experteer-gettext 2.0.4.1 → 2.0.4.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (84) hide show
  1. data/Rakefile +80 -79
  2. data/VERSION +1 -1
  3. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +2 -2
  4. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +37 -60
  5. data/lib/gettext/poparser.rb +121 -126
  6. data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +1 -1
  7. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +53 -18
  8. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  9. data/po/bg/rgettext.po +56 -56
  10. data/po/bs/rgettext.po +56 -56
  11. data/po/ca/rgettext.po +57 -56
  12. data/po/cs/rgettext.po +61 -60
  13. data/po/de/rgettext.po +56 -56
  14. data/po/el/rgettext.po +55 -54
  15. data/po/eo/rgettext.po +56 -56
  16. data/po/es/rgettext.po +55 -55
  17. data/po/et/rgettext.po +55 -54
  18. data/po/fr/rgettext.po +58 -57
  19. data/po/hr/rgettext.po +56 -56
  20. data/po/hu/rgettext.po +57 -56
  21. data/po/it/rgettext.po +58 -58
  22. data/po/ja/rgettext.po +57 -56
  23. data/po/ko/rgettext.po +62 -61
  24. data/po/lv/rgettext.po +57 -56
  25. data/po/nb/rgettext.po +57 -56
  26. data/po/nl/rgettext.po +61 -61
  27. data/po/pt_BR/rgettext.po +57 -56
  28. data/po/rgettext.pot +45 -45
  29. data/po/ru/rgettext.po +57 -56
  30. data/po/sr/rgettext.po +56 -56
  31. data/po/sv/rgettext.po +53 -53
  32. data/po/ua/rgettext.po +57 -56
  33. data/po/vi/rgettext.po +55 -55
  34. data/po/zh/rgettext.po +55 -54
  35. data/po/zh_TW/rgettext.po +55 -54
  36. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  37. data/test/test_gettext.rb +0 -1
  38. data/test/test_parser.rb +72 -116
  39. data/test/test_string.rb +0 -8
  40. data/test/testlib/gettext.rb +0 -17
  41. data/test/testlib/ngettext.rb +1 -6
  42. data/test/testlib/pgettext.rb +0 -5
  43. metadata +2 -66
  44. data/gettext.gemspec +0 -493
  45. data/lib/gettext/translation_target.rb +0 -93
  46. data/test/README +0 -1
  47. data/test/Rakefile +0 -17
  48. data/test/po/cr/plural.po +0 -23
  49. data/test/po/da/plural.po +0 -22
  50. data/test/po/da/plural_error.po +0 -22
  51. data/test/po/fr/plural.po +0 -28
  52. data/test/po/fr/plural_error.po +0 -20
  53. data/test/po/fr/test1.po +0 -23
  54. data/test/po/fr/test2.po +0 -19
  55. data/test/po/ir/plural.po +0 -23
  56. data/test/po/ja/npgettext.po +0 -46
  57. data/test/po/ja/nsgettext.po +0 -65
  58. data/test/po/ja/pgettext.po +0 -41
  59. data/test/po/ja/plural.po +0 -28
  60. data/test/po/ja/plural_error.po +0 -20
  61. data/test/po/ja/rubyparser.po +0 -43
  62. data/test/po/ja/sgettext.po +0 -47
  63. data/test/po/ja/test1.po +0 -23
  64. data/test/po/ja/test2.po +0 -19
  65. data/test/po/ja/test3.po +0 -19
  66. data/test/po/la/plural.po +0 -23
  67. data/test/po/la/plural_error.po +0 -21
  68. data/test/po/li/plural.po +0 -23
  69. data/test/po/li/plural_error.po +0 -27
  70. data/test/po/po/plural.po +0 -23
  71. data/test/po/sl/plural.po +0 -24
  72. data/test/test_po_generation.rb +0 -20
  73. data/test/test_translation_target.rb +0 -29
  74. data/test/testlib/erb.rhtml +0 -15
  75. data/test/testlib/erb.rxml +0 -16
  76. data/test/testlib/gladeparser.glade +0 -183
  77. data/test/tools/files/app.pot +0 -0
  78. data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
  79. data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
  80. data/test/tools/files/en/test.po +0 -21
  81. data/test/tools/files/simple_1.po +0 -2
  82. data/test/tools/files/simple_2.po +0 -2
  83. data/test/tools/files/version.po +0 -7
  84. data/test/tools/test.pot +0 -21
data/po/lv/rgettext.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:26+0200\n"
15
15
  "Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Latvian\n"
@@ -20,65 +20,81 @@ msgstr ""
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
21
  "2);\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
24
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
25
- msgstr "trešais parametrs ir kļūdains: vērtība = %{number}"
26
-
27
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
28
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
29
- msgstr "`%{file}' nav glade-2.0 formātā."
30
-
31
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
32
- msgid "no input files"
33
- msgstr "nav ievades datņu"
34
-
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
36
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
37
- msgstr "Lietošana: %s ievades.po [-o izvades.mo]"
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Nesanāca apvienot ar %{defpo}"
38
26
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
40
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
41
- msgstr "Ģenerēt bināro katalogu no tekstuālo tulkojumu apraksta."
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Jaunais .pot tika pārkopēts %{failed_filename}"
42
30
 
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
45
- msgid "Specific options:"
46
- msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
32
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
+ msgstr ""
34
+ "Pārbaudi šīs po/pot datnes. Tajās varētu būt sintakses kļūdas vai kas cits "
35
+ "nogājis greizi."
47
36
 
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
50
- msgid "write output to specified file"
51
- msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
37
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
52
42
 
53
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
55
- msgid "display version information and exit"
56
- msgstr "parādīt versiju un iziet"
43
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
+ msgstr "trešais parametrs ir kļūdains: vērtība = %{number}"
57
46
 
58
47
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
59
48
  msgid "'%{klass}' is ignored."
60
49
  msgstr "'%{klass}' ir ignorēta."
61
50
 
62
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
51
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
63
52
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
64
53
  msgstr "Lietošana: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
54
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
55
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
67
56
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
68
57
  msgstr "Iegūt tulkojamos tekstus no norādītajām ievades datnēm."
69
58
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
68
+
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
71
70
  msgid "File '%s' already exists."
72
71
  msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
73
72
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
75
74
  msgid "require the library before executing rgettext"
76
75
  msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
77
76
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
79
78
  msgid "run in debugging mode"
80
79
  msgstr "izpildīt atkļūdošanas veidā"
81
80
 
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
+ msgid "display version information and exit"
84
+ msgstr "parādīt versiju un iziet"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ msgid "no input files"
88
+ msgstr "nav ievades datņu"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
91
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
+ msgstr "Lietošana: %s ievades.po [-o izvades.mo]"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
95
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
+ msgstr "Ģenerēt bināro katalogu no tekstuālo tulkojumu apraksta."
97
+
82
98
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
83
99
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
84
100
  msgstr "Lietošana: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -101,25 +117,9 @@ msgstr "po definīcija nav padota."
101
117
  msgid "reference pot is not given."
102
118
  msgstr "pot atsauce nav padota."
103
119
 
104
- #: lib/gettext/tools.rb:68
105
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
106
- msgstr "Nesanāca apvienot ar %{defpo}"
107
-
108
- #: lib/gettext/tools.rb:69
109
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
110
- msgstr "Jaunais .pot tika pārkopēts kā %{failed_filename}"
111
-
112
- #: lib/gettext/tools.rb:70
113
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
114
- msgstr ""
115
- "Pārbaudi šīs po/pot datnes. Tajās varētu būt sintakses kļūdas vai kas cits "
116
- "nogājis greizi."
117
-
118
- #: lib/gettext/tools.rb:173
119
- msgid ""
120
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
121
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
122
- msgstr ""
120
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
121
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
122
+ msgstr "`%{file}' nav glade-2.0 formātā."
123
123
 
124
124
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
125
125
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -128,3 +128,4 @@ msgstr "Brīdinājums: ziņa tika ignorēta.\n"
128
128
  #: src/poparser.ry:148
129
129
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
130
130
  msgstr "Brīdinājums: msgid eksistē.\n"
131
+
data/po/nb/rgettext.po CHANGED
@@ -9,9 +9,9 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:42+0200\n"
16
16
  "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>\n"
17
17
  "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,66 +20,82 @@ msgstr ""
20
20
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
24
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
25
- msgstr "Tredje parameter er feil: verdi = %{number}"
26
-
27
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
28
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
29
- msgstr "`%{file}' er ikke glade-2.0-formattert."
30
-
31
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
32
- msgid "no input files"
33
- msgstr "ingen angitte filer"
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Klarte ikke slå sammen med %{defpo}·-·hopper over!"
34
26
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
36
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
37
- msgstr "Bruk: %s input.po [-p output.mo]"
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Kontroller ny .pot i %{failed_filename}"
38
30
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
40
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
32
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
41
33
  msgstr ""
42
- "Opprett mappe for binære meldinger ut fra beskrivelse av oversettelsen."
43
-
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
46
- msgid "Specific options:"
47
- msgstr "Spesifikke alternativer:"
34
+ "Kontroller disse po/pot-filene. Det kan være syntaks-feil eller noe annet "
35
+ "galt."
48
36
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
50
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
51
- msgid "write output to specified file"
52
- msgstr "skriv ut til spesifisert fil"
37
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
53
42
 
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
55
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
56
- msgid "display version information and exit"
57
- msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt"
43
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
+ msgstr "Tredje parameter er feil: verdi = %{number}"
58
46
 
59
47
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
60
48
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
49
  msgstr "'%{klass}' blir ignorert."
62
50
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
51
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
64
52
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
53
  msgstr "Bruk: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
54
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
55
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
68
56
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
57
  msgstr "Trekk ut oversettbare tekststrenger fra angitte filer"
70
58
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "Spesifikke alternativer:"
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "skriv ut til spesifisert fil"
68
+
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
72
70
  msgid "File '%s' already exists."
73
71
  msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før"
74
72
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
76
74
  msgid "require the library before executing rgettext"
77
75
  msgstr "krev biblioteket før du kjører rgettext"
78
76
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
80
78
  msgid "run in debugging mode"
81
79
  msgstr "kjør i feilsøkingsmodus"
82
80
 
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
+ msgid "display version information and exit"
84
+ msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ msgid "no input files"
88
+ msgstr "ingen angitte filer"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
91
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
+ msgstr "Bruk: %s input.po [-p output.mo]"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
95
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
+ msgstr ""
97
+ "Opprett mappe for binære meldinger ut fra beskrivelse av oversettelsen."
98
+
83
99
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
84
100
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
85
101
  msgstr "Bruk: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -102,25 +118,9 @@ msgstr "definisjons-po ikke angitt"
102
118
  msgid "reference pot is not given."
103
119
  msgstr "referanse-po ikke angitt"
104
120
 
105
- #: lib/gettext/tools.rb:68
106
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
107
- msgstr "Klarte ikke slå sammen med %{defpo}·-·hopper over!"
108
-
109
- #: lib/gettext/tools.rb:69
110
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
111
- msgstr "Kontroller ny .pot i %{failed_filename}"
112
-
113
- #: lib/gettext/tools.rb:70
114
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
115
- msgstr ""
116
- "Kontroller disse po/pot-filene. Det kan være syntaks-feil eller noe annet "
117
- "galt."
118
-
119
- #: lib/gettext/tools.rb:173
120
- msgid ""
121
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
122
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
123
- msgstr ""
121
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
122
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
123
+ msgstr "`%{file}' er ikke glade-2.0-formattert."
124
124
 
125
125
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
126
126
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -129,3 +129,4 @@ msgstr "Advarsel: uferdig melding ble ignorert.\n"
129
129
  #: src/poparser.ry:148
130
130
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
131
131
  msgstr "Advarsel: det fins utdaterte msgid.\n"
132
+
data/po/nl/rgettext.po CHANGED
@@ -1,16 +1,16 @@
1
- #
1
+ #
2
2
  # a po-file for Ruby-GetText-Package
3
- #
3
+ #
4
4
  # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
5
- #
5
+ #
6
6
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
7
- #
7
+ #
8
8
  # Menno Jonkers <ruby-gettext at jonkers.com>, 2005,2006.
9
- #
9
+ #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:03+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Menno Jonkers <ruby_gettext jonkers.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Dutch <ruby_gettext@jonkers.com>\n"
@@ -19,65 +19,81 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
23
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
24
- msgstr ""
25
-
26
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
27
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
28
- msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
29
-
30
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
31
- msgid "no input files"
32
- msgstr "geen invoerbestanden"
33
-
34
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
35
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
36
- msgstr "Gebruik: %s invoer.po [-o uitvoer.mo]"
22
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
23
+ #, fuzzy
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Samenvoegen met %{defpo} mislukt - overgeslagen!"
37
26
 
38
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
39
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
40
- msgstr "Genereer binaire berichtencatalogus uit vertalingen in tekstvorm."
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
28
+ #, fuzzy
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr "Controleer nieuwe .pot in %{failed_filename}"
41
31
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
44
- msgid "Specific options:"
45
- msgstr "Specifieke opties:"
32
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr ""
46
35
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
49
- msgid "write output to specified file"
50
- msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
36
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
37
+ msgid ""
38
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
39
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
40
+ msgstr ""
51
41
 
52
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
53
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
54
- msgid "display version information and exit"
55
- msgstr "toon versie-informatie en stop"
42
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
43
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
44
+ msgstr ""
56
45
 
57
46
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
58
47
  msgid "'%{klass}' is ignored."
59
48
  msgstr "'%{klass}' is genegeerd."
60
49
 
61
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
50
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
62
51
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
63
52
  msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-r parser.rb] [-o uitvoer.pot]"
64
53
 
65
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
54
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
66
55
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
67
56
  msgstr "Haalt vertaalbare strings uit gegeven invoerbestanden."
68
57
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
58
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
59
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
60
+ msgid "Specific options:"
61
+ msgstr "Specifieke opties:"
62
+
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
64
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
65
+ msgid "write output to specified file"
66
+ msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
67
+
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
70
69
  msgid "File '%s' already exists."
71
70
  msgstr "Bestand '%s' bestond al."
72
71
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
74
73
  msgid "require the library before executing rgettext"
75
74
  msgstr "vereis de bibliotheek voordat rgettext uitgevoerd wordt"
76
75
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
78
77
  msgid "run in debugging mode"
79
78
  msgstr "draai in debug mode"
80
79
 
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
81
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
82
+ msgid "display version information and exit"
83
+ msgstr "toon versie-informatie en stop"
84
+
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
86
+ msgid "no input files"
87
+ msgstr "geen invoerbestanden"
88
+
89
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
90
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
91
+ msgstr "Gebruik: %s invoer.po [-o uitvoer.mo]"
92
+
93
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
94
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
95
+ msgstr "Genereer binaire berichtencatalogus uit vertalingen in tekstvorm."
96
+
81
97
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
82
98
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
83
99
  msgstr "Gebruik: %s def.po ref.pot [-o uitvoer.pot]"
@@ -101,25 +117,9 @@ msgstr "definitie po is niet opgegeven."
101
117
  msgid "reference pot is not given."
102
118
  msgstr "referentie pot is niet opgegeven."
103
119
 
104
- #: lib/gettext/tools.rb:68
105
- #, fuzzy
106
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
107
- msgstr "Samenvoegen met %{defpo} mislukt - overgeslagen!"
108
-
109
- #: lib/gettext/tools.rb:69
110
- #, fuzzy
111
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
112
- msgstr "Controleer nieuwe .pot in %{failed_filename}"
113
-
114
- #: lib/gettext/tools.rb:70
115
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
116
- msgstr ""
117
-
118
- #: lib/gettext/tools.rb:173
119
- msgid ""
120
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
121
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
122
- msgstr ""
120
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
121
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
122
+ msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
123
123
 
124
124
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
125
125
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"