experteer-gettext 2.0.4.1 → 2.0.4.2
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/Rakefile +80 -79
- data/VERSION +1 -1
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +2 -2
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +37 -60
- data/lib/gettext/poparser.rb +121 -126
- data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +53 -18
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/bg/rgettext.po +56 -56
- data/po/bs/rgettext.po +56 -56
- data/po/ca/rgettext.po +57 -56
- data/po/cs/rgettext.po +61 -60
- data/po/de/rgettext.po +56 -56
- data/po/el/rgettext.po +55 -54
- data/po/eo/rgettext.po +56 -56
- data/po/es/rgettext.po +55 -55
- data/po/et/rgettext.po +55 -54
- data/po/fr/rgettext.po +58 -57
- data/po/hr/rgettext.po +56 -56
- data/po/hu/rgettext.po +57 -56
- data/po/it/rgettext.po +58 -58
- data/po/ja/rgettext.po +57 -56
- data/po/ko/rgettext.po +62 -61
- data/po/lv/rgettext.po +57 -56
- data/po/nb/rgettext.po +57 -56
- data/po/nl/rgettext.po +61 -61
- data/po/pt_BR/rgettext.po +57 -56
- data/po/rgettext.pot +45 -45
- data/po/ru/rgettext.po +57 -56
- data/po/sr/rgettext.po +56 -56
- data/po/sv/rgettext.po +53 -53
- data/po/ua/rgettext.po +57 -56
- data/po/vi/rgettext.po +55 -55
- data/po/zh/rgettext.po +55 -54
- data/po/zh_TW/rgettext.po +55 -54
- data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
- data/test/test_gettext.rb +0 -1
- data/test/test_parser.rb +72 -116
- data/test/test_string.rb +0 -8
- data/test/testlib/gettext.rb +0 -17
- data/test/testlib/ngettext.rb +1 -6
- data/test/testlib/pgettext.rb +0 -5
- metadata +2 -66
- data/gettext.gemspec +0 -493
- data/lib/gettext/translation_target.rb +0 -93
- data/test/README +0 -1
- data/test/Rakefile +0 -17
- data/test/po/cr/plural.po +0 -23
- data/test/po/da/plural.po +0 -22
- data/test/po/da/plural_error.po +0 -22
- data/test/po/fr/plural.po +0 -28
- data/test/po/fr/plural_error.po +0 -20
- data/test/po/fr/test1.po +0 -23
- data/test/po/fr/test2.po +0 -19
- data/test/po/ir/plural.po +0 -23
- data/test/po/ja/npgettext.po +0 -46
- data/test/po/ja/nsgettext.po +0 -65
- data/test/po/ja/pgettext.po +0 -41
- data/test/po/ja/plural.po +0 -28
- data/test/po/ja/plural_error.po +0 -20
- data/test/po/ja/rubyparser.po +0 -43
- data/test/po/ja/sgettext.po +0 -47
- data/test/po/ja/test1.po +0 -23
- data/test/po/ja/test2.po +0 -19
- data/test/po/ja/test3.po +0 -19
- data/test/po/la/plural.po +0 -23
- data/test/po/la/plural_error.po +0 -21
- data/test/po/li/plural.po +0 -23
- data/test/po/li/plural_error.po +0 -27
- data/test/po/po/plural.po +0 -23
- data/test/po/sl/plural.po +0 -24
- data/test/test_po_generation.rb +0 -20
- data/test/test_translation_target.rb +0 -29
- data/test/testlib/erb.rhtml +0 -15
- data/test/testlib/erb.rxml +0 -16
- data/test/testlib/gladeparser.glade +0 -183
- data/test/tools/files/app.pot +0 -0
- data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
- data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
- data/test/tools/files/en/test.po +0 -21
- data/test/tools/files/simple_1.po +0 -2
- data/test/tools/files/simple_2.po +0 -2
- data/test/tools/files/version.po +0 -7
- data/test/tools/test.pot +0 -21
data/po/pt_BR/rgettext.po
CHANGED
@@ -10,9 +10,9 @@
|
|
10
10
|
#
|
11
11
|
msgid ""
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
13
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
14
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
|
18
18
|
"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
|
@@ -21,65 +21,81 @@ msgstr ""
|
|
21
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
22
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
23
23
|
|
24
|
-
#: lib/gettext/
|
25
|
-
msgid "
|
26
|
-
msgstr "
|
27
|
-
|
28
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
29
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
30
|
-
msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
31
|
-
|
32
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
|
33
|
-
msgid "no input files"
|
34
|
-
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
35
|
-
|
36
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
37
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
38
|
-
msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
|
24
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
25
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
26
|
+
msgstr "Falha na união com %{defpo}"
|
39
27
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools
|
41
|
-
msgid "
|
42
|
-
msgstr "
|
28
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
29
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
30
|
+
msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
|
43
31
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools
|
45
|
-
|
46
|
-
|
47
|
-
|
32
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
33
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
34
|
+
msgstr ""
|
35
|
+
"Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
|
36
|
+
"errado."
|
48
37
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools
|
50
|
-
|
51
|
-
|
52
|
-
|
38
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
39
|
+
msgid ""
|
40
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
41
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
42
|
+
msgstr ""
|
53
43
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/
|
55
|
-
|
56
|
-
|
57
|
-
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
44
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
45
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
46
|
+
msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
|
58
47
|
|
59
48
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
60
49
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
61
50
|
msgstr "'%{klass}' é ignorado."
|
62
51
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
52
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
64
53
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
65
54
|
msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
|
66
55
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
56
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
68
57
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
69
58
|
msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
|
70
59
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
60
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
61
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
62
|
+
msgid "Specific options:"
|
63
|
+
msgstr "Opções específicas:"
|
64
|
+
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
66
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
67
|
+
msgid "write output to specified file"
|
68
|
+
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
69
|
+
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
72
71
|
msgid "File '%s' already exists."
|
73
72
|
msgstr "O arquivo '%s' já existe."
|
74
73
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
76
75
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
77
76
|
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
78
77
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
80
79
|
msgid "run in debugging mode"
|
81
80
|
msgstr "executar em mode de depuração"
|
82
81
|
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
83
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
84
|
+
msgid "display version information and exit"
|
85
|
+
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
88
|
+
msgid "no input files"
|
89
|
+
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
92
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
93
|
+
msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
96
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
97
|
+
msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
|
98
|
+
|
83
99
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
84
100
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
85
101
|
msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
|
@@ -103,25 +119,9 @@ msgstr "po de definição não foi fornecido"
|
|
103
119
|
msgid "reference pot is not given."
|
104
120
|
msgstr "pot de referência não foi fornecido"
|
105
121
|
|
106
|
-
#: lib/gettext/
|
107
|
-
msgid "
|
108
|
-
msgstr "
|
109
|
-
|
110
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
111
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
112
|
-
msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
|
113
|
-
|
114
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
115
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
116
|
-
msgstr ""
|
117
|
-
"Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
|
118
|
-
"errado."
|
119
|
-
|
120
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
121
|
-
msgid ""
|
122
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
123
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
124
|
-
msgstr ""
|
122
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
123
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
124
|
+
msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
125
125
|
|
126
126
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
127
127
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
@@ -130,3 +130,4 @@ msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
|
|
130
130
|
#: src/poparser.ry:148
|
131
131
|
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
132
132
|
msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"
|
133
|
+
|
data/po/rgettext.pot
CHANGED
@@ -6,8 +6,8 @@
|
|
6
6
|
#
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
9
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: FULL NAME\n"
|
13
13
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
@@ -16,63 +16,77 @@ msgstr ""
|
|
16
16
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
17
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
18
18
|
|
19
|
-
#: lib/gettext/
|
20
|
-
msgid "
|
19
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
20
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
21
21
|
msgstr ""
|
22
22
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/
|
24
|
-
msgid "
|
23
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
24
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
25
25
|
msgstr ""
|
26
26
|
|
27
|
-
#: lib/gettext/tools
|
28
|
-
msgid "
|
27
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
28
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
29
29
|
msgstr ""
|
30
30
|
|
31
|
-
#: lib/gettext/tools
|
32
|
-
msgid "
|
31
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
32
|
+
msgid ""
|
33
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
34
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
33
35
|
msgstr ""
|
34
36
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/
|
36
|
-
msgid "
|
37
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
38
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
39
|
+
msgstr ""
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
42
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
43
|
+
msgstr ""
|
44
|
+
|
45
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
46
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
47
|
+
msgstr ""
|
48
|
+
|
49
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
50
|
+
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
37
51
|
msgstr ""
|
38
52
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
53
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
40
54
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
41
55
|
msgid "Specific options:"
|
42
56
|
msgstr ""
|
43
57
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
58
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
45
59
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
46
60
|
msgid "write output to specified file"
|
47
61
|
msgstr ""
|
48
62
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
50
|
-
|
51
|
-
msgid "display version information and exit"
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
64
|
+
msgid "File '%s' already exists."
|
52
65
|
msgstr ""
|
53
66
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
55
|
-
msgid "
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
68
|
+
msgid "require the library before executing rgettext"
|
56
69
|
msgstr ""
|
57
70
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
59
|
-
msgid "
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
72
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
60
73
|
msgstr ""
|
61
74
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
63
|
-
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
77
|
+
msgid "display version information and exit"
|
64
78
|
msgstr ""
|
65
79
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
67
|
-
msgid "
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
81
|
+
msgid "no input files"
|
68
82
|
msgstr ""
|
69
83
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
71
|
-
msgid "
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
85
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
72
86
|
msgstr ""
|
73
87
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
75
|
-
msgid "
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
89
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
76
90
|
msgstr ""
|
77
91
|
|
78
92
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
@@ -94,22 +108,8 @@ msgstr ""
|
|
94
108
|
msgid "reference pot is not given."
|
95
109
|
msgstr ""
|
96
110
|
|
97
|
-
#: lib/gettext/
|
98
|
-
msgid "
|
99
|
-
msgstr ""
|
100
|
-
|
101
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
102
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
103
|
-
msgstr ""
|
104
|
-
|
105
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
106
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
107
|
-
msgstr ""
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
110
|
-
msgid ""
|
111
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
112
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
111
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
112
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
113
113
|
msgstr ""
|
114
114
|
|
115
115
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/ru/rgettext.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006-2008.
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
@@ -20,65 +20,81 @@ msgstr ""
|
|
20
20
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
21
21
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
22
22
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/
|
24
|
-
msgid "
|
25
|
-
msgstr "
|
26
|
-
|
27
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
28
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
29
|
-
msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
|
30
|
-
|
31
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29 lib/gettext/tools/rgettext.rb:202
|
32
|
-
msgid "no input files"
|
33
|
-
msgstr "не заданы входные файлы"
|
34
|
-
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
36
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
37
|
-
msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
|
23
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
24
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
25
|
+
msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
|
38
26
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools
|
40
|
-
msgid "
|
41
|
-
msgstr "
|
27
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
28
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
29
|
+
msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
|
42
30
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools
|
44
|
-
|
45
|
-
|
46
|
-
|
31
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
32
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
33
|
+
msgstr ""
|
34
|
+
"Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
|
35
|
+
"ошибки."
|
47
36
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools
|
49
|
-
|
50
|
-
|
51
|
-
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
38
|
+
msgid ""
|
39
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
40
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
41
|
+
msgstr ""
|
52
42
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/
|
54
|
-
|
55
|
-
|
56
|
-
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
43
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
44
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
45
|
+
msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
|
57
46
|
|
58
47
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
59
48
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
60
49
|
msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
|
61
50
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
63
52
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
64
53
|
msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
65
54
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
55
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
67
56
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
68
57
|
msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
|
69
58
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
59
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
60
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
61
|
+
msgid "Specific options:"
|
62
|
+
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
66
|
+
msgid "write output to specified file"
|
67
|
+
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
71
70
|
msgid "File '%s' already exists."
|
72
71
|
msgstr "Файл '%s' уже существует."
|
73
72
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
75
74
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
76
75
|
msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
|
77
76
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
79
78
|
msgid "run in debugging mode"
|
80
79
|
msgstr "запуск в режиме отладки"
|
81
80
|
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
83
|
+
msgid "display version information and exit"
|
84
|
+
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
85
|
+
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
87
|
+
msgid "no input files"
|
88
|
+
msgstr "не заданы входные файлы"
|
89
|
+
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
91
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
92
|
+
msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
|
93
|
+
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
95
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
96
|
+
msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
|
97
|
+
|
82
98
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
83
99
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
84
100
|
msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
@@ -102,25 +118,9 @@ msgstr "не указан файл def.po."
|
|
102
118
|
msgid "reference pot is not given."
|
103
119
|
msgstr "не указан файл ref.po."
|
104
120
|
|
105
|
-
#: lib/gettext/
|
106
|
-
msgid "
|
107
|
-
msgstr "
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
110
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
111
|
-
msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
|
112
|
-
|
113
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
114
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
115
|
-
msgstr ""
|
116
|
-
"Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
|
117
|
-
"ошибки."
|
118
|
-
|
119
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
120
|
-
msgid ""
|
121
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
122
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
123
|
-
msgstr ""
|
121
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
122
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
123
|
+
msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
|
124
124
|
|
125
125
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
126
126
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
@@ -129,3 +129,4 @@ msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный п
|
|
129
129
|
#: src/poparser.ry:148
|
130
130
|
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
131
131
|
msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
|
132
|
+
|