@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
14
14
 
15
+ #. Default: "A background document for the event is available"
16
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
17
+ msgid "A background document for the event is available"
18
+ msgstr ""
19
+
20
+ #. Default: "Adaptation Approaches"
21
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
22
+ msgid "Adaptation Approaches"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #. Default: "Adaptation Approaches:"
26
+ #: helpers/ContentMetadata
27
+ msgid "Adaptation Approaches:"
28
+ msgstr ""
29
+
15
30
  #. Default: "Adaptation Details"
16
31
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
17
32
  msgid "Adaptation Details"
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Aanpassingsgegevens"
22
37
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
23
38
  msgstr "Aanpassingsopties die in dit geval worden toegepast"
24
39
 
25
- #. Default: "Adaptation elements:"
26
- #: helpers/ContentMetadata
27
- msgid "Adaptation elements:"
28
- msgstr "Aanpassingselementen:"
29
-
30
40
  #. Default: "Adaptation options"
31
41
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
32
42
  msgid "Adaptation options"
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Beschrijving van de casestudie"
84
94
  msgid "Case Study illustrations"
85
95
  msgstr "Illustraties van casestudy’s"
86
96
 
87
- #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
88
- #. AdapteCCA.es"
97
+ #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
89
98
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
90
- msgid ""
91
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
92
- msgstr ""
93
- "Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door "
94
- "AdapteCCA.es"
99
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
100
+ msgstr "Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door AdapteCCA.es"
95
101
 
96
102
  #. Default: "Case studies related to this option:"
97
103
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
161
167
  msgstr "Sluit"
162
168
 
163
169
  #. Default: "Contact"
164
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
170
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
171
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
165
172
  msgid "Contact"
166
173
  msgstr "Contact"
167
174
 
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
212
219
  msgstr "Standaard"
213
220
 
214
221
  #. Default: "Description"
215
- #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget helpers/Utils
222
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
223
+ #: helpers/Utils
216
224
  msgid "Description"
217
225
  msgstr "Omschrijving"
218
226
 
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Documenten"
228
236
 
229
237
  #. Default: "Download Event"
230
238
  #: components/theme/Views/EventView
239
+ #: helpers/Utils
231
240
  msgid "Download Event"
232
241
  msgstr "Download het evenement"
233
242
 
243
+ #. Default: "Download the detailed agenda"
244
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
245
+ msgid "Download the detailed agenda"
246
+ msgstr ""
247
+
234
248
  #. Default: "Download this event in iCal format"
235
249
  #: components/theme/Views/EventView
250
+ #: helpers/Utils
236
251
  msgid "Download this event in iCal format"
237
252
  msgstr "Download dit evenement in iCal formaat"
238
253
 
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Download dit evenement in iCal formaat"
241
256
  msgid "Duration:"
242
257
  msgstr "Duur:"
243
258
 
244
- #. Default: "ECDE homepage"
245
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
246
- msgid "ECDE homepage"
247
- msgstr "Startpagina van ECDE"
248
-
249
- #. Default: "Explore in detail"
259
+ #. Default: "Exit fullscreen"
250
260
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
251
- msgid "Explore in detail"
252
- msgstr "Ontdek in detail"
261
+ msgid "Exit fullscreen"
262
+ msgstr ""
253
263
 
254
264
  #. Default: "Feb"
255
265
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "Feb"
261
271
  msgid "Fr"
262
272
  msgstr "FR"
263
273
 
274
+ #. Default: "Fullscreen"
275
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
276
+ msgid "Fullscreen"
277
+ msgstr ""
278
+
264
279
  #. Default: "Funding Programme:"
265
280
  #: helpers/ContentMetadata
266
281
  msgid "Funding Programme:"
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Geografische karakterisering:"
276
291
  msgid "Getting started"
277
292
  msgstr "Aan de slag"
278
293
 
279
- #. Default: "Go back"
280
- #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
281
- msgid "Go back"
282
- msgstr "Ga terug"
283
-
284
294
  #. Default: "Governance level:"
285
295
  #: helpers/ContentMetadata
286
296
  msgid "Governance level:"
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "Jul"
357
367
  msgid "Jun"
358
368
  msgstr "Jun"
359
369
 
370
+ #. Default: "Key Type Measure"
371
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
372
+ msgid "Key Type Measure"
373
+ msgstr "Sleuteltype Measure"
374
+
360
375
  #. Default: "Key Type Measures:"
361
376
  #: helpers/ContentMetadata
362
377
  msgid "Key Type Measures:"
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Bijdragen van het Waarnemingscentrum:"
479
494
  msgid "Observatory contributions"
480
495
  msgstr "Bijdragen van het Waarnemingscentrum"
481
496
 
482
- #. Default: "Ott"
497
+ #. Default: "Oct"
483
498
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
484
499
  msgid "Oct"
485
500
  msgstr "Okt"
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
530
545
  msgstr "Referentie-informatie"
531
546
 
532
547
  #. Default: "Reference information"
533
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
548
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
549
+ #: helpers/Utils
534
550
  msgid "Reference information"
535
551
  msgstr "Referentie-informatie"
536
552
 
537
553
  #. Default: "References"
538
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
554
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
555
+ #: helpers/Utils
539
556
  msgid "References"
540
557
  msgstr "Referenties"
541
558
 
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Bekijk meer"
600
617
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
601
618
  msgstr "Bekijk video buiten Climate-ADAPT"
602
619
 
620
+ #. Default: "Select"
621
+ #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
622
+ #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
623
+ msgid "Select"
624
+ msgstr ""
625
+
603
626
  #. Default: "Select…"
604
627
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
605
628
  msgid "Select…"
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "Sep"
612
635
 
613
636
  #. Default: "Share your information"
614
637
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
615
- #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton helpers/ShareInfo
638
+ #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
639
+ #: helpers/ShareInfo
616
640
  msgid "Share your information"
617
641
  msgstr "Deel uw informatie"
618
642
 
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Oplossingen"
628
652
 
629
653
  #. Default: "Source"
630
654
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
631
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
655
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
+ #: helpers/Utils
632
657
  msgid "Source"
633
658
  msgstr "Bron"
634
659
 
@@ -682,21 +707,12 @@ msgstr "De datum verwijst naar de datum van vrijgave van de video"
682
707
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
683
708
  #: helpers/ContentMetadata
684
709
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
685
- msgstr ""
686
- "De datum heeft betrekking op de laatste datum van publicatie van het item."
710
+ msgstr "De datum heeft betrekking op de laatste datum van publicatie van het item."
687
711
 
688
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
689
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
690
- #. Climate ADAPT"
712
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
691
713
  #: helpers/ContentMetadata
692
- msgid ""
693
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
694
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
695
- "ADAPT"
696
- msgstr ""
697
- "De datum heeft betrekking op het moment waarop het item is opgesteld of "
698
- "bijgewerkt door bijdragende deskundigen die moeten worden ingediend voor de "
699
- "publicatie in Climate ADAPT."
714
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
715
+ msgstr "De datum heeft betrekking op het moment waarop het item is opgesteld of bijgewerkt door bijdragende deskundigen die moeten worden ingediend voor de publicatie in Climate ADAPT."
700
716
 
701
717
  #. Default: "Title"
702
718
  #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
@@ -720,6 +736,7 @@ msgstr "Bekijk alle bijdragen in de resourcecatalogus"
720
736
 
721
737
  #. Default: "Visit external website"
722
738
  #: components/theme/Views/EventView
739
+ #: helpers/Utils
723
740
  msgid "Visit external website"
724
741
  msgstr "Bezoek externe website"
725
742
 
@@ -730,6 +747,7 @@ msgstr "Wij"
730
747
 
731
748
  #. Default: "Web"
732
749
  #: components/theme/Views/EventView
750
+ #: helpers/Utils
733
751
  msgid "Web"
734
752
  msgstr "Web"
735
753
 
@@ -760,154 +778,192 @@ msgid "Where"
760
778
  msgstr "Waar"
761
779
 
762
780
  #. undefined
781
+
763
782
  msgid "Case studies"
764
783
  msgstr "Casestudy’s"
765
784
 
766
785
  #. undefined
786
+
767
787
  msgid "Guidance"
768
788
  msgstr "Begeleiding"
769
789
 
770
790
  #. undefined
791
+
771
792
  msgid "Information portals"
772
793
  msgstr "Informatieportalen"
773
794
 
774
795
  #. undefined
796
+
775
797
  msgid "Videos"
776
798
  msgstr "Filmpjes"
777
799
 
778
800
  #. undefined
801
+
779
802
  msgid "Organisations"
780
803
  msgstr "Organisaties"
781
804
 
782
805
  #. undefined
806
+
783
807
  msgid "Publication and reports"
784
808
  msgstr "Publicatie en rapporten"
785
809
 
786
810
  #. undefined
811
+
787
812
  msgid "Publications and reports"
788
813
  msgstr "Publicaties en rapporten"
789
814
 
790
815
  #. undefined
816
+
791
817
  msgid "Research and knowledge projects"
792
818
  msgstr "Onderzoeks- en kennisprojecten"
793
819
 
794
820
  #. undefined
821
+
795
822
  msgid "Tools"
796
823
  msgstr "Gereedschap"
797
824
 
798
825
  #. undefined
826
+
799
827
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
800
828
  msgstr "Op basis van uw voorkeuren kunt u deze pagina in het Engels bekijken"
801
829
 
802
830
  #. undefined
831
+
803
832
  msgid "here"
804
833
  msgstr "hier"
805
834
 
806
835
  #. undefined
836
+
807
837
  msgid "Latest <br/> News & Events"
808
838
  msgstr "Laatste nieuws & evenementen"
809
839
 
810
840
  #. undefined
841
+
811
842
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
812
843
  msgstr "Meest recente case study"
813
844
 
814
845
  #. undefined
846
+
815
847
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
816
848
  msgstr "Meest recente publicatie of rapport"
817
849
 
818
850
  #. undefined
851
+
819
852
  msgid "National adaption policy"
820
853
  msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid"
821
854
 
822
855
  #. undefined
856
+
823
857
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
824
858
  msgstr "Effect- en kwetsbaarheidsbeoordelingen van de klimaatverandering"
825
859
 
826
860
  #. undefined
861
+
827
862
  msgid "Adaptation portals and platforms"
828
863
  msgstr "Aanpassingsportalen en platforms"
829
864
 
830
865
  #. undefined
866
+
831
867
  msgid "Hazard category"
832
868
  msgstr "Gevarencategorie"
833
869
 
834
870
  #. undefined
871
+
835
872
  msgid "Hazard type"
836
873
  msgstr "Type gevaar"
837
874
 
838
875
  #. undefined
876
+
839
877
  msgid "Indicator"
840
878
  msgstr "Indicator"
841
879
 
842
880
  #. undefined
881
+
843
882
  msgid "Zip download"
844
883
  msgstr "Zip downloaden"
845
884
 
846
885
  #. undefined
886
+
847
887
  msgid "Download"
848
888
  msgstr "Download"
849
889
 
850
890
  #. undefined
891
+
851
892
  msgid "Heat and cold"
852
893
  msgstr "Hitte en kou"
853
894
 
854
895
  #. undefined
896
+
855
897
  msgid "Mean air temperature"
856
898
  msgstr "Gemiddelde luchttemperatuur"
857
899
 
858
900
  #. undefined
901
+
859
902
  msgid "Extreme heat"
860
903
  msgstr "Extreme hitte"
861
904
 
862
905
  #. undefined
906
+
863
907
  msgid "Cold spells and frost"
864
908
  msgstr "Koude spreuken en vorst"
865
909
 
866
910
  #. undefined
911
+
867
912
  msgid "Wet and dry"
868
913
  msgstr "Nat en droog"
869
914
 
870
915
  #. undefined
916
+
871
917
  msgid "Mean precipitation"
872
918
  msgstr "Gemiddelde neerslag"
873
919
 
874
920
  #. undefined
921
+
875
922
  msgid "Extreme precipitation"
876
923
  msgstr "Extreme neerslag"
877
924
 
878
925
  #. undefined
926
+
879
927
  msgid "River flooding"
880
928
  msgstr "Rivieroverstroming"
881
929
 
882
930
  #. undefined
931
+
883
932
  msgid "Aridity"
884
933
  msgstr "Dorheid"
885
934
 
886
935
  #. undefined
936
+
887
937
  msgid "Wildfire"
888
938
  msgstr "Wildfire"
889
939
 
890
940
  #. undefined
941
+
891
942
  msgid "Snow and land ice"
892
943
  msgstr "Sneeuw en landijs"
893
944
 
894
945
  #. undefined
946
+
895
947
  msgid "Snow and ice"
896
948
  msgstr "Sneeuw en ijs"
897
949
 
898
950
  #. undefined
951
+
899
952
  msgid "Coastal"
900
953
  msgstr "Kust"
901
954
 
902
955
  #. undefined
956
+
903
957
  msgid "Relative sea level"
904
958
  msgstr "Relatieve zeespiegel"
905
959
 
906
960
  #. undefined
961
+
907
962
  msgid "Coastal flooding"
908
963
  msgstr "Overstromingen aan de kust"
909
964
 
910
965
  #. undefined
966
+
911
967
  msgid "Other"
912
968
  msgstr "Andere"
913
969
 
@@ -922,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
922
978
  msgstr "AANPASSING IN EU-BELEIDSSECTOREN"
923
979
 
924
980
  #. undefined
925
- #: health_menu:9 site_menu:10
981
+ #: health_menu:9
982
+ #: site_menu:10
926
983
  msgid "About"
927
984
  msgstr "Over"
928
985
 
@@ -1052,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1052
1109
  msgstr "Landen, transnationale regio’s"
1053
1110
 
1054
1111
  #. undefined
1055
- #: health_menu:18 site_menu:45
1112
+ #: health_menu:18
1113
+ #: site_menu:45
1056
1114
  msgid "Country Profiles"
1057
1115
  msgstr "Profiel van het land"
1058
1116
 
@@ -1112,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
1112
1170
  msgstr "Missieportaal"
1113
1171
 
1114
1172
  #. undefined
1115
- #: site_menu:43 site_menu:43
1173
+ #: site_menu:43
1174
+ #: site_menu:43
1116
1175
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1117
1176
  msgstr "REGIONAAL BELEID VAN DE EU"
1118
1177
 
@@ -1163,11 +1222,8 @@ msgstr "Energie"
1163
1222
 
1164
1223
  #. undefined
1165
1224
  #: site_menu:67
1166
- msgid ""
1167
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1168
- msgstr ""
1169
- "De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten "
1170
- "Europa"
1225
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1226
+ msgstr "De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten Europa"
1171
1227
 
1172
1228
  #. undefined
1173
1229
  #: health_menu:32
@@ -1187,8 +1243,7 @@ msgstr "Europese systemen voor vroegtijdige waarschuwing"
1187
1243
  #. undefined
1188
1244
  #: health_menu:14
1189
1245
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1190
- msgstr ""
1191
- "Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
1246
+ msgstr "Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
1192
1247
 
1193
1248
  #. undefined
1194
1249
  #: health_menu:19
@@ -1473,8 +1528,7 @@ msgstr "Door vector overgedragen ziekten"
1473
1528
  #. undefined
1474
1529
  #: health_menu:15
1475
1530
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1476
- msgstr ""
1477
- "WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
1531
+ msgstr "WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
1478
1532
 
1479
1533
  #. undefined
1480
1534
  #: health_menu:25
@@ -1487,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
1487
1541
  msgstr "Waterbeheer"
1488
1542
 
1489
1543
  #. undefined
1490
- #: health_menu:46 site_menu:93
1544
+ #: health_menu:46
1545
+ #: site_menu:93
1491
1546
  msgid "Webinars"
1492
1547
  msgstr "Webinars"
1493
1548
 
@@ -1517,86 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1517
1572
  msgstr "Blootstelling van kwetsbare groepen aan klimaatrisico’s"
1518
1573
 
1519
1574
  #. undefined
1575
+ #:
1520
1576
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1521
1577
  msgstr "BELANGRIJKSTE EU-ACTIES"
1522
1578
 
1523
1579
  #. undefined
1580
+ #:
1524
1581
  msgid "Just resilience"
1525
1582
  msgstr "Alleen weerbaarheid"
1526
1583
 
1527
1584
  #. undefined
1585
+ #:
1528
1586
  msgid "Nature-based solutions"
1529
1587
  msgstr "Op de natuur gebaseerde oplossingen"
1530
1588
 
1531
1589
  #. undefined
1590
+ #:
1532
1591
  msgid "Economic losses and fatalities"
1533
1592
  msgstr "Economische verliezen en dodelijke slachtoffers"
1534
1593
 
1535
1594
  #. undefined
1595
+ #:
1536
1596
  msgid "Strategic objectives 2030"
1537
1597
  msgstr "Strategische doelstellingen 2030"
1538
1598
 
1539
1599
  #. undefined
1600
+ #:
1540
1601
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1541
1602
  msgstr "Beschikbaarheid van stedelijke groene ruimten voor kwetsbare groepen"
1542
1603
 
1543
1604
  #. undefined
1605
+ #:
1544
1606
  msgid "Transnational, National, local"
1545
1607
  msgstr "Transnationaal, nationaal, lokaal"
1546
1608
 
1547
1609
  #. undefined
1610
+ #:
1548
1611
  msgid "Aero-allergens"
1549
1612
  msgstr "Aero-allergenen"
1550
1613
 
1551
1614
  #. undefined
1615
+ #:
1552
1616
  msgid "Heat"
1553
1617
  msgstr "Warmte"
1554
1618
 
1555
1619
  #. undefined
1620
+ #:
1556
1621
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1557
1622
  msgstr "Toegankelijkheid van ziekenhuizen in Europa"
1558
1623
 
1559
1624
  #. undefined
1625
+ #:
1560
1626
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1561
1627
  msgstr "AANPASSING IN DE BOSBOUWSECTOR"
1562
1628
 
1563
1629
  #. undefined
1630
+ #:
1564
1631
  msgid "Ground-level ozone"
1565
1632
  msgstr "Ozon op leefniveau"
1566
1633
 
1567
1634
  #. undefined
1635
+ #:
1568
1636
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1569
1637
  msgstr "Ozonprognose op leefniveau (CAMS)"
1570
1638
 
1571
1639
  #. undefined
1640
+ #:
1572
1641
  msgid "Pollution"
1573
1642
  msgstr "Vervuiling"
1574
1643
 
1575
1644
  #. undefined
1645
+ #:
1576
1646
  msgid "Occupational safety and health effects"
1577
1647
  msgstr "Gevolgen voor veiligheid en gezondheid op het werk"
1578
1648
 
1579
1649
  #. undefined
1650
+ #:
1580
1651
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1581
1652
  msgstr "Werkplan van de waarnemingspost voor 2023-24"
1582
1653
 
1583
1654
  #. undefined
1655
+ #:
1584
1656
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1585
1657
  msgstr "PM2.5-prognose op grondniveau (CAMS)"
1586
1658
 
1587
1659
  #. undefined
1660
+ #:
1588
1661
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1589
1662
  msgstr "PM10-prognose op grondniveau (CAMS)"
1590
1663
 
1591
1664
  #. undefined
1665
+ #:
1592
1666
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1593
1667
  msgstr "NO2-prognose op grondniveau (CAMS)"
1594
1668
 
1595
1669
  #. undefined
1670
+ #:
1596
1671
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1597
1672
  msgstr "Verslag van het EEA over klimaat en gezondheid 2022"
1598
1673
 
1599
1674
  #. undefined
1675
+ #:
1600
1676
  msgid "European environment and health atlas"
1601
1677
  msgstr "Europese atlas voor milieu en gezondheid"
1602
1678
 
@@ -1633,18 +1709,13 @@ msgstr "1.2 Het proces op een gestructureerde manier instellen"
1633
1709
 
1634
1710
  #. undefined
1635
1711
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1636
- msgid ""
1637
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
1638
- "potential sources of long-term funding"
1639
- msgstr ""
1640
- "1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het "
1641
- "identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
1712
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1713
+ msgstr "1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
1642
1714
 
1643
1715
  #. undefined
1644
1716
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1645
1717
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1646
- msgstr ""
1647
- "1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
1718
+ msgstr "1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
1648
1719
 
1649
1720
  #. undefined
1650
1721
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1654,8 +1725,7 @@ msgstr "1.4 Verzamelen van informatie"
1654
1725
  #. undefined
1655
1726
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:98
1656
1727
  msgid "1.4 Identifying and obtaining human and technical resources"
1657
- msgstr ""
1658
- "1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
1728
+ msgstr "1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
1659
1729
 
1660
1730
  #. undefined
1661
1731
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
@@ -1700,14 +1770,12 @@ msgstr "12 regio’s"
1700
1770
  #. undefined
1701
1771
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1702
1772
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1703
- msgstr ""
1704
- "2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
1773
+ msgstr "2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
1705
1774
 
1706
1775
  #. undefined
1707
1776
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
1708
1777
  msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
1709
- msgstr ""
1710
- "2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
1778
+ msgstr "2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
1711
1779
 
1712
1780
  #. undefined
1713
1781
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
@@ -1716,11 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Het begrijpen van klimaatrisico’s"
1716
1784
 
1717
1785
  #. undefined
1718
1786
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1719
- msgid ""
1720
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1721
- msgstr ""
1722
- "2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
1723
- "risico’s"
1787
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1788
+ msgstr "2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en risico’s"
1724
1789
 
1725
1790
  #. undefined
1726
1791
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1729,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Inzicht in klimaatprognoses en toekomstige effecten"
1729
1794
 
1730
1795
  #. undefined
1731
1796
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1732
- msgid ""
1733
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
1734
- "assessments"
1735
- msgstr ""
1736
- "2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
1737
- "risicobeoordelingen"
1797
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1798
+ msgstr "2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en risicobeoordelingen"
1738
1799
 
1739
1800
  #. undefined
1740
1801
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1764,31 +1825,22 @@ msgstr "2.5 Inzicht in de rol van omliggende gebieden bij de aanpassing"
1764
1825
  #. undefined
1765
1826
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1766
1827
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1767
- msgstr ""
1768
- "2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen "
1769
- "vaststellen"
1828
+ msgstr "2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen vaststellen"
1770
1829
 
1771
1830
  #. undefined
1772
1831
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1773
- msgid ""
1774
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1775
- msgstr ""
1776
- "2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het "
1777
- "bepalen van een strategische richting"
1832
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1833
+ msgstr "2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het bepalen van een strategische richting"
1778
1834
 
1779
1835
  #. undefined
1780
1836
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1781
1837
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1782
- msgstr ""
1783
- "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
1784
- "klimaatverandering: zelfcontrole"
1838
+ msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
1785
1839
 
1786
1840
  #. undefined
1787
1841
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1788
1842
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1789
- msgstr ""
1790
- "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
1791
- "klimaatverandering: zelfcontrole"
1843
+ msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
1792
1844
 
1793
1845
  #. undefined
1794
1846
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1829,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Het beoordelen van aanpassingsopties"
1829
1881
 
1830
1882
  #. undefined
1831
1883
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1832
- msgid ""
1833
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
1834
- "benefits and efforts"
1835
- msgstr ""
1836
- "4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van "
1837
- "effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
1884
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1885
+ msgstr "4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
1838
1886
 
1839
1887
  #. undefined
1840
1888
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1844,21 +1892,17 @@ msgstr "4.1 Het kiezen van een beoordelingskader voor aanpassingsopties"
1844
1892
  #. undefined
1845
1893
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
1846
1894
  msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
1847
- msgstr ""
1848
- "4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
1895
+ msgstr "4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
1849
1896
 
1850
1897
  #. undefined
1851
1898
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1852
1899
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1853
- msgstr ""
1854
- "4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
1900
+ msgstr "4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
1855
1901
 
1856
1902
  #. undefined
1857
1903
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1858
1904
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
1859
- msgstr ""
1860
- "4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke "
1861
- "goedkeuring"
1905
+ msgstr "4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke goedkeuring"
1862
1906
 
1863
1907
  #. undefined
1864
1908
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -1898,25 +1942,17 @@ msgstr "5.2 Het vinden van voorbeelden van aanpassingsactieplannen"
1898
1942
  #. undefined
1899
1943
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
1900
1944
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
1901
- msgstr ""
1902
- "5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen "
1903
- "sectoren en niveaus"
1945
+ msgstr "5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen sectoren en niveaus"
1904
1946
 
1905
1947
  #. undefined
1906
1948
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
1907
1949
  msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
1908
- msgstr ""
1909
- "5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en "
1910
- "plannen"
1950
+ msgstr "5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en plannen"
1911
1951
 
1912
1952
  #. undefined
1913
1953
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
1914
- msgid ""
1915
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
1916
- "policies"
1917
- msgstr ""
1918
- "5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal "
1919
- "beleid"
1954
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
1955
+ msgstr "5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal beleid"
1920
1956
 
1921
1957
  #. undefined
1922
1958
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -1971,8 +2007,7 @@ msgstr "6.3 Definieer MRE-indicatoren en benadering van gemengde methoden"
1971
2007
  #. undefined
1972
2008
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
1973
2009
  msgid "6.3 Finding examples of adaptation monitoring indicators"
1974
- msgstr ""
1975
- "6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
2010
+ msgstr "6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
1976
2011
 
1977
2012
  #. undefined
1978
2013
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
@@ -1982,9 +2017,7 @@ msgstr "6.4 Communicerende resultaten om beleid en praktijk te informeren"
1982
2017
  #. undefined
1983
2018
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
1984
2019
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
1985
- msgstr ""
1986
- "6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te "
1987
- "verbeteren"
2020
+ msgstr "6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te verbeteren"
1988
2021
 
1989
2022
  #. undefined
1990
2023
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -1998,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Bewaking en evaluatie van aanpassing: zelfcontrole"
1998
2031
 
1999
2032
  #. undefined
2000
2033
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2001
- msgid ""
2002
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2003
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2004
- "which is currently 62."
2005
- msgstr ""
2006
- "Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge "
2007
- "pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
2008
- "dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
2034
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2035
+ msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
2009
2036
 
2010
2037
  #. undefined
2011
2038
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2012
- msgid ""
2013
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2014
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2015
- "which is currently 51."
2016
- msgstr ""
2017
- "Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge "
2018
- "pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
2019
- "dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
2039
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2040
+ msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
2020
2041
 
2021
2042
  #. undefined
2022
2043
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2023
- msgid ""
2024
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2025
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2026
- "currently 88."
2027
- msgstr ""
2028
- "Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) "
2029
- "tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard "
2030
- "wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
2044
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2045
+ msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
2031
2046
 
2032
2047
  #. undefined
2033
2048
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2056,10 +2071,8 @@ msgstr "A3: Coördinatiesamenwerking en -netwerken"
2056
2071
 
2057
2072
  #. undefined
2058
2073
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2059
- msgid ""
2060
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2061
- msgstr ""
2062
- "A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
2074
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2075
+ msgstr "A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
2063
2076
 
2064
2077
  #. undefined
2065
2078
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2098,6 +2111,13 @@ msgstr "Aanpassingssectoren"
2098
2111
  msgid "Adaptation elements"
2099
2112
  msgstr "Aanpassingselementen"
2100
2113
 
2114
+ #. undefined
2115
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
2116
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
2117
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
2118
+ msgid "Adaptation elements:"
2119
+ msgstr "Aanpassingselementen:"
2120
+
2101
2121
  #. undefined
2102
2122
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
2103
2123
  msgid "Adaptation portal or platform reported"
@@ -2166,8 +2186,7 @@ msgstr "Beoordeling en selectie van aanpassingsopties"
2166
2186
  #. undefined
2167
2187
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2168
2188
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2169
- msgstr ""
2170
- "Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
2189
+ msgstr "Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
2171
2190
 
2172
2191
  #. undefined
2173
2192
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
@@ -2177,9 +2196,7 @@ msgstr "Risico’s en kwetsbaarheid voor klimaatverandering in kaart brengen"
2177
2196
  #. undefined
2178
2197
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
2179
2198
  msgid "B1: Economic and Finance: Financing incentive instruments"
2180
- msgstr ""
2181
- "B1: Economische en financiële instrumenten: "
2182
- "Financieringsstimuleringsinstrumenten"
2199
+ msgstr "B1: Economische en financiële instrumenten: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
2183
2200
 
2184
2201
  #. undefined
2185
2202
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:586
@@ -2189,9 +2206,7 @@ msgstr "B1: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
2189
2206
  #. undefined
2190
2207
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2191
2208
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2192
- msgstr ""
2193
- "B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en "
2194
- "risicodelingsinstrumenten"
2209
+ msgstr "B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en risicodelingsinstrumenten"
2195
2210
 
2196
2211
  #. undefined
2197
2212
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2235,29 +2250,18 @@ msgstr "Illustraties van casestudy’s"
2235
2250
 
2236
2251
  #. undefined
2237
2252
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2238
- msgid ""
2239
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2240
- "Adaptation measure."
2241
- msgstr ""
2242
- "Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel "
2243
- "voor aanpassing aan de klimaatverandering."
2253
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2254
+ msgstr "Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel voor aanpassing aan de klimaatverandering."
2244
2255
 
2245
2256
  #. undefined
2246
2257
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2247
2258
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2248
- msgstr ""
2249
- "Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor "
2250
- "klimaatverandering."
2259
+ msgstr "Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor klimaatverandering."
2251
2260
 
2252
2261
  #. undefined
2253
2262
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2254
- msgid ""
2255
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2256
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2257
- msgstr ""
2258
- "Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere "
2259
- "beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van "
2260
- "de aanpassing aan de klimaatverandering"
2263
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2264
+ msgstr "Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van de aanpassing aan de klimaatverandering"
2261
2265
 
2262
2266
  #. undefined
2263
2267
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2322,9 +2326,7 @@ msgstr "Opmerkingen:"
2322
2326
  #. undefined
2323
2327
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2324
2328
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2325
- msgstr ""
2326
- "Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse "
2327
- "worden gebruikt."
2329
+ msgstr "Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse worden gebruikt."
2328
2330
 
2329
2331
  #. undefined
2330
2332
  #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
@@ -2353,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Groene opties"
2353
2355
 
2354
2356
  #. undefined
2355
2357
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2356
- msgid ""
2357
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2358
- msgstr ""
2359
- "D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
2360
- "benaderingen: Groene opties"
2358
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
+ msgstr "D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Groene opties"
2361
2360
 
2362
2361
  #. undefined
2363
2362
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2366,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Blauwe opties"
2366
2365
 
2367
2366
  #. undefined
2368
2367
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2369
- msgid ""
2370
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2371
- msgstr ""
2372
- "D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
2373
- "benaderingen: Blauwe opties"
2368
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2369
+ msgstr "D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Blauwe opties"
2374
2370
 
2375
2371
  #. undefined
2376
2372
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2412,8 +2408,7 @@ msgstr "E1: Voorlichting en bewustmaking"
2412
2408
 
2413
2409
  #. undefined
2414
2410
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2415
- msgid ""
2416
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2411
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2417
2412
  msgstr "E1: Kennis en gedragsverandering: Informatie en bewustmaking"
2418
2413
 
2419
2414
  #. undefined
@@ -2423,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
2423
2418
 
2424
2419
  #. undefined
2425
2420
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2426
- msgid ""
2427
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2428
- "lifestyle practices"
2429
- msgstr ""
2430
- "E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en "
2431
- "leefstijlpraktijken"
2421
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2422
+ msgstr "E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
2432
2423
 
2433
2424
  #. undefined
2434
2425
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2463,25 +2454,13 @@ msgstr "Evenementen"
2463
2454
 
2464
2455
  #. undefined
2465
2456
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2466
- msgid ""
2467
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2468
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2469
- "study explorer."
2470
- msgstr ""
2471
- "Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische "
2472
- "locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op "
2473
- "kaart gebaseerde case study explorer."
2457
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2458
+ msgstr "Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op kaart gebaseerde case study explorer."
2474
2459
 
2475
2460
  #. undefined
2476
2461
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2477
- msgid ""
2478
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2479
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2480
- "study explorer."
2481
- msgstr ""
2482
- "Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie,"
2483
- " thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde "
2484
- "Case Study explorer."
2462
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2463
+ msgstr "Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie, thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde Case Study explorer."
2485
2464
 
2486
2465
  #. undefined
2487
2466
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2506,22 +2485,13 @@ msgstr "FAO Groene Steden"
2506
2485
 
2507
2486
  #. undefined
2508
2487
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2509
- msgid ""
2510
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2511
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2512
- "mitigating climate change."
2513
- msgstr ""
2514
- "Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze "
2515
- "bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van "
2516
- "onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
2488
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2489
+ msgstr "Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
2517
2490
 
2518
2491
  #. undefined
2519
2492
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2520
- msgid ""
2521
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2522
- msgstr ""
2523
- "Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-"
2524
- "ADAPT."
2493
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2494
+ msgstr "Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-ADAPT."
2525
2495
 
2526
2496
  #. undefined
2527
2497
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2562,6 +2532,11 @@ msgstr "Geografische karakterisering"
2562
2532
  msgid "Geographic characterization:"
2563
2533
  msgstr "Geografische karakterisering:"
2564
2534
 
2535
+ #. undefined
2536
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
2537
+ msgid "Go back"
2538
+ msgstr "Ga terug"
2539
+
2565
2540
  #. undefined
2566
2541
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
2567
2542
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
@@ -2668,9 +2643,7 @@ msgstr "Aanpassingsopties identificeren"
2668
2643
  #. undefined
2669
2644
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2670
2645
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2671
- msgstr ""
2672
- "Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de "
2673
- "slag te gaan."
2646
+ msgstr "Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de slag te gaan."
2674
2647
 
2675
2648
  #. undefined
2676
2649
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2727,11 +2700,6 @@ msgstr "Documenten van het item"
2727
2700
  msgid "Item’s creation:"
2728
2701
  msgstr "Creatie van het item:"
2729
2702
 
2730
- #. undefined
2731
- #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
2732
- msgid "Key Type Measure"
2733
- msgstr "Sleuteltype Measure"
2734
-
2735
2703
  #. undefined
2736
2704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
2737
2705
  msgid "Key Type Measures"
@@ -2766,39 +2734,23 @@ msgstr "Landgebruik en voedselsystemen"
2766
2734
 
2767
2735
  #. undefined
2768
2736
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2769
- msgid ""
2770
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2771
- "climate change in forests."
2772
- msgstr ""
2773
- "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
2774
- "effecten van klimaatverandering in bossen."
2737
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2738
+ msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in bossen."
2775
2739
 
2776
2740
  #. undefined
2777
2741
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2778
- msgid ""
2779
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2780
- "climate change in urban areas."
2781
- msgstr ""
2782
- "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
2783
- "effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
2742
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2743
+ msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
2784
2744
 
2785
2745
  #. undefined
2786
2746
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2787
- msgid ""
2788
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
2789
- "proof, climate-resilient cities"
2790
- msgstr ""
2791
- "Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om "
2792
- "toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
2747
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2748
+ msgstr "Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
2793
2749
 
2794
2750
  #. undefined
2795
2751
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2796
- msgid ""
2797
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
2798
- "diverse, resilient and productive"
2799
- msgstr ""
2800
- "Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om"
2801
- " gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
2752
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2753
+ msgstr "Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
2802
2754
 
2803
2755
  #. undefined
2804
2756
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2860,11 +2812,8 @@ msgstr "Berggebieden"
2860
2812
 
2861
2813
  #. undefined
2862
2814
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2863
- msgid ""
2864
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2865
- msgstr ""
2866
- "Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in "
2867
- "2023"
2815
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2816
+ msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in 2023"
2868
2817
 
2869
2818
  #. undefined
2870
2819
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3110,17 +3059,12 @@ msgstr "Selecteer een land"
3110
3059
  #. undefined
3111
3060
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:49
3112
3061
  msgid "Select a country to go directly to the country's page:"
3113
- msgstr ""
3114
- "Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
3062
+ msgstr "Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
3115
3063
 
3116
3064
  #. undefined
3117
3065
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3118
- msgid ""
3119
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3120
- "an item is modified."
3121
- msgstr ""
3122
- "Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item "
3123
- "wordt gewijzigd."
3066
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3067
+ msgstr "Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item wordt gewijzigd."
3124
3068
 
3125
3069
  #. undefined
3126
3070
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3161,12 +3105,8 @@ msgstr "Bron:"
3161
3105
 
3162
3106
  #. undefined
3163
3107
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3164
- msgid ""
3165
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3166
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3167
- msgstr ""
3168
- "Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het "
3169
- "vereiste formaat is &lt;name &gt; &lt;width &gt;: &lt;height &gt;."
3108
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3109
+ msgstr "Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het vereiste formaat is &lt;name &gt; &lt;width &gt;: &lt;height &gt;."
3170
3110
 
3171
3111
  #. undefined
3172
3112
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3215,72 +3155,28 @@ msgstr "Het Burgemeestersconvenant van de EU"
3215
3155
 
3216
3156
  #. undefined
3217
3157
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3218
- msgid ""
3219
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3220
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3221
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3222
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3223
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3224
- "guarantee these objectives are met."
3225
- msgstr ""
3226
- "De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een "
3227
- "breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt"
3228
- " ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde "
3229
- "uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd"
3230
- " in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem "
3231
- "ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
3158
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3159
+ msgstr "De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
3232
3160
 
3233
3161
  #. undefined
3234
3162
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3235
- msgid ""
3236
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3237
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3238
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3239
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3240
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3241
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr ""
3243
- "De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van "
3244
- "Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de "
3245
- "aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en "
3246
- "heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis"
3247
- " en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te "
3248
- "verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan "
3249
- "beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te "
3250
- "maken."
3163
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3164
+ msgstr "De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te maken."
3251
3165
 
3252
3166
  #. undefined
3253
3167
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3254
- msgid ""
3255
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3256
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3257
- "climate change adaptation."
3258
- msgstr ""
3259
- "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele "
3260
- "klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning "
3261
- "van de aanpassing aan de klimaatverandering."
3168
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3169
+ msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering."
3262
3170
 
3263
3171
  #. undefined
3264
3172
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3265
- msgid ""
3266
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3267
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3268
- "adaptation in forests."
3269
- msgstr ""
3270
- "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel "
3271
- "klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing "
3272
- "aan de klimaatverandering in bossen."
3173
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3174
+ msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering in bossen."
3273
3175
 
3274
3176
  #. undefined
3275
3177
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3276
- msgid ""
3277
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3278
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3279
- "imminent droughts."
3280
- msgstr ""
3281
- "Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante "
3282
- "informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU "
3283
- "met betrekking tot dreigende droogtes."
3178
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3179
+ msgstr "Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU met betrekking tot dreigende droogtes."
3284
3180
 
3285
3181
  #. undefined
3286
3182
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3289,59 +3185,23 @@ msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem"
3289
3185
 
3290
3186
  #. undefined
3291
3187
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3292
- msgid ""
3293
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3294
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3295
- "forest fires"
3296
- msgstr ""
3297
- "Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming "
3298
- "van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over "
3299
- "bosbranden"
3188
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3189
+ msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over bosbranden"
3300
3190
 
3301
3191
  #. undefined
3302
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3303
- msgid ""
3304
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3305
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3306
- " their adaptive capacity."
3307
- msgstr ""
3308
- "De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en "
3309
- "toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze "
3310
- "gevaren en hun aanpassingsvermogen."
3193
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3194
+ msgstr "De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze gevaren en hun aanpassingsvermogen."
3311
3195
 
3312
3196
  #. undefined
3313
3197
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3314
- msgid ""
3315
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3316
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3317
- "adaptation plans."
3318
- msgstr ""
3319
- "De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden"
3320
- " bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan"
3321
- " de klimaatverandering."
3198
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3199
+ msgstr "De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan de klimaatverandering."
3322
3200
 
3323
3201
  #. undefined
3324
3202
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3325
- msgid ""
3326
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3327
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3328
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3329
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3330
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3331
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3332
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3333
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3334
- msgstr ""
3335
- "De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor "
3336
- "deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, "
3337
- "droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. "
3338
- "De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische "
3339
- "levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om "
3340
- "essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende "
3341
- "uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te "
3342
- "ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-"
3343
- "bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en "
3344
- "de EU-biodiversiteitsstrategie."
3203
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3204
+ msgstr "De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en de EU-biodiversiteitsstrategie."
3345
3205
 
3346
3206
  #. undefined
3347
3207
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3433,8 +3293,7 @@ msgstr "Jaar:"
3433
3293
  msgid "back to search"
3434
3294
  msgstr "terug naar zoeken"
3435
3295
 
3436
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3437
- #. richtexteditor based on the description of images."
3296
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3438
3297
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3439
3298
  msgid "image_captioning_description"
3440
3299
  msgstr "Image_captioning_description"