experteer-gettext 2.0.4.1 → 2.0.4.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/Rakefile +80 -79
- data/VERSION +1 -1
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +2 -2
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +37 -60
- data/lib/gettext/poparser.rb +121 -126
- data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +53 -18
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/bg/rgettext.po +56 -56
- data/po/bs/rgettext.po +56 -56
- data/po/ca/rgettext.po +57 -56
- data/po/cs/rgettext.po +61 -60
- data/po/de/rgettext.po +56 -56
- data/po/el/rgettext.po +55 -54
- data/po/eo/rgettext.po +56 -56
- data/po/es/rgettext.po +55 -55
- data/po/et/rgettext.po +55 -54
- data/po/fr/rgettext.po +58 -57
- data/po/hr/rgettext.po +56 -56
- data/po/hu/rgettext.po +57 -56
- data/po/it/rgettext.po +58 -58
- data/po/ja/rgettext.po +57 -56
- data/po/ko/rgettext.po +62 -61
- data/po/lv/rgettext.po +57 -56
- data/po/nb/rgettext.po +57 -56
- data/po/nl/rgettext.po +61 -61
- data/po/pt_BR/rgettext.po +57 -56
- data/po/rgettext.pot +45 -45
- data/po/ru/rgettext.po +57 -56
- data/po/sr/rgettext.po +56 -56
- data/po/sv/rgettext.po +53 -53
- data/po/ua/rgettext.po +57 -56
- data/po/vi/rgettext.po +55 -55
- data/po/zh/rgettext.po +55 -54
- data/po/zh_TW/rgettext.po +55 -54
- data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
- data/test/test_gettext.rb +0 -1
- data/test/test_parser.rb +72 -116
- data/test/test_string.rb +0 -8
- data/test/testlib/gettext.rb +0 -17
- data/test/testlib/ngettext.rb +1 -6
- data/test/testlib/pgettext.rb +0 -5
- metadata +2 -66
- data/gettext.gemspec +0 -493
- data/lib/gettext/translation_target.rb +0 -93
- data/test/README +0 -1
- data/test/Rakefile +0 -17
- data/test/po/cr/plural.po +0 -23
- data/test/po/da/plural.po +0 -22
- data/test/po/da/plural_error.po +0 -22
- data/test/po/fr/plural.po +0 -28
- data/test/po/fr/plural_error.po +0 -20
- data/test/po/fr/test1.po +0 -23
- data/test/po/fr/test2.po +0 -19
- data/test/po/ir/plural.po +0 -23
- data/test/po/ja/npgettext.po +0 -46
- data/test/po/ja/nsgettext.po +0 -65
- data/test/po/ja/pgettext.po +0 -41
- data/test/po/ja/plural.po +0 -28
- data/test/po/ja/plural_error.po +0 -20
- data/test/po/ja/rubyparser.po +0 -43
- data/test/po/ja/sgettext.po +0 -47
- data/test/po/ja/test1.po +0 -23
- data/test/po/ja/test2.po +0 -19
- data/test/po/ja/test3.po +0 -19
- data/test/po/la/plural.po +0 -23
- data/test/po/la/plural_error.po +0 -21
- data/test/po/li/plural.po +0 -23
- data/test/po/li/plural_error.po +0 -27
- data/test/po/po/plural.po +0 -23
- data/test/po/sl/plural.po +0 -24
- data/test/test_po_generation.rb +0 -20
- data/test/test_translation_target.rb +0 -29
- data/test/testlib/erb.rhtml +0 -15
- data/test/testlib/erb.rxml +0 -16
- data/test/testlib/gladeparser.glade +0 -183
- data/test/tools/files/app.pot +0 -0
- data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
- data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
- data/test/tools/files/en/test.po +0 -21
- data/test/tools/files/simple_1.po +0 -2
- data/test/tools/files/simple_2.po +0 -2
- data/test/tools/files/version.po +0 -7
- data/test/tools/test.pot +0 -21
data/po/sr/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
|
|
9
9
|
#
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
12
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
@@ -20,65 +20,81 @@ msgstr ""
|
|
20
20
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
21
21
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
22
22
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/
|
24
|
-
msgid "
|
25
|
-
msgstr "
|
26
|
-
|
27
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
28
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
29
|
-
msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
|
30
|
-
|
31
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
|
32
|
-
msgid "no input files"
|
33
|
-
msgstr "нема улазних фајлова"
|
34
|
-
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
36
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
37
|
-
msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
|
23
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
24
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
25
|
+
msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
|
38
26
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools
|
40
|
-
msgid "
|
41
|
-
msgstr "
|
27
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
28
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
29
|
+
msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
|
42
30
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools
|
44
|
-
|
45
|
-
|
46
|
-
|
31
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
32
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
33
|
+
msgstr ""
|
34
|
+
"Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
|
35
|
+
"нешто није у реду."
|
47
36
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools
|
49
|
-
|
50
|
-
|
51
|
-
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
38
|
+
msgid ""
|
39
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
40
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
41
|
+
msgstr ""
|
52
42
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/
|
54
|
-
|
55
|
-
|
56
|
-
msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
|
43
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
44
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
45
|
+
msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
|
57
46
|
|
58
47
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
59
48
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
60
49
|
msgstr "'%{klass}' игнорисано."
|
61
50
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
63
52
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
64
53
|
msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
65
54
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
55
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
67
56
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
68
57
|
msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
|
69
58
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
59
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
60
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
61
|
+
msgid "Specific options:"
|
62
|
+
msgstr "Посебне опције:"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
66
|
+
msgid "write output to specified file"
|
67
|
+
msgstr "писање излаза у задат фајл"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
71
70
|
msgid "File '%s' already exists."
|
72
71
|
msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
|
73
72
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
75
74
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
76
75
|
msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
|
77
76
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
79
78
|
msgid "run in debugging mode"
|
80
79
|
msgstr "ради у дибагинг моду"
|
81
80
|
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
83
|
+
msgid "display version information and exit"
|
84
|
+
msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
|
85
|
+
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
87
|
+
msgid "no input files"
|
88
|
+
msgstr "нема улазних фајлова"
|
89
|
+
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
91
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
92
|
+
msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
|
93
|
+
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
95
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
96
|
+
msgstr "Формирање бинарног каталога порука из текстуалног превода."
|
97
|
+
|
82
98
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
83
99
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
84
100
|
msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
@@ -101,25 +117,9 @@ msgstr "дефинициони po фајл није задат."
|
|
101
117
|
msgid "reference pot is not given."
|
102
118
|
msgstr "референтни pot фајл није задат."
|
103
119
|
|
104
|
-
#: lib/gettext/
|
105
|
-
msgid "
|
106
|
-
msgstr "
|
107
|
-
|
108
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
109
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
110
|
-
msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
|
111
|
-
|
112
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
113
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
114
|
-
msgstr ""
|
115
|
-
"Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
|
116
|
-
"нешто није у реду."
|
117
|
-
|
118
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
119
|
-
msgid ""
|
120
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
121
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
122
|
-
msgstr ""
|
120
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
121
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
122
|
+
msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
|
123
123
|
|
124
124
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
125
125
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
data/po/sv/rgettext.po
CHANGED
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|
1
|
-
#
|
1
|
+
#
|
2
2
|
# po-file for Ruby-GetText-Package
|
3
|
-
#
|
3
|
+
#
|
4
4
|
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
5
|
-
#
|
5
|
+
#
|
6
6
|
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
7
|
-
#
|
7
|
+
#
|
8
8
|
# Nikolai Weibull, 2004
|
9
|
-
#
|
9
|
+
#
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
12
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
@@ -18,65 +18,79 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/
|
22
|
-
msgid "
|
23
|
-
msgstr ""
|
24
|
-
|
25
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
26
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
21
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
22
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
27
23
|
msgstr ""
|
28
24
|
|
29
|
-
#: lib/gettext/tools
|
30
|
-
msgid "
|
25
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
26
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
31
27
|
msgstr ""
|
32
28
|
|
33
|
-
#: lib/gettext/tools
|
34
|
-
msgid "
|
35
|
-
msgstr "Användning: %s input.po [-o output.mo]"
|
36
|
-
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
38
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
39
|
-
msgstr "Generera binära meddelandekataloger från textuell översättningsdata."
|
40
|
-
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
43
|
-
msgid "Specific options:"
|
29
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
30
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
44
31
|
msgstr ""
|
45
32
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools
|
47
|
-
|
48
|
-
|
33
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
34
|
+
msgid ""
|
35
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
36
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
49
37
|
msgstr ""
|
50
38
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/
|
52
|
-
|
53
|
-
msgid "display version information and exit"
|
39
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
40
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
54
41
|
msgstr ""
|
55
42
|
|
56
43
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
57
44
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
58
45
|
msgstr ""
|
59
46
|
|
60
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
61
48
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
62
49
|
msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
63
50
|
|
64
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
65
52
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
66
53
|
msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
|
67
54
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
55
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
56
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
57
|
+
msgid "Specific options:"
|
58
|
+
msgstr ""
|
59
|
+
|
60
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
61
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
62
|
+
msgid "write output to specified file"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
69
66
|
msgid "File '%s' already exists."
|
70
67
|
msgstr ""
|
71
68
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
73
70
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
74
71
|
msgstr ""
|
75
72
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
77
74
|
msgid "run in debugging mode"
|
78
75
|
msgstr ""
|
79
76
|
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
79
|
+
msgid "display version information and exit"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
83
|
+
msgid "no input files"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
87
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
88
|
+
msgstr "Användning: %s input.po [-o output.mo]"
|
89
|
+
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
91
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
92
|
+
msgstr "Generera binära meddelandekataloger från textuell översättningsdata."
|
93
|
+
|
80
94
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
81
95
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
82
96
|
msgstr "Användning: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
@@ -96,22 +110,8 @@ msgstr ""
|
|
96
110
|
msgid "reference pot is not given."
|
97
111
|
msgstr ""
|
98
112
|
|
99
|
-
#: lib/gettext/
|
100
|
-
msgid "
|
101
|
-
msgstr ""
|
102
|
-
|
103
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
104
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
105
|
-
msgstr ""
|
106
|
-
|
107
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
108
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
109
|
-
msgstr ""
|
110
|
-
|
111
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
112
|
-
msgid ""
|
113
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
114
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
113
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
114
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
115
115
|
msgstr ""
|
116
116
|
|
117
117
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/ua/rgettext.po
CHANGED
@@ -10,8 +10,8 @@
|
|
10
10
|
#
|
11
11
|
msgid ""
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
14
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
13
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
|
16
16
|
"Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
@@ -23,65 +23,81 @@ msgstr ""
|
|
23
23
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
24
24
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
25
25
|
|
26
|
-
#: lib/gettext/
|
27
|
-
msgid "
|
28
|
-
msgstr "
|
29
|
-
|
30
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
31
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
32
|
-
msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
|
33
|
-
|
34
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
|
35
|
-
msgid "no input files"
|
36
|
-
msgstr "не задані вхідні файли"
|
37
|
-
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
39
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
40
|
-
msgstr "Використання: %s input.po [-o output.mo]"
|
26
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
27
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
28
|
+
msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}"
|
41
29
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools
|
43
|
-
msgid "
|
44
|
-
msgstr "
|
30
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
31
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
32
|
+
msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
|
45
33
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools
|
47
|
-
|
48
|
-
|
49
|
-
|
34
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
35
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
"Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні "
|
38
|
+
"помилки."
|
50
39
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/tools
|
52
|
-
|
53
|
-
|
54
|
-
|
40
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
41
|
+
msgid ""
|
42
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
43
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
44
|
+
msgstr ""
|
55
45
|
|
56
|
-
#: lib/gettext/
|
57
|
-
|
58
|
-
|
59
|
-
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
46
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
47
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
48
|
+
msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
|
60
49
|
|
61
50
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
62
51
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
63
52
|
msgstr "проігноровано '%{klass}'."
|
64
53
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
54
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
66
55
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
67
56
|
msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
68
57
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
58
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
70
59
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
71
60
|
msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
|
72
61
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
62
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
64
|
+
msgid "Specific options:"
|
65
|
+
msgstr "Додаткові параметри:"
|
66
|
+
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
68
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
69
|
+
msgid "write output to specified file"
|
70
|
+
msgstr "записати результат у вказаний файл"
|
71
|
+
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
74
73
|
msgid "File '%s' already exists."
|
75
74
|
msgstr "Файл '%s' уже існує."
|
76
75
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
78
77
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
79
78
|
msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
|
80
79
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
82
81
|
msgid "run in debugging mode"
|
83
82
|
msgstr "запуск в режимі відлагодження"
|
84
83
|
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
85
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
86
|
+
msgid "display version information and exit"
|
87
|
+
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
88
|
+
|
89
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
90
|
+
msgid "no input files"
|
91
|
+
msgstr "не задані вхідні файли"
|
92
|
+
|
93
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
94
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
95
|
+
msgstr "Використання: %s input.po [-o output.mo]"
|
96
|
+
|
97
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
98
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
99
|
+
msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу."
|
100
|
+
|
85
101
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
86
102
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
87
103
|
msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
@@ -105,25 +121,9 @@ msgstr "не вказано файл def.po."
|
|
105
121
|
msgid "reference pot is not given."
|
106
122
|
msgstr "не вказано файл ref.po."
|
107
123
|
|
108
|
-
#: lib/gettext/
|
109
|
-
msgid "
|
110
|
-
msgstr "
|
111
|
-
|
112
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
113
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
114
|
-
msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
|
115
|
-
|
116
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
117
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
118
|
-
msgstr ""
|
119
|
-
"Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні "
|
120
|
-
"помилки."
|
121
|
-
|
122
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
123
|
-
msgid ""
|
124
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
125
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
126
|
-
msgstr ""
|
124
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
125
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
126
|
+
msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
|
127
127
|
|
128
128
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
129
129
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
@@ -132,3 +132,4 @@ msgstr "Попередження: проігноровано неточний п
|
|
132
132
|
#: src/poparser.ry:148
|
133
133
|
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
134
134
|
msgstr "Попередження: є застаріла стрічка msgid.\n"
|
135
|
+
|