experteer-gettext 2.0.4.1 → 2.0.4.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (84) hide show
  1. data/Rakefile +80 -79
  2. data/VERSION +1 -1
  3. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +2 -2
  4. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +37 -60
  5. data/lib/gettext/poparser.rb +121 -126
  6. data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +1 -1
  7. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +53 -18
  8. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  9. data/po/bg/rgettext.po +56 -56
  10. data/po/bs/rgettext.po +56 -56
  11. data/po/ca/rgettext.po +57 -56
  12. data/po/cs/rgettext.po +61 -60
  13. data/po/de/rgettext.po +56 -56
  14. data/po/el/rgettext.po +55 -54
  15. data/po/eo/rgettext.po +56 -56
  16. data/po/es/rgettext.po +55 -55
  17. data/po/et/rgettext.po +55 -54
  18. data/po/fr/rgettext.po +58 -57
  19. data/po/hr/rgettext.po +56 -56
  20. data/po/hu/rgettext.po +57 -56
  21. data/po/it/rgettext.po +58 -58
  22. data/po/ja/rgettext.po +57 -56
  23. data/po/ko/rgettext.po +62 -61
  24. data/po/lv/rgettext.po +57 -56
  25. data/po/nb/rgettext.po +57 -56
  26. data/po/nl/rgettext.po +61 -61
  27. data/po/pt_BR/rgettext.po +57 -56
  28. data/po/rgettext.pot +45 -45
  29. data/po/ru/rgettext.po +57 -56
  30. data/po/sr/rgettext.po +56 -56
  31. data/po/sv/rgettext.po +53 -53
  32. data/po/ua/rgettext.po +57 -56
  33. data/po/vi/rgettext.po +55 -55
  34. data/po/zh/rgettext.po +55 -54
  35. data/po/zh_TW/rgettext.po +55 -54
  36. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  37. data/test/test_gettext.rb +0 -1
  38. data/test/test_parser.rb +72 -116
  39. data/test/test_string.rb +0 -8
  40. data/test/testlib/gettext.rb +0 -17
  41. data/test/testlib/ngettext.rb +1 -6
  42. data/test/testlib/pgettext.rb +0 -5
  43. metadata +2 -66
  44. data/gettext.gemspec +0 -493
  45. data/lib/gettext/translation_target.rb +0 -93
  46. data/test/README +0 -1
  47. data/test/Rakefile +0 -17
  48. data/test/po/cr/plural.po +0 -23
  49. data/test/po/da/plural.po +0 -22
  50. data/test/po/da/plural_error.po +0 -22
  51. data/test/po/fr/plural.po +0 -28
  52. data/test/po/fr/plural_error.po +0 -20
  53. data/test/po/fr/test1.po +0 -23
  54. data/test/po/fr/test2.po +0 -19
  55. data/test/po/ir/plural.po +0 -23
  56. data/test/po/ja/npgettext.po +0 -46
  57. data/test/po/ja/nsgettext.po +0 -65
  58. data/test/po/ja/pgettext.po +0 -41
  59. data/test/po/ja/plural.po +0 -28
  60. data/test/po/ja/plural_error.po +0 -20
  61. data/test/po/ja/rubyparser.po +0 -43
  62. data/test/po/ja/sgettext.po +0 -47
  63. data/test/po/ja/test1.po +0 -23
  64. data/test/po/ja/test2.po +0 -19
  65. data/test/po/ja/test3.po +0 -19
  66. data/test/po/la/plural.po +0 -23
  67. data/test/po/la/plural_error.po +0 -21
  68. data/test/po/li/plural.po +0 -23
  69. data/test/po/li/plural_error.po +0 -27
  70. data/test/po/po/plural.po +0 -23
  71. data/test/po/sl/plural.po +0 -24
  72. data/test/test_po_generation.rb +0 -20
  73. data/test/test_translation_target.rb +0 -29
  74. data/test/testlib/erb.rhtml +0 -15
  75. data/test/testlib/erb.rxml +0 -16
  76. data/test/testlib/gladeparser.glade +0 -183
  77. data/test/tools/files/app.pot +0 -0
  78. data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
  79. data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
  80. data/test/tools/files/en/test.po +0 -21
  81. data/test/tools/files/simple_1.po +0 -2
  82. data/test/tools/files/simple_2.po +0 -2
  83. data/test/tools/files/version.po +0 -7
  84. data/test/tools/test.pot +0 -21
data/po/pt_BR/rgettext.po CHANGED
@@ -10,9 +10,9 @@
10
10
  #
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
17
17
  "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18
18
  "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
@@ -21,65 +21,81 @@ msgstr ""
21
21
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
 
24
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
25
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
26
- msgstr "O parâmetro está errado: value = %{number}"
27
-
28
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
29
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
30
- msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
31
-
32
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
33
- msgid "no input files"
34
- msgstr "nenhum arquivo de entrada"
35
-
36
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
37
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
38
- msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
24
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
26
+ msgstr "Falha na união com %{defpo}"
39
27
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
41
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
42
- msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
28
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
43
31
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
46
- msgid "Specific options:"
47
- msgstr "Opções específicas:"
32
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr ""
35
+ "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
36
+ "errado."
48
37
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
50
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
51
- msgid "write output to specified file"
52
- msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
38
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
39
+ msgid ""
40
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
41
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
42
+ msgstr ""
53
43
 
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
55
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
56
- msgid "display version information and exit"
57
- msgstr "mostra informação de versão e sai"
44
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
45
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
46
+ msgstr "O parâmetro está errado: value = %{number}"
58
47
 
59
48
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
60
49
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
50
  msgstr "'%{klass}' é ignorado."
62
51
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
52
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
64
53
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
54
  msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
66
55
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
56
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
68
57
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
58
  msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
70
59
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
60
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
61
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
62
+ msgid "Specific options:"
63
+ msgstr "Opções específicas:"
64
+
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
66
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
67
+ msgid "write output to specified file"
68
+ msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
69
+
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
72
71
  msgid "File '%s' already exists."
73
72
  msgstr "O arquivo '%s' já existe."
74
73
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
76
75
  msgid "require the library before executing rgettext"
77
76
  msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
78
77
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
80
79
  msgid "run in debugging mode"
81
80
  msgstr "executar em mode de depuração"
82
81
 
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
83
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
84
+ msgid "display version information and exit"
85
+ msgstr "mostra informação de versão e sai"
86
+
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
88
+ msgid "no input files"
89
+ msgstr "nenhum arquivo de entrada"
90
+
91
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
92
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
93
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
94
+
95
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
96
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
97
+ msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
98
+
83
99
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
84
100
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
85
101
  msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
@@ -103,25 +119,9 @@ msgstr "po de definição não foi fornecido"
103
119
  msgid "reference pot is not given."
104
120
  msgstr "pot de referência não foi fornecido"
105
121
 
106
- #: lib/gettext/tools.rb:68
107
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
108
- msgstr "Falha na união com %{defpo}"
109
-
110
- #: lib/gettext/tools.rb:69
111
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
112
- msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
113
-
114
- #: lib/gettext/tools.rb:70
115
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
116
- msgstr ""
117
- "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
118
- "errado."
119
-
120
- #: lib/gettext/tools.rb:173
121
- msgid ""
122
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
123
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
124
- msgstr ""
122
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
123
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
124
+ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
125
125
 
126
126
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
127
127
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -130,3 +130,4 @@ msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
130
130
  #: src/poparser.ry:148
131
131
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
132
132
  msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"
133
+
data/po/rgettext.pot CHANGED
@@ -6,8 +6,8 @@
6
6
  #
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
  "Last-Translator: FULL NAME\n"
13
13
  "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -16,63 +16,77 @@ msgstr ""
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18
18
 
19
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
20
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
19
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
20
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
24
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
24
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
25
25
  msgstr ""
26
26
 
27
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
28
- msgid "no input files"
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
28
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
32
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
32
+ msgid ""
33
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
34
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
33
35
  msgstr ""
34
36
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
36
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
37
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
38
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
42
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
46
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
50
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
37
51
  msgstr ""
38
52
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
53
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
40
54
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
41
55
  msgid "Specific options:"
42
56
  msgstr ""
43
57
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
58
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
45
59
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
46
60
  msgid "write output to specified file"
47
61
  msgstr ""
48
62
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
50
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
51
- msgid "display version information and exit"
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
64
+ msgid "File '%s' already exists."
52
65
  msgstr ""
53
66
 
54
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
55
- msgid "'%{klass}' is ignored."
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
68
+ msgid "require the library before executing rgettext"
56
69
  msgstr ""
57
70
 
58
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
59
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
72
+ msgid "run in debugging mode"
60
73
  msgstr ""
61
74
 
62
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
63
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
76
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
77
+ msgid "display version information and exit"
64
78
  msgstr ""
65
79
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
67
- msgid "File '%s' already exists."
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
81
+ msgid "no input files"
68
82
  msgstr ""
69
83
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
71
- msgid "require the library before executing rgettext"
84
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
85
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
72
86
  msgstr ""
73
87
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
75
- msgid "run in debugging mode"
88
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
89
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
76
90
  msgstr ""
77
91
 
78
92
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
@@ -94,22 +108,8 @@ msgstr ""
94
108
  msgid "reference pot is not given."
95
109
  msgstr ""
96
110
 
97
- #: lib/gettext/tools.rb:68
98
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
99
- msgstr ""
100
-
101
- #: lib/gettext/tools.rb:69
102
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
103
- msgstr ""
104
-
105
- #: lib/gettext/tools.rb:70
106
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
107
- msgstr ""
108
-
109
- #: lib/gettext/tools.rb:173
110
- msgid ""
111
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
112
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
111
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
112
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
113
113
  msgstr ""
114
114
 
115
115
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/ru/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006-2008.
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
14
14
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -20,65 +20,81 @@ msgstr ""
20
20
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
24
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
25
- msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
26
-
27
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
28
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
29
- msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
30
-
31
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
32
- msgid "no input files"
33
- msgstr "не заданы входные файлы"
34
-
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
36
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
37
- msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
38
26
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
40
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
41
- msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
42
30
 
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
45
- msgid "Specific options:"
46
- msgstr "Дополнительные параметры:"
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
32
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
+ msgstr ""
34
+ "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
35
+ "ошибки."
47
36
 
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
50
- msgid "write output to specified file"
51
- msgstr "записать результат в указанный файл"
37
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
52
42
 
53
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
55
- msgid "display version information and exit"
56
- msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
43
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
+ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
57
46
 
58
47
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
59
48
  msgid "'%{klass}' is ignored."
60
49
  msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
61
50
 
62
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
51
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
63
52
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
64
53
  msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
54
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
55
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
67
56
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
68
57
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
69
58
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "Дополнительные параметры:"
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "записать результат в указанный файл"
68
+
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
71
70
  msgid "File '%s' already exists."
72
71
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
73
72
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
75
74
  msgid "require the library before executing rgettext"
76
75
  msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
77
76
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
79
78
  msgid "run in debugging mode"
80
79
  msgstr "запуск в режиме отладки"
81
80
 
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
+ msgid "display version information and exit"
84
+ msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ msgid "no input files"
88
+ msgstr "не заданы входные файлы"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
91
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
+ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
95
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
+ msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
97
+
82
98
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
83
99
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
84
100
  msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -102,25 +118,9 @@ msgstr "не указан файл def.po."
102
118
  msgid "reference pot is not given."
103
119
  msgstr "не указан файл ref.po."
104
120
 
105
- #: lib/gettext/tools.rb:68
106
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
107
- msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
108
-
109
- #: lib/gettext/tools.rb:69
110
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
111
- msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
112
-
113
- #: lib/gettext/tools.rb:70
114
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
115
- msgstr ""
116
- "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
117
- "ошибки."
118
-
119
- #: lib/gettext/tools.rb:173
120
- msgid ""
121
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
122
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
123
- msgstr ""
121
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
122
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
123
+ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
124
124
 
125
125
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
126
126
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -129,3 +129,4 @@ msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный п
129
129
  #: src/poparser.ry:148
130
130
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
131
131
  msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
132
+