experteer-gettext 2.0.4.1 → 2.0.4.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (84) hide show
  1. data/Rakefile +80 -79
  2. data/VERSION +1 -1
  3. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +2 -2
  4. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +37 -60
  5. data/lib/gettext/poparser.rb +121 -126
  6. data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +1 -1
  7. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +53 -18
  8. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  9. data/po/bg/rgettext.po +56 -56
  10. data/po/bs/rgettext.po +56 -56
  11. data/po/ca/rgettext.po +57 -56
  12. data/po/cs/rgettext.po +61 -60
  13. data/po/de/rgettext.po +56 -56
  14. data/po/el/rgettext.po +55 -54
  15. data/po/eo/rgettext.po +56 -56
  16. data/po/es/rgettext.po +55 -55
  17. data/po/et/rgettext.po +55 -54
  18. data/po/fr/rgettext.po +58 -57
  19. data/po/hr/rgettext.po +56 -56
  20. data/po/hu/rgettext.po +57 -56
  21. data/po/it/rgettext.po +58 -58
  22. data/po/ja/rgettext.po +57 -56
  23. data/po/ko/rgettext.po +62 -61
  24. data/po/lv/rgettext.po +57 -56
  25. data/po/nb/rgettext.po +57 -56
  26. data/po/nl/rgettext.po +61 -61
  27. data/po/pt_BR/rgettext.po +57 -56
  28. data/po/rgettext.pot +45 -45
  29. data/po/ru/rgettext.po +57 -56
  30. data/po/sr/rgettext.po +56 -56
  31. data/po/sv/rgettext.po +53 -53
  32. data/po/ua/rgettext.po +57 -56
  33. data/po/vi/rgettext.po +55 -55
  34. data/po/zh/rgettext.po +55 -54
  35. data/po/zh_TW/rgettext.po +55 -54
  36. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  37. data/test/test_gettext.rb +0 -1
  38. data/test/test_parser.rb +72 -116
  39. data/test/test_string.rb +0 -8
  40. data/test/testlib/gettext.rb +0 -17
  41. data/test/testlib/ngettext.rb +1 -6
  42. data/test/testlib/pgettext.rb +0 -5
  43. metadata +2 -66
  44. data/gettext.gemspec +0 -493
  45. data/lib/gettext/translation_target.rb +0 -93
  46. data/test/README +0 -1
  47. data/test/Rakefile +0 -17
  48. data/test/po/cr/plural.po +0 -23
  49. data/test/po/da/plural.po +0 -22
  50. data/test/po/da/plural_error.po +0 -22
  51. data/test/po/fr/plural.po +0 -28
  52. data/test/po/fr/plural_error.po +0 -20
  53. data/test/po/fr/test1.po +0 -23
  54. data/test/po/fr/test2.po +0 -19
  55. data/test/po/ir/plural.po +0 -23
  56. data/test/po/ja/npgettext.po +0 -46
  57. data/test/po/ja/nsgettext.po +0 -65
  58. data/test/po/ja/pgettext.po +0 -41
  59. data/test/po/ja/plural.po +0 -28
  60. data/test/po/ja/plural_error.po +0 -20
  61. data/test/po/ja/rubyparser.po +0 -43
  62. data/test/po/ja/sgettext.po +0 -47
  63. data/test/po/ja/test1.po +0 -23
  64. data/test/po/ja/test2.po +0 -19
  65. data/test/po/ja/test3.po +0 -19
  66. data/test/po/la/plural.po +0 -23
  67. data/test/po/la/plural_error.po +0 -21
  68. data/test/po/li/plural.po +0 -23
  69. data/test/po/li/plural_error.po +0 -27
  70. data/test/po/po/plural.po +0 -23
  71. data/test/po/sl/plural.po +0 -24
  72. data/test/test_po_generation.rb +0 -20
  73. data/test/test_translation_target.rb +0 -29
  74. data/test/testlib/erb.rhtml +0 -15
  75. data/test/testlib/erb.rxml +0 -16
  76. data/test/testlib/gladeparser.glade +0 -183
  77. data/test/tools/files/app.pot +0 -0
  78. data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
  79. data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
  80. data/test/tools/files/en/test.po +0 -21
  81. data/test/tools/files/simple_1.po +0 -2
  82. data/test/tools/files/simple_2.po +0 -2
  83. data/test/tools/files/version.po +0 -7
  84. data/test/tools/test.pot +0 -21
data/po/vi/rgettext.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 21:28+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Ngoc Dao <ngocdaothanh@gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -19,65 +19,80 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
23
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
24
- msgstr "Tham số thứ 3 sai: giá trị = %{number}"
25
-
26
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
27
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
28
- msgstr "`%{file}' không có định dạng là glade-2.0."
29
-
30
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
31
- msgid "no input files"
32
- msgstr "không có tập tin đầu vào"
33
-
34
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
35
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
36
- msgstr "Cách sử dụng: %s input.po [-o output.mo]"
22
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
23
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
24
+ msgstr "Không thể trộn với %{defpo}"
37
25
 
38
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
39
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
40
- msgstr "Sinh message catalog nhị phân từ chuỗi văn bản."
26
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
27
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
28
+ msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
41
29
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
44
- msgid "Specific options:"
45
- msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
30
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
31
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
32
+ msgstr ""
33
+ "Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
46
34
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
49
- msgid "write output to specified file"
50
- msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
35
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
36
+ msgid ""
37
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
38
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
39
+ msgstr ""
51
40
 
52
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
53
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
54
- msgid "display version information and exit"
55
- msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
41
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
42
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
43
+ msgstr "Tham số thứ 3 sai: giá trị = %{number}"
56
44
 
57
45
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
58
46
  msgid "'%{klass}' is ignored."
59
47
  msgstr "'%{klass}' đã được bỏ qua."
60
48
 
61
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
49
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
62
50
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
63
51
  msgstr "Cách sử dụng: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
64
52
 
65
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
53
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
66
54
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
67
55
  msgstr "Trích chuỗi cần dịch từ những tập tin đầu vào."
68
56
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
57
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
58
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
59
+ msgid "Specific options:"
60
+ msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
61
+
62
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
63
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
64
+ msgid "write output to specified file"
65
+ msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
66
+
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
70
68
  msgid "File '%s' already exists."
71
69
  msgstr "Tập tin '%s' đã tồn tại."
72
70
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
74
72
  msgid "require the library before executing rgettext"
75
73
  msgstr "require thư viện trước khi chạy rgettext"
76
74
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
78
76
  msgid "run in debugging mode"
79
77
  msgstr "chạy trong chế độ debug"
80
78
 
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
80
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
81
+ msgid "display version information and exit"
82
+ msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
83
+
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
85
+ msgid "no input files"
86
+ msgstr "không có tập tin đầu vào"
87
+
88
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
89
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
90
+ msgstr "Cách sử dụng: %s input.po [-o output.mo]"
91
+
92
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
93
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
94
+ msgstr "Sinh message catalog nhị phân từ chuỗi văn bản."
95
+
81
96
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
82
97
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
83
98
  msgstr "Cách sử dụng: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -100,24 +115,9 @@ msgstr "tập tin định nghĩa po đã không được chỉ định."
100
115
  msgid "reference pot is not given."
101
116
  msgstr "tập tin tham chiếu pot đã không được chỉ định."
102
117
 
103
- #: lib/gettext/tools.rb:68
104
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
105
- msgstr "Không thể trộn với %{defpo}"
106
-
107
- #: lib/gettext/tools.rb:69
108
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
109
- msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
110
-
111
- #: lib/gettext/tools.rb:70
112
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
113
- msgstr ""
114
- "Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
115
-
116
- #: lib/gettext/tools.rb:173
117
- msgid ""
118
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
119
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
120
- msgstr ""
118
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
119
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
120
+ msgstr "`%{file}' không định dạng là glade-2.0."
121
121
 
122
122
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
123
123
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
data/po/zh/rgettext.po CHANGED
@@ -11,8 +11,8 @@
11
11
  #
12
12
  msgid ""
13
13
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
15
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
14
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:11+0300\n"
17
17
  "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
18
18
  "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -22,65 +22,79 @@ msgstr ""
22
22
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
23
  "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
26
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
27
- msgstr "第三个参数错误:value = %{number}"
28
-
29
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
30
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
31
- msgstr "`%{file}'不是glade-2.0格式。"
32
-
33
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
34
- msgid "no input files"
35
- msgstr "没有输入文件"
36
-
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
38
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
39
- msgstr "使用方法: %s input.po [-o output.mo]"
25
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
27
+ msgstr "不能与 %{defpo} 合并"
40
28
 
41
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
42
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
43
- msgstr "从文本叙述翻译生成二进制信息目录。"
29
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
30
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
31
+ msgstr "新的 .pot 被复制到 %{failed_filename} 去了"
44
32
 
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
46
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
47
- msgid "Specific options:"
48
- msgstr "具体选项:"
33
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
34
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
35
+ msgstr "检查这些 po/pot-文件。它们可能有语法或者其他错误。"
49
36
 
50
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
51
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
52
- msgid "write output to specified file"
53
- msgstr "输出到指定文件"
37
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
54
42
 
55
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
56
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
57
- msgid "display version information and exit"
58
- msgstr "显示版本信息并退出"
43
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
+ msgstr "第三个参数错误:value = %{number}"
59
46
 
60
47
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
61
48
  msgid "'%{klass}' is ignored."
62
49
  msgstr "'%{klass}'被忽略。"
63
50
 
64
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
51
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
65
52
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
53
  msgstr "使用方法:%s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
67
54
 
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
55
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
69
56
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
70
57
  msgstr "从给定输入文件中提取翻译字符串。"
71
58
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "具体选项:"
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "输出到指定文件"
68
+
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
73
70
  msgid "File '%s' already exists."
74
71
  msgstr "文件'%s'已经存在。"
75
72
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
77
74
  msgid "require the library before executing rgettext"
78
75
  msgstr "在执行 rgettext 之前需要一个库"
79
76
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
81
78
  msgid "run in debugging mode"
82
79
  msgstr "运行于调试模式"
83
80
 
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
+ msgid "display version information and exit"
84
+ msgstr "显示版本信息并退出"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ msgid "no input files"
88
+ msgstr "没有输入文件"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
91
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
+ msgstr "使用方法: %s input.po [-o output.mo]"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
95
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
+ msgstr "从文本叙述翻译生成二进制信息目录。"
97
+
84
98
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
85
99
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
86
100
  msgstr "使用方法:%s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -102,23 +116,9 @@ msgstr "po的定义未给出。"
102
116
  msgid "reference pot is not given."
103
117
  msgstr "参考pot未指定。"
104
118
 
105
- #: lib/gettext/tools.rb:68
106
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
107
- msgstr "不能与 %{defpo} 合并"
108
-
109
- #: lib/gettext/tools.rb:69
110
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
111
- msgstr "新的 .pot 被复制到 %{failed_filename} 去了"
112
-
113
- #: lib/gettext/tools.rb:70
114
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
115
- msgstr "检查这些 po/pot-文件。它们可能有语法或者其他错误。"
116
-
117
- #: lib/gettext/tools.rb:173
118
- msgid ""
119
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
120
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
121
- msgstr ""
119
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
120
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
121
+ msgstr "`%{file}'不是glade-2.0格式。"
122
122
 
123
123
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
124
124
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -127,3 +127,4 @@ msgstr "警告:不明确信息(fuzzy message)已被忽略。"
127
127
  #: src/poparser.ry:148
128
128
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
129
129
  msgstr "警告:存在过期的msgid。"
130
+
data/po/zh_TW/rgettext.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n"
15
15
  "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
@@ -21,65 +21,79 @@ msgstr ""
21
21
  "X-Poedit-Language: Chinese\n"
22
22
  "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
23
23
 
24
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
25
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
26
- msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}"
27
-
28
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
29
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
30
- msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
31
-
32
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
33
- msgid "no input files"
34
- msgstr "無輸入檔"
35
-
36
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
37
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
38
- msgstr "使用: %s input.po [-o output.mo]"
24
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
26
+ msgstr "不能與 %{defpo} 合併"
39
27
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
41
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
42
- msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog"
28
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr "新的 .pot 被复制為 %{failed_filename} 了"
43
31
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
46
- msgid "Specific options:"
47
- msgstr "特殊選項:"
32
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr "檢査这些 po/pot-文件。它们可能有語法或者其他錯誤。"
48
35
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
50
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
51
- msgid "write output to specified file"
52
- msgstr "輸出到指定檔案"
36
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
37
+ msgid ""
38
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
39
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
40
+ msgstr ""
53
41
 
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
55
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
56
- msgid "display version information and exit"
57
- msgstr "秀出版本資訊後退出"
42
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
43
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
44
+ msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}"
58
45
 
59
46
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
60
47
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
48
  msgstr "'%{klass}' 忽略"
62
49
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
50
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
64
51
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
52
  msgstr "使用: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
53
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
54
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
68
55
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
56
  msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串"
70
57
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
58
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
59
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
60
+ msgid "Specific options:"
61
+ msgstr "特殊選項:"
62
+
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
64
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
65
+ msgid "write output to specified file"
66
+ msgstr "輸出到指定檔案"
67
+
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
72
69
  msgid "File '%s' already exists."
73
70
  msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
74
71
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
76
73
  msgid "require the library before executing rgettext"
77
74
  msgstr "在執行 rgettext 之前需要一個庫"
78
75
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
80
77
  msgid "run in debugging mode"
81
78
  msgstr "執行除錯模式"
82
79
 
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
81
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
82
+ msgid "display version information and exit"
83
+ msgstr "秀出版本資訊後退出"
84
+
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
86
+ msgid "no input files"
87
+ msgstr "無輸入檔"
88
+
89
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
90
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
91
+ msgstr "使用: %s input.po [-o output.mo]"
92
+
93
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
94
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
95
+ msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog"
96
+
83
97
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
84
98
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
85
99
  msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -101,23 +115,9 @@ msgstr "沒有指定PO檔"
101
115
  msgid "reference pot is not given."
102
116
  msgstr "沒指定參考pot檔"
103
117
 
104
- #: lib/gettext/tools.rb:68
105
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
106
- msgstr "不能與 %{defpo} 合併"
107
-
108
- #: lib/gettext/tools.rb:69
109
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
110
- msgstr "新的 .pot 被复制為 %{failed_filename} 了"
111
-
112
- #: lib/gettext/tools.rb:70
113
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
114
- msgstr "檢査这些 po/pot-文件。它们可能有語法或者其他錯誤。"
115
-
116
- #: lib/gettext/tools.rb:173
117
- msgid ""
118
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
119
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
120
- msgstr ""
118
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
119
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
120
+ msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
121
121
 
122
122
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
123
123
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -126,3 +126,4 @@ msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n"
126
126
  #: src/poparser.ry:148
127
127
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
128
128
  msgstr "警告: 存在過時的 msgid.\n"
129
+