gettext 1.8.0-mswin32 → 1.9.0-mswin32
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/ChangeLog +120 -0
- data/NEWS +16 -0
- data/README +27 -19
- data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/ext/gettext/Makefile +22 -19
- data/ext/gettext/mkmf.log +3 -9
- data/lib/gettext.rb +13 -10
- data/lib/gettext/active_record.rb +130 -113
- data/lib/gettext/erb.rb +2 -2
- data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -3
- data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
- data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -1
- data/lib/gettext/parser/active_record.rb +24 -14
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +4 -63
- data/lib/gettext/rails.rb +23 -20
- data/lib/gettext/rgettext.rb +6 -6
- data/lib/gettext/utils.rb +12 -6
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/po/ca/rails.po +121 -0
- data/po/ca/rgettext.po +130 -0
- data/po/cs/rails.po +30 -26
- data/po/cs/rgettext.po +44 -36
- data/po/de/rails.po +28 -24
- data/po/de/rgettext.po +43 -35
- data/po/el/rails.po +38 -34
- data/po/el/rgettext.po +54 -46
- data/po/eo/rails.po +121 -0
- data/po/eo/rgettext.po +127 -0
- data/po/es/rails.po +28 -24
- data/po/es/rgettext.po +45 -37
- data/po/et/rails.po +28 -24
- data/po/fr/rails.po +39 -33
- data/po/fr/rgettext.po +43 -35
- data/po/it/rails.po +28 -24
- data/po/it/rgettext.po +43 -35
- data/po/ja/rails.po +30 -26
- data/po/ja/rgettext.po +44 -36
- data/po/ko/rails.po +36 -32
- data/po/ko/rgettext.po +43 -35
- data/po/nl/rails.po +32 -28
- data/po/nl/rgettext.po +46 -38
- data/po/pt_BR/rails.po +36 -31
- data/po/pt_BR/rgettext.po +45 -37
- data/po/rails.pot +28 -24
- data/po/rgettext.pot +39 -31
- data/po/ru/rails.po +36 -30
- data/po/ru/rgettext.po +50 -41
- data/po/sv/rgettext.po +40 -32
- data/po/zh/rails.po +29 -24
- data/po/zh/rgettext.po +46 -36
- data/po/zh_TW/rails.po +29 -24
- data/po/zh_TW/rgettext.po +45 -36
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/ca/helloerb1.po +59 -0
- data/samples/cgi/po/ca/helloerb2.po +51 -0
- data/samples/cgi/po/ca/hellolib.po +23 -0
- data/samples/cgi/po/ca/main.po +83 -0
- data/samples/cgi/po/eo/helloerb1.po +60 -0
- data/samples/cgi/po/eo/helloerb2.po +52 -0
- data/samples/cgi/po/eo/hellolib.po +24 -0
- data/samples/cgi/po/eo/main.po +84 -0
- data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
- data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
- data/samples/po/ca/hello.po +23 -0
- data/samples/po/ca/hello2.po +31 -0
- data/samples/po/ca/hello_noop.po +27 -0
- data/samples/po/ca/hello_plural.po +25 -0
- data/samples/po/ca/helloglade2.po +31 -0
- data/samples/po/ca/hellogtk.po +23 -0
- data/samples/po/ca/hellotk.po +23 -0
- data/samples/po/eo/hello.po +23 -0
- data/samples/po/eo/hello2.po +31 -0
- data/samples/po/eo/hello_noop.po +27 -0
- data/samples/po/eo/hello_plural.po +26 -0
- data/samples/po/eo/helloglade2.po +32 -0
- data/samples/po/eo/hellogtk.po +23 -0
- data/samples/po/eo/hellotk.po +24 -0
- data/samples/rails/app/views/blog/list.rhtml +0 -1
- data/samples/rails/config/environment.rb +2 -0
- data/samples/rails/db/schema.rb +0 -79
- data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +2 -1
- data/samples/rails/locale/ca/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/eo/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/po/blog.pot +106 -106
- data/samples/rails/po/ca/blog.po +105 -0
- data/samples/rails/po/cs/blog.po +107 -110
- data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -107
- data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -107
- data/samples/rails/po/eo/blog.po +106 -0
- data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -105
- data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -107
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/ca/gettext_plugin.po +27 -0
- data/test/README +6 -0
- data/test/Rakefile +1 -1
- data/test/fixtures/book.rb +3 -0
- data/test/fixtures/user.rb +3 -0
- data/test/gettext_test_active_record.rb +347 -67
- data/test/gettext_test_cgi.rb +27 -2
- data/test/gettext_test_parser.rb +102 -4
- data/test/gettext_test_rails.rb +6 -1
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
- data/test/po/ja/active_record.po +17 -17
- data/test/test.sh +1 -0
- data/test/test_rubyparser.rb +6 -4
- metadata +92 -3
data/po/el/rails.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-08
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-12-08 01:22+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -18,100 +18,104 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:278
|
22
22
|
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
23
23
|
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
24
24
|
msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
25
25
|
msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
26
26
|
|
27
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
27
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:280
|
28
28
|
msgid "There was a problem with the following field:"
|
29
29
|
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
30
30
|
msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
|
31
31
|
msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
|
32
32
|
|
33
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:367
|
34
34
|
msgid "less than 5 seconds"
|
35
|
-
msgstr ""
|
35
|
+
msgstr "λιγότερο από 5 δευτερόλεπτα"
|
36
36
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:367
|
38
38
|
msgid "less than 10 seconds"
|
39
|
-
msgstr ""
|
39
|
+
msgstr "λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:367
|
42
42
|
msgid "less than 20 seconds"
|
43
|
-
msgstr ""
|
43
|
+
msgstr "λιγότερο από 20 δευτερόλεπτα"
|
44
44
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:368
|
46
46
|
msgid "half a minute"
|
47
|
-
msgstr ""
|
47
|
+
msgstr "μισό λεπτό"
|
48
48
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:368
|
50
50
|
msgid "less than a minute"
|
51
|
-
msgstr ""
|
51
|
+
msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό"
|
52
52
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:369
|
54
54
|
msgid "1 minute"
|
55
55
|
msgid_plural "%{num} minutes"
|
56
|
-
msgstr[0] ""
|
57
|
-
msgstr[1] ""
|
56
|
+
msgstr[0] "%{num} λεπτό"
|
57
|
+
msgstr[1] "%{num} λεπτά"
|
58
58
|
|
59
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
59
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:370
|
60
60
|
msgid "about 1 hour"
|
61
61
|
msgid_plural "about %{num} hours"
|
62
|
-
msgstr[0] ""
|
63
|
-
msgstr[1] ""
|
62
|
+
msgstr[0] "περίπου %{num} ώρα"
|
63
|
+
msgstr[1] "περίπου %{num} ώρες"
|
64
64
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:371
|
66
66
|
msgid "1 day"
|
67
67
|
msgid_plural "%{num} days"
|
68
|
-
msgstr[0] ""
|
69
|
-
msgstr[1] ""
|
68
|
+
msgstr[0] "%{num} μέρα"
|
69
|
+
msgstr[1] "%{num} μέρες"
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:27
|
72
|
+
msgid "Validation failed: %{error_messages}"
|
73
|
+
msgstr "Αποτυχία ελέγχου: %{error_messages}"
|
70
74
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
75
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:195
|
72
76
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
73
77
|
msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
|
74
78
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
79
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:196
|
76
80
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
77
81
|
msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
|
78
82
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
83
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:197
|
80
84
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
81
85
|
msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
|
82
86
|
|
83
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
87
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:198
|
84
88
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
85
89
|
msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
|
86
90
|
|
87
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
91
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:199
|
88
92
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
89
93
|
msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
|
90
94
|
|
91
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
95
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:200
|
92
96
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
93
97
|
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
94
98
|
|
95
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
99
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:201
|
96
100
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
97
101
|
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
98
102
|
|
99
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
103
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:202
|
100
104
|
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
|
101
105
|
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
102
106
|
|
103
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
107
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:203
|
104
108
|
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
|
105
109
|
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
106
110
|
|
107
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
111
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:204
|
108
112
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
109
113
|
msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
|
110
114
|
|
111
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
115
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:205
|
112
116
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
113
117
|
msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
|
114
118
|
|
115
|
-
#: lib/gettext/active_record.rb:
|
119
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:206
|
116
120
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
117
121
|
msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
|
data/po/el/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-08
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-12-08 01:22+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -18,6 +18,41 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
+
#: lib/gettext/utils.rb:52
|
22
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
|
23
|
+
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης με %{defpo} - αγνοείται!"
|
24
|
+
|
25
|
+
#: lib/gettext/utils.rb:53
|
26
|
+
msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
|
27
|
+
msgstr "Ελέγξτε το καινούργιο .pot στο %{failed_filename}"
|
28
|
+
|
29
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
|
30
|
+
msgid "no input files"
|
31
|
+
msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
|
32
|
+
|
33
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
|
34
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
35
|
+
msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
|
36
|
+
|
37
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
38
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
39
|
+
msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
|
42
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:153
|
43
|
+
msgid "Specific options:"
|
44
|
+
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
|
47
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:155
|
48
|
+
msgid "write output to specified file"
|
49
|
+
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
|
52
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:172
|
53
|
+
msgid "display version information and exit"
|
54
|
+
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
55
|
+
|
21
56
|
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
|
22
57
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
23
58
|
msgstr "Χρήση: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
@@ -33,32 +68,17 @@ msgstr ""
|
|
33
68
|
"αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
|
34
69
|
"pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
|
35
70
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
|
37
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
38
|
-
msgid "Specific options:"
|
39
|
-
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
40
|
-
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
|
42
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
43
|
-
msgid "write output to specified file"
|
44
|
-
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
45
|
-
|
46
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
|
47
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
48
|
-
msgid "display version information and exit"
|
49
|
-
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
50
|
-
|
51
71
|
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
52
72
|
msgid "definition po is not given."
|
53
|
-
msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε
|
73
|
+
msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε δόθηκε."
|
54
74
|
|
55
75
|
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
|
56
76
|
msgid "reference pot is not given."
|
57
|
-
msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε
|
77
|
+
msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε."
|
58
78
|
|
59
79
|
#: lib/gettext/rgettext.rb:43
|
60
80
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
61
|
-
msgstr "το %{klass}' θα
|
81
|
+
msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
|
62
82
|
|
63
83
|
#: lib/gettext/rgettext.rb:149
|
64
84
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
@@ -66,56 +86,44 @@ msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
66
86
|
|
67
87
|
#: lib/gettext/rgettext.rb:151
|
68
88
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
69
|
-
msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία
|
89
|
+
msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου."
|
70
90
|
|
71
91
|
#: lib/gettext/rgettext.rb:159
|
72
|
-
msgid "File '%s'
|
73
|
-
msgstr "Το αρχείο '%s'
|
92
|
+
msgid "File '%s' already exists."
|
93
|
+
msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
|
74
94
|
|
75
95
|
#: lib/gettext/rgettext.rb:164
|
76
|
-
msgid "
|
77
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgid "require the library before executing rgettext"
|
97
|
+
msgstr "require the library before executing rgettext"
|
78
98
|
|
79
99
|
#: lib/gettext/rgettext.rb:168
|
80
100
|
msgid "run in debugging mode"
|
81
|
-
msgstr ""
|
82
|
-
|
83
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
84
|
-
msgid "no input files"
|
85
|
-
msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
|
86
|
-
|
87
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
|
88
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
89
|
-
msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
|
90
|
-
|
91
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
92
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
93
|
-
msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
|
101
|
+
msgstr "εκτέλεση σε debugging mode"
|
94
102
|
|
95
103
|
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
96
104
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
97
|
-
msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή
|
105
|
+
msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
|
98
106
|
|
99
107
|
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
|
100
108
|
msgid "'%{file}' is not found."
|
101
|
-
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%{file}'"
|
109
|
+
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%{file}'."
|
102
110
|
|
103
|
-
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:
|
111
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
|
104
112
|
msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
105
|
-
msgstr "Το '%{file}' αγνοήθηκε. Πρέπει να επιλυθούν οι εξαρτήσεις
|
113
|
+
msgstr "Το '%{file}' αγνοήθηκε. Πρέπει να επιλυθούν οι εξαρτήσεις πρώτα."
|
106
114
|
|
107
115
|
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
|
108
116
|
msgid "No database is available."
|
109
|
-
msgstr "Καμία βάση δεδομένων δεν είναι
|
117
|
+
msgstr "Καμία βάση δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη."
|
110
118
|
|
111
|
-
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:
|
119
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
|
112
120
|
msgid "rubygems are not found."
|
113
|
-
msgstr ""
|
121
|
+
msgstr "δεν βρέθηκαν τα rubygems."
|
114
122
|
|
115
123
|
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
116
124
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
117
|
-
msgstr ""
|
125
|
+
msgstr "Προειδοποίηση: Ασαφές μύνημα αγνοήθηκε.\n"
|
118
126
|
|
119
127
|
#: src/poparser.ry:125
|
120
128
|
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
121
|
-
msgstr ""
|
129
|
+
msgstr "Προειδοποίηση: ύπαρξη ξεπερασμένου msgid.\n"
|
data/po/eo/rails.po
ADDED
@@ -0,0 +1,121 @@
|
|
1
|
+
#
|
2
|
+
# a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
|
3
|
+
#
|
4
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: Esperanto\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
|
+
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:278
|
22
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
23
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
+
msgstr[0] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraro."
|
25
|
+
msgstr[1] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraroj."
|
26
|
+
|
27
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:280
|
28
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
29
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
30
|
+
msgstr[0] "Jena datumo kaŭzis problemon:"
|
31
|
+
msgstr[1] "Jenaj datumoj kaŭzis problemon:"
|
32
|
+
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:367
|
34
|
+
msgid "less than 5 seconds"
|
35
|
+
msgstr "malpli ol 5 sekundoj"
|
36
|
+
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:367
|
38
|
+
msgid "less than 10 seconds"
|
39
|
+
msgstr "malpli ol 10 sekundoj"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:367
|
42
|
+
msgid "less than 20 seconds"
|
43
|
+
msgstr "malpli ol 20 sekundoj"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:368
|
46
|
+
msgid "half a minute"
|
47
|
+
msgstr "duona minuto"
|
48
|
+
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:368
|
50
|
+
msgid "less than a minute"
|
51
|
+
msgstr "malpli ol minuto"
|
52
|
+
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:369
|
54
|
+
msgid "1 minute"
|
55
|
+
msgid_plural "%{num} minutes"
|
56
|
+
msgstr[0] "1 minuto"
|
57
|
+
msgstr[1] "%{num} minutoj"
|
58
|
+
|
59
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:370
|
60
|
+
msgid "about 1 hour"
|
61
|
+
msgid_plural "about %{num} hours"
|
62
|
+
msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 horo"
|
63
|
+
msgstr[1] "ĉirkau %{num} horoj"
|
64
|
+
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:371
|
66
|
+
msgid "1 day"
|
67
|
+
msgid_plural "%{num} days"
|
68
|
+
msgstr[0] "1 tago"
|
69
|
+
msgstr[1] "%{num} tagoj"
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:27
|
72
|
+
msgid "Validation failed: %{error_messages}"
|
73
|
+
msgstr "Erarkontrolo montris: %{error_messages}"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:195
|
76
|
+
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
77
|
+
msgstr "La listo ne enhavas \"%{fn}\""
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:196
|
80
|
+
msgid "%{fn} is reserved"
|
81
|
+
msgstr "%{fn}: rezervita"
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:197
|
84
|
+
msgid "%{fn} is invalid"
|
85
|
+
msgstr "%{fn}: nevalida"
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:198
|
88
|
+
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
89
|
+
msgstr "%{fn} devias de la konfirmo"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:199
|
92
|
+
msgid "%{fn} must be accepted"
|
93
|
+
msgstr "%{fn} estu akceptata"
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:200
|
96
|
+
msgid "%{fn} can't be empty"
|
97
|
+
msgstr "%{fn} ne estu malplena"
|
98
|
+
|
99
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:201
|
100
|
+
msgid "%{fn} can't be blank"
|
101
|
+
msgstr "%{fn} ne estu malplena"
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:202
|
104
|
+
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
|
105
|
+
msgstr "%{fn}: tro longa (maksimume %d signoj)"
|
106
|
+
|
107
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:203
|
108
|
+
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
|
109
|
+
msgstr "%{fn}: tro mallonga (minimume %d signoj)"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:204
|
112
|
+
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
113
|
+
msgstr "%{fn} estu %d signojn longa"
|
114
|
+
|
115
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:205
|
116
|
+
msgid "%{fn} has already been taken"
|
117
|
+
msgstr "%{fn} jam preniĝis"
|
118
|
+
|
119
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:206
|
120
|
+
msgid "%{fn} is not a number"
|
121
|
+
msgstr "%{fn} ne estas nombro"
|
data/po/eo/rgettext.po
ADDED
@@ -0,0 +1,127 @@
|
|
1
|
+
#
|
2
|
+
# a po-file for Ruby-GetText-Package
|
3
|
+
#
|
4
|
+
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Malte Milatz\n"
|
15
|
+
"Language-Team: Esperanto\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
|
+
|
21
|
+
#: lib/gettext/utils.rb:52
|
22
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
|
23
|
+
msgstr "Kunfando kun %{defpo} fiaskis; daŭrigante."
|
24
|
+
|
25
|
+
#: lib/gettext/utils.rb:53
|
26
|
+
msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
|
27
|
+
msgstr "Bonvolu kontroli novan pot-dosieron %{failed_filename}"
|
28
|
+
|
29
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
|
30
|
+
msgid "no input files"
|
31
|
+
msgstr "neniu dosiero donita"
|
32
|
+
|
33
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
|
34
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
35
|
+
msgstr "Uzmaniero: %s en.po [ -o el.mo ]"
|
36
|
+
|
37
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
38
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
39
|
+
msgstr "Generu porkomputilan mesaĝaron el la traduktekstoj."
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
|
42
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:153
|
43
|
+
msgid "Specific options:"
|
44
|
+
msgstr "Specifaj opcioj:"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
|
47
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:155
|
48
|
+
msgid "write output to specified file"
|
49
|
+
msgstr "skribos la produkton en la indikitan dosieron"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
|
52
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:172
|
53
|
+
msgid "display version information and exit"
|
54
|
+
msgstr "montros versi-informon"
|
55
|
+
|
56
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
|
57
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
58
|
+
msgstr "Uzmaniero: %s def.po ref.pot [ -o el.pot ]"
|
59
|
+
|
60
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
|
61
|
+
msgid ""
|
62
|
+
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
63
|
+
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
64
|
+
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
"Kunfandos du po-dosierojn `Uniforum'-formatitajn. def.po jam enhavu "
|
67
|
+
"tradukojn; ref.pot estu aktuale kreita el la fontkodo per rgettext."
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
70
|
+
msgid "definition po is not given."
|
71
|
+
msgstr "ne ricevis po-dosieron."
|
72
|
+
|
73
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
|
74
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
75
|
+
msgstr "ne ricevis referencan pot-dosieron."
|
76
|
+
|
77
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:43
|
78
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
79
|
+
msgstr "ignoras #%{klass}'."
|
80
|
+
|
81
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:149
|
82
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
83
|
+
msgstr "Uzmaniero: %s en.rb [ -r analiz.rb ] [ -o el.pot ]"
|
84
|
+
|
85
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:151
|
86
|
+
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
87
|
+
msgstr "Arigos tradukeblajn frazojn el donitaj dosieroj."
|
88
|
+
|
89
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:159
|
90
|
+
msgid "File '%s' already exists."
|
91
|
+
msgstr "Dosiero `%s' jam ekzistas."
|
92
|
+
|
93
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:164
|
94
|
+
msgid "require the library before executing rgettext"
|
95
|
+
msgstr "uzos indikitan opcianalizilon"
|
96
|
+
|
97
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168
|
98
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
99
|
+
msgstr "sencimiga modo"
|
100
|
+
|
101
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
102
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
103
|
+
msgstr "`%{file}' ne konformas al la formato de glade-2.0."
|
104
|
+
|
105
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
|
106
|
+
msgid "'%{file}' is not found."
|
107
|
+
msgstr "`%{file}' ne ekzistas."
|
108
|
+
|
109
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
|
110
|
+
msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
111
|
+
msgstr "Ignoris `%{file}' pro malklaraj dependecoj."
|
112
|
+
|
113
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
|
114
|
+
msgid "No database is available."
|
115
|
+
msgstr "Neniu datumbazo."
|
116
|
+
|
117
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
|
118
|
+
msgid "rubygems are not found."
|
119
|
+
msgstr "rubygems ne trovebla."
|
120
|
+
|
121
|
+
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
122
|
+
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
123
|
+
msgstr "Averto: ignoras senfunkcian frazon.\n"
|
124
|
+
|
125
|
+
#: src/poparser.ry:125
|
126
|
+
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
127
|
+
msgstr "Averto: msgid arkaika.\n"
|