@eeacms/volto-cca-policy 0.2.52 → 0.2.53
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +10 -2
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +241 -383
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +227 -336
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +55 -23
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +224 -326
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +234 -360
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +242 -390
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +227 -333
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +245 -398
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +233 -347
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +241 -382
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +232 -360
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +239 -375
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +233 -352
- package/locales/volto.pot +44 -19
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyExplorerView.js +12 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters.jsx +23 -4
- package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +2 -2
- package/src/search/facets.js +1 -1
- package/src/search/mission_all/facets-all.js +1 -1
- package/src/search/mission_projects/facets-projects.js +1 -1
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
+
#. Default: "A background document for the event is available"
|
|
16
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
17
|
+
msgid "A background document for the event is available"
|
|
18
|
+
msgstr ""
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
+
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
22
|
+
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
23
|
+
msgstr ""
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches:"
|
|
26
|
+
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
+
msgid "Adaptation Approaches:"
|
|
28
|
+
msgstr ""
|
|
29
|
+
|
|
15
30
|
#. Default: "Adaptation Details"
|
|
16
31
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
17
32
|
msgid "Adaptation Details"
|
|
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Aanpassingsgegevens"
|
|
|
22
37
|
msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
23
38
|
msgstr "Aanpassingsopties die in dit geval worden toegepast"
|
|
24
39
|
|
|
25
|
-
#. Default: "Adaptation elements:"
|
|
26
|
-
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
-
msgid "Adaptation elements:"
|
|
28
|
-
msgstr "Aanpassingselementen:"
|
|
29
|
-
|
|
30
40
|
#. Default: "Adaptation options"
|
|
31
41
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
32
42
|
msgid "Adaptation options"
|
|
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Beschrijving van de casestudie"
|
|
|
84
94
|
msgid "Case Study illustrations"
|
|
85
95
|
msgstr "Illustraties van casestudy’s"
|
|
86
96
|
|
|
87
|
-
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
|
|
88
|
-
#. AdapteCCA.es"
|
|
97
|
+
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
89
98
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
90
|
-
msgid ""
|
|
91
|
-
"Case studies
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
-
"Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door "
|
|
94
|
-
"AdapteCCA.es"
|
|
99
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
100
|
+
msgstr "Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door AdapteCCA.es"
|
|
95
101
|
|
|
96
102
|
#. Default: "Case studies related to this option:"
|
|
97
103
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
|
|
|
161
167
|
msgstr "Sluit"
|
|
162
168
|
|
|
163
169
|
#. Default: "Contact"
|
|
164
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
170
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
171
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
165
172
|
msgid "Contact"
|
|
166
173
|
msgstr "Contact"
|
|
167
174
|
|
|
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
|
|
|
212
219
|
msgstr "Standaard"
|
|
213
220
|
|
|
214
221
|
#. Default: "Description"
|
|
215
|
-
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
222
|
+
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
223
|
+
#: helpers/Utils
|
|
216
224
|
msgid "Description"
|
|
217
225
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
218
226
|
|
|
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Documenten"
|
|
|
228
236
|
|
|
229
237
|
#. Default: "Download Event"
|
|
230
238
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
239
|
+
#: helpers/Utils
|
|
231
240
|
msgid "Download Event"
|
|
232
241
|
msgstr "Download het evenement"
|
|
233
242
|
|
|
243
|
+
#. Default: "Download the detailed agenda"
|
|
244
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
245
|
+
msgid "Download the detailed agenda"
|
|
246
|
+
msgstr ""
|
|
247
|
+
|
|
234
248
|
#. Default: "Download this event in iCal format"
|
|
235
249
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
250
|
+
#: helpers/Utils
|
|
236
251
|
msgid "Download this event in iCal format"
|
|
237
252
|
msgstr "Download dit evenement in iCal formaat"
|
|
238
253
|
|
|
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Download dit evenement in iCal formaat"
|
|
|
241
256
|
msgid "Duration:"
|
|
242
257
|
msgstr "Duur:"
|
|
243
258
|
|
|
244
|
-
#. Default: "
|
|
245
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
246
|
-
msgid "ECDE homepage"
|
|
247
|
-
msgstr "Startpagina van ECDE"
|
|
248
|
-
|
|
249
|
-
#. Default: "Explore in detail"
|
|
259
|
+
#. Default: "Exit fullscreen"
|
|
250
260
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
251
|
-
msgid "
|
|
252
|
-
msgstr "
|
|
261
|
+
msgid "Exit fullscreen"
|
|
262
|
+
msgstr ""
|
|
253
263
|
|
|
254
264
|
#. Default: "Feb"
|
|
255
265
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "Feb"
|
|
|
261
271
|
msgid "Fr"
|
|
262
272
|
msgstr "FR"
|
|
263
273
|
|
|
274
|
+
#. Default: "Fullscreen"
|
|
275
|
+
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
276
|
+
msgid "Fullscreen"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
264
279
|
#. Default: "Funding Programme:"
|
|
265
280
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
266
281
|
msgid "Funding Programme:"
|
|
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Geografische karakterisering:"
|
|
|
276
291
|
msgid "Getting started"
|
|
277
292
|
msgstr "Aan de slag"
|
|
278
293
|
|
|
279
|
-
#. Default: "Go back"
|
|
280
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
281
|
-
msgid "Go back"
|
|
282
|
-
msgstr "Ga terug"
|
|
283
|
-
|
|
284
294
|
#. Default: "Governance level:"
|
|
285
295
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
286
296
|
msgid "Governance level:"
|
|
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "Jul"
|
|
|
357
367
|
msgid "Jun"
|
|
358
368
|
msgstr "Jun"
|
|
359
369
|
|
|
370
|
+
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
371
|
+
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
372
|
+
msgid "Key Type Measure"
|
|
373
|
+
msgstr "Sleuteltype Measure"
|
|
374
|
+
|
|
360
375
|
#. Default: "Key Type Measures:"
|
|
361
376
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
362
377
|
msgid "Key Type Measures:"
|
|
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Bijdragen van het Waarnemingscentrum:"
|
|
|
479
494
|
msgid "Observatory contributions"
|
|
480
495
|
msgstr "Bijdragen van het Waarnemingscentrum"
|
|
481
496
|
|
|
482
|
-
#. Default: "
|
|
497
|
+
#. Default: "Oct"
|
|
483
498
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
484
499
|
msgid "Oct"
|
|
485
500
|
msgstr "Okt"
|
|
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
530
545
|
msgstr "Referentie-informatie"
|
|
531
546
|
|
|
532
547
|
#. Default: "Reference information"
|
|
533
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
548
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
549
|
+
#: helpers/Utils
|
|
534
550
|
msgid "Reference information"
|
|
535
551
|
msgstr "Referentie-informatie"
|
|
536
552
|
|
|
537
553
|
#. Default: "References"
|
|
538
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
554
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
555
|
+
#: helpers/Utils
|
|
539
556
|
msgid "References"
|
|
540
557
|
msgstr "Referenties"
|
|
541
558
|
|
|
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Bekijk meer"
|
|
|
600
617
|
msgid "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
601
618
|
msgstr "Bekijk video buiten Climate-ADAPT"
|
|
602
619
|
|
|
620
|
+
#. Default: "Select"
|
|
621
|
+
#: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
|
|
622
|
+
#: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
|
|
623
|
+
msgid "Select"
|
|
624
|
+
msgstr ""
|
|
625
|
+
|
|
603
626
|
#. Default: "Select…"
|
|
604
627
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
605
628
|
msgid "Select…"
|
|
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "Sep"
|
|
|
612
635
|
|
|
613
636
|
#. Default: "Share your information"
|
|
614
637
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
615
|
-
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
638
|
+
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
639
|
+
#: helpers/ShareInfo
|
|
616
640
|
msgid "Share your information"
|
|
617
641
|
msgstr "Deel uw informatie"
|
|
618
642
|
|
|
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Oplossingen"
|
|
|
628
652
|
|
|
629
653
|
#. Default: "Source"
|
|
630
654
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
631
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
655
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
656
|
+
#: helpers/Utils
|
|
632
657
|
msgid "Source"
|
|
633
658
|
msgstr "Bron"
|
|
634
659
|
|
|
@@ -682,21 +707,12 @@ msgstr "De datum verwijst naar de datum van vrijgave van de video"
|
|
|
682
707
|
#. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
683
708
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
684
709
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
685
|
-
msgstr ""
|
|
686
|
-
"De datum heeft betrekking op de laatste datum van publicatie van het item."
|
|
710
|
+
msgstr "De datum heeft betrekking op de laatste datum van publicatie van het item."
|
|
687
711
|
|
|
688
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
689
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
690
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
712
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
691
713
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
692
|
-
msgid ""
|
|
693
|
-
"
|
|
694
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
695
|
-
"ADAPT"
|
|
696
|
-
msgstr ""
|
|
697
|
-
"De datum heeft betrekking op het moment waarop het item is opgesteld of "
|
|
698
|
-
"bijgewerkt door bijdragende deskundigen die moeten worden ingediend voor de "
|
|
699
|
-
"publicatie in Climate ADAPT."
|
|
714
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
715
|
+
msgstr "De datum heeft betrekking op het moment waarop het item is opgesteld of bijgewerkt door bijdragende deskundigen die moeten worden ingediend voor de publicatie in Climate ADAPT."
|
|
700
716
|
|
|
701
717
|
#. Default: "Title"
|
|
702
718
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
@@ -720,6 +736,7 @@ msgstr "Bekijk alle bijdragen in de resourcecatalogus"
|
|
|
720
736
|
|
|
721
737
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
722
738
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
739
|
+
#: helpers/Utils
|
|
723
740
|
msgid "Visit external website"
|
|
724
741
|
msgstr "Bezoek externe website"
|
|
725
742
|
|
|
@@ -730,6 +747,7 @@ msgstr "Wij"
|
|
|
730
747
|
|
|
731
748
|
#. Default: "Web"
|
|
732
749
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
750
|
+
#: helpers/Utils
|
|
733
751
|
msgid "Web"
|
|
734
752
|
msgstr "Web"
|
|
735
753
|
|
|
@@ -760,154 +778,192 @@ msgid "Where"
|
|
|
760
778
|
msgstr "Waar"
|
|
761
779
|
|
|
762
780
|
#. undefined
|
|
781
|
+
|
|
763
782
|
msgid "Case studies"
|
|
764
783
|
msgstr "Casestudy’s"
|
|
765
784
|
|
|
766
785
|
#. undefined
|
|
786
|
+
|
|
767
787
|
msgid "Guidance"
|
|
768
788
|
msgstr "Begeleiding"
|
|
769
789
|
|
|
770
790
|
#. undefined
|
|
791
|
+
|
|
771
792
|
msgid "Information portals"
|
|
772
793
|
msgstr "Informatieportalen"
|
|
773
794
|
|
|
774
795
|
#. undefined
|
|
796
|
+
|
|
775
797
|
msgid "Videos"
|
|
776
798
|
msgstr "Filmpjes"
|
|
777
799
|
|
|
778
800
|
#. undefined
|
|
801
|
+
|
|
779
802
|
msgid "Organisations"
|
|
780
803
|
msgstr "Organisaties"
|
|
781
804
|
|
|
782
805
|
#. undefined
|
|
806
|
+
|
|
783
807
|
msgid "Publication and reports"
|
|
784
808
|
msgstr "Publicatie en rapporten"
|
|
785
809
|
|
|
786
810
|
#. undefined
|
|
811
|
+
|
|
787
812
|
msgid "Publications and reports"
|
|
788
813
|
msgstr "Publicaties en rapporten"
|
|
789
814
|
|
|
790
815
|
#. undefined
|
|
816
|
+
|
|
791
817
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
792
818
|
msgstr "Onderzoeks- en kennisprojecten"
|
|
793
819
|
|
|
794
820
|
#. undefined
|
|
821
|
+
|
|
795
822
|
msgid "Tools"
|
|
796
823
|
msgstr "Gereedschap"
|
|
797
824
|
|
|
798
825
|
#. undefined
|
|
826
|
+
|
|
799
827
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
800
828
|
msgstr "Op basis van uw voorkeuren kunt u deze pagina in het Engels bekijken"
|
|
801
829
|
|
|
802
830
|
#. undefined
|
|
831
|
+
|
|
803
832
|
msgid "here"
|
|
804
833
|
msgstr "hier"
|
|
805
834
|
|
|
806
835
|
#. undefined
|
|
836
|
+
|
|
807
837
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
808
838
|
msgstr "Laatste nieuws & evenementen"
|
|
809
839
|
|
|
810
840
|
#. undefined
|
|
841
|
+
|
|
811
842
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
812
843
|
msgstr "Meest recente case study"
|
|
813
844
|
|
|
814
845
|
#. undefined
|
|
846
|
+
|
|
815
847
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
816
848
|
msgstr "Meest recente publicatie of rapport"
|
|
817
849
|
|
|
818
850
|
#. undefined
|
|
851
|
+
|
|
819
852
|
msgid "National adaption policy"
|
|
820
853
|
msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid"
|
|
821
854
|
|
|
822
855
|
#. undefined
|
|
856
|
+
|
|
823
857
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
824
858
|
msgstr "Effect- en kwetsbaarheidsbeoordelingen van de klimaatverandering"
|
|
825
859
|
|
|
826
860
|
#. undefined
|
|
861
|
+
|
|
827
862
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
828
863
|
msgstr "Aanpassingsportalen en platforms"
|
|
829
864
|
|
|
830
865
|
#. undefined
|
|
866
|
+
|
|
831
867
|
msgid "Hazard category"
|
|
832
868
|
msgstr "Gevarencategorie"
|
|
833
869
|
|
|
834
870
|
#. undefined
|
|
871
|
+
|
|
835
872
|
msgid "Hazard type"
|
|
836
873
|
msgstr "Type gevaar"
|
|
837
874
|
|
|
838
875
|
#. undefined
|
|
876
|
+
|
|
839
877
|
msgid "Indicator"
|
|
840
878
|
msgstr "Indicator"
|
|
841
879
|
|
|
842
880
|
#. undefined
|
|
881
|
+
|
|
843
882
|
msgid "Zip download"
|
|
844
883
|
msgstr "Zip downloaden"
|
|
845
884
|
|
|
846
885
|
#. undefined
|
|
886
|
+
|
|
847
887
|
msgid "Download"
|
|
848
888
|
msgstr "Download"
|
|
849
889
|
|
|
850
890
|
#. undefined
|
|
891
|
+
|
|
851
892
|
msgid "Heat and cold"
|
|
852
893
|
msgstr "Hitte en kou"
|
|
853
894
|
|
|
854
895
|
#. undefined
|
|
896
|
+
|
|
855
897
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
856
898
|
msgstr "Gemiddelde luchttemperatuur"
|
|
857
899
|
|
|
858
900
|
#. undefined
|
|
901
|
+
|
|
859
902
|
msgid "Extreme heat"
|
|
860
903
|
msgstr "Extreme hitte"
|
|
861
904
|
|
|
862
905
|
#. undefined
|
|
906
|
+
|
|
863
907
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
864
908
|
msgstr "Koude spreuken en vorst"
|
|
865
909
|
|
|
866
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
867
912
|
msgid "Wet and dry"
|
|
868
913
|
msgstr "Nat en droog"
|
|
869
914
|
|
|
870
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
871
917
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
872
918
|
msgstr "Gemiddelde neerslag"
|
|
873
919
|
|
|
874
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
875
922
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
876
923
|
msgstr "Extreme neerslag"
|
|
877
924
|
|
|
878
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
879
927
|
msgid "River flooding"
|
|
880
928
|
msgstr "Rivieroverstroming"
|
|
881
929
|
|
|
882
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
883
932
|
msgid "Aridity"
|
|
884
933
|
msgstr "Dorheid"
|
|
885
934
|
|
|
886
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
887
937
|
msgid "Wildfire"
|
|
888
938
|
msgstr "Wildfire"
|
|
889
939
|
|
|
890
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
891
942
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
892
943
|
msgstr "Sneeuw en landijs"
|
|
893
944
|
|
|
894
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
895
947
|
msgid "Snow and ice"
|
|
896
948
|
msgstr "Sneeuw en ijs"
|
|
897
949
|
|
|
898
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
899
952
|
msgid "Coastal"
|
|
900
953
|
msgstr "Kust"
|
|
901
954
|
|
|
902
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
903
957
|
msgid "Relative sea level"
|
|
904
958
|
msgstr "Relatieve zeespiegel"
|
|
905
959
|
|
|
906
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
907
962
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
908
963
|
msgstr "Overstromingen aan de kust"
|
|
909
964
|
|
|
910
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
911
967
|
msgid "Other"
|
|
912
968
|
msgstr "Andere"
|
|
913
969
|
|
|
@@ -922,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
922
978
|
msgstr "AANPASSING IN EU-BELEIDSSECTOREN"
|
|
923
979
|
|
|
924
980
|
#. undefined
|
|
925
|
-
#: health_menu:9
|
|
981
|
+
#: health_menu:9
|
|
982
|
+
#: site_menu:10
|
|
926
983
|
msgid "About"
|
|
927
984
|
msgstr "Over"
|
|
928
985
|
|
|
@@ -1052,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1052
1109
|
msgstr "Landen, transnationale regio’s"
|
|
1053
1110
|
|
|
1054
1111
|
#. undefined
|
|
1055
|
-
#: health_menu:18
|
|
1112
|
+
#: health_menu:18
|
|
1113
|
+
#: site_menu:45
|
|
1056
1114
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1057
1115
|
msgstr "Profiel van het land"
|
|
1058
1116
|
|
|
@@ -1112,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1112
1170
|
msgstr "Missieportaal"
|
|
1113
1171
|
|
|
1114
1172
|
#. undefined
|
|
1115
|
-
#: site_menu:43
|
|
1173
|
+
#: site_menu:43
|
|
1174
|
+
#: site_menu:43
|
|
1116
1175
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1117
1176
|
msgstr "REGIONAAL BELEID VAN DE EU"
|
|
1118
1177
|
|
|
@@ -1163,11 +1222,8 @@ msgstr "Energie"
|
|
|
1163
1222
|
|
|
1164
1223
|
#. undefined
|
|
1165
1224
|
#: site_menu:67
|
|
1166
|
-
msgid ""
|
|
1167
|
-
"
|
|
1168
|
-
msgstr ""
|
|
1169
|
-
"De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten "
|
|
1170
|
-
"Europa"
|
|
1225
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1226
|
+
msgstr "De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten Europa"
|
|
1171
1227
|
|
|
1172
1228
|
#. undefined
|
|
1173
1229
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1187,8 +1243,7 @@ msgstr "Europese systemen voor vroegtijdige waarschuwing"
|
|
|
1187
1243
|
#. undefined
|
|
1188
1244
|
#: health_menu:14
|
|
1189
1245
|
msgid "European policies on climate adaptation and health"
|
|
1190
|
-
msgstr ""
|
|
1191
|
-
"Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
|
|
1246
|
+
msgstr "Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
|
|
1192
1247
|
|
|
1193
1248
|
#. undefined
|
|
1194
1249
|
#: health_menu:19
|
|
@@ -1473,8 +1528,7 @@ msgstr "Door vector overgedragen ziekten"
|
|
|
1473
1528
|
#. undefined
|
|
1474
1529
|
#: health_menu:15
|
|
1475
1530
|
msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
|
|
1476
|
-
msgstr ""
|
|
1477
|
-
"WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
|
|
1531
|
+
msgstr "WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
|
|
1478
1532
|
|
|
1479
1533
|
#. undefined
|
|
1480
1534
|
#: health_menu:25
|
|
@@ -1487,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1487
1541
|
msgstr "Waterbeheer"
|
|
1488
1542
|
|
|
1489
1543
|
#. undefined
|
|
1490
|
-
#: health_menu:46
|
|
1544
|
+
#: health_menu:46
|
|
1545
|
+
#: site_menu:93
|
|
1491
1546
|
msgid "Webinars"
|
|
1492
1547
|
msgstr "Webinars"
|
|
1493
1548
|
|
|
@@ -1517,86 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1517
1572
|
msgstr "Blootstelling van kwetsbare groepen aan klimaatrisico’s"
|
|
1518
1573
|
|
|
1519
1574
|
#. undefined
|
|
1575
|
+
#:
|
|
1520
1576
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1521
1577
|
msgstr "BELANGRIJKSTE EU-ACTIES"
|
|
1522
1578
|
|
|
1523
1579
|
#. undefined
|
|
1580
|
+
#:
|
|
1524
1581
|
msgid "Just resilience"
|
|
1525
1582
|
msgstr "Alleen weerbaarheid"
|
|
1526
1583
|
|
|
1527
1584
|
#. undefined
|
|
1585
|
+
#:
|
|
1528
1586
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1529
1587
|
msgstr "Op de natuur gebaseerde oplossingen"
|
|
1530
1588
|
|
|
1531
1589
|
#. undefined
|
|
1590
|
+
#:
|
|
1532
1591
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1533
1592
|
msgstr "Economische verliezen en dodelijke slachtoffers"
|
|
1534
1593
|
|
|
1535
1594
|
#. undefined
|
|
1595
|
+
#:
|
|
1536
1596
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1537
1597
|
msgstr "Strategische doelstellingen 2030"
|
|
1538
1598
|
|
|
1539
1599
|
#. undefined
|
|
1600
|
+
#:
|
|
1540
1601
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1541
1602
|
msgstr "Beschikbaarheid van stedelijke groene ruimten voor kwetsbare groepen"
|
|
1542
1603
|
|
|
1543
1604
|
#. undefined
|
|
1605
|
+
#:
|
|
1544
1606
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1545
1607
|
msgstr "Transnationaal, nationaal, lokaal"
|
|
1546
1608
|
|
|
1547
1609
|
#. undefined
|
|
1610
|
+
#:
|
|
1548
1611
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1549
1612
|
msgstr "Aero-allergenen"
|
|
1550
1613
|
|
|
1551
1614
|
#. undefined
|
|
1615
|
+
#:
|
|
1552
1616
|
msgid "Heat"
|
|
1553
1617
|
msgstr "Warmte"
|
|
1554
1618
|
|
|
1555
1619
|
#. undefined
|
|
1620
|
+
#:
|
|
1556
1621
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1557
1622
|
msgstr "Toegankelijkheid van ziekenhuizen in Europa"
|
|
1558
1623
|
|
|
1559
1624
|
#. undefined
|
|
1625
|
+
#:
|
|
1560
1626
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1561
1627
|
msgstr "AANPASSING IN DE BOSBOUWSECTOR"
|
|
1562
1628
|
|
|
1563
1629
|
#. undefined
|
|
1630
|
+
#:
|
|
1564
1631
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1565
1632
|
msgstr "Ozon op leefniveau"
|
|
1566
1633
|
|
|
1567
1634
|
#. undefined
|
|
1635
|
+
#:
|
|
1568
1636
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1569
1637
|
msgstr "Ozonprognose op leefniveau (CAMS)"
|
|
1570
1638
|
|
|
1571
1639
|
#. undefined
|
|
1640
|
+
#:
|
|
1572
1641
|
msgid "Pollution"
|
|
1573
1642
|
msgstr "Vervuiling"
|
|
1574
1643
|
|
|
1575
1644
|
#. undefined
|
|
1645
|
+
#:
|
|
1576
1646
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1577
1647
|
msgstr "Gevolgen voor veiligheid en gezondheid op het werk"
|
|
1578
1648
|
|
|
1579
1649
|
#. undefined
|
|
1650
|
+
#:
|
|
1580
1651
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
1581
1652
|
msgstr "Werkplan van de waarnemingspost voor 2023-24"
|
|
1582
1653
|
|
|
1583
1654
|
#. undefined
|
|
1655
|
+
#:
|
|
1584
1656
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
1585
1657
|
msgstr "PM2.5-prognose op grondniveau (CAMS)"
|
|
1586
1658
|
|
|
1587
1659
|
#. undefined
|
|
1660
|
+
#:
|
|
1588
1661
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
1589
1662
|
msgstr "PM10-prognose op grondniveau (CAMS)"
|
|
1590
1663
|
|
|
1591
1664
|
#. undefined
|
|
1665
|
+
#:
|
|
1592
1666
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
1593
1667
|
msgstr "NO2-prognose op grondniveau (CAMS)"
|
|
1594
1668
|
|
|
1595
1669
|
#. undefined
|
|
1670
|
+
#:
|
|
1596
1671
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
1597
1672
|
msgstr "Verslag van het EEA over klimaat en gezondheid 2022"
|
|
1598
1673
|
|
|
1599
1674
|
#. undefined
|
|
1675
|
+
#:
|
|
1600
1676
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
1601
1677
|
msgstr "Europese atlas voor milieu en gezondheid"
|
|
1602
1678
|
|
|
@@ -1633,18 +1709,13 @@ msgstr "1.2 Het proces op een gestructureerde manier instellen"
|
|
|
1633
1709
|
|
|
1634
1710
|
#. undefined
|
|
1635
1711
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
1636
|
-
msgid ""
|
|
1637
|
-
"1.3
|
|
1638
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
1639
|
-
msgstr ""
|
|
1640
|
-
"1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het "
|
|
1641
|
-
"identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
|
|
1712
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
1713
|
+
msgstr "1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
|
|
1642
1714
|
|
|
1643
1715
|
#. undefined
|
|
1644
1716
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
1645
1717
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
1646
|
-
msgstr ""
|
|
1647
|
-
"1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
|
|
1718
|
+
msgstr "1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
|
|
1648
1719
|
|
|
1649
1720
|
#. undefined
|
|
1650
1721
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1654,8 +1725,7 @@ msgstr "1.4 Verzamelen van informatie"
|
|
|
1654
1725
|
#. undefined
|
|
1655
1726
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:98
|
|
1656
1727
|
msgid "1.4 Identifying and obtaining human and technical resources"
|
|
1657
|
-
msgstr ""
|
|
1658
|
-
"1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
|
|
1728
|
+
msgstr "1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
|
|
1659
1729
|
|
|
1660
1730
|
#. undefined
|
|
1661
1731
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
|
|
@@ -1700,14 +1770,12 @@ msgstr "12 regio’s"
|
|
|
1700
1770
|
#. undefined
|
|
1701
1771
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
1702
1772
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
1703
|
-
msgstr ""
|
|
1704
|
-
"2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
|
|
1773
|
+
msgstr "2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
|
|
1705
1774
|
|
|
1706
1775
|
#. undefined
|
|
1707
1776
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
1708
1777
|
msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
|
|
1709
|
-
msgstr ""
|
|
1710
|
-
"2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
|
|
1778
|
+
msgstr "2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
|
|
1711
1779
|
|
|
1712
1780
|
#. undefined
|
|
1713
1781
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
|
|
@@ -1716,11 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Het begrijpen van klimaatrisico’s"
|
|
|
1716
1784
|
|
|
1717
1785
|
#. undefined
|
|
1718
1786
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
1719
|
-
msgid ""
|
|
1720
|
-
"2.2
|
|
1721
|
-
msgstr ""
|
|
1722
|
-
"2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
|
|
1723
|
-
"risico’s"
|
|
1787
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
1788
|
+
msgstr "2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en risico’s"
|
|
1724
1789
|
|
|
1725
1790
|
#. undefined
|
|
1726
1791
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -1729,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Inzicht in klimaatprognoses en toekomstige effecten"
|
|
|
1729
1794
|
|
|
1730
1795
|
#. undefined
|
|
1731
1796
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
1732
|
-
msgid ""
|
|
1733
|
-
"2.3
|
|
1734
|
-
"assessments"
|
|
1735
|
-
msgstr ""
|
|
1736
|
-
"2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
|
|
1737
|
-
"risicobeoordelingen"
|
|
1797
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
1798
|
+
msgstr "2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en risicobeoordelingen"
|
|
1738
1799
|
|
|
1739
1800
|
#. undefined
|
|
1740
1801
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1764,31 +1825,22 @@ msgstr "2.5 Inzicht in de rol van omliggende gebieden bij de aanpassing"
|
|
|
1764
1825
|
#. undefined
|
|
1765
1826
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
1766
1827
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
1767
|
-
msgstr ""
|
|
1768
|
-
"2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen "
|
|
1769
|
-
"vaststellen"
|
|
1828
|
+
msgstr "2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen vaststellen"
|
|
1770
1829
|
|
|
1771
1830
|
#. undefined
|
|
1772
1831
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
1773
|
-
msgid ""
|
|
1774
|
-
"2.6
|
|
1775
|
-
msgstr ""
|
|
1776
|
-
"2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het "
|
|
1777
|
-
"bepalen van een strategische richting"
|
|
1832
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
1833
|
+
msgstr "2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het bepalen van een strategische richting"
|
|
1778
1834
|
|
|
1779
1835
|
#. undefined
|
|
1780
1836
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
1781
1837
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
1782
|
-
msgstr ""
|
|
1783
|
-
"2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
|
|
1784
|
-
"klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
1838
|
+
msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
1785
1839
|
|
|
1786
1840
|
#. undefined
|
|
1787
1841
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
1788
1842
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
1789
|
-
msgstr ""
|
|
1790
|
-
"2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
|
|
1791
|
-
"klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
1843
|
+
msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
1792
1844
|
|
|
1793
1845
|
#. undefined
|
|
1794
1846
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -1829,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Het beoordelen van aanpassingsopties"
|
|
|
1829
1881
|
|
|
1830
1882
|
#. undefined
|
|
1831
1883
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
1832
|
-
msgid ""
|
|
1833
|
-
"4.1
|
|
1834
|
-
"benefits and efforts"
|
|
1835
|
-
msgstr ""
|
|
1836
|
-
"4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van "
|
|
1837
|
-
"effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
|
|
1884
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
1885
|
+
msgstr "4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
|
|
1838
1886
|
|
|
1839
1887
|
#. undefined
|
|
1840
1888
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -1844,21 +1892,17 @@ msgstr "4.1 Het kiezen van een beoordelingskader voor aanpassingsopties"
|
|
|
1844
1892
|
#. undefined
|
|
1845
1893
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
|
|
1846
1894
|
msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
|
|
1847
|
-
msgstr ""
|
|
1848
|
-
"4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
|
|
1895
|
+
msgstr "4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
|
|
1849
1896
|
|
|
1850
1897
|
#. undefined
|
|
1851
1898
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
1852
1899
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
1853
|
-
msgstr ""
|
|
1854
|
-
"4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
|
|
1900
|
+
msgstr "4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
|
|
1855
1901
|
|
|
1856
1902
|
#. undefined
|
|
1857
1903
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
1858
1904
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
1859
|
-
msgstr ""
|
|
1860
|
-
"4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke "
|
|
1861
|
-
"goedkeuring"
|
|
1905
|
+
msgstr "4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke goedkeuring"
|
|
1862
1906
|
|
|
1863
1907
|
#. undefined
|
|
1864
1908
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -1898,25 +1942,17 @@ msgstr "5.2 Het vinden van voorbeelden van aanpassingsactieplannen"
|
|
|
1898
1942
|
#. undefined
|
|
1899
1943
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
1900
1944
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
1901
|
-
msgstr ""
|
|
1902
|
-
"5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen "
|
|
1903
|
-
"sectoren en niveaus"
|
|
1945
|
+
msgstr "5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen sectoren en niveaus"
|
|
1904
1946
|
|
|
1905
1947
|
#. undefined
|
|
1906
1948
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
1907
1949
|
msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
|
|
1908
|
-
msgstr ""
|
|
1909
|
-
"5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en "
|
|
1910
|
-
"plannen"
|
|
1950
|
+
msgstr "5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en plannen"
|
|
1911
1951
|
|
|
1912
1952
|
#. undefined
|
|
1913
1953
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
1914
|
-
msgid ""
|
|
1915
|
-
"5.3 Mainstreaming:
|
|
1916
|
-
"policies"
|
|
1917
|
-
msgstr ""
|
|
1918
|
-
"5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal "
|
|
1919
|
-
"beleid"
|
|
1954
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
1955
|
+
msgstr "5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal beleid"
|
|
1920
1956
|
|
|
1921
1957
|
#. undefined
|
|
1922
1958
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -1971,8 +2007,7 @@ msgstr "6.3 Definieer MRE-indicatoren en benadering van gemengde methoden"
|
|
|
1971
2007
|
#. undefined
|
|
1972
2008
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
1973
2009
|
msgid "6.3 Finding examples of adaptation monitoring indicators"
|
|
1974
|
-
msgstr ""
|
|
1975
|
-
"6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
|
|
2010
|
+
msgstr "6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
|
|
1976
2011
|
|
|
1977
2012
|
#. undefined
|
|
1978
2013
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
|
|
@@ -1982,9 +2017,7 @@ msgstr "6.4 Communicerende resultaten om beleid en praktijk te informeren"
|
|
|
1982
2017
|
#. undefined
|
|
1983
2018
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
1984
2019
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
1985
|
-
msgstr ""
|
|
1986
|
-
"6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te "
|
|
1987
|
-
"verbeteren"
|
|
2020
|
+
msgstr "6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te verbeteren"
|
|
1988
2021
|
|
|
1989
2022
|
#. undefined
|
|
1990
2023
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -1998,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Bewaking en evaluatie van aanpassing: zelfcontrole"
|
|
|
1998
2031
|
|
|
1999
2032
|
#. undefined
|
|
2000
2033
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2001
|
-
msgid ""
|
|
2002
|
-
"
|
|
2003
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2004
|
-
"which is currently 62."
|
|
2005
|
-
msgstr ""
|
|
2006
|
-
"Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge "
|
|
2007
|
-
"pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
|
|
2008
|
-
"dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
|
|
2034
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2035
|
+
msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
|
|
2009
2036
|
|
|
2010
2037
|
#. undefined
|
|
2011
2038
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2012
|
-
msgid ""
|
|
2013
|
-
"
|
|
2014
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2015
|
-
"which is currently 51."
|
|
2016
|
-
msgstr ""
|
|
2017
|
-
"Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge "
|
|
2018
|
-
"pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
|
|
2019
|
-
"dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
|
|
2039
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2040
|
+
msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
|
|
2020
2041
|
|
|
2021
2042
|
#. undefined
|
|
2022
2043
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2023
|
-
msgid ""
|
|
2024
|
-
"
|
|
2025
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2026
|
-
"currently 88."
|
|
2027
|
-
msgstr ""
|
|
2028
|
-
"Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) "
|
|
2029
|
-
"tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard "
|
|
2030
|
-
"wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
|
|
2044
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2045
|
+
msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
|
|
2031
2046
|
|
|
2032
2047
|
#. undefined
|
|
2033
2048
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2056,10 +2071,8 @@ msgstr "A3: Coördinatiesamenwerking en -netwerken"
|
|
|
2056
2071
|
|
|
2057
2072
|
#. undefined
|
|
2058
2073
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2059
|
-
msgid ""
|
|
2060
|
-
"A3: Governance
|
|
2061
|
-
msgstr ""
|
|
2062
|
-
"A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
|
|
2074
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2075
|
+
msgstr "A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
|
|
2063
2076
|
|
|
2064
2077
|
#. undefined
|
|
2065
2078
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
|
|
@@ -2098,6 +2111,13 @@ msgstr "Aanpassingssectoren"
|
|
|
2098
2111
|
msgid "Adaptation elements"
|
|
2099
2112
|
msgstr "Aanpassingselementen"
|
|
2100
2113
|
|
|
2114
|
+
#. undefined
|
|
2115
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
|
|
2116
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
|
|
2117
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
|
|
2118
|
+
msgid "Adaptation elements:"
|
|
2119
|
+
msgstr "Aanpassingselementen:"
|
|
2120
|
+
|
|
2101
2121
|
#. undefined
|
|
2102
2122
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
|
|
2103
2123
|
msgid "Adaptation portal or platform reported"
|
|
@@ -2166,8 +2186,7 @@ msgstr "Beoordeling en selectie van aanpassingsopties"
|
|
|
2166
2186
|
#. undefined
|
|
2167
2187
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
|
|
2168
2188
|
msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2169
|
-
msgstr ""
|
|
2170
|
-
"Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
|
|
2189
|
+
msgstr "Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
|
|
2171
2190
|
|
|
2172
2191
|
#. undefined
|
|
2173
2192
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
|
|
@@ -2177,9 +2196,7 @@ msgstr "Risico’s en kwetsbaarheid voor klimaatverandering in kaart brengen"
|
|
|
2177
2196
|
#. undefined
|
|
2178
2197
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
|
|
2179
2198
|
msgid "B1: Economic and Finance: Financing incentive instruments"
|
|
2180
|
-
msgstr ""
|
|
2181
|
-
"B1: Economische en financiële instrumenten: "
|
|
2182
|
-
"Financieringsstimuleringsinstrumenten"
|
|
2199
|
+
msgstr "B1: Economische en financiële instrumenten: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
|
|
2183
2200
|
|
|
2184
2201
|
#. undefined
|
|
2185
2202
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:586
|
|
@@ -2189,9 +2206,7 @@ msgstr "B1: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
|
|
|
2189
2206
|
#. undefined
|
|
2190
2207
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2191
2208
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2192
|
-
msgstr ""
|
|
2193
|
-
"B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en "
|
|
2194
|
-
"risicodelingsinstrumenten"
|
|
2209
|
+
msgstr "B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en risicodelingsinstrumenten"
|
|
2195
2210
|
|
|
2196
2211
|
#. undefined
|
|
2197
2212
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2235,29 +2250,18 @@ msgstr "Illustraties van casestudy’s"
|
|
|
2235
2250
|
|
|
2236
2251
|
#. undefined
|
|
2237
2252
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2238
|
-
msgid ""
|
|
2239
|
-
"Case
|
|
2240
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2241
|
-
msgstr ""
|
|
2242
|
-
"Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel "
|
|
2243
|
-
"voor aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
2253
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2254
|
+
msgstr "Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel voor aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
2244
2255
|
|
|
2245
2256
|
#. undefined
|
|
2246
2257
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2247
2258
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2248
|
-
msgstr ""
|
|
2249
|
-
"Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor "
|
|
2250
|
-
"klimaatverandering."
|
|
2259
|
+
msgstr "Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor klimaatverandering."
|
|
2251
2260
|
|
|
2252
2261
|
#. undefined
|
|
2253
2262
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2254
|
-
msgid ""
|
|
2255
|
-
"Case
|
|
2256
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2257
|
-
msgstr ""
|
|
2258
|
-
"Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere "
|
|
2259
|
-
"beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van "
|
|
2260
|
-
"de aanpassing aan de klimaatverandering"
|
|
2263
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2264
|
+
msgstr "Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van de aanpassing aan de klimaatverandering"
|
|
2261
2265
|
|
|
2262
2266
|
#. undefined
|
|
2263
2267
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2322,9 +2326,7 @@ msgstr "Opmerkingen:"
|
|
|
2322
2326
|
#. undefined
|
|
2323
2327
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
|
|
2324
2328
|
msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
|
|
2325
|
-
msgstr ""
|
|
2326
|
-
"Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse "
|
|
2327
|
-
"worden gebruikt."
|
|
2329
|
+
msgstr "Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse worden gebruikt."
|
|
2328
2330
|
|
|
2329
2331
|
#. undefined
|
|
2330
2332
|
#: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
|
|
@@ -2353,11 +2355,8 @@ msgstr "D1: Groene opties"
|
|
|
2353
2355
|
|
|
2354
2356
|
#. undefined
|
|
2355
2357
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2356
|
-
msgid ""
|
|
2357
|
-
"D1:
|
|
2358
|
-
msgstr ""
|
|
2359
|
-
"D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
|
|
2360
|
-
"benaderingen: Groene opties"
|
|
2358
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2359
|
+
msgstr "D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Groene opties"
|
|
2361
2360
|
|
|
2362
2361
|
#. undefined
|
|
2363
2362
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2366,11 +2365,8 @@ msgstr "D2: Blauwe opties"
|
|
|
2366
2365
|
|
|
2367
2366
|
#. undefined
|
|
2368
2367
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2369
|
-
msgid ""
|
|
2370
|
-
"D2:
|
|
2371
|
-
msgstr ""
|
|
2372
|
-
"D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
|
|
2373
|
-
"benaderingen: Blauwe opties"
|
|
2368
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2369
|
+
msgstr "D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Blauwe opties"
|
|
2374
2370
|
|
|
2375
2371
|
#. undefined
|
|
2376
2372
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2412,8 +2408,7 @@ msgstr "E1: Voorlichting en bewustmaking"
|
|
|
2412
2408
|
|
|
2413
2409
|
#. undefined
|
|
2414
2410
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2415
|
-
msgid ""
|
|
2416
|
-
"E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2411
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2417
2412
|
msgstr "E1: Kennis en gedragsverandering: Informatie en bewustmaking"
|
|
2418
2413
|
|
|
2419
2414
|
#. undefined
|
|
@@ -2423,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
|
|
|
2423
2418
|
|
|
2424
2419
|
#. undefined
|
|
2425
2420
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2426
|
-
msgid ""
|
|
2427
|
-
"E2:
|
|
2428
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2429
|
-
msgstr ""
|
|
2430
|
-
"E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en "
|
|
2431
|
-
"leefstijlpraktijken"
|
|
2421
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2422
|
+
msgstr "E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
|
|
2432
2423
|
|
|
2433
2424
|
#. undefined
|
|
2434
2425
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2463,25 +2454,13 @@ msgstr "Evenementen"
|
|
|
2463
2454
|
|
|
2464
2455
|
#. undefined
|
|
2465
2456
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2466
|
-
msgid ""
|
|
2467
|
-
"
|
|
2468
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2469
|
-
"study explorer."
|
|
2470
|
-
msgstr ""
|
|
2471
|
-
"Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische "
|
|
2472
|
-
"locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op "
|
|
2473
|
-
"kaart gebaseerde case study explorer."
|
|
2457
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2458
|
+
msgstr "Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op kaart gebaseerde case study explorer."
|
|
2474
2459
|
|
|
2475
2460
|
#. undefined
|
|
2476
2461
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2477
|
-
msgid ""
|
|
2478
|
-
"
|
|
2479
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2480
|
-
"study explorer."
|
|
2481
|
-
msgstr ""
|
|
2482
|
-
"Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie,"
|
|
2483
|
-
" thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde "
|
|
2484
|
-
"Case Study explorer."
|
|
2462
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2463
|
+
msgstr "Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie, thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde Case Study explorer."
|
|
2485
2464
|
|
|
2486
2465
|
#. undefined
|
|
2487
2466
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2506,22 +2485,13 @@ msgstr "FAO Groene Steden"
|
|
|
2506
2485
|
|
|
2507
2486
|
#. undefined
|
|
2508
2487
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2509
|
-
msgid ""
|
|
2510
|
-
"FISE
|
|
2511
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2512
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2513
|
-
msgstr ""
|
|
2514
|
-
"Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze "
|
|
2515
|
-
"bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van "
|
|
2516
|
-
"onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
|
|
2488
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2489
|
+
msgstr "Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
|
|
2517
2490
|
|
|
2518
2491
|
#. undefined
|
|
2519
2492
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2520
|
-
msgid ""
|
|
2521
|
-
"
|
|
2522
|
-
msgstr ""
|
|
2523
|
-
"Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-"
|
|
2524
|
-
"ADAPT."
|
|
2493
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2494
|
+
msgstr "Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-ADAPT."
|
|
2525
2495
|
|
|
2526
2496
|
#. undefined
|
|
2527
2497
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -2562,6 +2532,11 @@ msgstr "Geografische karakterisering"
|
|
|
2562
2532
|
msgid "Geographic characterization:"
|
|
2563
2533
|
msgstr "Geografische karakterisering:"
|
|
2564
2534
|
|
|
2535
|
+
#. undefined
|
|
2536
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
|
|
2537
|
+
msgid "Go back"
|
|
2538
|
+
msgstr "Ga terug"
|
|
2539
|
+
|
|
2565
2540
|
#. undefined
|
|
2566
2541
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
|
|
2567
2542
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
|
|
@@ -2668,9 +2643,7 @@ msgstr "Aanpassingsopties identificeren"
|
|
|
2668
2643
|
#. undefined
|
|
2669
2644
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
2670
2645
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
2671
|
-
msgstr ""
|
|
2672
|
-
"Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de "
|
|
2673
|
-
"slag te gaan."
|
|
2646
|
+
msgstr "Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de slag te gaan."
|
|
2674
2647
|
|
|
2675
2648
|
#. undefined
|
|
2676
2649
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -2727,11 +2700,6 @@ msgstr "Documenten van het item"
|
|
|
2727
2700
|
msgid "Item’s creation:"
|
|
2728
2701
|
msgstr "Creatie van het item:"
|
|
2729
2702
|
|
|
2730
|
-
#. undefined
|
|
2731
|
-
#: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
|
|
2732
|
-
msgid "Key Type Measure"
|
|
2733
|
-
msgstr "Sleuteltype Measure"
|
|
2734
|
-
|
|
2735
2703
|
#. undefined
|
|
2736
2704
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
|
|
2737
2705
|
msgid "Key Type Measures"
|
|
@@ -2766,39 +2734,23 @@ msgstr "Landgebruik en voedselsystemen"
|
|
|
2766
2734
|
|
|
2767
2735
|
#. undefined
|
|
2768
2736
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
2769
|
-
msgid ""
|
|
2770
|
-
"
|
|
2771
|
-
"climate change in forests."
|
|
2772
|
-
msgstr ""
|
|
2773
|
-
"Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
|
|
2774
|
-
"effecten van klimaatverandering in bossen."
|
|
2737
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
2738
|
+
msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in bossen."
|
|
2775
2739
|
|
|
2776
2740
|
#. undefined
|
|
2777
2741
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
2778
|
-
msgid ""
|
|
2779
|
-
"
|
|
2780
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
2781
|
-
msgstr ""
|
|
2782
|
-
"Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
|
|
2783
|
-
"effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
|
|
2742
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
2743
|
+
msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
|
|
2784
2744
|
|
|
2785
2745
|
#. undefined
|
|
2786
2746
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
2787
|
-
msgid ""
|
|
2788
|
-
"
|
|
2789
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
2790
|
-
msgstr ""
|
|
2791
|
-
"Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om "
|
|
2792
|
-
"toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
|
|
2747
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
2748
|
+
msgstr "Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
|
|
2793
2749
|
|
|
2794
2750
|
#. undefined
|
|
2795
2751
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
2796
|
-
msgid ""
|
|
2797
|
-
"
|
|
2798
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
2799
|
-
msgstr ""
|
|
2800
|
-
"Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om"
|
|
2801
|
-
" gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
|
|
2752
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
2753
|
+
msgstr "Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
|
|
2802
2754
|
|
|
2803
2755
|
#. undefined
|
|
2804
2756
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -2860,11 +2812,8 @@ msgstr "Berggebieden"
|
|
|
2860
2812
|
|
|
2861
2813
|
#. undefined
|
|
2862
2814
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
2863
|
-
msgid ""
|
|
2864
|
-
"
|
|
2865
|
-
msgstr ""
|
|
2866
|
-
"Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in "
|
|
2867
|
-
"2023"
|
|
2815
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
2816
|
+
msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in 2023"
|
|
2868
2817
|
|
|
2869
2818
|
#. undefined
|
|
2870
2819
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3110,17 +3059,12 @@ msgstr "Selecteer een land"
|
|
|
3110
3059
|
#. undefined
|
|
3111
3060
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:49
|
|
3112
3061
|
msgid "Select a country to go directly to the country's page:"
|
|
3113
|
-
msgstr ""
|
|
3114
|
-
"Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
|
|
3062
|
+
msgstr "Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
|
|
3115
3063
|
|
|
3116
3064
|
#. undefined
|
|
3117
3065
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3118
|
-
msgid ""
|
|
3119
|
-
"
|
|
3120
|
-
"an item is modified."
|
|
3121
|
-
msgstr ""
|
|
3122
|
-
"Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item "
|
|
3123
|
-
"wordt gewijzigd."
|
|
3066
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3067
|
+
msgstr "Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item wordt gewijzigd."
|
|
3124
3068
|
|
|
3125
3069
|
#. undefined
|
|
3126
3070
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3161,12 +3105,8 @@ msgstr "Bron:"
|
|
|
3161
3105
|
|
|
3162
3106
|
#. undefined
|
|
3163
3107
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3164
|
-
msgid ""
|
|
3165
|
-
"
|
|
3166
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3167
|
-
msgstr ""
|
|
3168
|
-
"Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het "
|
|
3169
|
-
"vereiste formaat is <name > <width >: <height >."
|
|
3108
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3109
|
+
msgstr "Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het vereiste formaat is <name > <width >: <height >."
|
|
3170
3110
|
|
|
3171
3111
|
#. undefined
|
|
3172
3112
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3215,72 +3155,28 @@ msgstr "Het Burgemeestersconvenant van de EU"
|
|
|
3215
3155
|
|
|
3216
3156
|
#. undefined
|
|
3217
3157
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3218
|
-
msgid ""
|
|
3219
|
-
"
|
|
3220
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3221
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3222
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3223
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3224
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3225
|
-
msgstr ""
|
|
3226
|
-
"De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een "
|
|
3227
|
-
"breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt"
|
|
3228
|
-
" ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde "
|
|
3229
|
-
"uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd"
|
|
3230
|
-
" in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem "
|
|
3231
|
-
"ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
|
|
3158
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3159
|
+
msgstr "De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
|
|
3232
3160
|
|
|
3233
3161
|
#. undefined
|
|
3234
3162
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3235
|
-
msgid ""
|
|
3236
|
-
"
|
|
3237
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3238
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3239
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3240
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3241
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3242
|
-
msgstr ""
|
|
3243
|
-
"De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van "
|
|
3244
|
-
"Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de "
|
|
3245
|
-
"aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en "
|
|
3246
|
-
"heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis"
|
|
3247
|
-
" en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te "
|
|
3248
|
-
"verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan "
|
|
3249
|
-
"beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te "
|
|
3250
|
-
"maken."
|
|
3163
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3164
|
+
msgstr "De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te maken."
|
|
3251
3165
|
|
|
3252
3166
|
#. undefined
|
|
3253
3167
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3254
|
-
msgid ""
|
|
3255
|
-
"
|
|
3256
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3257
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3258
|
-
msgstr ""
|
|
3259
|
-
"De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele "
|
|
3260
|
-
"klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning "
|
|
3261
|
-
"van de aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
3168
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3169
|
+
msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
3262
3170
|
|
|
3263
3171
|
#. undefined
|
|
3264
3172
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3265
|
-
msgid ""
|
|
3266
|
-
"
|
|
3267
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3268
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3269
|
-
msgstr ""
|
|
3270
|
-
"De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel "
|
|
3271
|
-
"klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing "
|
|
3272
|
-
"aan de klimaatverandering in bossen."
|
|
3173
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3174
|
+
msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering in bossen."
|
|
3273
3175
|
|
|
3274
3176
|
#. undefined
|
|
3275
3177
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3276
|
-
msgid ""
|
|
3277
|
-
"
|
|
3278
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3279
|
-
"imminent droughts."
|
|
3280
|
-
msgstr ""
|
|
3281
|
-
"Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante "
|
|
3282
|
-
"informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU "
|
|
3283
|
-
"met betrekking tot dreigende droogtes."
|
|
3178
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3179
|
+
msgstr "Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU met betrekking tot dreigende droogtes."
|
|
3284
3180
|
|
|
3285
3181
|
#. undefined
|
|
3286
3182
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3289,59 +3185,23 @@ msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem"
|
|
|
3289
3185
|
|
|
3290
3186
|
#. undefined
|
|
3291
3187
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3292
|
-
msgid ""
|
|
3293
|
-
"
|
|
3294
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3295
|
-
"forest fires"
|
|
3296
|
-
msgstr ""
|
|
3297
|
-
"Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming "
|
|
3298
|
-
"van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over "
|
|
3299
|
-
"bosbranden"
|
|
3188
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3189
|
+
msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over bosbranden"
|
|
3300
3190
|
|
|
3301
3191
|
#. undefined
|
|
3302
3192
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3303
|
-
msgid ""
|
|
3304
|
-
"
|
|
3305
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3306
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3307
|
-
msgstr ""
|
|
3308
|
-
"De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en "
|
|
3309
|
-
"toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze "
|
|
3310
|
-
"gevaren en hun aanpassingsvermogen."
|
|
3193
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3194
|
+
msgstr "De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze gevaren en hun aanpassingsvermogen."
|
|
3311
3195
|
|
|
3312
3196
|
#. undefined
|
|
3313
3197
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3314
|
-
msgid ""
|
|
3315
|
-
"
|
|
3316
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3317
|
-
"adaptation plans."
|
|
3318
|
-
msgstr ""
|
|
3319
|
-
"De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden"
|
|
3320
|
-
" bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan"
|
|
3321
|
-
" de klimaatverandering."
|
|
3198
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3199
|
+
msgstr "De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
3322
3200
|
|
|
3323
3201
|
#. undefined
|
|
3324
3202
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3325
|
-
msgid ""
|
|
3326
|
-
"
|
|
3327
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3328
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3329
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3330
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3331
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3332
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3333
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3334
|
-
msgstr ""
|
|
3335
|
-
"De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor "
|
|
3336
|
-
"deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, "
|
|
3337
|
-
"droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. "
|
|
3338
|
-
"De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische "
|
|
3339
|
-
"levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om "
|
|
3340
|
-
"essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende "
|
|
3341
|
-
"uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te "
|
|
3342
|
-
"ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-"
|
|
3343
|
-
"bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en "
|
|
3344
|
-
"de EU-biodiversiteitsstrategie."
|
|
3203
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3204
|
+
msgstr "De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en de EU-biodiversiteitsstrategie."
|
|
3345
3205
|
|
|
3346
3206
|
#. undefined
|
|
3347
3207
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3433,8 +3293,7 @@ msgstr "Jaar:"
|
|
|
3433
3293
|
msgid "back to search"
|
|
3434
3294
|
msgstr "terug naar zoeken"
|
|
3435
3295
|
|
|
3436
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3437
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3296
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3438
3297
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3439
3298
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3440
3299
|
msgstr "Image_captioning_description"
|