experteer-gettext 2.0.4.1 → 2.0.4.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (84) hide show
  1. data/Rakefile +80 -79
  2. data/VERSION +1 -1
  3. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +2 -2
  4. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +37 -60
  5. data/lib/gettext/poparser.rb +121 -126
  6. data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +1 -1
  7. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +53 -18
  8. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  9. data/po/bg/rgettext.po +56 -56
  10. data/po/bs/rgettext.po +56 -56
  11. data/po/ca/rgettext.po +57 -56
  12. data/po/cs/rgettext.po +61 -60
  13. data/po/de/rgettext.po +56 -56
  14. data/po/el/rgettext.po +55 -54
  15. data/po/eo/rgettext.po +56 -56
  16. data/po/es/rgettext.po +55 -55
  17. data/po/et/rgettext.po +55 -54
  18. data/po/fr/rgettext.po +58 -57
  19. data/po/hr/rgettext.po +56 -56
  20. data/po/hu/rgettext.po +57 -56
  21. data/po/it/rgettext.po +58 -58
  22. data/po/ja/rgettext.po +57 -56
  23. data/po/ko/rgettext.po +62 -61
  24. data/po/lv/rgettext.po +57 -56
  25. data/po/nb/rgettext.po +57 -56
  26. data/po/nl/rgettext.po +61 -61
  27. data/po/pt_BR/rgettext.po +57 -56
  28. data/po/rgettext.pot +45 -45
  29. data/po/ru/rgettext.po +57 -56
  30. data/po/sr/rgettext.po +56 -56
  31. data/po/sv/rgettext.po +53 -53
  32. data/po/ua/rgettext.po +57 -56
  33. data/po/vi/rgettext.po +55 -55
  34. data/po/zh/rgettext.po +55 -54
  35. data/po/zh_TW/rgettext.po +55 -54
  36. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  37. data/test/test_gettext.rb +0 -1
  38. data/test/test_parser.rb +72 -116
  39. data/test/test_string.rb +0 -8
  40. data/test/testlib/gettext.rb +0 -17
  41. data/test/testlib/ngettext.rb +1 -6
  42. data/test/testlib/pgettext.rb +0 -5
  43. metadata +2 -66
  44. data/gettext.gemspec +0 -493
  45. data/lib/gettext/translation_target.rb +0 -93
  46. data/test/README +0 -1
  47. data/test/Rakefile +0 -17
  48. data/test/po/cr/plural.po +0 -23
  49. data/test/po/da/plural.po +0 -22
  50. data/test/po/da/plural_error.po +0 -22
  51. data/test/po/fr/plural.po +0 -28
  52. data/test/po/fr/plural_error.po +0 -20
  53. data/test/po/fr/test1.po +0 -23
  54. data/test/po/fr/test2.po +0 -19
  55. data/test/po/ir/plural.po +0 -23
  56. data/test/po/ja/npgettext.po +0 -46
  57. data/test/po/ja/nsgettext.po +0 -65
  58. data/test/po/ja/pgettext.po +0 -41
  59. data/test/po/ja/plural.po +0 -28
  60. data/test/po/ja/plural_error.po +0 -20
  61. data/test/po/ja/rubyparser.po +0 -43
  62. data/test/po/ja/sgettext.po +0 -47
  63. data/test/po/ja/test1.po +0 -23
  64. data/test/po/ja/test2.po +0 -19
  65. data/test/po/ja/test3.po +0 -19
  66. data/test/po/la/plural.po +0 -23
  67. data/test/po/la/plural_error.po +0 -21
  68. data/test/po/li/plural.po +0 -23
  69. data/test/po/li/plural_error.po +0 -27
  70. data/test/po/po/plural.po +0 -23
  71. data/test/po/sl/plural.po +0 -24
  72. data/test/test_po_generation.rb +0 -20
  73. data/test/test_translation_target.rb +0 -29
  74. data/test/testlib/erb.rhtml +0 -15
  75. data/test/testlib/erb.rxml +0 -16
  76. data/test/testlib/gladeparser.glade +0 -183
  77. data/test/tools/files/app.pot +0 -0
  78. data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
  79. data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
  80. data/test/tools/files/en/test.po +0 -21
  81. data/test/tools/files/simple_1.po +0 -2
  82. data/test/tools/files/simple_2.po +0 -2
  83. data/test/tools/files/version.po +0 -7
  84. data/test/tools/test.pot +0 -21
@@ -1,93 +0,0 @@
1
- module GetText
2
- class ParseError < StandardError
3
- end
4
-
5
- # Contains data related to the expression or sentence that
6
- # is to be translated (translation target).
7
- # Implements a sort of state machine to assist the parser.
8
- class TranslationTarget
9
- attr_accessor :type, :msgid, :occurrences # obligatory attributes
10
- attr_accessor :plural, :msgctxt, :extracted_comment # optional attributes
11
-
12
- def initialize(new_type)
13
- @type = new_type
14
- @occurrences = Array.new
15
- @param_number = 0
16
- end
17
-
18
- # Supports parsing by setting attributes by and by.
19
- def set_current_attribute(str)
20
- case @param_number
21
- when 0
22
- set_string_value :msgid, str
23
- when 1
24
- case type
25
- when :plural
26
- set_string_value :plural, str
27
- when :msgctxt, :msgctxt_plural
28
- set_string_value :msgctxt, str
29
- else
30
- raise ParseError, 'no more string parameters expected'
31
- end
32
- when 2
33
- if :msgctxt_plural
34
- set_string_value plural, str
35
- else
36
- raise ParseError, 'no more string parameters expected'
37
- end
38
- end
39
- end
40
-
41
- def advance_to_next_attribute
42
- @param_number += 1
43
- end
44
-
45
- # Support for extracted comments. Explanation s.
46
- # http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Names
47
- def add_extracted_comment(new_comment)
48
- @extracted_comment = @extracted_comment.to_s + new_comment
49
- to_s
50
- end
51
-
52
- # Returns a parameter representation suitable for po-files
53
- # and other purposes.
54
- def escaped(param_name)
55
- orig = self.send param_name
56
- orig.gsub(/"/, '\"').gsub(/\r/, '')
57
- end
58
-
59
- # Checks if the other translation target is mergeable with
60
- # the current one. Relevant are msgid and translation context (msgctxt).
61
- def matches?(other)
62
- other.msgid == self.msgid && other.msgctxt == self.msgctxt
63
- end
64
-
65
- # Merges two translation targets with the same msgid and returns the merged
66
- # result. If one is declared as plural and the other not, then the one
67
- # with the plural wins.
68
- def merge(other)
69
- return self if other.nil?
70
- raise ParseError, "Translation targets do not match: \n" \
71
- " self: #{self.inspect}\n other: '#{other.inspect}'" unless matches?(other)
72
- if other.plural && !self.plural
73
- res = other
74
- res.occurrences.concat self.occurrences
75
- else
76
- res = self
77
- res.occurrences.concat other.occurrences
78
- end
79
- res
80
- end
81
-
82
- private
83
-
84
- # sets or extends the value of a translation target params like msgid,
85
- # msgctxt etc.
86
- # param is symbol with the name of param
87
- # value - new value
88
- def set_string_value(param, value)
89
- send "#{param}=", (send(param) || '') + value.gsub(/\n/, '\n')
90
- end
91
- end
92
-
93
- end
data/test/README DELETED
@@ -1 +0,0 @@
1
- Go to gettext dir and run "rake makemo" prior to running any tests!
data/test/Rakefile DELETED
@@ -1,17 +0,0 @@
1
- $LOAD_PATH.unshift "../lib"
2
-
3
- task :default => :test
4
-
5
- desc "Create mo files"
6
- task :makemo do
7
- require 'gettext/tools'
8
- GetText.create_mofiles(:mo_root => "locale")
9
- end
10
-
11
- desc 'Run all tests'
12
- task :test do
13
- Dir.glob("**/test_*.rb").each do |path|
14
- puts ""
15
- ruby "-I../lib:../../locale/lib -rubygems #{path}"
16
- end
17
- end
data/test/po/cr/plural.po DELETED
@@ -1,23 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
-
18
- #: hello_plural.rb:11
19
- msgid "one"
20
- msgid_plural "two"
21
- msgstr[0] "cr_one"
22
- msgstr[1] "cr_two"
23
- msgstr[2] "cr_three"
data/test/po/da/plural.po DELETED
@@ -1,22 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
17
-
18
- #: hello_plural.rb:11
19
- msgid "one"
20
- msgid_plural "two"
21
- msgstr[0] "da_one"
22
- msgstr[1] "da_plural"
@@ -1,22 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
- "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
17
-
18
- #: hello_plural.rb:11
19
- msgid "first"
20
- msgid_plural "second"
21
- msgstr[0] "da_first"
22
- msgstr[1] "da_second"
data/test/po/fr/plural.po DELETED
@@ -1,28 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
17
-
18
- #: hello_plural.rb:11
19
- msgid "one"
20
- msgid_plural "two"
21
- msgstr[0] "fr_one"
22
- msgstr[1] "fr_plural"
23
-
24
- #: hello_plural.rb:14
25
- msgid "single"
26
- msgid_plural "plural"
27
- msgstr[0] "fr_hitotsu"
28
- msgstr[1] "fr_fukusu"
@@ -1,20 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
-
17
- #: hello_plural.rb:11
18
- msgid "first"
19
- msgid_plural "second"
20
- msgstr[0] "fr_first"
data/test/po/fr/test1.po DELETED
@@ -1,23 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2002-01-01 02:24:56+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
-
17
- #: simple.rb:10
18
- msgid "language"
19
- msgstr "french"
20
-
21
- #: simple.rb:14
22
- msgid "one is %d."
23
- msgstr "FRENCH:ONE IS %d."
data/test/po/fr/test2.po DELETED
@@ -1,19 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2001-10-28 01:39:53+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
-
17
- #: test.rb:9 test.rb:11
18
- msgid "LANGUAGE"
19
- msgstr "FRENCH"
data/test/po/ir/plural.po DELETED
@@ -1,23 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
- #
5
- #, fuzzy
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
- "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
17
-
18
- #: hello_plural.rb:11
19
- msgid "one"
20
- msgid_plural "two"
21
- msgstr[0] "ir_one"
22
- msgstr[1] "ir_two"
23
- msgstr[2] "ir_plural"
@@ -1,46 +0,0 @@
1
- # Japanese translations for PACKAGE package
2
- # PACKAGE パッケージに対する英訳.
3
- # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
- # Masao Mutoh <mutomasa at gmail.com>, 2008.
6
- #
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2008-08-06 02:36+0900\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:36+0900\n"
12
- "Last-Translator: Masao Mutoh <mutomasa at gmail.com>\n"
13
- "Language-Team: Japanese\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
-
19
- #: testlib/npgettext.rb:10 testlib/npgettext.rb:11 testlib/npgettext.rb:15
20
- #: testlib/npgettext.rb:16
21
- msgctxt "Magazine"
22
- msgid "a book"
23
- msgid_plural "%{num} books"
24
- msgstr[0] "一つの本"
25
- msgstr[1] "%{num}の本たち"
26
-
27
- #: testlib/npgettext.rb:20 testlib/npgettext.rb:21
28
- msgctxt "Hardcover"
29
- msgid "a book"
30
- msgid_plural "%{num} books"
31
- msgstr[0] "一つのハードカバー本"
32
- msgstr[1] "%{num}のハードカバー本たち"
33
-
34
- #: testlib/npgettext.rb:25 testlib/npgettext.rb:26
35
- msgctxt "Magaine"
36
- msgid "I have a magazine"
37
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
38
- msgstr[0] "マガジンを1冊持ってます。"
39
- msgstr[0] "マガジンたちを%{num}冊持ってます。"
40
-
41
- #: testlib/npgettext.rb:30 testlib/npgettext.rb:31
42
- msgctxt "Hardcover"
43
- msgid "a picture"
44
- msgid_plural "%{num} pictures"
45
- msgstr[0] ""
46
- msgstr[1] ""
@@ -1,65 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
- #
6
- #, fuzzy
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2007-07-03 00:20+0900\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2007-07-03 00:20+0900\n"
12
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
-
19
- #: nsgettext.rb:10 nsgettext.rb:14
20
- msgid "AAA|BBB"
21
- msgid_plural "CCC"
22
- msgstr[0] "single"
23
- msgstr[1] "plural"
24
-
25
- #: nsgettext.rb:18
26
- msgid "AAA"
27
- msgid_plural "BBB"
28
- msgstr[0] ""
29
- msgstr[1] ""
30
-
31
- #: nsgettext.rb:22
32
- msgid "AAA|CCC"
33
- msgid_plural "DDD"
34
- msgstr[0] ""
35
- msgstr[1] ""
36
-
37
- #: nsgettext.rb:26
38
- msgid "AAA|BBB|CCC"
39
- msgid_plural "DDD"
40
- msgstr[0] ""
41
- msgstr[1] ""
42
-
43
- #: nsgettext.rb:30
44
- msgid "AAA$BBB"
45
- msgid_plural "CCC"
46
- msgstr[0] ""
47
- msgstr[1] ""
48
-
49
- #: nsgettext.rb:34
50
- msgid "AAA$B|BB"
51
- msgid_plural "CCC"
52
- msgstr[0] ""
53
- msgstr[1] ""
54
-
55
- #: nsgettext.rb:38
56
- msgid "AAA$B|CC"
57
- msgid_plural "DDD"
58
- msgstr[0] "single"
59
- msgstr[1] "plural"
60
-
61
- #: nsgettext.rb:42
62
- msgid "AAA|CCC|BBB"
63
- msgid_plural "DDD"
64
- msgstr[0] ""
65
- msgstr[1] ""
@@ -1,41 +0,0 @@
1
- # Japanese translations for PACKAGE package
2
- # PACKAGE パッケージに対する英訳.
3
- # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
- # Masao Mutoh <mutomasa at gmail.com>, 2008.
6
- #
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2008-07-26 15:39+0900\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2008-07-26 15:39+0900\n"
12
- "Last-Translator: Masao Mutoh <mutomasa at gmail.com>\n"
13
- "Language-Team: Japanese\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
-
19
- #: testlib/pgettext.rb:10 testlib/pgettext.rb:14
20
- msgctxt "AAA"
21
- msgid "BBB"
22
- msgstr "えーびー"
23
-
24
- #: testlib/pgettext.rb:18
25
- msgctxt "AAA|BBB"
26
- msgid "CCC"
27
- msgstr "えーびーしー"
28
-
29
- #: testlib/pgettext.rb:22
30
- msgctxt "AAA"
31
- msgid "CCC"
32
- msgstr ""
33
-
34
- #: testlib/pgettext.rb:26
35
- msgctxt "CCC"
36
- msgid "BBB"
37
- msgstr "しーびー"
38
-
39
- #: testlib/pgettext.rb:33
40
- msgid "BBB"
41
- msgstr "びー"