@ailaw/venus 0.2.0 → 0.2.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (72) hide show
  1. package/README.md +6 -0
  2. package/dist/ar.js +1505 -0
  3. package/dist/ar2.js +2624 -0
  4. package/dist/ar3.js +744 -0
  5. package/dist/ben.js +1519 -0
  6. package/dist/ben2.js +2654 -0
  7. package/dist/ben3.js +793 -0
  8. package/dist/ch.js +1633 -0
  9. package/dist/ch2.js +2627 -0
  10. package/dist/ch3.js +744 -0
  11. package/dist/en.js +1521 -0
  12. package/dist/en2.js +2700 -0
  13. package/dist/en3.js +863 -0
  14. package/dist/es.js +1633 -0
  15. package/dist/es2.js +2625 -0
  16. package/dist/es3.js +744 -0
  17. package/dist/fa.js +1505 -0
  18. package/dist/fa2.js +2623 -0
  19. package/dist/fa3.js +744 -0
  20. package/dist/fr.js +1505 -0
  21. package/dist/fr2.js +2625 -0
  22. package/dist/fr3.js +744 -0
  23. package/dist/hi.js +1631 -0
  24. package/dist/hi2.js +2625 -0
  25. package/dist/hi3.js +744 -0
  26. package/dist/ht.js +1505 -0
  27. package/dist/ht2.js +2625 -0
  28. package/dist/ht3.js +744 -0
  29. package/dist/hy.js +1505 -0
  30. package/dist/hy2.js +2625 -0
  31. package/dist/hy3.js +744 -0
  32. package/dist/jp.js +1519 -0
  33. package/dist/jp2.js +2653 -0
  34. package/dist/jp3.js +793 -0
  35. package/dist/ko.js +1627 -0
  36. package/dist/ko2.js +2625 -0
  37. package/dist/ko3.js +744 -0
  38. package/dist/nep.js +1519 -0
  39. package/dist/nep2.js +2655 -0
  40. package/dist/nep3.js +793 -0
  41. package/dist/pt.js +1505 -0
  42. package/dist/pt2.js +2625 -0
  43. package/dist/pt3.js +744 -0
  44. package/dist/ru.js +1630 -0
  45. package/dist/ru2.js +2625 -0
  46. package/dist/ru3.js +744 -0
  47. package/dist/style.css +1 -1
  48. package/dist/venus.es.js +5654 -172
  49. package/package.json +6 -5
  50. package/dist/hooks/useMe/index.d.ts +0 -2
  51. package/dist/hooks/useMe/me.gql.d.ts +0 -1
  52. package/dist/hooks/useMe/types.d.ts +0 -4
  53. package/dist/hooks/useT.d.ts +0 -1
  54. package/dist/index.d.ts +0 -3
  55. package/dist/languages/en.d.ts +0 -38
  56. package/dist/languages/index.d.ts +0 -3
  57. package/dist/new-task/aFileUploader.vue.d.ts +0 -37
  58. package/dist/profile-select/gqls/profile.gql.d.ts +0 -2
  59. package/dist/profile-select/hooks/useCreateProfile.d.ts +0 -5
  60. package/dist/profile-select/hooks/useProfiles.d.ts +0 -6
  61. package/dist/profile-select/index.vue.d.ts +0 -30
  62. package/dist/profile-select/profile-create-modal.vue.d.ts +0 -54
  63. package/dist/profile-select/profile-select-item.vue.d.ts +0 -15
  64. package/dist/profile-select/profile-selector.vue.d.ts +0 -41
  65. package/dist/profile-select/profile-type-select.vue.d.ts +0 -32
  66. package/dist/profile-type-icon/index.vue.d.ts +0 -19
  67. package/dist/task-form/index.vue.d.ts +0 -55
  68. package/dist/task-form/useChangeVal.d.ts +0 -2
  69. package/dist/types/common.d.ts +0 -31
  70. package/dist/types/profile.d.ts +0 -8
  71. package/dist/types/task.d.ts +0 -93
  72. package/dist/venus.cjs.js +0 -49
package/dist/es3.js ADDED
@@ -0,0 +1,744 @@
1
+ var lang3 = {
2
+ i589Employee1: "Informaci\xF3n b\xE1sica",
3
+ i589Employee2: "Informaci\xF3n Adicional",
4
+ i589Employee3: "Informaci\xF3n sobre sus antecedentes",
5
+ i589Employee4: "Preguntas adicionales",
6
+ i589Employee5: "Preguntas adicionales",
7
+ i589OtherNamespouse: "\xBFSu c\xF3nyuge ha usado otros nombres desde que naci\xF3?",
8
+ i589OtherNamechild: "\xBFHa usado su hijo otros nombres desde que naci\xF3?",
9
+ i589OtherName: "\xBFHa usado otros nombres desde su nacimiento?",
10
+ i589OhterNameHint: "Otros nombres utilizados pueden incluir apodos, alias y apellidos de soltera.",
11
+ i589AllOthreName: "Todos los dem\xE1s nombres",
12
+ i589Add: "A\xF1adir",
13
+ i589Del: "Eliminar",
14
+ i589ContactInfo: "Informaci\xF3n del contacto",
15
+ i589Ethnic: "Raza, etnia o grupo tribal",
16
+ i589religion: "Religi\xF3n",
17
+ i589PhyAddress: "Direcci\xF3n f\xEDsica (domicilio)",
18
+ i589PhyAddress5Years: "Direcci\xF3n f\xEDsica anterior en los \xFAltimos cinco a\xF1os",
19
+ i589ProAllAddress: "Proporcione toda la direcci\xF3n f\xEDsica",
20
+ i589From: "Desde",
21
+ i589To: "A",
22
+ i589MailAdress: "Direcci\xF3n postal (si no es la direcci\xF3n particular)",
23
+ i589sameadd: "Igual que mi direcci\xF3n f\xEDsica",
24
+ i589address: "Habla a",
25
+ i589whenleave: "\xBFCu\xE1ndo fue la \xFAltima vez que sali\xF3 de su pa\xEDs?",
26
+ i589i94number: "N\xFAmero I-94",
27
+ i589placelast: "Lugar de su \xFAltima entrada a los EE. UU.",
28
+ i589placelastchild: "Lugar de la \xFAltima entrada de su hijo a los EE. UU.",
29
+ i589placelastspouse: "Lugar de la \xFAltima entrada de su c\xF3nyuge a los EE. UU.",
30
+ i589citytown: "Ciudad o pueblo",
31
+ i589lastdateinus: "Fecha de la \xFAltima entrada a EE. UU.",
32
+ i589datestayexpire: "Fecha de vencimiento de la estad\xEDa autorizada",
33
+ i589ds: "D / S",
34
+ i589immstatelast: "Estado de inmigraci\xF3n cuando fue admitido por \xFAltima vez (tipo de visa, por ejemplo, estudiante F-1, turista B-2, ingres\xF3 sin inspecci\xF3n)",
35
+ i589immstate: "Estado migratorio actual (por ejemplo, estudiante F-1, turista B-2, ingresado sin inspecci\xF3n)",
36
+ i589sameabove: "Lo mismo que arriba",
37
+ i589countrynow: "Pa\xEDs de ciudadan\xEDa o nacionalidad actual",
38
+ i589countrybirth: "Pa\xEDs de ciudadan\xEDa o nacionalidad al nacer",
39
+ i589pasnumber: "N\xFAmero de pasaporte",
40
+ i589trvlnumber: "N\xFAmero de documento de viaje",
41
+ i589countrydoc: "Pa\xEDs de emisi\xF3n del pasaporte o documento de viaje",
42
+ i589expiredate: "Fecha de vencimiento del pasaporte o documento de viaje",
43
+ i589listentryspouse: "Enumere cada entrada a los EE. UU. Comenzando con la entrada m\xE1s reciente de su c\xF3nyuge",
44
+ i589listentrychild: "Enumere cada entrada a los EE. UU. Comenzando con la entrada m\xE1s reciente de su hijo",
45
+ i589listentry: "Enumere cada entrada a los EE. UU. Comenzando con su segunda entrada m\xE1s reciente",
46
+ i589placeinus: "Lugar de entrada a EE. UU.",
47
+ i589stateentry: "Estado en el momento de la entrada (por ejemplo, estudiante F-1, turista B-2, ingres\xF3 sin inspecci\xF3n)",
48
+ i589dateentry: "Fecha de entrada",
49
+ i589dateexpire: "Fecha de vencimiento de la estatua",
50
+ i589nativelang: "\xBFCu\xE1l es su lengua materna (incluya el dialecto, si corresponde)?",
51
+ i589fluenten: "\xBFHablas ingl\xE9s con fluidez?",
52
+ i589otherlang: "\xBFQu\xE9 otros idiomas hablas con fluidez?",
53
+ i589checkapplyyou: "Marque la casilla, de la a a la c, que se aplique a usted",
54
+ i589checkboxa: "a. Nunca he estado en un proceso judicial de inmigraci\xF3n",
55
+ i589checkboxb: "segundo. Ahora estoy en procedimientos de la corte de inmigraci\xF3n",
56
+ i589checkboxc: "C. Ahora no estoy en procedimientos de la corte de inmigraci\xF3n, pero he estado en el pasado",
57
+ i589lastliveaddr: "Indique su \xFAltima direcci\xF3n donde viv\xEDa antes de venir a los Estados Unidos",
58
+ i589lastaddrfear: "La \xFAltima direcci\xF3n en el pa\xEDs donde temes persecuci\xF3n",
59
+ i589schoollist: "Enumere las escuelas a las que asisti\xF3 (comenzando por la m\xE1s reciente)",
60
+ i589schoolname: "Nombre de Escuela",
61
+ i589schooltype: "Tipo de escuela",
62
+ i589school: "Colegio",
63
+ i589employment: "Empleo",
64
+ i589schooladdr: "Direcci\xF3n del sitio)",
65
+ i589employlists: "Enumere su empleo durante los \xFAltimos 5 a\xF1os (comenzando con el actual)",
66
+ i589employername: "Nombre del empleador (empresa)",
67
+ i589employeraddr: "Direcci\xF3n del empleador (empresa)",
68
+ i589occupaltion: "Tu ocupaci\xF3n",
69
+ i589infosiblings: "Informaci\xF3n sobre sus padres y hermanos (hermanos y hermanas)",
70
+ i589mothername: "Nombre completo de la madre",
71
+ i589currentaddr: "Direccion actual",
72
+ i589birthpalce: "Lugar de nacimiento",
73
+ i589citytown2: "Ciudad / Pueblo de nacimiento",
74
+ i589fathername: "Nombre completo del padre",
75
+ i589siblingname: "Nombre completo del hermano",
76
+ i589Deceased: "Fallecido",
77
+ i589addsibling: "Agregar hermano",
78
+ i589maritalstate: "Tu estado civil",
79
+ i589Single: "Soltero",
80
+ i589Married: "Casado",
81
+ i589Divorced: "Divorciado",
82
+ i589Widowed: "Viudo",
83
+ i589spouseinus: "\xBFSu c\xF3nyuge est\xE1 actualmente en los EE. UU.?",
84
+ i589childinus: "\xBFSu hijo est\xE1 actualmente en los EE. UU.?",
85
+ i589sayloction: "Especificar ubicaci\xF3n",
86
+ i589spouseinimmirg: "\xBFEst\xE1 su c\xF3nyuge en procedimientos de la corte de inmigraci\xF3n?",
87
+ i589childinimmirg: "\xBFEst\xE1 su hijo en procedimientos de la corte de inmigraci\xF3n?",
88
+ i589spouseinapply: "\xBFSe incluir\xE1 a su c\xF3nyuge en esta solicitud (solicitando asilo con usted)?",
89
+ i589havechild: "\xBFTienes hijos?",
90
+ i589childnumber: "N\xFAmero total de ni\xF1os",
91
+ i589childmaritalstate: "El estado civil de su hijo",
92
+ i589chilinapply: "\xBFEste ni\xF1o debe ser incluido en esta solicitud (solicitando asilo con usted)?",
93
+ i589addchild: "agregar ni\xF1o",
94
+ i589child: "Ni\xF1o",
95
+ i589familyaccuse: "\xBFAlguna vez usted o sus familiares han sido acusados, acusados, arrestados, detenidos, interrogados, condenados y sentenciados o encarcelados en alg\xFAn pa\xEDs que no sea Estados Unidos (incluso por una violaci\xF3n de la ley de inmigraci\xF3n)?",
96
+ i589familyaccuseexplain: "Explique las circunstancias y los motivos de la acci\xF3n.",
97
+ i589familypoliticalgroup: "\xBFAlguna vez usted o los miembros de su familia han pertenecido o han estado asociados con alguna organizaci\xF3n o grupo en su pa\xEDs de origen, como, entre otros, un partido pol\xEDtico, grupo de estudiantes, sindicato, organizaci\xF3n religiosa, grupo militar o paramilitar, patrulla civil? , organizaci\xF3n guerrillera, etnia, grupo de derechos humanos, o prensa o medios de comunicaci\xF3n?",
98
+ i589familypoliticalgroupexplain: "Describa para cada persona el nivel de participaci\xF3n, cualquier liderazgo u otros puestos ocupados y el tiempo que usted o los miembros de su familia estuvieron involucrados en cada organizaci\xF3n o actividad.",
99
+ i589familydoorg: "\xBFContin\xFAa usted o los miembros de su familia participando de alguna manera en estas organizaciones o grupos?",
100
+ i589familydoorgexplain: "Describa para cada persona su nivel actual de participaci\xF3n o el de los miembros de su familia, cualquier liderazgo u otros puestos ocupados actualmente, y el tiempo que usted o los miembros de su familia han estado involucrados en cada organizaci\xF3n o grupo.",
101
+ i589familyrefugee: "\xBFUsted, su c\xF3nyuge, sus hijos, sus padres o sus hermanos alguna vez solicitaron al gobierno de los EE. UU. El estatus de refugiado, asilo o retenci\xF3n de deportaci\xF3n?",
102
+ i589familyrefugeeexplain: "Explique la decisi\xF3n y lo que sucedi\xF3 con cualquier estado que usted, su c\xF3nyuge, sus hijos, sus padres o sus hermanos recibieron como resultado de esa decisi\xF3n. Indique si fue incluido o no en la solicitud de un padre o c\xF3nyuge. Si es as\xED, incluya el n\xFAmero A de su padre o c\xF3nyuge en su respuesta. Si un juez de inmigraci\xF3n o la Junta de Apelaciones de Inmigraci\xF3n le ha negado el asilo, describa cualquier cambio en las condiciones en su pa\xEDs o sus propias circunstancias personales desde la fecha de la denegaci\xF3n que pueda afectar su elegibilidad para el asilo",
103
+ i589claimasylum: "Despu\xE9s de salir del pa\xEDs desde el que solicita asilo, \xBFusted o su c\xF3nyuge o hijos que se encuentran ahora en los Estados Unidos viajaron o residieron en cualquier otro pa\xEDs antes de ingresar a los Estados Unidos?",
104
+ i589familylawful: "\xBFUsted, su c\xF3nyuge, sus hijos u otros miembros de la familia, como sus padres o hermanos, alguna vez solicitaron o recibieron alg\xFAn estado legal en alg\xFAn pa\xEDs que no sea el que solicita asilo ahora?",
105
+ i589providecountryexplain: "Proporcione para cada persona lo siguiente: el nombre de cada pa\xEDs y la duraci\xF3n de la estad\xEDa, el estado de la persona mientras estuvo all\xED, las razones para irse, si la persona tiene derecho a regresar por motivos de residencia legal y si la persona solicit\xF3 estatus de refugiado o para asilo mientras estuvo all\xED, y si no, por qu\xE9 no lo hizo",
106
+ i589spouseorde: "\xBFAlguna vez usted, su c\xF3nyuge o sus hijos ordenaron, incitaron, ayudaron o participaron de alguna otra manera en causar da\xF1o o sufrimiento a cualquier persona debido a su raza, religi\xF3n, nacionalidad, pertenencia a un grupo social en particular o creencia en un particular? opini\xF3n pol\xEDtica?",
107
+ i589spouseordeexplain: "Describa en detalle cada uno de estos incidentes y la participaci\xF3n suya, de su c\xF3nyuge o de sus hijos.",
108
+ i589leftwillback: "Despu\xE9s de que sali\xF3 del pa\xEDs donde fue lastimado o temi\xF3 ser lastimado, \xBFregres\xF3 a ese pa\xEDs?",
109
+ i589leftwillbackexplain: "Describa en detalle las circunstancias de su (s) visita (s) (por ejemplo, la (s) fecha (s) del (los) viaje (s), el prop\xF3sito (s) del (los) viaje (s) y el tiempo que permaneci\xF3 en ese pa\xEDs. para la visita (s).)",
110
+ i589fillmore1year: "\xBFEst\xE1 presentando esta solicitud m\xE1s de 1 a\xF1o despu\xE9s de su \xFAltima llegada a los Estados Unidos?",
111
+ i589fillmore1yearexplain: "Explique por qu\xE9 no present\xF3 la solicitud durante el primer a\xF1o despu\xE9s de su llegada",
112
+ i589membercommited: "\xBFHa cometido usted o alg\xFAn miembro de su familia incluido en la solicitud alg\xFAn delito y / o ha sido arrestado, acusado, condenado o sentenciado por alg\xFAn delito en los Estados Unidos (incluso por una violaci\xF3n de la ley de inmigraci\xF3n)?",
113
+ i589membercommitedexplain: "para cada caso, especifique en su respuesta: lo que ocurri\xF3 y las circunstancias, fechas, duraci\xF3n de la sentencia recibida, lugar, duraci\xF3n de la detenci\xF3n o encarcelamiento, motivo (s) de la detenci\xF3n o condena, cualquier cargo formal que se haya presentado contra usted o sus familiares incluidos en su solicitud, y los motivos de la liberaci\xF3n",
114
+ i589attorneycheckbox: "Marque esta casilla si tambi\xE9n desea solicitar la retenci\xF3n de deportaci\xF3n en virtud de la Convenci\xF3n contra la Tortura.",
115
+ i589whyapply: "\xBFPor qu\xE9 el solicitante solicita asilo o la suspensi\xF3n de la expulsi\xF3n seg\xFAn la secci\xF3n 241 (b) (3) de la INA, o la suspensi\xF3n de la expulsi\xF3n seg\xFAn la Convenci\xF3n contra la Tortura?",
116
+ i589Race: "Carrera",
117
+ i589Religion: "Religi\xF3n",
118
+ i589Nationality: "Nacionalidad",
119
+ i589Political: "Opini\xF3n pol\xEDtica",
120
+ i589Membership: "Pertenencia a un grupo social particular",
121
+ i589Torture: "Convenci\xF3n contra la tortura",
122
+ i589mistreatment: "\xBFAlguna vez el solicitante, la familia del solicitante o amigos cercanos o colegas han sufrido da\xF1o, maltrato o amenazas por parte de alguien?",
123
+ i589explaindetail: "Por favor expl\xEDcalo en detalle",
124
+ i589mistreatmentbackhome: "\xBFTeme el solicitante da\xF1o o maltrato si regresa a su pa\xEDs de origen?",
125
+ i589yourspouseinfo: "Informaci\xF3n de su c\xF3nyuge",
126
+ i589yourchildinfo: "Informaci\xF3n de su hijo",
127
+ i589areyouafraid: "\xBFTiene miedo de ser sometido a tortura en su pa\xEDs de origen o en cualquier otro pa\xEDs al que pueda ser devuelto?",
128
+ i589areyouafraidexplain: "Explique por qu\xE9 tiene miedo y describa la naturaleza de la tortura que teme, por qui\xE9n y por qu\xE9 se la infligir\xEDa.",
129
+ deleteClient: "Eliminar cliente",
130
+ deleteIndividual: "Eliminar individuo",
131
+ selectADay: "Seleccione un d\xEDa",
132
+ unavailable: "indisponible",
133
+ thisWeek: "Esta semana",
134
+ nextWeek: "La pr\xF3xima semana",
135
+ weeksOut: "Semanas fuera",
136
+ before: "antes de",
137
+ after: "Despu\xE9s",
138
+ selectATime: "Seleccione una hora",
139
+ scheduleEvent: "Programar evento",
140
+ available: "disponible",
141
+ o1aindividualPetitionerEmployer1: "Perfil-1",
142
+ o1aindividualPetitionerEmployer2: "Perfil-2",
143
+ o1aindividualPetitionerEmployer3: "Informaci\xF3n de posici\xF3n",
144
+ o1aindividualPetitionerEmployer4: "Informaci\xF3n del signatario",
145
+ o1aindividualPetitionerEmployee1: "Perfil-1",
146
+ o1aindividualPetitionerEmployee2: "Registro de viaje",
147
+ o1aindividualPetitionerEmployee3: "Preguntas adicionales",
148
+ o1aindividualPetitionerEmployee4: "Informaci\xF3n sobre educaci\xF3n y empleo",
149
+ o1aindividualPetitionerEmployee5: "Beneficios p\xFAblicos",
150
+ g28address: "Direcci\xF3n f\xEDsica actual",
151
+ g28currentMallingAddress: "Direcci\xF3n comercial actual",
152
+ g28TelephoneNumber: "N\xFAmero de tel\xE9fono",
153
+ g28immigrationMatters: "Esta comparecencia se relaciona con asuntos de inmigraci\xF3n antes",
154
+ g28immigrationMattersNum1: "Enumere los n\xFAmeros de formulario o el asunto espec\xEDfico en el que se ingresa la apariencia",
155
+ g28immigrationMattersNum2: "Enumere el asunto espec\xEDfico en el que se ingresa la apariencia",
156
+ g28noticeOfAppearanceUSCIS: "Servicios de ciudadan\xEDa e inmigraci\xF3n de EE. UU. (USCIS)",
157
+ g28noticeOfAppearanceICE: "Servicio de Inmigraci\xF3n y Aduanas de EE. UU. (ICE)",
158
+ g28noticeOfAppearanceCBP: "Servicio de Aduanas y Protecci\xF3n Fronteriza de EE. UU. (CBP)",
159
+ g28receiptNumber: "N\xFAmero de recibo (si corresponde)",
160
+ g28appearance: "Presento mi comparecencia como abogado o representante acreditado a solicitud del",
161
+ nameOnCard: "Nombre en la tarjeta",
162
+ billingAddress: "Direcci\xF3n de Envio",
163
+ creditCardInfo: "Informaci\xF3n de tarjeta de cr\xE9dito",
164
+ creditCardNumber: "N\xFAmero de tarjeta de cr\xE9dito",
165
+ creditCardExpDate: "Fecha de vencimiento de la tarjeta de cr\xE9dito",
166
+ creditCardType: "tipo de tarjeta de cr\xE9dito",
167
+ authorizedPaymentAmount: "Monto de pago autorizado",
168
+ numbersOnly: "Por favor solo inserte numeros",
169
+ billingInfo: "Informaci\xF3n de facturaci\xF3n de la tarjeta de cr\xE9dito",
170
+ g1450Employee1: "Informacion personal",
171
+ g1450Employee2: "Informaci\xF3n de facturaci\xF3n de la tarjeta de cr\xE9dito",
172
+ visa_cardType: "mostrar",
173
+ masterCard_cardType: "tarjeta MasterCard",
174
+ americanExpress_cardType: "American Express",
175
+ discover_cardType: "Descubrir",
176
+ cardNumberAlert: "Ingrese 16 d\xEDgitos",
177
+ i360Employee1: "Informaci\xF3n b\xE1sica",
178
+ i360Employee2: "Informaci\xF3n de la aplicaci\xF3n",
179
+ i360Employee3: "Informaci\xF3n Adicional",
180
+ i360Employee4: "Familia y empleo",
181
+ i360Employee5: "Informaci\xF3n de contexto",
182
+ i360Employee6: "Informaci\xF3n de viaje",
183
+ i360_isFilingWithOtherPetition: "\xBFEl peticionario est\xE1 presentando otras peticiones o solicitudes con este Formulario I-360?",
184
+ i360_isAttachedToThisPetition: "\xBFSe adjunta a esta petici\xF3n una solicitud de ajuste de estatus?",
185
+ i360_organizationName: "Nombre de la organizaci\xF3n (si corresponde)",
186
+ i360_statusExpirationDate: "Fecha de vencimiento o vencimiento del estado actual, como se muestra en el Formulario I-94 o I-95 (mm / dd / aaaa)",
187
+ i360_classificationRequested: "Clasificaci\xF3n solicitada (seleccione solo una).",
188
+ i360_classification_choice_A: "Amerasiano",
189
+ i360_classification_choice_B: "Viudo (a) de un ciudadano estadounidense",
190
+ i360_classification_choice_C: "Inmigrante Juvenil Especial",
191
+ i360_classification_choice_D: "Trabajador religioso inmigrante especial",
192
+ i360_classification_choice_E: "Inmigrante especial basado en empleo con la Compa\xF1\xEDa del Canal de Panam\xE1, el Gobierno de la Zona del Canal o el Gobierno de los Estados Unidos en la Zona del Canal",
193
+ i360_classification_choice_F: "M\xE9dico inmigrante especial",
194
+ i360_classification_choice_G: "Inmigrante especial G-4 Empleado o miembro de la familia de la organizaci\xF3n internacional o Empleado o miembro de la familia de la OTAN-6",
195
+ i360_classification_choice_H: "Miembro de las Fuerzas Armadas Inmigrantes Especiales",
196
+ i360_classification_choice_I: "C\xF3nyuge auto-solicitante de ciudadano estadounidense abusivo o residente permanente legal",
197
+ i360_classification_choice_J: "Hijo auto-peticionario de ciudadano estadounidense abusivo o residente permanente legal",
198
+ i360_classification_choice_K: "Padre auto-peticionario de VAWA de un hijo o hija ciudadano de los EE. UU.",
199
+ i360_classification_choice_L: "Inmigrante especial de Afganist\xE1n o nacional de Irak que trabaj\xF3 con las Fuerzas Armadas de los EE. UU. Como traductor",
200
+ i360_classification_choice_M: "Inmigrante especial de nacionalidad iraqu\xED que fue empleado por o en nombre del gobierno de los EE. UU.",
201
+ i360_classification_choice_N: "Inmigrante especial de Afganist\xE1n Nacional que fue empleado por o en nombre del gobierno de los Estados Unidos o la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF) en Afganist\xE1n",
202
+ i360_classification_choice_O: "Emisoras",
203
+ i360_classification_choice_P: "Otro",
204
+ i360_work_without_permission: "\xBFHa trabajado alguna vez en los Estados Unidos sin permiso?",
205
+ i360_children_file_seperately: "\xBFAlguno de sus hijos ha presentado auto-peticiones por separado?",
206
+ i360_work_as_minister: "\xBFTrabajar\xE1s como ministro?",
207
+ i360_choiceP_nameOfClassification: "Proporcione el nombre de la clasificaci\xF3n a continuaci\xF3n.",
208
+ i360_father_daytimePhone: "El n\xFAmero de tel\xE9fono diurno de su padre (si lo hubiera)",
209
+ i360_father_worktimePhone: "El n\xFAmero de tel\xE9fono del trabajo de su padre (si lo hubiera)",
210
+ i360_conceivedAmerasian: "En el momento en que se concibi\xF3 el Amerasi\xE1tico:",
211
+ i360_fatherInMilitary: "Su padre estaba en el ej\xE9rcito (indique la rama de servicio a continuaci\xF3n).",
212
+ i360_army: "Ej\xE9rcito",
213
+ i360_airForce: "Fuerza Aerea",
214
+ i360_navy: "Armada",
215
+ i360_marineCorps: "cuerpos de Marina",
216
+ i360_coastGuard: "guardacostas",
217
+ i360_fatherServiceNum: "Proporcione el n\xFAmero de servicio de su padre:",
218
+ i360_fatherNotInMilitary: "Su padre no estaba en el ej\xE9rcito y no era un civil empleado en el extranjero.",
219
+ i360_fatherNotInMilitary_explain: "Explique completamente las circunstancias.",
220
+ i360_selfPetitioningChildOrParent: "Marque esta casilla si usted es un ni\xF1o o un padre que presenta una petici\xF3n propia",
221
+ i360_marriageDateWithAbuser: "\xBFCu\xE1ndo se casaron usted y su abusador? (mm / dd / aaaa)",
222
+ i360_marriagePlaceWithAbuser: "\xBFD\xF3nde se casaron usted y su abusador?",
223
+ i360_diedSpouseFullName: "Nombre completo del esposo o esposa ciudadano estadounidense que muri\xF3",
224
+ i360_dateOfDeath: "Fecha de fallecimiento (mm / dd / aaaa)",
225
+ i360_diedSpouse_marriageDatePlace: "Fecha y lugar de matrimonio con este c\xF3nyuge fallecido",
226
+ i360_diedSpouse_deathStatus: "En el momento de la muerte, su c\xF3nyuge era un (Seleccione solo uno)",
227
+ i360_status_choiceA: "Ciudadano estadounidense nacido en los Estados Unidos",
228
+ i360_status_choiceB: "Ciudadano estadounidense nacido en el extranjero de padres ciudadanos estadounidenses",
229
+ i360_status_choiceC: "Ciudadano estadounidense por naturalizaci\xF3n",
230
+ i360_status_choiceD: "Residente permanente legal de EE. UU.",
231
+ i360_diedSpouse_howManyMarriage: "\xBFCu\xE1ntas veces se cas\xF3 su c\xF3nyuge?",
232
+ i360_diedSpouse_whetherRemarryAfterDeath: "\xBFSe volvi\xF3 a casar despu\xE9s de la muerte de su c\xF3nyuge?",
233
+ i360_diedSpouse_remarryDate: "Proporcione la fecha en que se volvi\xF3 a casar (mm / dd / aaaa)",
234
+ i360_diedSpouse_whetherLegallySeperated: "Si se presenta como viudo (a), \xBFestaba legalmente separado en el momento de la muerte del ciudadano estadounidense?",
235
+ i360_juvenile_declaredDependent: "\xBFHa sido declarado dependiente de un tribunal de menores en los Estados Unidos O un tribunal de menores lo ha comprometido legalmente o lo ha puesto bajo la custodia de una agencia, departamento de un estado o una persona o entidad?",
236
+ i360_juvenile_placedName: "Proporcione el nombre de la agencia estatal, el departamento, la organizaci\xF3n o la persona designada por el tribunal a continuaci\xF3n.",
237
+ i360_juvenile_currentlyUnderJurisdiction: "\xBFSe encuentra actualmente bajo la jurisdicci\xF3n del tribunal de menores que hizo su determinaci\xF3n de ubicaci\xF3n o custodia identificada en la pregunta anterior?",
238
+ i360_juvenile_currentlyResiding: "\xBFActualmente reside en su ubicaci\xF3n ordenada por la corte?",
239
+ i360_juvenile_noJurisdictionReason: "Seleccione su motivo a continuaci\xF3n",
240
+ i360_juvenile_noJurisdictionReason_1: "Fue adoptado o colocado bajo tutela permanente u otro arreglo de vivienda permanente (que no sea la reunificaci\xF3n con los padres abusivos).",
241
+ i360_juvenile_noJurisdictionReason_2: "Usted dej\xF3 de estar en la jurisdicci\xF3n del tribunal de menores y la orden se cancel\xF3 en funci\xF3n de la edad.",
242
+ i360_juvenile_determinedReunification: "Un tribunal de menores ha determinado que la reunificaci\xF3n con",
243
+ i360_juvenile_determinedReunification_oneOr: "uno o",
244
+ i360_juvenile_determinedReunification_both: "mis dos padres",
245
+ i360_juvenile_determinedReunification_reason: "no es viable debido a:",
246
+ i360_juvenile_determinedReunification_reason_1: "Abuso",
247
+ i360_juvenile_determinedReunification_reason_2: "Negligencia",
248
+ i360_juvenile_determinedReunification_reason_3: "Abandono",
249
+ i360_juvenile_determinedReunification_reason_4: "Base similar bajo la ley estatal",
250
+ i360_juvenile_determinedReunification_parentName: "Proporcione el nombre de ese padre a continuaci\xF3n",
251
+ i360_juvenile_beenDeterminedInJudicial: "\xBFSe ha determinado en procedimientos judiciales o administrativos que no le conviene regresar a su pa\xEDs de ciudadan\xEDa, nacionalidad o \xFAltima residencia habitual o al de sus padres?",
252
+ i360_juvenile_everInCustody: "\xBFEst\xE1 actualmente o estuvo bajo la custodia del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. (HHS)?",
253
+ i360_juvenile_inHHSCustody: "Si est\xE1 bajo la custodia del HHS, \xBFla orden del tribunal de menores determin\xF3 o alter\xF3 su estado de custodia o ubicaci\xF3n?",
254
+ i360_VAWA_note: "NOTA: Para la seguridad y protecci\xF3n de todos los auto-peticionarios de VAWA, la informaci\xF3n con respecto a una presentaci\xF3n solo se proporcionar\xE1 al auto-peticionario o su abogado o representante designado con un Formulario G-28 v\xE1lido, Aviso de entrada de comparecencia como abogado o acreditado Representante.",
255
+ i360_VAWA_fullName: "Nombre completo del abusador residente permanente legal o ciudadano estadounidense",
256
+ i360_VAWA_abuserStatus: "Su abusador es ahora, o era, un (Seleccione uno)",
257
+ i360_VAWA_howManyMarriage: "\xBFCu\xE1ntas veces se cas\xF3 su abusador?",
258
+ i360_VAWA_whenLivedTogether: "\xBFCu\xE1ndo vivi\xF3 con su abusador?",
259
+ i360_VAWA_lastaddress: "Proporcione la \xFAltima direcci\xF3n en la que viv\xEDa junto con su abusador.",
260
+ i360_VAWA_lastDateAtTheAddress: "Proporcione la \xFAltima fecha en la que vivi\xF3 con su abusador en esta direcci\xF3n.",
261
+ i360_currently: "Actualmente",
262
+ i360_dhsName: "Nombre de la oficina del DHS",
263
+ i360_parentAlive: "\xBFTu padre sigue vivo?",
264
+ i360_alterAddress_noUS: "Direcci\xF3n postal alternativa y / o segura",
265
+ i360_passport_most_recent: "M\xE1s reciente",
266
+ i360_passport_last_arrival: "utilizado en el momento de la \xFAltima llegada",
267
+ i360_same_with_most_recent: "Lo mismo con la informaci\xF3n m\xE1s reciente del pasaporte / documento de viaje de la Parte 1 Informaci\xF3n b\xE1sica",
268
+ o2Employee1: "Perfil - 1",
269
+ o2Employee2: "Registro de viaje",
270
+ o2Employee3: "Preguntas adicionales",
271
+ o2Employee4: "Beneficios p\xFAblicos",
272
+ o2Employer1: "Perfil - 1",
273
+ o2Employer2: "Perfil - 2",
274
+ o2Employer3: "Informaci\xF3n de posici\xF3n",
275
+ o2Employer4: "Informaci\xF3n del signatario",
276
+ O2_listDatesBeneficiaryWorkExperience: "Enumere las fechas de la experiencia laboral previa del beneficiario bajo el t\xEDtulo de extranjero principal O-1",
277
+ i129_O2_extraordinaryAbility: "O-2 Alien",
278
+ i129O2AdditionQ1: "\xBFEst\xE1 presentando solicitudes para sus familias? (\xBFSu c\xF3nyuge o hijo necesita solicitar una visa de no inmigrante?)",
279
+ i129O2AdditionQ2: "\xBFEst\xE1s en proceso de deportaci\xF3n? (Los procedimientos de expulsi\xF3n son procedimientos administrativos para determinar la posibilidad de expulsi\xF3n de un extranjero de los EE. UU. Y su elegibilidad para recibir ayuda en virtud de la Ley de inmigraci\xF3n y nacionalidad).",
280
+ i129O2AdditionQ3: "\xBFAlguna vez ha presentado peticiones de inmigraci\xF3n (por ejemplo, tarjeta verde) para alguno de estos empleados?",
281
+ i129O2AdditionQ3ExplainNote: 'Proporcione el tipo de petici\xF3n de inmigraci\xF3n, la fecha de presentaci\xF3n y el resultado de la petici\xF3n. P.ej. "El empleador present\xF3 la petici\xF3n I140 para el beneficiario el 1/1/2016. La petici\xF3n fue aprobada".',
282
+ i129O2AdditionQ4: "\xBFAlguna vez ha presentado peticiones de no inmigraci\xF3n (por ejemplo: L-1, H-1B) para alguno de estos empleados?",
283
+ i129O2AdditionQ4ExplainNote: 'Proporcione el tipo de petici\xF3n de no inmigraci\xF3n, la fecha de presentaci\xF3n, el resultado de la petici\xF3n y la duraci\xF3n concedida del estado. P.ej. "El empleador present\xF3 la petici\xF3n H-1B para el beneficiario el 1 de abril de 2016. La petici\xF3n fue aprobada y el estado es v\xE1lido hasta el 10 de septiembre de 2019".',
284
+ i129O2AdditionQ5: "\xBFHa tenido alguna vez una visa O-2 en los \xFAltimos 7 a\xF1os?",
285
+ i129O2AdditionQ5Note: "En caso afirmativo, ingrese la siguiente informaci\xF3n que se encuentra en su Aviso de aprobaci\xF3n I797.",
286
+ i129O2AdditionQ6: "\xBFAlguna vez le han negado el estatus O-2 en los \xFAltimos 7 a\xF1os?",
287
+ i129O2AdditionQ6Note: 'En caso afirmativo, expl\xEDquelo porfavor. Proporcione el nombre del peticionario, tipo de petici\xF3n de no inmigraci\xF3n, fecha de presentaci\xF3n. P.ej. "ABC, Inc. present\xF3 una petici\xF3n O-2 para el beneficiario el 1 de abril de 2016. La petici\xF3n fue denegada".',
288
+ i129O2AdditionQ7: "\xBFAlguna vez ha sido visitante de intercambio J-1 o dependiente de J-2?",
289
+ i129O2AdditionQ7Note: "Indique las fechas en las que el beneficiario mantuvo su condici\xF3n de visitante de intercambio J-1 o dependiente de J-2.",
290
+ i129O2EmployPeriod: "Per\xEDodo previsto de empleo",
291
+ i129_O2_classification: "Base para la clasificaci\xF3n",
292
+ i129_O2_classification1: "Nuevo empleo",
293
+ i129_O2_classification2: "Continuaci\xF3n del empleo previamente aprobado sin cambio con el mismo empleador",
294
+ i129_O2_classification3: "Cambio de empleo previamente aprobado",
295
+ i129_O2_classification4: "Nuevo empleo concurrente",
296
+ i129_O2_classification5: "Cambio de empleador",
297
+ i129_O2_classification6: "Petici\xF3n enmendada",
298
+ i129_O2_requestedAction: "acci\xF3n solicitada",
299
+ i129_O2_requestedAction1: "Notifique a la oficina del Consulado de los EE. UU. O al centro de inspecci\xF3n para que cada beneficiario pueda obtener una visa o ser admitido. (NOTA: No se requiere una petici\xF3n para los beneficiarios de visas E-1, E-2, E-3, H-1B1 Chile / Singapur o TN).",
300
+ i129_O2_requestedAction1_first: "Notifique a la oficina del Consulado de los EE. UU. O al centro de inspecci\xF3n para que cada beneficiario pueda obtener una visa o ser admitido.",
301
+ i129_O2_requestedAction1_second: "(NOTA: No se requiere una petici\xF3n para los beneficiarios de visas E-1, E-2, E-3, H-1B1 Chile / Singapur o TN).",
302
+ i129_O2_requestedAction2_first: "Cambie el estado y extienda la estad\xEDa de cada beneficiario porque el beneficiario (s) se encuentra ahora en los Estados Unidos en otro estado (consulte las instrucciones para conocer las limitaciones).",
303
+ i129_O2_requestedAction2_second: 'Esto solo est\xE1 disponible cuando marca "Nuevo empleo" en la pregunta anterior.',
304
+ i129_O2_requestedAction2: 'Cambie el estado y extienda la estad\xEDa de cada beneficiario porque el beneficiario (s) se encuentra ahora en los Estados Unidos en otro estado (consulte las instrucciones para conocer las limitaciones). Esto solo est\xE1 disponible cuando marca "Nuevo empleo" en la pregunta anterior.',
305
+ i129_O2_requestedAction3: "Extienda la estad\xEDa de cada beneficiario porque el (los) beneficiario (s) ahora tienen este estatus.",
306
+ i129_O2_requestedAction4: "Modifique la estancia de cada beneficiario porque el (los) beneficiario (s) ahora tienen este estado.",
307
+ i129_O2_requestedAction5: "Extender el estatus de una clasificaci\xF3n de no inmigrante basada en un tratado de libre comercio. (Consulte el Suplemento del Acuerdo Comercial del Formulario I-129 para TN y H-1B1).",
308
+ i129_O2_requestedAction6: "Cambiar el estado a una clasificaci\xF3n de no inmigrante basada en un tratado de libre comercio. (Consulte el Suplemento del Acuerdo Comercial del Formulario I-129 para TN y H-1B1).",
309
+ i129_O2_totalNumOfWorker: "N\xFAmero total de trabajador",
310
+ i129_O2_totalNumOfWorker1: "N\xFAmero total de trabajadores incluidos en esta petici\xF3n",
311
+ i129_O2_processingInfo: "Procesando informacion",
312
+ i129_O2_typeOfOffice: "Tipo de oficina",
313
+ i129_O2_typeOfOffice1: "Consulado",
314
+ i129_O2_typeOfOffice2: "Inspecci\xF3n previa al vuelo",
315
+ i129_O2_typeOfOffice3: "Puerto de entrada",
316
+ i129_O2_officeAddress: "Direcci\xF3n de la oficina",
317
+ i129_O2_processingQ1: "\xBFCada persona en esta petici\xF3n tiene un pasaporte v\xE1lido?",
318
+ i129_O2_processingQ2: "\xBFEst\xE1 presentando alguna otra petici\xF3n con este?",
319
+ i129_O2_processingQ3: "\xBFEst\xE1 presentando alguna solicitud de reemplazo / I-94 inicial, Registros de llegada-salida con esta petici\xF3n? Tenga en cuenta que si el beneficiario recibi\xF3 un Formulario I-94 electr\xF3nico por CBP cuando fue admitido en los Estados Unidos en un puerto a\xE9reo o mar\xEDtimo, es posible que pueda obtener el Formulario I-94 en el sitio web de CBP www.cbp.gov/i94 en lugar de presentar una solicitud de reemplazo / I-94 inicial",
320
+ i129_O2_processingQ4: "\xBFIndic\xF3 que estaba presentando una nueva petici\xF3n?",
321
+ i129_O2_processingQ4a: "\xBFAlguna vez se le ha dado a alg\xFAn beneficiario de esta petici\xF3n la clasificaci\xF3n que est\xE1 solicitando en los \xFAltimos siete a\xF1os?",
322
+ i129_O2_processingQ4b: "\xBFA alg\xFAn beneficiario de esta petici\xF3n se le ha negado alguna vez la clasificaci\xF3n que est\xE1 solicitando en los \xFAltimos siete a\xF1os?",
323
+ i129_O2_processingQ5: "Si est\xE1 solicitando un grupo de entretenimiento, \xBFalg\xFAn beneficiario de esta petici\xF3n no ha estado con el grupo durante al menos un a\xF1o?",
324
+ i129_O2_processingQ6: "informacion de Empleo",
325
+ i129_O2_processingQ6EmployerType: "El empleador es",
326
+ i129_O2_processingQ6EmployerType1: "Empleador de EE. UU.",
327
+ i129_O2_processingQ6EmployerType2: "Empleador extranjero",
328
+ i129_O2_processingQ6CaseNum: "N\xFAmero de caso de LCA o ETA",
329
+ i129_O2_processingQ7: "\xBFIncluiste un itinerario con la petici\xF3n?",
330
+ i129_O2_laborOrgName: "Nombre de la organizaci\xF3n laboral",
331
+ i129_O2_howManyForYes: "Si es as\xED, \xBFcu\xE1ntos?",
332
+ i102Employee1: "Informacion personal",
333
+ i102Employee2: "Informaci\xF3n de viaje",
334
+ i102Employee3: "Procesando informacion",
335
+ i102_ReasonForApplication: "Raz\xF3n de la solicitud",
336
+ i102_chooseOne: "Seleccione la casilla que mejor describa el motivo del cliente para solicitar un documento inicial o de reemplazo. (Seleccione solo una casilla)",
337
+ i102_ReasonForApplication_a: "El cliente que solicita reemplazar el Formulario I-94 o el Formulario I-94W perdido o robado del cliente.",
338
+ i102_ReasonForApplication_b: "El cliente que solicita reemplazar el Formulario I-95 perdido o robado del cliente.",
339
+ i102_ReasonForApplication_c: "El cliente que solicita reemplazar el Formulario I-94 o el Formulario I-94W del cliente porque estaba mutilado. El cliente ha adjuntado su Formulario I-94 o Formulario I-94W original.",
340
+ i102_ReasonForApplication_d: "El cliente que solicita reemplazar el Formulario I-95 del cliente porque estaba mutilado. El cliente ha adjuntado su Formulario I-95 original.",
341
+ i102_ReasonForApplication_e: "El cliente no recibi\xF3 el Formulario I-94 cuando fue admitido por CBP en un puerto de entrada en los Estados Unidos (ya sea en una frontera terrestre, aeropuerto o puerto mar\xEDtimo).",
342
+ i102_ReasonForApplication_f: "El cliente recibi\xF3 el Formulario I-94, el Formulario I-94W o el Formulario I-95 de USCIS con un error o informaci\xF3n incorrecta, y el cliente solicita que USCIS corrija el documento. El cliente adjunt\xF3 mi Formulario I-94, Formulario I-94W o Formulario I-95 original.",
343
+ i102_ReasonForApplication_f_explain: "Proporcione una explicaci\xF3n del error o la informaci\xF3n incorrecta ingresada en el Formulario I-94, Formulario I-94W o Formulario I-95 en el momento de la emisi\xF3n.",
344
+ i102_ReasonForApplication_g: "El cliente no recibi\xF3 el Formulario I-94 cuando ingres\xF3 como miembro no inmigrante de las fuerzas armadas y el cliente est\xE1 presentando esta solicitud para un Formulario I-94 inicial.",
345
+ i102_USCISFormNumandName: "N\xFAmero y nombre del formulario de USCIS",
346
+ i102_placeLastEntry: "Lugar de \xFAltima entrada a los Estados Unidos (ciudad y estado)",
347
+ i102_portOfEntry: "Indique el tipo de puerto de entrada en el que entr\xF3 por \xFAltima vez a los Estados Unidos",
348
+ i102_landBorder: "Frontera terrestre",
349
+ i102_airport: "Aeropuerto",
350
+ i102_seaport: "Puerto mar\xEDtimo",
351
+ i102_noI94: "No tengo I94",
352
+ i102_areYouinImmigrationProceedings: "\xBFEst\xE1 ahora en proceso de deportaci\xF3n?",
353
+ i102_DHSName: "Nombre de la oficina del DHS",
354
+ i102_ImmigrationProceedings: "Procedimiento de remoci\xF3n",
355
+ i102_explain: "Proporcione el n\xFAmero de caso, la ubicaci\xF3n de la oficina, la fecha de la decisi\xF3n y la disposici\xF3n de la decisi\xF3n (si corresponde).",
356
+ i102_toBeDecided: "Por decidir",
357
+ i102_fillingOtherForm: "\xBFEl solicitante est\xE1 llenando alguna otra petici\xF3n o solicitud con este Formulario I-102?",
358
+ reminderNoNotificationTitle: "Consejos",
359
+ reminderNoNotificationContent: "Es posible que la notificaci\xF3n no se cree ya que la fecha es la misma o anterior a la de hoy.",
360
+ i730Employee1: "Informaci\xF3n b\xE1sica",
361
+ i730Employee2: "Historia de matrimonio",
362
+ i730Employee3: "Informaci\xF3n Adicional",
363
+ i730Employer1: "Informaci\xF3n b\xE1sica",
364
+ i730Employer2: "Historia de matrimonio",
365
+ i730Employer3: "Informaci\xF3n de la petici\xF3n",
366
+ i730mailingSameAsPhysical: "Lo mismo con tu direcci\xF3n f\xEDsica",
367
+ i730fluentEnglish: "\xBFHabla ingl\xE9s con fluidez?",
368
+ i730nativeLanguage: "Lengua materna:",
369
+ i730fluentOtherLanguage: "\xBFHabla con fluidez alg\xFAn otro idioma?",
370
+ i730otherLanguage: "Otro idioma",
371
+ i730travelRecord: "Registro de viaje",
372
+ i730applyTravelAuth: "Va a solicitar la autorizaci\xF3n de viaje en una embajada o consulado de los Estados Unidos en:",
373
+ i730everToUS: "has estado alguna vez en Estados Unidos?",
374
+ i730lastArrival: "Entrada m\xE1s reciente",
375
+ i730listEntry: "Enumere cada entrada a los EE. UU. Comenzando con su segunda entrada m\xE1s reciente:",
376
+ i730immigrationProceeds: "Procedimientos de inmigraci\xF3n",
377
+ i730immigrationProceedsOption1: "Nunca ha estado en los Estados Unidos.",
378
+ i730immigrationProceedsOption2: "Ahora se encuentra en un proceso judicial de inmigraci\xF3n en los Estados Unidos. \xBFD\xF3nde?",
379
+ i730immigrationProceedsOption3: "Nunca ha estado en un proceso judicial de inmigraci\xF3n en los Estados Unidos.",
380
+ i730immigrationProceedsOption4: "Ahora no se encuentra en procedimientos judiciales de inmigraci\xF3n en los Estados Unidos, pero lo ha estado en el pasado. \xBFD\xF3nde?",
381
+ i730beneficiaryStatement2: "A solicitud del beneficiario, el preparador prepar\xF3 esta petici\xF3n para el solicitante bas\xE1ndose \xFAnicamente en la informaci\xF3n que el solicitante proporcion\xF3 o autoriz\xF3.",
382
+ i730indicateImmigrationProceedPlace: "Indique los lugares de procedimiento:",
383
+ i730immigrationProceedPlace: "Lugar de procedimiento",
384
+ i730numOfRelativesClientFiling: "N\xFAmero de familiares para los que el cliente presenta el Formulario I-730 por separado",
385
+ i730totalNumber: "Numero total:",
386
+ i730numOfPetition: "N\xFAmero de esta petici\xF3n:",
387
+ i730admittedAsRefugee: "\xBFEl peticionario presenta esta petici\xF3n m\xE1s de dos a\xF1os despu\xE9s de la fecha en que fue admitido en los Estados Unidos como refugiado o se le otorg\xF3 el estatus de asilado?",
388
+ i730admittedAsRefugee_explain: "Explique la demora en la presentaci\xF3n:",
389
+ i730petitionerCurrentStatus: "Su estado actual:",
390
+ i730petitionerCurrentStatus_a: "Refugiado",
391
+ i730petitionerCurrentStatus_b: "Asilado",
392
+ i730petitionerCurrentStatus_c: "Residente permanente legal basado en el estado de refugiado anterior",
393
+ i730petitionerCurrentStatus_d: "Residente permanente legal basado en el estado de asilado anterior",
394
+ i730petitionerRefugeeApproveDate: "Fecha de recibir su aprobaci\xF3n de estatus de refugiado:",
395
+ i730petitionerRefugeeApprovePlace: "Lugar de recibir su aprobaci\xF3n de estatus de refugiado:",
396
+ i730petitionerRefugeeEntry: "Tu primera entrada a los Estados Unidos como refugiado",
397
+ i730petitionerAsyleeGrantedDate: "Fecha en que se le otorg\xF3 el estado de asilado",
398
+ i730petitionerAsyleeGrantedPlace: "Se le otorg\xF3 el lugar de su estado de asilado",
399
+ i730petitionerRelationship: "El Beneficiario es su:",
400
+ i730petitionerRelationship_a: "Esposa",
401
+ i730petitionerRelationship_b: "Hijo soltero que es un (a):",
402
+ i730petitionerRelationship_b_1: "Ni\xF1o biol\xF3gico",
403
+ i730petitionerRelationship_b_2: "Hijastro",
404
+ i730petitionerRelationship_b_3: "Ni\xF1o adoptado",
405
+ i730beneficiaryNotInUS: "El beneficiario no se encuentra actualmente en los EE. UU.",
406
+ i730beneficiaryYounger: "El beneficiario es menor de 14 a\xF1os.",
407
+ i730isEnglishOfficialLang: "\xBFEs el ingl\xE9s un idioma com\xFAn en el pa\xEDs donde reside ahora?",
408
+ i730enterInResidenceLang: "Ingrese su nombre y direcci\xF3n en el idioma del pa\xEDs donde reside ahora.",
409
+ i192_inadmissibleUS: "\xBFCree que puede ser inadmisible en los Estados Unidos?",
410
+ i192_inadmissibleUSReason: "Explique las razones por las que cree, seg\xFAn su leal saber y entender, que puede ser inadmisible y, si se le dijo que era inadmisible, proporcione la raz\xF3n que se le dio. (p\xE1rrafo)",
411
+ i192_previousAdvancePermission: "\xBFHa presentado anteriormente una solicitud de permiso anticipado para ingresar a los Estados Unidos como no inmigrante?",
412
+ i192_locationApplication: "Ubicaci\xF3n donde present\xF3 su solicitud (por ejemplo, oficina de USCIS o puerto de entrada).",
413
+ i192_uscisOffice: "Oficina de USCIS o puerto de entrada",
414
+ i192_dateFiled: "Fecha de presentaci\xF3n de la solicitud (mm / dd / aaaa)",
415
+ i192_receiptNumber: "N\xFAmero de recibo (si est\xE1 disponible)",
416
+ i192_USSixMonth: "\xBFAlguna vez ha estado en los Estados Unidos por un per\xEDodo de seis meses o m\xE1s?",
417
+ i192_USSixMonthDetail: "Por favor, proporcione las fechas en las que estuvo en los Estados Unidos (desde y hasta) y su estado migratorio al momento de ingresar a los Estados Unidos.",
418
+ i192_immigrationBenefit: "\xBFALGUNA VEZ present\xF3 una solicitud o petici\xF3n de beneficios de inmigraci\xF3n ante el gobierno de los EE. UU., O alguna vez se present\xF3 una en su nombre?",
419
+ i192_applicationType: "Tipo de solicitud o petici\xF3n presentada",
420
+ i192_applicationLocation: "Ubicaci\xF3n donde usted (o la otra persona) present\xF3 la solicitud o petici\xF3n (por ejemplo, oficina de USCIS o puerto de entrada);",
421
+ i192_applicationOutcome: "Resultado de la Solicitud o Petici\xF3n (por ejemplo, aprobada, denegada o pendiente).",
422
+ i192_immigrationDenied: "\xBFALGUNA VEZ le han negado o rechazado un beneficio de inmigraci\xF3n por parte del gobierno de los EE. UU., O le han revocado o terminado un beneficio (incluidas, entre otras, las visas)?",
423
+ i192_immigrationDeniedReason: "Explique el motivo por el que se le ha denegado o rechazado",
424
+ i192_arrested: "\xBFAlguna vez, dentro o fuera de los Estados Unidos, ha sido arrestado, citado, acusado, acusado, multado, condenado o encarcelado por infringir o violar alguna ley u ordenanza, excluyendo infracciones de tr\xE1nsito menores?",
425
+ i192_arrestedReason: "Describa los incidentes en detalle e incluya todas las infracciones en las que la conducci\xF3n en estado de ebriedad puede haber sido un problema.",
426
+ i192_applicationTypeClient: "El cliente solicita este permiso para poder obtener (seleccione solo una casilla):",
427
+ i192_applicationTypeClient1: "Admisi\xF3n como no inmigrante (que no sea T o no inmigrante)",
428
+ i192_applicationTypeClient2: "Condici\xF3n de v\xEDctima de trata (condici\xF3n de no inmigrante T) o v\xEDctima de un delito (condici\xF3n de no inmigrante U).",
429
+ i192_entry: "Nombre del puerto de entrada",
430
+ i192_interpreterInformation: "Declaraci\xF3n del solicitante e informaci\xF3n del int\xE9rprete",
431
+ i192_locationEnterUS: "Ubicaci\xF3n en los planes de su cliente para ingresar a los Estados Unidos (puerto de entrada deseado)",
432
+ i192_travelUSMethod: "\xBFC\xF3mo planea su cliente ingresar a los Estados Unidos? (Por ejemplo, en avi\xF3n, barco, coche)",
433
+ i192_travelUSDate: "\xBFCu\xE1ndo planea su cliente ingresar a los Estados Unidos? (mm / dd / aaaa)",
434
+ i192_stayLengthUS: "Duraci\xF3n aproximada de la estad\xEDa en los Estados Unidos",
435
+ i192_stayPurposeUS: "\xBFCu\xE1l es el prop\xF3sito de la estad\xEDa de su cliente en los Estados Unidos? Explique completamente a continuaci\xF3n.",
436
+ i192Employee1: "Informaci\xF3n b\xE1sica",
437
+ i192Employee2: "Datos del Domicilio",
438
+ i192Employee3: "Familia y empleo",
439
+ i192Employee4: "Inmigraci\xF3n y antecedentes penales",
440
+ i192_petition: "Petici\xF3n",
441
+ k3Employer1: "Informaci\xF3n b\xE1sica del peticionario",
442
+ k3Employer2: "Direcci\xF3n",
443
+ k3Employer3: "Familia y empleo",
444
+ k3Employer4: "informaci\xF3n adicional",
445
+ k3Employee1: "Informaci\xF3n b\xE1sica",
446
+ k3Employee2: "Direcci\xF3n",
447
+ k3Employee3: "Informaci\xF3n de viaje",
448
+ k3Employee4: "Familia y empleo",
449
+ k3Employee5: "informaci\xF3n adicional",
450
+ adjustmentOfStatus: "Va a solicitar el ajuste de estatus en la oficina de USCIS en",
451
+ previousEmploymentK3: "Aparte del empleo actual, historial de empleo anterior en los \xFAltimos cinco a\xF1os",
452
+ otherRelative: "Otro pariente",
453
+ dacaEmployee1: "Informaci\xF3n b\xE1sica del solicitante",
454
+ dacaEmployee2: "Direcci\xF3n",
455
+ dacaEmployee3: "Informaci\xF3n de la aplicaci\xF3n",
456
+ dacaEmployee4: "Procedimientos de viaje y mudanza",
457
+ dacaEmployee5: "Familia y empleo",
458
+ dacaEmployee6: "Informaci\xF3n adicional",
459
+ daca_clientStatement1_a: "El cliente puede leer y comprender ingl\xE9s, y ha le\xEDdo y comprendido todas las preguntas e instrucciones de esta petici\xF3n y su respuesta a todas las preguntas.",
460
+ daca_clientStatement1_b: "El int\xE9rprete ha le\xEDdo al cliente todas las preguntas e instrucciones de esta petici\xF3n y su respuesta a todas las preguntas en el idioma que habla con fluidez. El cliente entendi\xF3 toda esta informaci\xF3n interpretada.",
461
+ daca_clientStatement2: "A solicitud del cliente, el preparador prepar\xF3 esta petici\xF3n para el cliente bas\xE1ndose \xFAnicamente en la informaci\xF3n que el cliente proporcion\xF3 o autoriz\xF3.",
462
+ daca_i821d: "I-821D:",
463
+ daca_qualificationStatement: "Declaraci\xF3n de calificaci\xF3n",
464
+ daca_residingUS: "El cliente ha estado residiendo continuamente en los EE. UU. Desde al menos el 15 de junio de 2007 hasta el momento actual.",
465
+ daca_i765information: "Informaci\xF3n I-765:",
466
+ daca_reasonApplying: "Raz\xF3n de la solicitud",
467
+ daca_reasonApplying_a: "Permiso inicial para aceptar empleo.",
468
+ daca_reasonApplying_b: "Reemplazo del documento de autorizaci\xF3n de empleo perdido, robado o da\xF1ado, o correcci\xF3n de mi documento de autorizaci\xF3n de empleo NO DEBIDO al error del Servicio de Ciudadan\xEDa e Inmigraci\xF3n de los EE. UU. (USCIS).",
469
+ daca_reasonApplying_c: "Renovaci\xF3n de mi permiso para aceptar empleo.",
470
+ daca_eligibilityCategory: "Categor\xEDa de elegibilidad",
471
+ daca_eligibilityCategory_c33: "(C) (33) Un extranjero al que se le ha otorgado Acci\xF3n Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA)",
472
+ daca_financialSituation: "Situaci\xF3n financiera del solicitante:",
473
+ daca_financialSituation_explain: "Explicaci\xF3n del solicitante de su informaci\xF3n financiera actual o necesidad econ\xF3mica de autorizaci\xF3n de empleo.",
474
+ daca_salvadoranOrGuatemalan: "Soy de nacionalidad salvadore\xF1a o guatemalteca",
475
+ daca_everApplySSN: "\xBFAlguna vez solicit\xF3 un n\xFAmero de Seguro Social (o present\xF3 el formulario I-765)?",
476
+ daca_consentForDisclosure: "Consentimiento para la divulgaci\xF3n: Autorizo la divulgaci\xF3n de la informaci\xF3n de esta solicitud a la SSA seg\xFAn se requiera con el fin de asignarme un SSN y emitirme una tarjeta de seguro social.",
477
+ daca_alienNumber: "N\xFAmero de registro de extranjero / N\xFAmero A (si corresponde)",
478
+ daca_enterNameNative: "Ingrese su nombre en su idioma nativo escrito",
479
+ daca_type: "Tipo DACA:",
480
+ daca_type_a: "Estoy solicitando renovar mi DACA actual.",
481
+ daca_type_b: "Anteriormente recib\xED DACA y mi per\xEDodo m\xE1s reciente de DACA expir\xF3 NO M\xC1S DE un a\xF1o.",
482
+ daca_type_c: "Anteriormente recib\xED DACA y mi per\xEDodo m\xE1s reciente de DACA expir\xF3 hace M\xC1S DE un a\xF1o.",
483
+ daca_type_d: "Anteriormente recib\xED DACA y mi DACA m\xE1s reciente fue cancelado.",
484
+ daca_type_e: "Estoy solicitando DACA por primera vez.",
485
+ daca_expire: "Mi per\xEDodo m\xE1s reciente de DACA expira el",
486
+ daca_eligibility: "Elegibilidad:",
487
+ daca_residenceInUS: "Inicialmente llegu\xE9 y establec\xED mi residencia en los EE. UU. Antes de los 16 a\xF1os.",
488
+ daca_initialEntryDate: "Fecha de entrada INICIAL a los EE. UU. (En o aproximadamente)",
489
+ daca_initialEntryPlace: "Lugar de entrada inicial a EE. UU.",
490
+ daca_immigrationStatus: "Estado de inmigraci\xF3n el 15 de junio de 2012 (por ejemplo, sin estado legal, estado vencido, libertad condicional vencida)",
491
+ daca_immigrationStatus_a: "Sin estatus legal",
492
+ daca_immigrationStatus_b: "Estado caducado",
493
+ daca_immigrationStatus_c: "Libertad condicional caducada",
494
+ daca_everIssuedADR: "\xBFALGUNA VEZ se le emiti\xF3 un Registro del Departamento de Llegada (Formulario I-94, Formulario I-94W o I-95)?",
495
+ daca_ADRNumber: "\xBFCu\xE1l es su n\xFAmero de Formulario I-94, Formulario I-94W o I-95?",
496
+ daca_ADRExpireDate: "\xBFCu\xE1ndo expir\xF3 su estad\xEDa autorizada como se muestra en el Formulario I-94, Formulario I-94W o I-95?",
497
+ daca_educationInfo: "Informaci\xF3n sobre Educaci\xF3n:",
498
+ daca_howMeetEducationGuideline: "Indique c\xF3mo cumple con las pautas de educaci\xF3n (por ejemplo, se gradu\xF3 de la escuela secundaria, recibi\xF3 un certificado de desarrollo educativo general (GED) o un examen equivalente autorizado por el estado, actualmente en la escuela)",
499
+ daca_schoolInfo: "Nombre, ciudad y estado de la escuela a la que asiste actualmente o donde se recibi\xF3 la educaci\xF3n",
500
+ daca_graduationDate: "Fecha de graduaci\xF3n (p. Ej., Recepci\xF3n de un certificado de finalizaci\xF3n, certificado de GED, otro examen equivalente autorizado por el estado) o, si actualmente asiste a la escuela, fecha de la \xFAltima asistencia.",
501
+ daca_militaryInfo: "Informaci\xF3n del servicio militar:",
502
+ daca_wereMemberOfUSArmy: "\xBFFue miembro de las Fuerzas Armadas de los EE. UU. O de la Guardia Costera de los EE. UU.?",
503
+ daca_militaryBranch: "Rama militar",
504
+ daca_militaryBranch_a: "Ej\xE9rcito",
505
+ daca_militaryBranch_b: "cuerpos de Marina",
506
+ daca_militaryBranch_c: "Armada",
507
+ daca_militaryBranch_d: "Fuerza Aerea",
508
+ daca_militaryBranch_e: "Guardia Nacional",
509
+ daca_militaryBranch_f: "guardacostas",
510
+ daca_serviceStartDate: "Fecha de inicio del servicio",
511
+ daca_dischargeDate: "Fecha de alta",
512
+ daca_dischargeType: "Tipo de descarga",
513
+ daca_dischargeType_a: "Mala conducta (BCD)",
514
+ daca_dischargeType_b: "Descarga de clemencia",
515
+ daca_dischargeType_c: "Deshonroso",
516
+ daca_dischargeType_d: "Separaci\xF3n de nivel de entrada (ELS)",
517
+ daca_dischargeType_e: "General",
518
+ daca_dischargeType_f: "Honorable",
519
+ daca_dischargeType_g: "Otro que honorable (OTH)",
520
+ daca_dischargeType_h: "No aplica",
521
+ daca_financialInfo: "Informaci\xF3n financiera",
522
+ daca_annualIncome: "Mi ingreso anual actual es:",
523
+ daca_annualExpenses: "Mis gastos anuales actuales son:",
524
+ daca_totalAssets: "El valor actual total de mis activos es:",
525
+ daca_lastArrival: "\xDAltima llegada",
526
+ daca_broaderNumber: "N\xFAmero de tarjeta de cruce m\xE1s amplio (si corresponde)",
527
+ daca_leftWithoutAP: "\xBFHa salido de los Estados Unidos sin libertad condicional anticipada el 15 de agosto de 2012 o despu\xE9s?",
528
+ daca_lastArrivalDate: "Fecha de su \xFAltima llegada a los Estados Unidos, el o aproximadamente",
529
+ daca_lastArrivalPlace: "Lugar de su \xFAltima llegada a los Estados Unidos",
530
+ daca_lastArrivalStatus: "Estado de inmigraci\xF3n en su \xFAltima llegada (por ejemplo, visitante B-2, estudiante F-1 o sin estado)",
531
+ daca_currentStatus: "Su estado o categor\xEDa migratoria actual (por ejemplo, visitante B-2, estudiante F-1, persona en libertad condicional, acci\xF3n diferida o sin estado o categor\xEDa)",
532
+ daca_departureHistory: "Historial de salidas",
533
+ daca_departureDate: "Fecha de salida:",
534
+ daca_returnDate: "Fecha de regreso:",
535
+ daca_departureReason: "Raz\xF3n de salida:",
536
+ daca_inRemovalProceedings: "\xBFEst\xE1 AHORA o ALGUNA VEZ ha estado en un proceso de deportaci\xF3n, o tiene una orden de deportaci\xF3n emitida en cualquier otro contexto (por ejemplo, en la frontera o dentro de los Estados Unidos por un agente de inmigraci\xF3n)?",
537
+ daca_statusOrOutcome: "Estado o resultado:",
538
+ daca_statusOrOutcome_a: "Actualmente en proceso (activo)",
539
+ daca_statusOrOutcome_b: "Actualmente en proceso (cerrado administrativamente)",
540
+ daca_statusOrOutcome_c: "Terminado",
541
+ daca_statusOrOutcome_d: "Sujeto a una orden final",
542
+ daca_statusOrOutcome_e: "Otro",
543
+ daca_proceedingsDate: "Fecha m\xE1s reciente de los procedimientos",
544
+ daca_proceedingsPlace: "Ubicaci\xF3n de los procedimientos",
545
+ daca_maidenName: "Apellido (apellido de soltera)",
546
+ daca_fatherName: "Nombre legal del padre",
547
+ daca_motherName: "Nombre de soltera de la madre",
548
+ daca_sameAsMaiden: "Igual que el apellido de soltera",
549
+ daca_fatherBirthName: "Nombre del padre al nacer",
550
+ daca_motherBirthName: "Nombre de la madre al nacer",
551
+ daca_residenceInfo: "Informaci\xF3n de residencia",
552
+ daca_additionalQuestion1: "\xBFAlguna vez ha sido arrestado, acusado o condenado por un delito mayor o menor, incluidos los incidentes manejados en un tribunal de menores, en los Estados Unidos? No incluya infracciones de tr\xE1nsito menores a menos que est\xE9n relacionadas con el alcohol o las drogas.",
553
+ daca_additionalQuestion1_explain: "Explique (su paquete de solicitud debe incluir una disposici\xF3n judicial certificada, registro de arresto, documento de acusaci\xF3n, registro de sentencia, etc., para cada arresto, a menos que la divulgaci\xF3n est\xE9 prohibida por la ley estatal):",
554
+ daca_additionalQuestion2: "\xBFAlguna vez ha sido arrestado, acusado o condenado por un delito en alg\xFAn pa\xEDs que no sea Estados Unidos?",
555
+ daca_additionalQuestion2_explain: "Explique (su paquete de solicitud debe incluir una disposici\xF3n judicial certificada, registro de arresto, documento de acusaci\xF3n, registro de sentencia, etc., para cada arresto.",
556
+ daca_additionalQuestion3: "\xBFAlguna vez ha participado, contin\xFAa participando o planea participar en actividades terroristas?",
557
+ daca_additionalQuestion4: "\xBFEs usted AHORA o alguna vez ha sido miembro de una pandilla?",
558
+ daca_additionalQuestion5: "\xBFALGUNA VEZ se involucr\xF3, orden\xF3, incit\xF3, asisti\xF3 o particip\xF3 en actos de tortura, genocidio o trata de personas?",
559
+ daca_additionalQuestion6: "\xBFALGUNA VEZ se involucr\xF3, orden\xF3, incit\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 en el asesinato de alguna persona?",
560
+ daca_additionalQuestion7: "\xBFALGUNA VEZ se involucr\xF3, orden\xF3, incit\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 de alguna otra manera en herir gravemente a alguna persona?",
561
+ daca_additionalQuestion8: "\xBFALGUNA VEZ se involucr\xF3, orden\xF3, incit\xF3, asisti\xF3 o de alguna otra manera particip\xF3 en alg\xFAn tipo de contacto o relaci\xF3n sexual con alguna persona que estaba siendo forzada o amenazada?",
562
+ daca_additionalQuestion9: "\xBFAlguna vez ha reclutado, alistado, reclutado o utilizado a alguna persona para que sirva o ayude a una fuerza o grupo armado mientras dicha persona ten\xEDa menos de 15 a\xF1os?",
563
+ daca_additionalQuestion10: "\xBFAlguna vez ha utilizado a una persona menor de 15 a\xF1os para participar en hostilidades, o para ayudar o brindar servicios a personas en combate?",
564
+ i290b_clientStatement1: "Declaraci\xF3n del cliente",
565
+ i290b_clientStatement1_a: "El cliente puede leer y comprender ingl\xE9s, y ha le\xEDdo y comprendido todas las preguntas e instrucciones de esta petici\xF3n y su respuesta a todas las preguntas.",
566
+ i290b_clientStatement1_b: "El int\xE9rprete ha le\xEDdo al cliente todas las preguntas e instrucciones de la petici\xF3n y su respuesta a todas las preguntas en el idioma que hablo con fluidez. El cliente entendi\xF3 toda esta informaci\xF3n interpretada.",
567
+ i290b_clientStatement2: "A solicitud del cliente, el preparador prepar\xF3 esta petici\xF3n para ellos bas\xE1ndose \xFAnicamente en la informaci\xF3n que proporcion\xF3 o autoriz\xF3.",
568
+ i290b_appealInfo: "Informaci\xF3n sobre la apelaci\xF3n o la moci\xF3n",
569
+ i290b_ifFilingAppealToAAO: "Indique si el cliente est\xE1 presentando una apelaci\xF3n ante la Oficina de Apelaciones Administrativas (AAO) o una moci\xF3n.",
570
+ i290b_ifFilingAppealToAAO_a: "El cliente presenta una apelaci\xF3n a la AAO. Se adjunta su escrito y / o evidencia adicional.",
571
+ i290b_ifFilingAppealToAAO_b: "El cliente presenta una apelaci\xF3n a la AAO. Presentar\xE1n su escrito y / o evidencia adicional a la AAO dentro de los 30 d\xEDas calendario posteriores a la presentaci\xF3n de la apelaci\xF3n.",
572
+ i290b_ifFilingAppealToAAO_c: "El cliente presenta una apelaci\xF3n a la AAO. No presentar\xE1n pruebas breves y / o adicionales.",
573
+ i290b_ifFilingAppealToAAO_d: "El cliente est\xE1 presentando una moci\xF3n para reabrir. Se adjunta su escrito y / o evidencia adicional.",
574
+ i290b_ifFilingAppealToAAO_e: "El cliente est\xE1 presentando una moci\xF3n para reabrir. Su escrito se adjunta.",
575
+ i290b_ifFilingAppealToAAO_f: "El cliente est\xE1 presentando una moci\xF3n para reabrir y una moci\xF3n para reconsiderar. Se adjunta su escrito y / o evidencia adicional.",
576
+ i290b_formForPetition: "Formulario de USCIS para la solicitud o petici\xF3n que es objeto de esta apelaci\xF3n o moci\xF3n (por ejemplo, Formulario I-140, I-360, I-129, I-485, I-601)",
577
+ i290b_receiptNumber: "N\xFAmero de recibo de la solicitud o petici\xF3n",
578
+ i290b_requestedClassification: "Clasificaci\xF3n de no inmigrante o inmigrante solicitada (por ejemplo, H-1B, R-1, O-1, EB-1, EB-2, si corresponde)",
579
+ i290b_adverseDecisionDate: "Fecha de la decisi\xF3n adversa",
580
+ i290b_adverseDecisionIssueOffice: "Oficina que emiti\xF3 la decisi\xF3n adversa",
581
+ i290b_authorizedSignatoryPerson: "Persona Signataria Autorizada",
582
+ i290b_clientType: "El cliente es un (an)",
583
+ i290b_clientType_a: "Solicitante",
584
+ i290b_clientType_b: "Peticionario",
585
+ i290b_clientType_c: "Solicitante",
586
+ i290b_clientType_d: "Beneficiario / Derivado",
587
+ i290b_clientType_e: "Demandado (ICE, CBP)",
588
+ i821Employee1: "Informacion personal",
589
+ i821Employee2: "Datos del Domicilio",
590
+ i821Employee3: "Historia de viajes",
591
+ i821Employee4: "Informaci\xF3n familiar",
592
+ i821Employee5: "Elegibilidad e informaci\xF3n criminal",
593
+ i821_applicationInfo: "Informaci\xF3n de la aplicaci\xF3n",
594
+ i821_clientType: "El cliente busca un (an):",
595
+ i821_clientType_a: "Solicitud inicial (primera vez) para el estatus de protecci\xF3n temporal (TPS). El cliente actualmente no tiene TPS.",
596
+ i821_clientType_b: "Solicitud de reinscripci\xF3n para TPS. El cliente actualmente tiene TPS y est\xE1 solicitando volver a registrarse.",
597
+ i821_clientType_option_a: "El cliente tiene una solicitud pendiente previamente solicitada para TPS",
598
+ i821_clientType_option_b: "El TPS fue otorgado por:",
599
+ i821_clientType_b_a: "USCIS",
600
+ i821_clientType_b_b: "Juez de inmigraci\xF3n / Junta de apelaciones de inmigraci\xF3n",
601
+ i821_prevApp: "Solicitud anterior",
602
+ i821_pendingApp: "Esta es una aplicaci\xF3n pendiente",
603
+ i821_outcome: "Salir",
604
+ i821_filingDate: "Hora de presentaci\xF3n",
605
+ i821_filling_employment_authorization_together: "El cliente tambi\xE9n est\xE1 presentando una solicitud de autorizaci\xF3n de empleo junto con la I-821.",
606
+ i821_designated_TPS_country_under_client_apply: "Nombre del pa\xEDs de TPS designado bajo el cual el cliente est\xE1 solicitando",
607
+ i821_this_is_late_application: "Esta es una aplicaci\xF3n inicial tard\xEDa",
608
+ i821_eadType: "Tipo de solicitud I-765",
609
+ i821_eadType_a: "Permiso inicial para aceptar empleo.",
610
+ i821_eadType_c: "Renovaci\xF3n de mi permiso para aceptar empleo.",
611
+ i821_eligibilityCategory: "Categor\xEDa de elegibilidad",
612
+ i821_eligibilityCategory_a12: "(a) (12) -Estatus de protecci\xF3n temporal otorgado",
613
+ i821_eligibilityCategory_c9: "(c) (9) -Ajuste pendiente de estatus bajo la Secci\xF3n 245 de la Ley",
614
+ i821_other_date_of_birth: "Otra fecha de nacimiento",
615
+ i821_salvadoranOrGuatemalan: "Soy de nacionalidad salvadore\xF1a o guatemalteca",
616
+ i821_USSSN: "\xBFLa Administraci\xF3n del Seguro Social (SSA) le ha emitido alguna vez oficialmente una Tarjeta de Seguro Social?",
617
+ i821_everApplySSN: "\xBFAlguna vez solicit\xF3 un n\xFAmero de Seguro Social (o present\xF3 el formulario I-765)?",
618
+ i821_want_to_apply_SSN: "\xBFQuieres solicitar una Tarjeta de Seguro Social?",
619
+ i821_CitizenshipAndNationlity: "Ciudadan\xEDa Nacionalidad",
620
+ i821_Residence_title: "Pa\xEDses de residencia (antes de ingresar a los EE. UU.)",
621
+ i821_Residence: "Pa\xEDses de residencia",
622
+ i821_entryInfo: "NOSOTROS. Informaci\xF3n de entrada",
623
+ i821_entryPort: "Puerto de entrada de EE. UU.",
624
+ i821_stayExpirationDate: "Fecha de vencimiento o vencimiento de su per\xEDodo autorizado de estad\xEDa en los Estados Unidos",
625
+ i821_immstatelast: "Estado de inmigraci\xF3n cuando lleg\xF3 por \xFAltima vez a los EE. UU. (Tipo de visa, por ejemplo, estudiante F-1, turista B-2, ingres\xF3 sin inspecci\xF3n)",
626
+ i821_additionalPassportTravelInfo: "Informaci\xF3n adicional sobre pasaportes y documentos de viaje",
627
+ i821_Additional_Passport_Travel: "Pasaporte o documento de viaje adicional",
628
+ i821_haveNationality: "Soy nacional de (o una persona sin nacionalidad que residi\xF3 habitualmente en el pa\xEDs de):",
629
+ i821_have_resided_in_us_since: "Entr\xE9 a los Estados Unidos y he residido en los Estados Unidos desde:",
630
+ i821_entered_and_have_resided_in_us_since: "Entr\xE9 a los Estados Unidos y he residido en los Estados Unidos desde:",
631
+ i821_Traveled_to_and_entered_another_country: '\xBFViaj\xE9 y entr\xE9 a otro pa\xEDs, que no sea el que aparece en la pregunta "Soy ciudadano de" antes de mi \xFAltima entrada a los Estados Unidos?',
632
+ i821_immgrationStatusOffer: "Informaci\xF3n sobre la oferta de estatus migratorio",
633
+ i821_offer: "Oferta",
634
+ i821_wereInProceedings: "\xBFEst\xE1 usted ahora o alguna vez estuvo en un proceso de inmigraci\xF3n?",
635
+ i821_other_country_traveled: "Otro pa\xEDs viajado",
636
+ i821_otherCountry: "Otro pa\xEDs",
637
+ i821_other_country_traveled_immigration_status: "Estado de inmigraci\xF3n en este pa\xEDs (por ejemplo, ciudadano, residente legal permanente, refugiado, asilado, visitante, estudiante, residente temporal o sin estatus)",
638
+ i821_been_offer_immigration_status_by_other_country: "\xBFALGUNA VEZ otro pa\xEDs le ofreci\xF3 alg\xFAn estatus migratorio que usted no acept\xF3?",
639
+ i821_offerDate: "Fecha ofrecida",
640
+ i821_notAcceptReason: "Raz\xF3n para no aceptar este estatus migratorio",
641
+ i821_proceedingType: "Tipo de procedimiento (seleccione todas las casillas que correspondan):",
642
+ i821_proceedingType_a: "Tribunal de inmigraci\xF3n (ante un juez de inmigraci\xF3n)",
643
+ i821_proceedingType_b: "Junta de Apelaciones de Inmigraci\xF3n (BIA)",
644
+ i821_proceedingType_c: "Ya no estoy en procedimientos de inmigraci\xF3n del Departamento de Justicia (DOJ) o del Departamento de Seguridad Nacional (DHS), pero estoy o estuve en procedimientos de tribunales federales con respecto a asuntos de inmigraci\xF3n.",
645
+ i821_proceedingLocation_1: "Ubicaciones donde se llevaron a cabo sus procedimientos del DOJ y / o DHS (o se est\xE1n llevando a cabo actualmente) (si corresponde)",
646
+ i821_proceedingLocation_2: "Ubicaciones donde se llevaron a cabo sus procedimientos ante el tribunal federal con respecto a cuestiones de inmigraci\xF3n (o se est\xE1n llevando a cabo actualmente) (si corresponde)",
647
+ i821_proceedingDates: "Fechas de sus procedimientos",
648
+ i821_curtMarriageInfo: "Informaci\xF3n sobre su matrimonio actual",
649
+ i821_prevMarriageInfo: "Informaci\xF3n sobre su matrimonio anterior",
650
+ i821_childrenInfo: "Informaci\xF3n sobre sus hijos",
651
+ i821_curtSpouseMailing: "Direcci\xF3n postal actual del c\xF3nyuge",
652
+ i821_childMailing: "Direcci\xF3n postal del ni\xF1o",
653
+ i821_placeCurMarriage: "Lugar de matrimonio con su c\xF3nyuge actual",
654
+ i821_ifCurtSpouseHasTPS: "\xBFAlguna vez su c\xF3nyuge actual ha tenido TPS?",
655
+ i821_datesOfTPS: "Fechas de su TPS:",
656
+ i821_datesOfTPSUnknown: "No se las fechas",
657
+ i821_isTPSValid: "\xBFSigue siendo v\xE1lido el TPS de su c\xF3nyuge?",
658
+ i821_idk: "No s\xE9",
659
+ i821_prevSpouse: "C\xF3nyuge anterior",
660
+ i821_prevSpouseDeathDate: "Fecha de fallecimiento si falleci\xF3 el exc\xF3nyuge",
661
+ i821_prevSpouseNationality: "Nacionalidades del exc\xF3nyuge",
662
+ i821_prevSpouseANumber: "N\xFAmero A del exc\xF3nyuge (si lo hay y si se conoce)",
663
+ i821_prevSpouseHowMarriageEnd: "C\xF3mo termin\xF3 el matrimonio (por ejemplo, divorcio, viudo, anulaci\xF3n)",
664
+ i821_prevSpouseHasTPS: "\xBFTen\xEDa o tiene este exc\xF3nyuge TPS (si se conoce)?",
665
+ i821_prevSpouseApplyingTPS: "\xBFEste exc\xF3nyuge est\xE1 solicitando o volvi\xE9ndose a registrar para TPS (si se conoce)?",
666
+ i821_howManyChildren: "\xBFCu\xE1ntos hijos tiene?",
667
+ i821_childHasTPS: "\xBFEste ni\xF1o ALGUNA VEZ ha tenido TPS?",
668
+ i821_childApplyTPS: "Si lo sabe, \xBFeste ni\xF1o est\xE1 solicitando o volvi\xE9ndose a registrar para el TPS (si lo sabe)?",
669
+ i821_fatherBirthName: "Nombre del padre al nacer",
670
+ i821_motherBirthName: "Nombre de la madre al nacer",
671
+ i821_Explanation: "Proporcione informaci\xF3n sobre los eventos, incluido el lugar y la fecha, y una descripci\xF3n del evento, independientemente del pa\xEDs donde ocurrieron.",
672
+ i821_chriminal_information_Q1: "\xBFAlguna vez ha sido condenado por alg\xFAn delito cometido en los Estados Unidos?",
673
+ i821_chriminal_information_Q2: "\xBFAlguna vez ha sido condenado por alg\xFAn delito menor cometido en los Estados Unidos?",
674
+ i821_chriminal_information_Q3: "\xBFAlguna vez ha sido condenado por alg\xFAn delito particularmente grave cometido dentro o fuera de los Estados Unidos?",
675
+ i821_chriminal_information_Q4: "\xBFALGUNA VEZ orden\xF3, incit\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 de alguna otra manera en la persecuci\xF3n de alguna persona por motivos de raza, religi\xF3n, nacionalidad, pertenencia a un grupo social en particular u opini\xF3n pol\xEDtica?",
676
+ i821_chriminal_information_Q5: "\xBFAlguna vez ha cometido delitos no pol\xEDticos graves fuera de los Estados Unidos antes de su llegada a los Estados Unidos?",
677
+ i821_chriminal_information_Q6: "\xBFAlguna vez o est\xE1 ahora involucrado en actividades que podr\xEDan ser motivos razonables para concluir que es un peligro para la seguridad de los Estados Unidos?",
678
+ i821_chriminal_information_Q7: "\xBFAlguna vez ha sido condenado o ALGUNA VEZ cometi\xF3 actos que constituyen los elementos esenciales de un delito (que no sea un delito puramente pol\xEDtico)?",
679
+ i821_chriminal_information_Q8: "\xBFALGUNA VEZ ha sido condenado o ALGUNA VEZ cometi\xF3 actos que constituyen los elementos esenciales de una violaci\xF3n de cualquier ley relacionada con una sustancia controlada como se define en la secci\xF3n 102 de la Ley de Sustancias Controladas?",
680
+ i821_chriminal_information_Q9: "\xBFAlguna vez ha sido condenado o ALGUNA VEZ cometi\xF3 actos que constituyen los elementos esenciales de una conspiraci\xF3n para violar cualquier ley relacionada con una sustancia controlada como se define en la secci\xF3n 102 de la Ley de Sustancias Controladas?",
681
+ i821_chriminal_information_Q10: "\xBFAlguna vez ha sido condenado por dos o m\xE1s delitos penales (que no sean delitos puramente pol\xEDticos) por los que recibi\xF3 sentencias de reclusi\xF3n que, combinadas, suman cinco a\xF1os o m\xE1s?",
682
+ i821_chriminal_information_Q11: "\xBFAlguna vez ha traficado o est\xE1 traficando AHORA con alguna sustancia controlada?",
683
+ i821_chriminal_information_Q12: "\xBFEs usted AHORA o ALGUNA VEZ, a sabiendas, ayud\xF3, instig\xF3, conspir\xF3 o coludi\xF3 con otros en el tr\xE1fico ilegal de cualquier sustancia controlada?",
684
+ i821_chriminal_information_Q13: "\xBFEs usted el c\xF3nyuge o hijo de un extranjero que trafica ilegalmente con cualquier sustancia controlada?",
685
+ i821_chriminal_information_Q14: "\xBFEs usted el c\xF3nyuge o hijo de un extranjero que ayud\xF3, instig\xF3, conspir\xF3 o conspir\xF3 con otros en el tr\xE1fico ilegal de cualquier sustancia controlada?",
686
+ i821_chriminal_information_Q15: "En los \xFAltimos cinco a\xF1os, \xBFALGUNA VEZ obtuvo alg\xFAn beneficio financiero o de otro tipo de la actividad ilegal de su c\xF3nyuge (incluidos los ex c\xF3nyuges) o padres, y sab\xEDa, o deber\xEDa haber sabido razonablemente, que el beneficio financiero o de otro tipo era el producto de tal actividad il\xEDcita?",
687
+ i821_chriminal_information_Q16: "\xBFAlguna vez se ha involucrado, o planea participar, \xFAnica, principal o incidentalmente, en alguna actividad para violar alguna ley de los Estados Unidos relacionada con el espionaje o el sabotaje?",
688
+ i821_chriminal_information_Q17: "\xBFALGUNA VEZ se involucr\xF3, o planea participar, \xFAnica, principal o incidentalmente, en alguna actividad para violar o evadir cualquier ley que proh\xEDba la exportaci\xF3n de bienes, tecnolog\xEDa o informaci\xF3n sensible desde los Estados Unidos?",
689
+ i821_chriminal_information_Q18: "\xBFAlguna vez se ha involucrado, o planea participar, \xFAnica, principal o incidentalmente, en cualquier otra actividad ilegal en los Estados Unidos?",
690
+ i821_chriminal_information_Q19: "\xBFAlguna vez se involucr\xF3 o planea participar, \xFAnica, principal o incidentalmente, en alguna actividad en la que el prop\xF3sito sea oponerse, controlar o derrocar al Gobierno de los Estados Unidos por la fuerza, la violencia u otros medios ilegales? incluyendo pero no limitado a participar en tales actividades, dar apoyo a otros involucrados en tales actividades, o ser miembro o representante de una organizaci\xF3n terrorista?",
691
+ i821_chriminal_information_Q20: "\xBFAlguna vez o est\xE1 ahora involucrado en actividades terroristas?",
692
+ i821_chriminal_information_Q21: "\xBFAlguna vez o est\xE1 ahora involucrado o planea participar en actividades en los Estados Unidos que podr\xEDan tener consecuencias adversas de pol\xEDtica exterior potencialmente graves para los Estados Unidos?",
693
+ i821_chriminal_information_Q22: "\xBFAlguna vez ha sido o es AHORA miembro del Partido Comunista u otro partido totalitario, excepto cuando la membres\xEDa fue involuntaria?",
694
+ i821_chriminal_information_Q23: "\xBFAlguna vez ha participado en la persecuci\xF3n o el genocidio nazi?",
695
+ i821_chriminal_information_Q24: "\xBFALGUNA VEZ, ya sea en los Estados Unidos o en cualquier otro pa\xEDs, ha sido arrestado por infringir o violar alguna ley u ordenanza, excluyendo infracciones de tr\xE1nsito menores?",
696
+ i821_chriminal_information_Q25: "\xBFALGUNA VEZ, ya sea en los Estados Unidos o en cualquier otro pa\xEDs, ha sido citado, acusado o procesado, por infringir o violar alguna ley u ordenanza, excluyendo infracciones de tr\xE1fico menores?",
697
+ i821_chriminal_information_Q26: "\xBFALGUNA VEZ, ya sea en los Estados Unidos o en cualquier otro pa\xEDs, ha sido condenado, multado, encarcelado, puesto en libertad condicional, recibido una sentencia suspendida o aplazamiento de adjudicaci\xF3n por infringir o violar alguna ley u ordenanza, excluyendo infracciones de tr\xE1fico menores?",
698
+ i821_chriminal_information_Q27: "\xBFAlguna vez ha sido beneficiario de un indulto, amnist\xEDa, decreto de rehabilitaci\xF3n, otro acto de clemencia o acci\xF3n similar?",
699
+ i821_chriminal_information_Q28: "\xBFALGUNA VEZ cometi\xF3 un delito grave en los Estados Unidos y afirm\xF3 inmunidad judicial?",
700
+ i821_chriminal_information_Q29: "\xBFAlguna vez, en los \xFAltimos 10 a\xF1os, o est\xE1 AHORA involucrado en la prostituci\xF3n o procurando prostituci\xF3n?",
701
+ i821_chriminal_information_Q30: "\xBFALGUNA VEZ, en los \xFAltimos 10 a\xF1os (ya sea directa o indirectamente) adquirido o intentado adquirir o importar prostitutas o personas con el prop\xF3sito de la prostituci\xF3n?",
702
+ i821_chriminal_information_Q31: "\xBFAlguna vez, en los \xFAltimos 10 a\xF1os, ha recibido, total o parcialmente, el producto de la prostituci\xF3n?",
703
+ i821_chriminal_information_Q32: "\xBFAlguna vez ha estado o tiene la intenci\xF3n de estar involucrado en alg\xFAn otro vicio comercial?",
704
+ i821_chriminal_information_Q33_a: "\xBFALGUNA VEZ se orden\xF3 su expulsi\xF3n y se le deport\xF3 de los Estados Unidos?",
705
+ i821_chriminal_information_Q33_b: "\xBFALGUNA VEZ sali\xF3 voluntariamente de los Estados Unidos bajo una orden de expulsi\xF3n?",
706
+ i821_chriminal_information_Q33_c: 'Si respondi\xF3 "S\xED" al punto 33.a o 33.b anterior, \xBFha vuelto a entrar ilegalmente a los Estados Unidos en alg\xFAn momento despu\xE9s de haber sido deportado o se march\xF3 voluntariamente?',
707
+ i821_chriminal_information_Q33_d: 'Si respondi\xF3 "S\xED" al art\xEDculo n\xFAmero 33.c anterior, \xBFha restablecido el DHS su orden de expulsi\xF3n anterior?',
708
+ i821_chriminal_information_Q34: "\xBFALGUNA VEZ no asisti\xF3 o no asisti\xF3 a ning\xFAn procedimiento de inmigraci\xF3n para determinar su admisibilidad o deportabilidad?",
709
+ i821_chriminal_information_Q35: "\xBFALGUNA VEZ, mediante fraude o tergiversando intencionalmente un hecho material, ha tratado de obtener una visa u otra documentaci\xF3n, admisi\xF3n a los Estados Unidos o cualquier otro beneficio de inmigraci\xF3n?",
710
+ i821_chriminal_information_Q36: "\xBFALGUNA VEZ ayud\xF3 a otra persona a ingresar a los Estados Unidos en violaci\xF3n de la ley?",
711
+ i821_chriminal_information_Q37: "\xBFTiene AHORA una enfermedad transmisible de importancia para la salud p\xFAblica?",
712
+ i821_chriminal_information_Q38: "\xBFAHORA tiene o ha tenido ALGUNA VEZ un trastorno y comportamiento f\xEDsico o mental (o un historial de comportamiento que es probable que se repita) asociado con el trastorno que ha representado o puede representar una amenaza para la propiedad, la seguridad o el bienestar de usted mismo? \xBFu otras personas?",
713
+ i821_chriminal_information_Q39: "\xBFEs usted AHORA o ALGUNA VEZ ha sido un drogadicto o adicto a las drogas?",
714
+ i821_chriminal_information_Q40: "\xBFAlguna vez ha entrado a los Estados Unidos como poliz\xF3n?",
715
+ i821_chriminal_information_Q41: "\xBFEl antiguo Servicio de Inmigraci\xF3n y Naturalizaci\xF3n (INS) alguna vez le impuso, o el DHS le impuso ALGUNA VEZ, sanciones monetarias civiles por producir o utilizar documentaci\xF3n falsa para obtener un beneficio de inmigraci\xF3n?",
716
+ i821_chriminal_information_Q42: "\xBFEst\xE1 AHORA sujeto a una orden final por violaci\xF3n de la secci\xF3n 274C (producir y / o usar documentaci\xF3n falsa para satisfacer ilegalmente un requisito de la Ley de Inmigraci\xF3n y Nacionalidad)?",
717
+ i821_chriminal_information_Q43: "\xBFAHORA practicas la poligamia?",
718
+ i821_chriminal_information_Q44: "\xBFEs usted AHORA el tutor y acompa\xF1a a otra persona que ha sido declarada inadmisible y que ha sido certificada por un m\xE9dico forense como indefensa debido a una enfermedad, discapacidad f\xEDsica o mental o la infancia?",
719
+ i821_chriminal_information_Q45: "\xBFALGUNA VEZ detuvo, retuvo o retuvo la custodia de un ni\xF1o que ten\xEDa un reclamo legal de ciudadan\xEDa estadounidense, fuera de los Estados Unidos, de un ciudadano estadounidense a quien se le otorg\xF3 la custodia?",
720
+ i821_chriminal_information_Q46: "\xBFALGUNA VEZ orden\xF3, incit\xF3, pidi\xF3, cometi\xF3, asisti\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 en actos de tortura o genocidio?",
721
+ i821_chriminal_information_Q47: "\xBFALGUNA VEZ orden\xF3, incit\xF3, pidi\xF3, cometi\xF3, asisti\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 en el asesinato de alguna persona?",
722
+ i821_chriminal_information_Q48: "\xBFALGUNA VEZ orden\xF3, incit\xF3, pidi\xF3, cometi\xF3, asisti\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 de alguna otra manera en herir intencional y gravemente a alguna persona?",
723
+ i821_chriminal_information_Q49: "\xBFALGUNA VEZ orden\xF3, incit\xF3, pidi\xF3, cometi\xF3, asisti\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 en cualquier tipo de contacto o relaci\xF3n sexual con alguna persona que estuviera siendo forzada o amenazada?",
724
+ i821_chriminal_information_Q50: "\xBFALGUNA VEZ orden\xF3, incit\xF3, pidi\xF3, comprometi\xF3, asisti\xF3, ayud\xF3 o particip\xF3 de alguna otra manera en limitar o negar la capacidad de alguna persona para ejercer sus creencias religiosas?",
725
+ i821_chriminal_information_Q51: "\xBFAlguna vez sirvi\xF3, fue miembro, asisti\xF3 o particip\xF3 en alguna unidad militar, unidad paramilitar, unidad policial, unidad de autodefensa, unidad de vigilantes, grupo rebelde, grupo guerrillero, milicia u organizaci\xF3n insurgente?",
726
+ i821_chriminal_information_Q52: "\xBFAlguna vez sirvi\xF3 o trabaj\xF3 en alguna prisi\xF3n, c\xE1rcel, campo de prisioneros, centro de detenci\xF3n, campo de trabajo o cualquier otra situaci\xF3n que implique la detenci\xF3n de personas?",
727
+ i821_chriminal_information_Q53: "\xBFAlguna vez ha sido miembro, asistido o participado en alg\xFAn grupo, unidad u organizaci\xF3n de cualquier tipo en el que usted u otras personas usaron alg\xFAn tipo de arma contra otra persona o amenazaron con hacerlo?",
728
+ i821_chriminal_information_Q54: "\xBFAlguna vez ha ayudado o participado en la venta o suministro de armas a cualquier persona que, seg\xFAn su conocimiento, las us\xF3 contra otra persona, o en el transporte de armas a cualquier persona que, seg\xFAn su conocimiento, las us\xF3 contra otra persona?",
729
+ i821_chriminal_information_Q55: "\xBFAlguna vez ha recibido alg\xFAn tipo de entrenamiento militar, paramilitar o con armas?",
730
+ i821_chriminal_information_Q56: "\xBFALGUNA VEZ vot\xF3 ilegalmente en una elecci\xF3n federal, estatal o local de los Estados Unidos?",
731
+ i821_chriminal_information_Q57: "\xBFALGUNA VEZ afirm\xF3 ser ciudadano estadounidense (por escrito o de cualquier otra manera)?",
732
+ i821_chriminal_information_Q58: "\xBFAlguna vez ha reclutado, alistado, reclutado o utilizado a una persona menor de 15 a\xF1os para servir o ayudar a una fuerza o grupo armado?",
733
+ i821_chriminal_information_Q59: "\xBFAlguna vez ha utilizado a una persona menor de 15 a\xF1os para participar en hostilidades o para ayudar o prestar servicios a personas en combate?",
734
+ i821_chriminal_information_Q60: "\xBFALGUNA VEZ cometi\xF3 o conspir\xF3 para cometer delitos de trata de personas, seg\xFAn se define en la secci\xF3n 103 de la Ley de protecci\xF3n de las v\xEDctimas de la trata y la violencia de 2000, en los Estados Unidos o fuera de los Estados Unidos?",
735
+ i821_chriminal_information_Q61: "\xBFAlguna vez ha ayudado, instigado, asistido, conspirado o conspirado a sabiendas con un traficante de personas?",
736
+ i821_chriminal_information_Q62: "\xBFEs usted AHORA c\xF3nyuge o hijo de un extranjero que cometi\xF3 o conspir\xF3 para cometer delitos de trata de personas?",
737
+ i821_chriminal_information_Q63: "\xBFEs usted AHORA c\xF3nyuge o hijo de, o es usted mismo, un extranjero que deliberadamente ayud\xF3, instig\xF3, asisti\xF3, conspir\xF3 o conspir\xF3 con un traficante de personas?",
738
+ i821_chriminal_information_Q64: "En los \xFAltimos cinco a\xF1os, \xBFALGUNA VEZ obtuvo alg\xFAn beneficio financiero o de otro tipo de la actividad de tr\xE1fico de personas de su c\xF3nyuge (incluidos los ex c\xF3nyuges) o padres, y sab\xEDa, o deber\xEDa haber sabido razonablemente, que el beneficio financiero o de otro tipo que recibi\xF3? resultado de tal trata de personas?",
739
+ i821_chriminal_information_Q65: "\xBFEst\xE1 AHORA o ALGUNA VEZ involucrado en lavado de dinero como se describe en la secci\xF3n 1956 o 1957 del T\xEDtulo 18 del C\xF3digo de los Estados Unidos?",
740
+ i821_chriminal_information_Q66: "\xBFEs usted AHORA o ALGUNA VEZ ha sido un colaborador, c\xF3mplice, asistente, conspirador o c\xF3mplice con otros en el lavado de dinero?",
741
+ i821_chriminal_information_Q67: "\xBFAlguna vez ha sido responsable o llevado a cabo directamente violaciones particularmente graves de la libertad religiosa, como se define en la secci\xF3n 3 de la Ley de Libertad Religiosa Internacional de 1998 (22 U.S.C. secci\xF3n 6402) mientras se desempe\xF1aba como funcionario de un gobierno extranjero?",
742
+ i821_chriminal_information_Q68: "\xBFAlguna vez un juez de inmigraci\xF3n o la Junta de Apelaciones de Inmigraci\xF3n determin\xF3 que present\xF3 una solicitud de asilo fr\xEDvola en el pasado?"
743
+ };
744
+ export { lang3 as default };