foreman_bootdisk 21.0.5 → 21.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (72) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ca/foreman_bootdisk.js +281 -0
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.js +280 -0
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/de/foreman_bootdisk.js +281 -0
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en/foreman_bootdisk.js +280 -0
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en_GB/foreman_bootdisk.js +281 -0
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/es/foreman_bootdisk.js +281 -0
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/fr/foreman_bootdisk.js +281 -0
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/it/foreman_bootdisk.js +281 -0
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ja/foreman_bootdisk.js +281 -0
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ka/foreman_bootdisk.js +281 -0
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ko/foreman_bootdisk.js +281 -0
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.js +281 -0
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ru/foreman_bootdisk.js +281 -0
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.js +281 -0
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.js +281 -0
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.js +281 -0
  18. data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/compute_resources/vmware.rb +0 -4
  19. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +2 -7
  20. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  21. data/locale/Makefile +6 -3
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  23. data/locale/ca/foreman_bootdisk.edit.po +102 -50
  24. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +2 -2
  25. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  26. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.edit.po +54 -56
  27. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po +276 -0
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_bootdisk.edit.po +103 -50
  30. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +2 -2
  31. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  32. data/locale/en/foreman_bootdisk.edit.po +23 -23
  33. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +1 -1
  34. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  35. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.edit.po +102 -50
  36. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +32 -32
  37. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  38. data/locale/es/foreman_bootdisk.edit.po +103 -52
  39. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +2 -2
  40. data/locale/foreman_bootdisk.pot +24 -24
  41. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  42. data/locale/fr/foreman_bootdisk.edit.po +104 -52
  43. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +11 -11
  44. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  45. data/locale/it/foreman_bootdisk.edit.po +103 -52
  46. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +2 -2
  47. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  48. data/locale/ja/foreman_bootdisk.edit.po +115 -64
  49. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +2 -2
  50. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  51. data/locale/ka/foreman_bootdisk.edit.po +102 -50
  52. data/locale/ka/foreman_bootdisk.po +3 -3
  53. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  54. data/locale/ko/foreman_bootdisk.edit.po +101 -48
  55. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +2 -2
  56. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  57. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.edit.po +104 -54
  58. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +20 -20
  59. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  60. data/locale/ru/foreman_bootdisk.edit.po +103 -53
  61. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +2 -2
  62. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  63. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.edit.po +102 -50
  64. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +2 -2
  65. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  66. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.edit.po +103 -51
  67. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +2 -2
  68. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  69. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.edit.po +102 -50
  70. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +2 -2
  71. data/package.json +0 -3
  72. metadata +20 -2
@@ -1,16 +1,16 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2023-01-05 20:17+0100\n"
10
11
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
11
12
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/lang"
13
- "uage/zh_TW/)\n"
13
+ "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_TW/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
21
21
  msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
22
22
  msgstr ""
23
23
 
24
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
24
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:17
25
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
25
26
  msgid "Boot disks"
26
27
  msgstr "開機磁碟"
27
28
 
@@ -37,7 +38,9 @@ msgstr "下載主機映像檔"
37
38
  msgid "True for full, false for basic reusable image"
38
39
  msgstr "「true」代表完整,「false」則代表可重複使用的基本映像檔"
39
40
 
40
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42 ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
41
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:42
42
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126
43
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
41
44
  msgid "Host is not in build mode"
42
45
  msgstr ""
43
46
 
@@ -49,7 +52,8 @@ msgstr "子網路開機磁碟"
49
52
  msgid "Download subnet generic image"
50
53
  msgstr "下載子網路泛型映像檔"
51
54
 
52
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26 ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
55
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26
56
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
53
57
  msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
54
58
  msgstr "TFTP 功能並未啟動給子網路 %s 使用"
55
59
 
@@ -57,15 +61,19 @@ msgstr "TFTP 功能並未啟動給子網路 %s 使用"
57
61
  msgid "Host is not in build mode."
58
62
  msgstr ""
59
63
 
60
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
64
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95
65
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
61
66
  msgid "Failed to render boot disk template"
62
67
  msgstr "轉譯開機磁碟範本失敗"
63
68
 
64
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
69
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
70
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
65
71
  msgid "Host '%s' image"
66
72
  msgstr "主機「%s」映像檔"
67
73
 
68
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
74
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120
75
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76
76
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
69
77
  msgid "Full host '%s' image"
70
78
  msgstr "完整的主機 '%s' 映像檔"
71
79
 
@@ -77,11 +85,15 @@ msgstr ""
77
85
  msgid "Boot disk Help"
78
86
  msgstr ""
79
87
 
80
- #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20 ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:67 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
88
+ #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40
89
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20
90
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:66
91
+ #: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
81
92
  msgid "Boot disk"
82
93
  msgstr "開機磁碟"
83
94
 
84
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
95
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21
96
+ #: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
85
97
  msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
86
98
  msgstr ""
87
99
 
@@ -93,11 +105,14 @@ msgstr "子網路「%s」泛型映像檔"
93
105
  msgid "Subnet generic image"
94
106
  msgstr ""
95
107
 
96
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
108
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27
109
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
97
110
  msgid "Generic image"
98
111
  msgstr "泛型映像檔"
99
112
 
100
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
113
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12
114
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
115
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
101
116
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
102
117
  msgstr "找不到 %s 設定所指定的範本"
103
118
 
@@ -126,11 +141,13 @@ msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
126
141
  msgstr ""
127
142
 
128
143
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91
129
- msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
144
+ msgid ""
145
+ "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
130
146
  msgstr ""
131
147
 
132
148
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100
133
- msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
149
+ msgid ""
150
+ "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
134
151
  msgstr ""
135
152
 
136
153
  #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16
@@ -161,7 +178,8 @@ msgstr ""
161
178
  msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
162
179
  msgstr ""
163
180
 
164
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130 ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
181
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130
182
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
165
183
  msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
166
184
  msgstr ""
167
185
 
@@ -186,11 +204,17 @@ msgid "Back"
186
204
  msgstr "上一步"
187
205
 
188
206
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:6
189
- msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation."
207
+ msgid ""
208
+ "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the "
209
+ "need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or "
210
+ "virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS "
211
+ "installation."
190
212
  msgstr "您可建立各種不同類型的開機磁碟來在不使用 PXE 服務的情況下佈建主機。開機磁碟能連接至由磁碟開機的主機(實體或虛擬),聯絡 Foreman 並開始進行 OS 的安裝程序。"
191
213
 
192
214
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:9
193
- msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
215
+ msgid ""
216
+ "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being "
217
+ "written to a USB disk with `dd`."
194
218
  msgstr "所有映像檔皆能作為 ISO 或是磁碟映像檔使用,包括以 `dd` 寫入一個 USB 磁碟中。"
195
219
 
196
220
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12
@@ -206,11 +230,18 @@ msgid "Host image"
206
230
  msgstr "主機映像檔"
207
231
 
208
232
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
209
- msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
233
+ msgid ""
234
+ "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman "
235
+ "and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. "
236
+ "After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the "
237
+ "current OS configuration and build state from the server."
210
238
  msgstr "個別主機的映像檔包含了有關於向 Foreman 註冊的特定主機的資料,並且會設置完整靜態的網路,以避免需要使用到 DHCP。在配置了網路後,它們便會由 Foreman 進行 chainload,取得目前的 OS 配置,並由伺服器建立狀態。"
211
239
 
212
240
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
213
- msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
241
+ msgid ""
242
+ "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly "
243
+ "from the installation media configured in Foreman, and the provisioning "
244
+ "script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
214
245
  msgstr "在 chainload 之後,OS 開機載入程式和安裝程式將會直接從 Foreman 中所配置的安裝媒介下載,而佈建 script(kickstart/preseed)則會由 Foreman 下載。"
215
246
 
216
247
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
@@ -218,7 +249,11 @@ msgid "Full host image"
218
249
  msgstr "完整的主機映像檔"
219
250
 
220
251
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
221
- msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
252
+ msgid ""
253
+ "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded "
254
+ "inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain "
255
+ "hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any "
256
+ "change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
222
257
  msgstr "個別主機映像檔的變體,磁碟中嵌入了 OS 的開機載入程式。這對於在特定硬體上的 chainloading 失敗時特別有幫助,不過缺點就是若要對 OS、開機載入程式或 PXELinux 範本進行任何更改,映像檔就必須重新產生。"
223
258
 
224
259
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
@@ -226,15 +261,24 @@ msgid "Generic images"
226
261
  msgstr ""
227
262
 
228
263
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32
229
- msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
264
+ msgid ""
265
+ "These images are more generic than previous images. You can find them at "
266
+ "subnet index page."
230
267
  msgstr ""
231
268
 
232
269
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37
233
- msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
270
+ msgid ""
271
+ "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered "
272
+ "in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and "
273
+ "contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP "
274
+ "addresses."
234
275
  msgstr "泛型映像檔是個可重複使用的磁碟映像檔,並且可使用於任何向 Foreman 註冊過的主機上。它需要一項基本的 DHCP 和 DNS 服務才能運作和聯絡伺服器,不過並不需要 DHCP 預留或靜態 IP 位址。"
235
276
 
236
277
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40
237
- msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
278
+ msgid ""
279
+ "The OS install continues using the installation media configured in Foreman,"
280
+ " and it will typically configure static networking, depending on how the OS "
281
+ "iPXE template is configured."
238
282
  msgstr "OS 安裝程序會繼續使用配置於 Foreman 中的安裝媒介,並且它一般會根據 OS iPXE 範本的配置方法來配置靜態網路。"
239
283
 
240
284
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43
@@ -242,98 +286,104 @@ msgid "Subnet image"
242
286
  msgstr "子網路映像檔"
243
287
 
244
288
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45
245
- msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
289
+ msgid ""
290
+ "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via "
291
+ "the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy "
292
+ "must have the \"Templates\" module enabled and configured."
246
293
  msgstr "子網路映像檔跟泛型映像檔類似,但連鎖載入(chain-loading)是透過 TFTP 智慧型代理指定至主機的子網路。智慧型代理必須啟用並配置了「模版」(Templates)模組。"
247
294
 
248
295
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48
249
- msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
296
+ msgid ""
297
+ "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
250
298
  msgstr "這映像檔對在該子網路上配有網路卡的所有主機來說,是通用的。"
251
299
 
252
300
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51
253
- msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
301
+ msgid ""
302
+ "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - "
303
+ "Settings."
254
304
  msgstr ""
255
305
 
256
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
306
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:57
257
307
  msgid "Boot disk based"
258
308
  msgstr ""
259
309
 
260
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
310
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:78
261
311
  msgid "iPXE directory"
262
312
  msgstr ""
263
313
 
264
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:80
314
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
265
315
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
266
316
  msgstr "包含 iPXE 映像檔的目錄之路徑"
267
317
 
268
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
318
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:84
269
319
  msgid "ISOLINUX directory"
270
320
  msgstr ""
271
321
 
272
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:86
322
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
273
323
  msgid "Path to directory containing isolinux images"
274
324
  msgstr ""
275
325
 
276
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
326
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:90
277
327
  msgid "SYSLINUX directory"
278
328
  msgstr ""
279
329
 
280
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:92
330
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
281
331
  msgid "Path to directory containing syslinux images"
282
332
  msgstr "包含 syslinux 映像檔的目錄之路徑"
283
333
 
284
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
334
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:96
285
335
  msgid "Grub2 directory"
286
336
  msgstr ""
287
337
 
288
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:98
338
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
289
339
  msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
290
340
  msgstr ""
291
341
 
292
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
342
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:103
293
343
  msgid "Host image template"
294
344
  msgstr ""
295
345
 
296
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:105
346
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
297
347
  msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks"
298
348
  msgstr "使用來作為主機特屬開機磁碟的 iPXE 範本"
299
349
 
300
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
350
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:110
301
351
  msgid "Generic image template"
302
352
  msgstr ""
303
353
 
304
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:112
354
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
305
355
  msgid "iPXE template to use for generic host boot disks"
306
356
  msgstr "使用來作為泛型主機開機磁碟的 iPXE 範本"
307
357
 
308
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
358
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:117
309
359
  msgid "Generic Grub2 EFI image template"
310
360
  msgstr ""
311
361
 
312
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:119
362
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:118
313
363
  msgid "iPXE template to use for generic EFI host boot disks"
314
364
  msgstr ""
315
365
 
316
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
366
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:123
317
367
  msgid "ISO generation command"
318
368
  msgstr ""
319
369
 
320
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:125
370
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
321
371
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
322
372
  msgstr "請使用 genisoimage 或是 mkisofs 來作為產生 ISO 映像檔的指令"
323
373
 
324
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
374
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:129
325
375
  msgid "Installation media caching"
326
376
  msgstr ""
327
377
 
328
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:131
378
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
329
379
  msgid "Installation media files will be cached for full host images"
330
380
  msgstr "安裝媒介檔案將會被快取以作為完整的主機映像檔"
331
381
 
332
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
382
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:135
333
383
  msgid "Allowed bootdisk types"
334
384
  msgstr ""
335
385
 
336
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:137
386
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:136
337
387
  msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
338
388
  msgstr ""
339
389
 
@@ -358,5 +408,7 @@ msgid "Action with sub plans"
358
408
  msgstr "有子計畫的動作"
359
409
 
360
410
  #: gemspec.rb:4
361
- msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
411
+ msgid ""
412
+ "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts "
413
+ "without the need for PXE infrastructure."
362
414
  msgstr "能建立基於 iPXE 的開機磁碟的 Foreman 外掛程式,以在不需要 PXE 設備的情況下佈建主機。"
@@ -5,11 +5,11 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.3\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
12
+ "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/lang"
13
13
  "uage/zh_TW/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
data/package.json CHANGED
@@ -9,8 +9,6 @@
9
9
  "test:watch": "tfm-test --plugin --watchAll",
10
10
  "test:current": "tfm-test --plugin --watch",
11
11
  "publish-coverage": "tfm-publish-coverage",
12
- "stories": "tfm-stories --plugin",
13
- "stories:build": "tfm-build-stories --plugin",
14
12
  "create-react-component": "yo react-domain"
15
13
  },
16
14
  "repository": {
@@ -29,7 +27,6 @@
29
27
  "@theforeman/builder": ">= 8.15.0",
30
28
  "@theforeman/eslint-plugin-foreman": ">= 8.15.0",
31
29
  "@theforeman/find-foreman": ">= 8.15.0",
32
- "@theforeman/stories": ">= 8.15.0",
33
30
  "@theforeman/test": ">= 8.15.0",
34
31
  "babel-eslint": "^10.0.3",
35
32
  "eslint": "^6.7.2",
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: foreman_bootdisk
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 21.0.5
4
+ version: 21.1.0
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - Dominic Cleal
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2024-01-30 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2023-08-29 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: theforeman-rubocop
@@ -52,6 +52,22 @@ files:
52
52
  - LICENSE
53
53
  - README.md
54
54
  - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/host_edit.js
55
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ca/foreman_bootdisk.js
56
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.js
57
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/de/foreman_bootdisk.js
58
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en/foreman_bootdisk.js
59
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en_GB/foreman_bootdisk.js
60
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/es/foreman_bootdisk.js
61
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/fr/foreman_bootdisk.js
62
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/it/foreman_bootdisk.js
63
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ja/foreman_bootdisk.js
64
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ka/foreman_bootdisk.js
65
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ko/foreman_bootdisk.js
66
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.js
67
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ru/foreman_bootdisk.js
68
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.js
69
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.js
70
+ - app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.js
55
71
  - app/controllers/concerns/allowed_actions.rb
56
72
  - app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb
57
73
  - app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb
@@ -96,7 +112,9 @@ files:
96
112
  - locale/ca/foreman_bootdisk.edit.po
97
113
  - locale/ca/foreman_bootdisk.po
98
114
  - locale/ca/foreman_bootdisk.po.time_stamp
115
+ - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo
99
116
  - locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.edit.po
117
+ - locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po
100
118
  - locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po.time_stamp
101
119
  - locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo
102
120
  - locale/de/foreman_bootdisk.edit.po