experteer-gettext 2.0.4.1 → 2.0.4.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (84) hide show
  1. data/Rakefile +80 -79
  2. data/VERSION +1 -1
  3. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +2 -2
  4. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +37 -60
  5. data/lib/gettext/poparser.rb +121 -126
  6. data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +1 -1
  7. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +53 -18
  8. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  9. data/po/bg/rgettext.po +56 -56
  10. data/po/bs/rgettext.po +56 -56
  11. data/po/ca/rgettext.po +57 -56
  12. data/po/cs/rgettext.po +61 -60
  13. data/po/de/rgettext.po +56 -56
  14. data/po/el/rgettext.po +55 -54
  15. data/po/eo/rgettext.po +56 -56
  16. data/po/es/rgettext.po +55 -55
  17. data/po/et/rgettext.po +55 -54
  18. data/po/fr/rgettext.po +58 -57
  19. data/po/hr/rgettext.po +56 -56
  20. data/po/hu/rgettext.po +57 -56
  21. data/po/it/rgettext.po +58 -58
  22. data/po/ja/rgettext.po +57 -56
  23. data/po/ko/rgettext.po +62 -61
  24. data/po/lv/rgettext.po +57 -56
  25. data/po/nb/rgettext.po +57 -56
  26. data/po/nl/rgettext.po +61 -61
  27. data/po/pt_BR/rgettext.po +57 -56
  28. data/po/rgettext.pot +45 -45
  29. data/po/ru/rgettext.po +57 -56
  30. data/po/sr/rgettext.po +56 -56
  31. data/po/sv/rgettext.po +53 -53
  32. data/po/ua/rgettext.po +57 -56
  33. data/po/vi/rgettext.po +55 -55
  34. data/po/zh/rgettext.po +55 -54
  35. data/po/zh_TW/rgettext.po +55 -54
  36. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  37. data/test/test_gettext.rb +0 -1
  38. data/test/test_parser.rb +72 -116
  39. data/test/test_string.rb +0 -8
  40. data/test/testlib/gettext.rb +0 -17
  41. data/test/testlib/ngettext.rb +1 -6
  42. data/test/testlib/pgettext.rb +0 -5
  43. metadata +2 -66
  44. data/gettext.gemspec +0 -493
  45. data/lib/gettext/translation_target.rb +0 -93
  46. data/test/README +0 -1
  47. data/test/Rakefile +0 -17
  48. data/test/po/cr/plural.po +0 -23
  49. data/test/po/da/plural.po +0 -22
  50. data/test/po/da/plural_error.po +0 -22
  51. data/test/po/fr/plural.po +0 -28
  52. data/test/po/fr/plural_error.po +0 -20
  53. data/test/po/fr/test1.po +0 -23
  54. data/test/po/fr/test2.po +0 -19
  55. data/test/po/ir/plural.po +0 -23
  56. data/test/po/ja/npgettext.po +0 -46
  57. data/test/po/ja/nsgettext.po +0 -65
  58. data/test/po/ja/pgettext.po +0 -41
  59. data/test/po/ja/plural.po +0 -28
  60. data/test/po/ja/plural_error.po +0 -20
  61. data/test/po/ja/rubyparser.po +0 -43
  62. data/test/po/ja/sgettext.po +0 -47
  63. data/test/po/ja/test1.po +0 -23
  64. data/test/po/ja/test2.po +0 -19
  65. data/test/po/ja/test3.po +0 -19
  66. data/test/po/la/plural.po +0 -23
  67. data/test/po/la/plural_error.po +0 -21
  68. data/test/po/li/plural.po +0 -23
  69. data/test/po/li/plural_error.po +0 -27
  70. data/test/po/po/plural.po +0 -23
  71. data/test/po/sl/plural.po +0 -24
  72. data/test/test_po_generation.rb +0 -20
  73. data/test/test_translation_target.rb +0 -29
  74. data/test/testlib/erb.rhtml +0 -15
  75. data/test/testlib/erb.rxml +0 -16
  76. data/test/testlib/gladeparser.glade +0 -183
  77. data/test/tools/files/app.pot +0 -0
  78. data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
  79. data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
  80. data/test/tools/files/en/test.po +0 -21
  81. data/test/tools/files/simple_1.po +0 -2
  82. data/test/tools/files/simple_2.po +0 -2
  83. data/test/tools/files/version.po +0 -7
  84. data/test/tools/test.pot +0 -21
data/po/pt_BR/rgettext.po CHANGED
@@ -10,9 +10,9 @@
10
10
  #
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
17
17
  "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18
18
  "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
@@ -21,65 +21,81 @@ msgstr ""
21
21
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
 
24
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
25
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
26
- msgstr "O parâmetro está errado: value = %{number}"
27
-
28
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
29
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
30
- msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
31
-
32
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
33
- msgid "no input files"
34
- msgstr "nenhum arquivo de entrada"
35
-
36
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
37
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
38
- msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
24
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
26
+ msgstr "Falha na união com %{defpo}"
39
27
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
41
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
42
- msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
28
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
43
31
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
46
- msgid "Specific options:"
47
- msgstr "Opções específicas:"
32
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr ""
35
+ "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
36
+ "errado."
48
37
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
50
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
51
- msgid "write output to specified file"
52
- msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
38
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
39
+ msgid ""
40
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
41
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
42
+ msgstr ""
53
43
 
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
55
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
56
- msgid "display version information and exit"
57
- msgstr "mostra informação de versão e sai"
44
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
45
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
46
+ msgstr "O parâmetro está errado: value = %{number}"
58
47
 
59
48
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
60
49
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
50
  msgstr "'%{klass}' é ignorado."
62
51
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
52
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
64
53
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
54
  msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
66
55
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
56
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
68
57
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
58
  msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
70
59
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
60
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
61
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
62
+ msgid "Specific options:"
63
+ msgstr "Opções específicas:"
64
+
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
66
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
67
+ msgid "write output to specified file"
68
+ msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
69
+
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
72
71
  msgid "File '%s' already exists."
73
72
  msgstr "O arquivo '%s' já existe."
74
73
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
76
75
  msgid "require the library before executing rgettext"
77
76
  msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
78
77
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
80
79
  msgid "run in debugging mode"
81
80
  msgstr "executar em mode de depuração"
82
81
 
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
83
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
84
+ msgid "display version information and exit"
85
+ msgstr "mostra informação de versão e sai"
86
+
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
88
+ msgid "no input files"
89
+ msgstr "nenhum arquivo de entrada"
90
+
91
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
92
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
93
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
94
+
95
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
96
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
97
+ msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
98
+
83
99
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
84
100
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
85
101
  msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
@@ -103,25 +119,9 @@ msgstr "po de definição não foi fornecido"
103
119
  msgid "reference pot is not given."
104
120
  msgstr "pot de referência não foi fornecido"
105
121
 
106
- #: lib/gettext/tools.rb:68
107
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
108
- msgstr "Falha na união com %{defpo}"
109
-
110
- #: lib/gettext/tools.rb:69
111
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
112
- msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
113
-
114
- #: lib/gettext/tools.rb:70
115
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
116
- msgstr ""
117
- "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
118
- "errado."
119
-
120
- #: lib/gettext/tools.rb:173
121
- msgid ""
122
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
123
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
124
- msgstr ""
122
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
123
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
124
+ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
125
125
 
126
126
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
127
127
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -130,3 +130,4 @@ msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
130
130
  #: src/poparser.ry:148
131
131
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
132
132
  msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"
133
+
data/po/rgettext.pot CHANGED
@@ -6,8 +6,8 @@
6
6
  #
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
  "Last-Translator: FULL NAME\n"
13
13
  "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -16,63 +16,77 @@ msgstr ""
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18
18
 
19
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
20
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
19
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
20
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
24
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
24
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
25
25
  msgstr ""
26
26
 
27
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
28
- msgid "no input files"
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
28
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
32
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
32
+ msgid ""
33
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
34
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
33
35
  msgstr ""
34
36
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
36
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
37
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
38
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
42
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
46
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
50
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
37
51
  msgstr ""
38
52
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
53
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
40
54
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
41
55
  msgid "Specific options:"
42
56
  msgstr ""
43
57
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
58
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
45
59
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
46
60
  msgid "write output to specified file"
47
61
  msgstr ""
48
62
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
50
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
51
- msgid "display version information and exit"
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
64
+ msgid "File '%s' already exists."
52
65
  msgstr ""
53
66
 
54
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
55
- msgid "'%{klass}' is ignored."
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
68
+ msgid "require the library before executing rgettext"
56
69
  msgstr ""
57
70
 
58
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
59
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
72
+ msgid "run in debugging mode"
60
73
  msgstr ""
61
74
 
62
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
63
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
76
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
77
+ msgid "display version information and exit"
64
78
  msgstr ""
65
79
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
67
- msgid "File '%s' already exists."
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
81
+ msgid "no input files"
68
82
  msgstr ""
69
83
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
71
- msgid "require the library before executing rgettext"
84
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
85
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
72
86
  msgstr ""
73
87
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
75
- msgid "run in debugging mode"
88
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
89
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
76
90
  msgstr ""
77
91
 
78
92
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
@@ -94,22 +108,8 @@ msgstr ""
94
108
  msgid "reference pot is not given."
95
109
  msgstr ""
96
110
 
97
- #: lib/gettext/tools.rb:68
98
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
99
- msgstr ""
100
-
101
- #: lib/gettext/tools.rb:69
102
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
103
- msgstr ""
104
-
105
- #: lib/gettext/tools.rb:70
106
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
107
- msgstr ""
108
-
109
- #: lib/gettext/tools.rb:173
110
- msgid ""
111
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
112
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
111
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
112
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
113
113
  msgstr ""
114
114
 
115
115
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/ru/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006-2008.
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.4\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:25+0200\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
14
14
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -20,65 +20,81 @@ msgstr ""
20
20
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:148
24
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
25
- msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
26
-
27
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
28
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
29
- msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
30
-
31
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
32
- msgid "no input files"
33
- msgstr "не заданы входные файлы"
34
-
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
36
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
37
- msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
38
26
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
40
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
41
- msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
42
30
 
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50 lib/gettext/tools/rgettext.rb:159
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
45
- msgid "Specific options:"
46
- msgstr "Дополнительные параметры:"
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
32
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
+ msgstr ""
34
+ "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
35
+ "ошибки."
47
36
 
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52 lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
50
- msgid "write output to specified file"
51
- msgstr "записать результат в указанный файл"
37
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
52
42
 
53
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
55
- msgid "display version information and exit"
56
- msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
43
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
+ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
57
46
 
58
47
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
59
48
  msgid "'%{klass}' is ignored."
60
49
  msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
61
50
 
62
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
51
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
63
52
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
64
53
  msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
54
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:157
55
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
67
56
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
68
57
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
69
58
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:165
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "Дополнительные параметры:"
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "записать результат в указанный файл"
68
+
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
71
70
  msgid "File '%s' already exists."
72
71
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
73
72
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:170
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
75
74
  msgid "require the library before executing rgettext"
76
75
  msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
77
76
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
79
78
  msgid "run in debugging mode"
80
79
  msgstr "запуск в режиме отладки"
81
80
 
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
+ msgid "display version information and exit"
84
+ msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ msgid "no input files"
88
+ msgstr "не заданы входные файлы"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
91
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
+ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
95
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
+ msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
97
+
82
98
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
83
99
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
84
100
  msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -102,25 +118,9 @@ msgstr "не указан файл def.po."
102
118
  msgid "reference pot is not given."
103
119
  msgstr "не указан файл ref.po."
104
120
 
105
- #: lib/gettext/tools.rb:68
106
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
107
- msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
108
-
109
- #: lib/gettext/tools.rb:69
110
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
111
- msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
112
-
113
- #: lib/gettext/tools.rb:70
114
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
115
- msgstr ""
116
- "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
117
- "ошибки."
118
-
119
- #: lib/gettext/tools.rb:173
120
- msgid ""
121
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
122
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
123
- msgstr ""
121
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
122
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
123
+ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
124
124
 
125
125
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
126
126
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -129,3 +129,4 @@ msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный п
129
129
  #: src/poparser.ry:148
130
130
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
131
131
  msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
132
+