző"
|
|
2792
|
-
" hatásaihoz való alkalmazkodás különböző lehetőségeiről."
|
|
2742
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
2743
|
+
msgstr "Tudjon meg többet az éghajlatváltozás városi területekre gyakorolt különböző hatásaihoz való alkalmazkodás különböző lehetőségeiről."
|
|
2793
2744
|
|
|
2794
2745
|
#. undefined
|
|
2795
2746
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
2796
|
-
msgid ""
|
|
2797
|
-
"
|
|
2798
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
2799
|
-
msgstr ""
|
|
2800
|
-
"Tudjon meg többet arról, hogy a városok hogyan tudnak alkalmazkodni az "
|
|
2801
|
-
"éghajlatváltozáshoz, hogy időtálló, az éghajlatváltozás hatásaival szemben "
|
|
2802
|
-
"reziliens városokká váljanak"
|
|
2747
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
2748
|
+
msgstr "Tudjon meg többet arról, hogy a városok hogyan tudnak alkalmazkodni az éghajlatváltozáshoz, hogy időtálló, az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens városokká váljanak"
|
|
2803
2749
|
|
|
2804
2750
|
#. undefined
|
|
2805
2751
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
2806
|
-
msgid ""
|
|
2807
|
-
"
|
|
2808
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
2809
|
-
msgstr ""
|
|
2810
|
-
"Tudjon meg többet arról, hogy az erdők hogyan tudnak alkalmazkodni az "
|
|
2811
|
-
"éghajlatváltozáshoz annak érdekében, hogy egészségesek, változatosak, "
|
|
2812
|
-
"reziliensek és termelékenyek maradjanak"
|
|
2752
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
2753
|
+
msgstr "Tudjon meg többet arról, hogy az erdők hogyan tudnak alkalmazkodni az éghajlatváltozáshoz annak érdekében, hogy egészségesek, változatosak, reziliensek és termelékenyek maradjanak"
|
|
2813
2754
|
|
|
2814
2755
|
#. undefined
|
|
2815
2756
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -2871,11 +2812,8 @@ msgstr "Hegyvidéki területek"
|
|
|
2871
2812
|
|
|
2872
2813
|
#. undefined
|
|
2873
2814
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
2874
|
-
msgid ""
|
|
2875
|
-
"
|
|
2876
|
-
msgstr ""
|
|
2877
|
-
"A 2023. évi kötelező jelentéstételen túl nem jelentették be a nemzeti "
|
|
2878
|
-
"alkalmazkodási politikát"
|
|
2815
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
2816
|
+
msgstr "A 2023. évi kötelező jelentéstételen túl nem jelentették be a nemzeti alkalmazkodási politikát"
|
|
2879
2817
|
|
|
2880
2818
|
#. undefined
|
|
2881
2819
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3125,12 +3063,8 @@ msgstr "Válassza ki az országot, hogy közvetlenül az ország oldalára lépj
|
|
|
3125
3063
|
|
|
3126
3064
|
#. undefined
|
|
3127
3065
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3128
|
-
msgid ""
|
|
3129
|
-
"
|
|
3130
|
-
"an item is modified."
|
|
3131
|
-
msgstr ""
|
|
3132
|
-
"Jelölje ki azokat a szektorokat, amelyekről értesítést szeretne kapni egy "
|
|
3133
|
-
"elem módosításakor."
|
|
3066
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3067
|
+
msgstr "Jelölje ki azokat a szektorokat, amelyekről értesítést szeretne kapni egy elem módosításakor."
|
|
3134
3068
|
|
|
3135
3069
|
#. undefined
|
|
3136
3070
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3171,12 +3105,8 @@ msgstr "Forrás:"
|
|
|
3171
3105
|
|
|
3172
3106
|
#. undefined
|
|
3173
3107
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3174
|
-
msgid ""
|
|
3175
|
-
"
|
|
3176
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3177
|
-
msgstr ""
|
|
3178
|
-
"Adja meg az összes megengedett maximális képméretet, soronként egyet. A "
|
|
3179
|
-
"szükséges formátum: <name> <width>:<height>."
|
|
3108
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3109
|
+
msgstr "Adja meg az összes megengedett maximális képméretet, soronként egyet. A szükséges formátum: <name> <width>:<height>."
|
|
3180
3110
|
|
|
3181
3111
|
#. undefined
|
|
3182
3112
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3191,8 +3121,7 @@ msgstr "Viharok"
|
|
|
3191
3121
|
#. undefined
|
|
3192
3122
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
|
|
3193
3123
|
msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
|
|
3194
|
-
msgstr ""
|
|
3195
|
-
"Strukturális és fizikai: Ökoszisztéma-alapú alkalmazkodási lehetőségek"
|
|
3124
|
+
msgstr "Strukturális és fizikai: Ökoszisztéma-alapú alkalmazkodási lehetőségek"
|
|
3196
3125
|
|
|
3197
3126
|
#. undefined
|
|
3198
3127
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
|
|
@@ -3226,73 +3155,28 @@ msgstr "Az EU Polgármesterek Szövetsége"
|
|
|
3226
3155
|
|
|
3227
3156
|
#. undefined
|
|
3228
3157
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3229
|
-
msgid ""
|
|
3230
|
-
"
|
|
3231
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3232
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3233
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3234
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3235
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3236
|
-
msgstr ""
|
|
3237
|
-
"Az EU számos eszköz révén finanszírozza az éghajlatváltozáshoz való "
|
|
3238
|
-
"alkalmazkodást Európában. A 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves "
|
|
3239
|
-
"pénzügyi keret biztosítja, hogy az európai költségvetés legalább 25%-a "
|
|
3240
|
-
"éghajlatváltozással kapcsolatos kiadás legyen. Ezért az éghajlatváltozáshoz "
|
|
3241
|
-
"való alkalmazkodást célzó intézkedéseket be kell építeni az összes főbb "
|
|
3242
|
-
"uniós kiadási programba, és nyomonkövetési rendszert kell bevezetni e "
|
|
3243
|
-
"célkitűzések elérésének biztosítása érdekében."
|
|
3158
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3159
|
+
msgstr "Az EU számos eszköz révén finanszírozza az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást Európában. A 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret biztosítja, hogy az európai költségvetés legalább 25%-a éghajlatváltozással kapcsolatos kiadás legyen. Ezért az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást célzó intézkedéseket be kell építeni az összes főbb uniós kiadási programba, és nyomonkövetési rendszert kell bevezetni e célkitűzések elérésének biztosítása érdekében."
|
|
3244
3160
|
|
|
3245
3161
|
#. undefined
|
|
3246
3162
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3247
|
-
msgid ""
|
|
3248
|
-
"
|
|
3249
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3250
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3251
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3252
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3253
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3254
|
-
msgstr ""
|
|
3255
|
-
"Az EU számos szakpolitikai kerettel rendelkezik az európai városok és "
|
|
3256
|
-
"lakosaik rezilienciájának növelése érdekében, többek között az uniós "
|
|
3257
|
-
"alkalmazkodási stratégiával és a 2030-ig tartó időszakra szóló uniós "
|
|
3258
|
-
"biodiverzitási stratégiával, és számos kezdeményezést dolgozott ki a városi "
|
|
3259
|
-
"sebezhetőséggel és alkalmazkodóképességgel kapcsolatos ismeretek és adatok "
|
|
3260
|
-
"rendelkezésre állásának javítása érdekében. Emellett pénzügyi és technikai "
|
|
3261
|
-
"támogatást nyújt a politikai döntéshozóknak és a gyakorló szakembereknek a "
|
|
3262
|
-
"városok reziliensebbé és alkalmazkodóképesebbé tétele érdekében."
|
|
3163
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3164
|
+
msgstr "Az EU számos szakpolitikai kerettel rendelkezik az európai városok és lakosaik rezilienciájának növelése érdekében, többek között az uniós alkalmazkodási stratégiával és a 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégiával, és számos kezdeményezést dolgozott ki a városi sebezhetőséggel és alkalmazkodóképességgel kapcsolatos ismeretek és adatok rendelkezésre állásának javítása érdekében. Emellett pénzügyi és technikai támogatást nyújt a politikai döntéshozóknak és a gyakorló szakembereknek a városok reziliensebbé és alkalmazkodóképesebbé tétele érdekében."
|
|
3263
3165
|
|
|
3264
3166
|
#. undefined
|
|
3265
3167
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3266
|
-
msgid ""
|
|
3267
|
-
"
|
|
3268
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3269
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3270
|
-
msgstr ""
|
|
3271
|
-
"Az európai éghajlati adatfelfedező interaktív hozzáférést biztosít a "
|
|
3272
|
-
"Kopernikusz éghajlat-változási szolgáltatásának számos éghajlati indexéhez "
|
|
3273
|
-
"az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás támogatása érdekében."
|
|
3168
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3169
|
+
msgstr "Az európai éghajlati adatfelfedező interaktív hozzáférést biztosít a Kopernikusz éghajlat-változási szolgáltatásának számos éghajlati indexéhez az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás támogatása érdekében."
|
|
3274
3170
|
|
|
3275
3171
|
#. undefined
|
|
3276
3172
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3277
|
-
msgid ""
|
|
3278
|
-
"
|
|
3279
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3280
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3281
|
-
msgstr ""
|
|
3282
|
-
"Az európai éghajlati adatfelfedező interaktív hozzáférést biztosít számos "
|
|
3283
|
-
"éghajlati indexhez, például a tűzidőjárási indexekhez, amelyek támogatják az"
|
|
3284
|
-
" éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást az erdőkben."
|
|
3173
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3174
|
+
msgstr "Az európai éghajlati adatfelfedező interaktív hozzáférést biztosít számos éghajlati indexhez, például a tűzidőjárási indexekhez, amelyek támogatják az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást az erdőkben."
|
|
3285
3175
|
|
|
3286
3176
|
#. undefined
|
|
3287
3177
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3288
|
-
msgid ""
|
|
3289
|
-
"
|
|
3290
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3291
|
-
"imminent droughts."
|
|
3292
|
-
msgstr ""
|
|
3293
|
-
"Az Európai Aszálymegfigyelő Központ (EDO) az aszály szempontjából releváns "
|
|
3294
|
-
"információkat tartalmaz, amelyek áttekintést nyújtanak a küszöbön álló "
|
|
3295
|
-
"aszályokkal kapcsolatos uniós helyzetről."
|
|
3178
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3179
|
+
msgstr "Az Európai Aszálymegfigyelő Központ (EDO) az aszály szempontjából releváns információkat tartalmaz, amelyek áttekintést nyújtanak a küszöbön álló aszályokkal kapcsolatos uniós helyzetről."
|
|
3296
3180
|
|
|
3297
3181
|
#. undefined
|
|
3298
3182
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3301,59 +3185,23 @@ msgstr "Az európai erdőtűz-információs rendszer"
|
|
|
3301
3185
|
|
|
3302
3186
|
#. undefined
|
|
3303
3187
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3304
|
-
msgid ""
|
|
3305
|
-
"
|
|
3306
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3307
|
-
"forest fires"
|
|
3308
|
-
msgstr ""
|
|
3309
|
-
"Az európai erdőtűz-információs rendszer (EFFIS) támogatja az erdők tűz "
|
|
3310
|
-
"elleni védelmét, és harmonizált információkkal látja el az EU-t az "
|
|
3311
|
-
"erdőtüzekről"
|
|
3188
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3189
|
+
msgstr "Az európai erdőtűz-információs rendszer (EFFIS) támogatja az erdők tűz elleni védelmét, és harmonizált információkkal látja el az EU-t az erdőtüzekről"
|
|
3312
3190
|
|
|
3313
3191
|
#. undefined
|
|
3314
3192
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3315
|
-
msgid ""
|
|
3316
|
-
"
|
|
3317
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3318
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3319
|
-
msgstr ""
|
|
3320
|
-
"Az Urban Adaptation Map Viewer áttekintést nyújt a jelenlegi és jövőbeli "
|
|
3321
|
-
"éghajlati veszélyekről, a városok e veszélyekkel szembeni sebezhetőségéről "
|
|
3322
|
-
"és alkalmazkodóképességéről."
|
|
3193
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3194
|
+
msgstr "Az Urban Adaptation Map Viewer áttekintést nyújt a jelenlegi és jövőbeli éghajlati veszélyekről, a városok e veszélyekkel szembeni sebezhetőségéről és alkalmazkodóképességéről."
|
|
3323
3195
|
|
|
3324
3196
|
#. undefined
|
|
3325
3197
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3326
|
-
msgid ""
|
|
3327
|
-
"
|
|
3328
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3329
|
-
"adaptation plans."
|
|
3330
|
-
msgstr ""
|
|
3331
|
-
"A városi alkalmazkodást támogató eszköz segíti a városokat és a helyi "
|
|
3332
|
-
"hatóságokat az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásra vonatkozó tervek "
|
|
3333
|
-
"kidolgozásában, végrehajtásában és nyomon követésében."
|
|
3198
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3199
|
+
msgstr "A városi alkalmazkodást támogató eszköz segíti a városokat és a helyi hatóságokat az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásra vonatkozó tervek kidolgozásában, végrehajtásában és nyomon követésében."
|
|
3334
3200
|
|
|
3335
3201
|
#. undefined
|
|
3336
3202
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3337
|
-
msgid ""
|
|
3338
|
-
"
|
|
3339
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3340
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3341
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3342
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3343
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3344
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3345
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3346
|
-
msgstr ""
|
|
3347
|
-
"Az éghajlati válság súlyosan érinti az európai erdőket, és egyre "
|
|
3348
|
-
"sebezhetőbbé teszi őket az olyan veszélyekkel szemben, mint a viharok, az "
|
|
3349
|
-
"erdőtüzek, az aszályok, a rovar- és betegségkitörések vagy a tengerszint "
|
|
3350
|
-
"emelkedése. A növekvő kockázatok és hatások hatással vannak az "
|
|
3351
|
-
"erdőgazdálkodás gazdasági életképességére, és csökkentik az erdők alapvető "
|
|
3352
|
-
"ökoszisztéma-szolgáltatások nyújtására való képességét. Az EU erre a példa "
|
|
3353
|
-
"nélküli kihívásra úgy reagál, hogy számos szakpolitika – például az uniós "
|
|
3354
|
-
"erdőstratégia, az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásra vonatkozó uniós "
|
|
3355
|
-
"stratégia és a biológiai sokféleséggel kapcsolatos uniós stratégia – révén "
|
|
3356
|
-
"támogatja az erdők éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodását."
|
|
3203
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3204
|
+
msgstr "Az éghajlati válság súlyosan érinti az európai erdőket, és egyre sebezhetőbbé teszi őket az olyan veszélyekkel szemben, mint a viharok, az erdőtüzek, az aszályok, a rovar- és betegségkitörések vagy a tengerszint emelkedése. A növekvő kockázatok és hatások hatással vannak az erdőgazdálkodás gazdasági életképességére, és csökkentik az erdők alapvető ökoszisztéma-szolgáltatások nyújtására való képességét. Az EU erre a példa nélküli kihívásra úgy reagál, hogy számos szakpolitika – például az uniós erdőstratégia, az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásra vonatkozó uniós stratégia és a biológiai sokféleséggel kapcsolatos uniós stratégia – révén támogatja az erdők éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodását."
|
|
3357
3205
|
|
|
3358
3206
|
#. undefined
|
|
3359
3207
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3445,8 +3293,7 @@ msgstr "Év:"
|
|
|
3445
3293
|
msgid "back to search"
|
|
3446
3294
|
msgstr "Vissza a kereséshez"
|
|
3447
3295
|
|
|
3448
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3449
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3296
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3450
3297
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3451
3298
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3452
3299
|
msgstr "image_captioning_description (képaláírás)"
|