e4k-data 4.133.29-774.RC.01-dev → 4.134.27-775.RC.02-dev
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/buildings.json +636 -61
- package/data/constructionItems.json +165 -0
- package/data/donationItems.json +16 -16
- package/data/donationRewards.json +19 -19
- package/data/effectCaps.json +70 -0
- package/data/effects.json +144 -0
- package/data/equipment_effects.json +126 -0
- package/data/equipment_sets.json +192 -0
- package/data/equipments.json +718 -0
- package/data/gachaEvents.json +69 -0
- package/data/gems.json +144 -0
- package/data/leaderboardRewards.json +1440 -0
- package/data/leaguetypeEvents.json +129 -0
- package/data/lootBoxTombolas.json +2216 -0
- package/data/packages.json +3240 -0
- package/data/rewards.json +23361 -15431
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/data/worldmapskins.json +10 -0
- package/images/x384.json +589 -4
- package/images/x768.json +604 -4
- package/languages/cs.json +115 -5
- package/languages/da.json +115 -5
- package/languages/de.json +115 -5
- package/languages/el.json +115 -5
- package/languages/en.json +115 -5
- package/languages/es.json +115 -5
- package/languages/fi.json +115 -5
- package/languages/fr.json +115 -5
- package/languages/hu.json +115 -5
- package/languages/it.json +115 -5
- package/languages/ja.json +115 -5
- package/languages/ko.json +115 -5
- package/languages/nl.json +115 -5
- package/languages/no.json +115 -5
- package/languages/pl.json +115 -5
- package/languages/pt.json +115 -5
- package/languages/ro.json +115 -5
- package/languages/ru.json +115 -5
- package/languages/sk.json +115 -5
- package/languages/sv.json +115 -5
- package/languages/tr.json +115 -5
- package/languages/zh_CN.json +115 -5
- package/languages/zh_TW.json +115 -5
- package/package.json +1 -1
- package/typings/data.d.ts +2 -2
- package/typings/images.d.ts +40 -0
- package/typings/languages.d.ts +111 -1
package/languages/fi.json
CHANGED
|
@@ -2328,6 +2328,10 @@
|
|
|
2328
2328
|
"deco_exaltedpurplepinneapleride_name": "Ylevä Violetti Ananasratsastus",
|
|
2329
2329
|
"deco_exaltedredpinneapleride_name": "Ylevä punainen ananasratsastus"
|
|
2330
2330
|
},
|
|
2331
|
+
"currency_descriptions": {
|
|
2332
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorToken": "Berimondin akatemian merkki, sinetöity niille, jotka taistelevat Leijonien ja Karhujen puolesta. Käytä sitä Berimondin neuvonantajan aktivoimiseen ja peräkkäisten hyökkäysten suorittamiseen vihollisen vartiointorneille. Tämä neuvonantaja antaa lisää Moraalia. Enemmän Moraalia tarkoittaa vahvempia Joukkoja ja enemmän vahinkoa.",
|
|
2333
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorTokenGift": "Berimondin Akatemian merkki, sinetöity niille, jotka taistelevat Leijonoiden ja Karhujen puolesta. Käytä sitä Berimondin neuvonantajan aktivoimiseen ja peräkkäisten hyökkäysten ketjuttamiseen vihollisen vahditorneihin. Tämä neuvonantaja myöntää lisää Moraalia. Enemmän Moraalia tarkoittaa vahvempia Joukkoja ja enemmän vahinkoa. Tätä merkkiä voi käyttää vain Neuvonantajan ensimmäisellä käyttökerralla."
|
|
2334
|
+
},
|
|
2331
2335
|
"dialogs": {
|
|
2332
2336
|
"dialog_festival_desc": "Järjestä kansalaisillesi kestit ruokaa käyttämällä! Värväys nopeutuu kaikissa linnoissasi huomattavasti, niin kauan kuin kestit jatkuvat. Mitä isommat kestit järjestät, sitä suurempi niiden vaikutus on.",
|
|
2333
2337
|
"premiummarket_waitForFestivalFinish": "Juhlaa vietetään jo.",
|
|
@@ -13377,7 +13381,6 @@
|
|
|
13377
13381
|
"button_SelectCamp_samurai": "Valitse samuraileiri",
|
|
13378
13382
|
"currency_description_SamuraiAdvisorToken": "Senzan-sama Daichi -komennon token, joka antaa p??syn h?nen strategiseen mestaruuteensa. K?yt? sit? aktivoidaksesi Samurai-neuvonantajan ja vapauttaaksesi armottomia per?kk?isi? hy?kk?yksi? samuraileireihin.",
|
|
13379
13383
|
"currency_name_SamuraiAdvisorToken": "Daichin sinetti",
|
|
13380
|
-
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi kulkee polkua, jota vain harvat uskaltavat astua - laskelmoidun kaaoksen ja järkkymättömän vakauden tietä. Aikaisemmin hän oli ihmelapsi Auringon valtakunnan kurinalaisissa riveissä; Daichi haastoi vanhat tavat, suosien sopeutumiskykyä sokean kuuliaisuuden sijaan. Nyt, Samurai-invaasion aikana, Daichi tarjoaa terävää mieltään ja vertaansa vailla olevaa hyökkäysstrategiaansa komentoosi. Hänen kanssaan puolellasi joukkosi iskevät tarkkuudella ja raivolla, purkaen samurai-leirejä ennakoivilla, koordinoiduilla iskuilla. Kutsu neuvonantajasi, suunnittele massahyökkäyksiä ja hallitse taistelukenttää.\n\nAktivoi Samurai-neuvonantaja käyttämällä Neuvonantajasopimusta tai Daichin Sinettiä, ja käytä sitten Neuvonantajaiskua laukaistaksesi koordinoidut iskut valitulla muodostelmalla ja komentajalla. Automaattinen ohitus viivästykseen on käytössä, mikä varmistaa sujuvan toteutuksen. Hyökkäys kuitenkin loppuu, jos komentaja voitetaan tai jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:\n\nRiittämätön Kulta – Hyökkäystä ei voida lähettää kullan puutteen vuoksi. Muiden komentajien hyökkäykset saattavat myös epäonnistua.\nRiittämättömät Rubiinit tai Feathers – Hyökkäystä ei voida lähettää rubiinien tai höyhenten puutteen vuoksi. Muiden komentajien hyökkäykset saattavat myös epäonnistua.\nRiittämättömät Yksiköt ja/tai Työkalut – Hyökkäystä ei voida lähettää tarvittavien yksiköiden tai työkalujen puutteen vuoksi. Muiden komentajien hyökkäykset saattavat myös epäonnistua.\nRiittämättömät Aikavälikatkaisut – Hyökkäykset eivät voi toteutua aikakatkaisujen puutteen vuoksi. Tulevia viivästykset eivät ehkä ole ohitettavissa, pakottaen komentajat vetäytymään.\n\nPremium- ja VIP-komentajia ei voida käyttää Neuvonantajaiskuille.\nIske ja pidä vauhtia yllä, anna Daichin opin viedä sinut voittoon.",
|
|
13381
13384
|
"intro_advisor_samurai": "Senzan-sama Daichi tuo asiantuntemuksensa asiallesi. Samurai-invaarin aikana voit hyökätä peräkkäin samuraille leireihin ohittaen taukoajat.",
|
|
13382
13385
|
"intro_advisor_samurai_short": "Samuraiden hy?kk?yksen aikana, tee per?kk?isi? hy?kk?yksi? samuraileireihin ilman taukoja.",
|
|
13383
13386
|
"title_advisor_samurai": "Samurai-neuvoja",
|
|
@@ -13619,7 +13622,6 @@
|
|
|
13619
13622
|
"button_SelectCamp_berimond": "Valitse Torni",
|
|
13620
13623
|
"currency_description_BerimondAdvisorToken": "Berimond-akatemian tunnus, sinetöity niille, jotka taistelevat Leijonoiden ja Karhujen puolesta. Käytä sitä Berimond-neuvonantajan aktivoimiseen ja peräkkäisten hyökkäysten ketjuttamiseen vihollisen vahtipiireille, kun vahva Moraali-bonus vahvistaa jokaista joukkoa leirilläsi.",
|
|
13621
13624
|
"currency_name_BerimondAdvisorToken": "Kronikoitsijan merkki",
|
|
13622
|
-
"description_advisorInformation_berimond": "Eira Kronikoitsija kävelee Berimondiin kiistanalaisten peltojen läpi tutkijan silmällä ja sotilaan vaistolla. Kauan ennen kuin Leijonat ja Karhut nostivat lippunsa, hän kartoitti nämä laaksot, merkitsi jokaisen vartiotornin ja kirjasi jokaisen murtautumisen. Hän ei ole lojaalinen Gerbrandtin suvulle eikä Ursidaen suvulle, vaan ainoastaan sodan tietämykselle. Nyt Berimondiin taistelun aikana hän lainaa vertaansa vailla olevaa ymmärrystään taistelukentästä leirilleen, ohjaa joukkoasi koordinoitujen hyökkäysaaltojen läpi ja nostaa niiden moraalia voimakkaalla moraalibonuksella, joka vahvistaa jokaista joukkoasi. \n\nAktivoi Berimondiin neuvonantaja käyttämällä neuvon sopimusta tai Berimondiin neuvonantaja-merkkiä, käytä sitten neuvonantajan hyökkäystä vapauttaaksesi sarjan koordinoituja iskuja vihollisen vartiotorneihin valitulla muodostelmalla ja komentajalla. Automaattinen ohitus jäähdytysajoille on käytössä, mikä varmistaa saumattoman suorituksen. Kun neuvonantaja on aktiivinen, Berimondiin leirilläsi on kiinteä moraalibonukssi, mikä lisää kaikkien siitä lähetettyjen joukkojen voimaa. Hyökkäys kuitenkin lakkaa, jos komentaja häviää tai jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:\n- Riittämätön kulta. Hyökkäystä ei voi lähettää kullan puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäystensä lähettämisessä.\n- Riittämättömät rubiinit tai höyhenet. Hyökkäystä ei voi lähettää rubiinien tai höyhenten puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäystensä lähettämisessä.\n- Riittämättömät joukot ja/tai työkalut. Hyökkäystä ei voi lähettää vaadittujen joukkojen tai työkalujen puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäystensä lähettämisessä.\n\nPremium- ja VIP-komentajia ei voi käyttää neuvonantajan hyökkäyksiin.\nHyökkää tarkkuudella, säilytä moraalisi ja anna Kronikoitsijan tiedon johdattaa sinut voittoon.",
|
|
13623
13625
|
"intro_advisor_berimond": "Eira Kronikoija tuo taistelukenttätietämyksensä asiallesi. Taistelu Berimondista -kampanjan aikana hyökkää peräkkäin vihollisen vahvistuksiin ja anna voimakas moraalibonus leirilleen.",
|
|
13624
13626
|
"intro_advisor_berimond_short": "Taistelu Berimondista -kampanjan aikana suorita ketjuhyökkäyksiä vihollisen vahvistuksiin ja lisää leirinäsi Moraalia.",
|
|
13625
13627
|
"title_advisor_berimond": "Berimonden neuvonantaja",
|
|
@@ -13634,7 +13636,50 @@
|
|
|
13634
13636
|
"dialog_apprenticeSmith_RiftPoint_desc": "Symboli erinomaisesta suorituksesta Repeämähyökkäystapahtumassa. Käytä sitä Boss-voittopalkkintojen avaamisen ja tehtävien suorittamisen.",
|
|
13635
13637
|
"dialog_newshub_subtitle": "Uusimmat uutiset ja ilmoitukset ympäri valtakuntaa",
|
|
13636
13638
|
"dialog_newshub_title": "Royal Herald",
|
|
13637
|
-
"panel_option_newshub": "Royal Herald"
|
|
13639
|
+
"panel_option_newshub": "Royal Herald",
|
|
13640
|
+
"arme_rewardFromAlliance_subTitle": "Liiton palkinnot Halkeama-turnauksesta",
|
|
13641
|
+
"arme_title": "Halkeama-turnaus",
|
|
13642
|
+
"currency_description_RiftQuestTicket": "Rift-tehtävän Arvat vaaditaan Rift-turnauksen tehtävien hyväksymiseen. Voit ostaa 1 ylimääräisen per tapahtuma. Ostetut arvat eivät siirry tuleviin Rift-turnauksiin!",
|
|
13643
|
+
"currency_name_RiftQuestTicket": "Halkeama Tehtävä Lippu",
|
|
13644
|
+
"dialog_arme_start_desc1_desc": "Liity Liittumaasi Halkeaman Turnaukseen! Suorita tehtäviä nousemaan rivien läpi yhdessä! Ansaitse Maine, rikkauksia ja yksinoikeita palkintoja Liittumaassasi! Vahvista sidoksesi ja johda Liittumaasi voittoon!",
|
|
13645
|
+
"dialog_arme_start_desc2_desc": "Kiipeä riveissä tai jää jälkeen kilpailukykyisessä Halkeama-turnauksessa! Liittumasi suorituskyky määrää Divisioona-asemasi. Suorita tehtäviä nousta korkeammille tasoille ja avaa suurempia palkintoja! Vain vahvimmat saavuttavat huipulle, olisiko Liittumasi heidän joukossaan?",
|
|
13646
|
+
"dialog_arme_start_desc3_desc": "Voita kilpailevat Liittumat Halkeama-turnauksessa! Suorita tehtäviä ansaitaksesi pisteitä ja avaa palkintoja. Mitä korkeampi Arvo sinulla on, sitä suuremmat palkinnot sinulle ja Liittumallesi, hanki yksinoikeisia tunnisteita ja paljon muuta!",
|
|
13647
|
+
"dialog_arme_start_header": "Tervetuloa Halkeama-turnaukseen!",
|
|
13648
|
+
"dialog_arme_start_openHelpInfo": "Ota tilaisuus ja liity Halkeaman turnaukseen!",
|
|
13649
|
+
"dialogue_arme_ranking_rewards_tooltip": "Oikeutettu palkintoihin kun {0} Halkeama-turnauksen pistettä on osallistettu.",
|
|
13650
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division": "1. Halkeama-turnaus on jaettu 5 divisioonaan: kupari, lasi, pronssi, hopea ja kulta.\n2. On 3 sääntösarjaa, jotka voivat olla aktiivisia. (tarkista alla oleva sääntötila nähdäksesi, mikä parhaillaan pätee)\n3. Mitä korkeampi liittoutumasi divisioona on, sitä enemmän Halkeama-turnauksen tasoja voit saavuttaa ja avata enemmän ja parempia palkintoja.\n\nSääntötila: Kylvövaihe\n1. Kylvövaihe tapahtuu vain ensimmäisen Halkeama-turnauksen aikana.\n2. Jokainen liittoutuma alkaa pronssidivisioonasta.\n3. Kaikki kelpoiset liittoutumat kilpailevat yhdessä suuressa alajaossa.\n4. Tapahtuman lopussa liittoutumallesi määritetään divisioona seuraavaan Halkeama-turnaukseen sen suorituksen perusteella.\n5. Seuraava tapahtuma alkaa joko "Ranking"- tai "Adjustment"-sääntötilalla (katso alla).\n\nSääntötila: Ranking\n1. Tämä on vakiosääntötila.\n2. Jos osallistut Halkeama-turnaukseen ensimmäistä kertaa, aloitat kuparidivisioonasta.\n3. Liittoutumasi sijoitetaan alajaoon muiden saman divisioonan liittoutumien kanssa.\n4. Jokainen liittoutuma sijoitetaan Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella tapahtuman lopussa.\n5. Riippuen lopullisesta sijoituksestasi alajaossa, liittoutumasi voi nousta, laskea tai pysyä samassa divisioonassa.\n\nDivisioonan Ylennykset/Alennukset:\nKupari: top {0} nousevat lasiksi\nLasi: top {0} nousevat pronssiksi; pohja {0} laskevat kupariksi\nPronssi: top {0} nousevat hopeiaksi; pohja {0} laskevat lasiksi\nHopea: top {0} nousevat kullaksi; pohja {0} laskevat pronssiksi\nKulta: pohja {0} laskevat hopeiaksi\n\nSääntötila: Adjustment\n1. Tämä sääntötila on aktiivinen, jos pelaajien jakautumista divisioonoiden välillä on säädettävä.\n2. Kaikki kelpoiset liittoutumat kilpailevat yhdessä suuressa alajaossa.\n3. Tapahtuman lopussa liittoutumallesi määritetään divisioona seuraavaan Halkeama-turnaukseen sen suorituksen perusteella.\n4. Seuraava tapahtuma alkaa "ranking"- tai "adjustment"-sääntötilalla",
|
|
13651
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_adjustment": "1. Halkeama-turnaus on jaettu 5 divisioonaan: Kupari, Lasi, Pronssi, Hopea ja Kulta.\n2. On 3 sääntötilaa, jotka voivat olla aktiivisia. (tarkista alla oleva sääntötila nähdäksesi, mikä parhaillaan pätee)\n3. Mitä korkeampi liittoutumasi divisioona on, sitä enemmän Halkeama-turnauksen tasoja voit saavuttaa, mikä avaa enemmän ja parempia palkintoja.\n\nSääntötila: Säätö\n1. Säätösääntötila pätee, jos liittoutumien jakautumista divisioonien välillä on optimoitava.\n2. Jos liittoutumasi osallistuu Halkeama-turnaukseen ensimmäistä kertaa, aloitat Kupari-divisioonassa.\n3. Jokainen liittoutuma aloittaa omassa divisioonassaan ja kilpailee divisioonansa sijoituslistalla ylennyksiä ja alennuksia varten muihin divisiooniin Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella.\n4. Tapahtuman lopussa jokaiselle liittoutumalle määritetään divisioona seuraavaan Halkeama-turnaukseen sen suorituksen perusteella.\n5. Jokainen liittoutuma sijoitetaan vain osajakoon, jossa on joitakin muita liittoutumiaan samasta divisioonasta, ja se sijoitetaan osajakonsa sijoituslistalle Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella.\n6. Seuraava tapahtuma alkaa Ranking Rule Mode -tilassa (katso alla).\n\nLiittoutumien tarkka jakautuminen divisioonien välillä näytetään, kun Säätötila on aktiivinen.",
|
|
13652
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_normal": "1. Halkeama-turnaus on jaettu 5 divisioonaan: Kupari, Lasi, Pronssi, Hopea ja Kulta.\n2. On 3 sääntötilaa, jotka voivat olla aktiivisia. (tarkista sääntötila nähdäksesi, mikä on tällä hetkellä voimassa)\n3. Mitä korkeampi liittoutumasi divisioona on, sitä enemmän Halkeama-turnauksen tasoja voit saavuttaa, mikä avaa enemmän ja parempia palkintoja.\n\nSääntötila: Sijoitus\n1. Tämä on vakiosääntötila.\n2. Jos liittoutumasi osallistuu Halkeama-turnaukseen ensimmäistä kertaa, aloitat Kupari-divisioonassa.\n3. Jos liittoutumasi osallistui edelliseen Halkeama-turnaukseen, kilpailet divisioonassa, johon olet kelpoistunut.\n4. Jokainen liittoutuma sijoitetaan alaosastoon muutaman muun liittoutuman kanssa samasta divisioonasta ja sijoitetaan heidän alaosaston sijoituslistalleen Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella.\n5. Tapahtuman lopussa jokainen liittoutuma alaosastossa voi nousta, laskea tai pysyä samassa divisioonassa.\n6. Seuraava tapahtuma alkaa joko Sijoitus-sääntötilalla tai Säätö-sääntötilalla (katso alla).\n\nDivisioonan Ylennykset/Alennukset:\nKulta: alin 3 laskevat Hopeaksi\nHopea: ylin 3 nousevat Kullaksi; alin 9 laskevat Pronsiksi\nPronssi: ylin 3 nousevat Hopeaksi; alin 8 laskevat Lasiksi\nLasi: ylin 4 nousevat Pronsiksi; alin 12 laskevat Kupariksi\nKupari: ylin 6 nousevat Lasiksi",
|
|
13653
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_qualification": "1. Halkeama-turnaus on jaettu 5 divisioonaan: Kupari, Lasi, Pronssi, Hopea ja Kulta.\n2. On 3 sääntötilaa, jotka voivat olla aktiivisia. (tarkista sääntötila nähdäksesi, mikä on tällä hetkellä voimassa)\n3. Mitä korkeampi liittoutumasi divisioona on, sitä enemmän Halkeama-turnauksen tasoja voit saavuttaa, mikä avaa enemmän ja parempia palkintoja.\n\nSääntötila: Jakeluvaihe\n1. Jakelun sääntötila esiintyy vain ensimmäisen Halkeama-turnauksen aikana.\n2. Jokainen liittoutuma alkaa Kupari-divisioonasta ja kilpailee yhdessä suuressa divisioona-sijoituslistalla nousemisista korkeampiin divisioihin Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella.\n3. Tapahtuman lopussa jokaiselle liittoutumalle määritetään divisioona seuraavaa Halkeama-turnausta varten heidän suorituksensa perusteella.\n4. Jokainen liittoutuma sijoitetaan lisäksi alaosastoon muiden satunnaisten liittoutumien kanssa ja kilpailee sijoituspalkinnoista vain näitä liittoutumiaan vastaan Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella.\n5. Seuraava tapahtuma alkaa "Sijoitus"-sääntötilalla (katso alla).\n\nDivisioona-nousut:\nKupari:\nSija 1 sijaan 36 nousu Kullaksi\nSija 37 sijaan 96 nousu Hoppeaksi\nSija 97 sijaan 456 nousu Pronsiksi\nSija 457 sijaan 1356 nousu Lasiksi",
|
|
13654
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay": "1. Tavoitteesi on kerätä mahdollisimman monta Rift Tournament -pistettä suorittamalla ja vaatimalla tehtäviä.\n2. Jopa 25 tehtävää on saatavilla samanaikaisesti.\n3. Voit hyväksyä vain yhden tehtävän kerrallaan.\n4. Vaatiaksesi tehtävää, sinun on hyväksyttävä se ja suoritettava sen vaatimukset annetun aikavälin sisällä. jos aika loppuu, tehtävä epäonnistuu. kaikki tehtävät, jotka olet suorittanut mutta ei vaatinut tapahtuman loppuun mennessä, vaaditaan automaattisesti.\n5. Kuka tahansa tapahtumaan osallistuvan liittouman pelaaja voi jakaa uudelleen tehtävää, jota ei ole vielä hyväksytty.\n6. Tehtävän vaatiminen, epäonnistuminen tai uudelleenjako asettaa tehtävän paikan jäähdytysjaksolle. voit ohittaa jäähdytysjakson käyttämällä rubiineja.\n7. Tehtävän hyväksyminen kuluttaa 1 Arvaa. aloitat tapahtuman enintään 10 Arvalla ja voit ostaa 1 lisä Arvaa Rubiineilla. (ostetut Arvat eivät siirry seuraavaan Rift Tournament -tapahtumaan!) tehtävän epäonnistuminen ei palauta Arvaa.\n8. Joka kerta kun vaadit tehtävää, Rift Tournament -pisteet lisätään liittoutumasi Rift Tournament -pisteiden pistemäärään. saavutettuaan tietyt pisteiden kynnysarvot, liittoutumasi Taso nousee, mikä antaa jokaiselle kelpoiselle pelaajalle liittoutumassasi Palkkion jokaista tasonnousua kohti.\n9. Tapahtuman lopussa liittoutumasi Rift Tournament -pisteiden pistemäärää verrataan muihin liittoumiin, jotta voidaan määrittää lisää Palkkioita ja Divisioona -sijoituksia. (lisätietoja on liiga- tai palkkiosäännöissä)",
|
|
13655
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Tavoitteesi on kerätä mahdollisimman monta Rift Tournament -pistettä suorittamalla ja vaatimalla tehtäviä.\n2. Jopa 25 tehtävää on saatavilla samanaikaisesti.\n3. Voit hyväksyä vain yhden tehtävän kerrallaan.\n4. Vaatiaksesi tehtävää, sinun on hyväksyttävä se ja suoritettava sen vaatimukset annetun aikavälin sisällä. Jos aika loppuu, tehtävä epäonnistuu. Kaikki tehtävät, jotka olet suorittanut mutta ei vaatinut tapahtuman loppuun mennessä, vaaditaan automaattisesti.\n5. Kuka tahansa tapahtumaan osallistuvan liiton pelaaja voi sekoittaa tehtävän, jota ei ole vielä hyväksytty.\n6. Tehtävän vaatiminen, epäonnistuminen tai sekoittaminen asettaa tehtäväpaikan jäähdytysjaksolle. Voit ohittaa jäähdytysjakson käyttämällä rubiineja.\n7. Tehtävän hyväksyminen kuluttaa 1 Arvaa. Aloitat tapahtuman enintään 10 Arvalla ja voit ostaa 1 lisäarvaa Rubiineilla (ostetut Arvat eivät siirry seuraavaan Rift Tournamentiin!). Tehtävän epäonnistuminen ei palauta Arvaa.\n8. Joka kerta kun vaadit tehtävää, Rift Tournament -pisteet lisätään liittosi Rift Tournament -pisteiden pistemäärään. Saavutettuasi tietyt pisteiden kynnysarvot, Rift Tournament -tasosi nousee, mikä antaa jokaiselle kelvolliselle pelaajalle liitossasi palkkion jokaista tasonnousua kohti.\n9. Tapahtuman lopussa liittosi Rift Tournament -pisteiden pistemäärää verrataan muihin liittoihin, jotta voidaan määrittää lisäpalkkiot ja divisiooniluokitukset. (lisätietoja on liiga- tai palkkiosäännöissä)",
|
|
13656
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_normal": "1. Tavoitteesi on kerätä mahdollisimman monta Rift Tournament -pistettä suorittamalla ja vaatimalla tehtäviä.\n2. Jopa 25 tehtävää on saatavilla samanaikaisesti.\n3. Voit hyväksyä vain yhden tehtävän kerrallaan.\n4. Vaatiaksesi tehtävää, sinun on hyväksyttävä se ja suoritettava sen vaatimukset annetun aikavälin sisällä. Jos aika loppuu, tehtävä epäonnistuu. Kaikki tehtävät, jotka olet suorittanut mutta ei vaatinut tapahtuman loppuun mennessä, vaaditaan automaattisesti.\n5. Kuka tahansa tapahtumaan osallistuvan liiton pelaaja voi sekoittaa tehtävän, jota ei ole vielä hyväksytty.\n6. Tehtävän vaatiminen, epäonnistuminen tai sekoittaminen asettaa tehtäväpaikan jäähdytysjaksolle. Voit ohittaa jäähdytysjakson käyttämällä rubiineja.\n7. Tehtävän hyväksyminen kuluttaa 1 Arvaa. Aloitat tapahtuman enintään 10 Arvalla ja voit ostaa 1 lisäarvaa Rubiineilla (ostetut Arvat eivät siirry seuraavaan Rift Tournamentiin!). Tehtävän epäonnistuminen ei palauta Arvaa.\n8. Joka kerta kun vaadit tehtävää, Rift Tournament -pisteet lisätään liittosi Rift Tournament -pisteiden pistemäärään. Saavutettuasi tietyt pisteiden kynnysarvot, Rift Tournament -tasosi nousee, mikä antaa jokaiselle kelvolliselle pelaajalle liitossasi palkkion jokaista tasonnousua kohti.\n9. Tapahtuman lopussa liittosi Rift Tournament -pisteiden pistemäärää verrataan muihin liittoihin, jotta voidaan määrittää lisäpalkkiot ja divisiooniluokitukset. (lisätietoja on liiga- tai palkkiosäännöissä)",
|
|
13657
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_qualification": "1. Tavoitteesi on kerätä mahdollisimman monta Rift Tournament -pistettä suorittamalla ja vaatimalla tehtäviä.\n2. Jopa 25 tehtävää on saatavilla samanaikaisesti.\n3. Voit hyväksyä vain yhden tehtävän kerrallaan.\n4. Vaatiaksesi tehtävää, sinun on hyväksyttävä se ja suoritettava sen vaatimukset annetun aikavälin sisällä. Jos aika loppuu, tehtävä epäonnistuu. Kaikki tehtävät, jotka olet suorittanut mutta ei vaatinut tapahtuman loppuun mennessä, vaaditaan automaattisesti.\n5. Kuka tahansa tapahtumaan osallistuvan liiton pelaaja voi sekoittaa tehtävän, jota ei ole vielä hyväksytty.\n6. Tehtävän vaatiminen, epäonnistuminen tai sekoittaminen asettaa tehtäväpaikan jäähdytysjaksolle. Voit ohittaa jäähdytysjakson käyttämällä rubiineja.\n7. Tehtävän hyväksyminen kuluttaa 1 Arvaa. Aloitat tapahtuman enintään 10 Arvalla ja voit ostaa 1 lisäarvaa Rubiineilla (ostetut Arvat eivät siirry seuraavaan Rift Tournamentiin!). Tehtävän epäonnistuminen ei palauta Arvaa.\n8. Joka kerta kun vaadit tehtävää, Rift Tournament -pisteet lisätään liittosi Rift Tournament -pisteiden pistemäärään. Saavutettuasi tietyt pisteiden kynnysarvot, Rift Tournament -tasosi nousee, mikä antaa jokaiselle kelvolliselle pelaajalle liitossasi palkkion jokaista tasonnousua kohti.\n9. Tapahtuman lopussa liittosi Rift Tournament -pisteiden pistemäärää verrataan muihin liittoihin, jotta voidaan määrittää lisäpalkkiot ja divisiooniluokitukset. (lisätietoja on liiga- tai palkkiosäännöissä)",
|
|
13658
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation": "1. Osallistuaksesi Halkeama-turnaukseen, Liittoumaasi on oltava vähintään 5 jäsentä, joiden taso on vähintään 20. (Sinun on myös oltava vähintään taso 20 osallistuaksesi)\n2. Kaikkien Liittouman jäsenten on oltava jo Liittoumaassa ennen tapahtuman alkamista.\n3. Voit osallistua Halkeama-turnaukseen vain yhdelle Liittoumaalle.\n4. Jos lähdet Liittoumaastasi tapahtuman aikana, et voi liittyä käynnissä olevaan Halkeama-turnaukseen toisen Liittouman kanssa, etkä saa mitään sijoituspalkintoja edellisestä Liittoumaastasi.",
|
|
13659
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_adjustment": "1. Osallistuaksesi Rift-turnaukseen sinulla on oltava vähintään taso 30.\n2. Kaikkien liittouman jäsenten on oltava jo liittoumasssa ennen tapahtuman alkamista.\n3. Voit osallistua Rift-turnaukseen vain yhdelle liittoumaalle.\n4. Jos lähdet liittoumaastasi tapahtuman aikana, et voi liittyä käynnissä olevaan Rift-turnaukseen toisen liittouman kanssa, etkä saa mitään sijoituspalkintoja edellisestä liittoumaastasi.",
|
|
13660
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_normal": "1. Osallistuaksesi Rift-turnaukseen sinulla on oltava vähintään taso 30.\n2. Kaikkien liittouman jäsenten on oltava jo liittoumasssa ennen tapahtuman alkamista.\n3. Voit osallistua Rift-turnaukseen vain yhdelle liittoumaalle.\n4. Jos lähdet liittoumaastasi tapahtuman aikana, et voi liittyä käynnissä olevaan Rift-turnaukseen toisen liittouman kanssa, etkä saa mitään sijoituspalkintoja edellisestä liittoumaastasi.",
|
|
13661
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_qualification": "1. Osallistuaksesi Rift-turnaukseen sinulla on oltava vähintään taso 30.\n2. Kaikkien liittouman jäsenten on oltava jo liittoumasssa ennen tapahtuman alkamista.\n3. Voit osallistua Rift-turnaukseen vain yhdelle liittoumaalle.\n4. Jos lähdet liittoumaastasi tapahtuman aikana, et voi liittyä käynnissä olevaan Rift-turnaukseen toisen liittouman kanssa, etkä saa mitään sijoituspalkintoja edellisestä liittoumaastasi.",
|
|
13662
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards": "Voit ansaita kahta tyyppiä palkkioita: tasopalkintoja ja sijoituspalkkioita.\n\nTasopalkinnot\n\n1. Tasopalkinnot ansaitaan joka kerta, kun liittoutumasi saavuttaa uuden Rift Tournament -tason ylittämällä pisteiden kynnysarvon.\n2. Mitä korkeammassa divisioonassa kilpailet, sitä enemmän tasoja voit avata ja sitä parempia palkkiot tulevat.\n3. Voit vaatia tasopalkintoja välittömästi palkkiokeskuksesta noustessasi tasolla.\n\nSijoituspalkkinnot\n\n1. Sijoituspalkkiot annetaan parhaille pelaajille heidän alaosastossaan.\n2. Jos lähdet liittoutumastasi tapahtuman aikana, et saa mitään sijoituspalkkioita.\n3. Ollaksesi oikeutettu mihinkään palkkioihin, sinun on osallistuttava tapahtumaan ja annettava vähintään {0} Rift-turnauksen pistettä liittoutumallesi.",
|
|
13663
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_adjustment": "Voit ansaita kahta tyyppiä palkintoja: Turnauksen Taso Palkinnot ja Sijoituspalkinnot.\nOlaksesi oikeutettu mihin tahansa palkintoihin, sinun on osallistuttava tapahtumaan ja annettava vähintään 250 turnauspisteen Liittoumallesi, voit tarkistaa panospilarin nähdäksesi kuinka monta pistettä keräsit.\n\nTurnauksen Taso Palkinnot\n\n1. Turnauksen Taso Palkinnot ansaitaan joka kerta, kun Liittoutumasi saavuttaa uuden Turnauksen Tason ylittämällä pisteen kynnyksen.\n2. Mitä korkeampi Divisioona, jossa kilpailet, sitä enemmän tasoja voit avata ja sitä parempia palkinnot tulevat.\n3. Turnauksen Taso Palkinnot annetaan automaattisesti tasolla ylös\n\nSijoituspalkinnot\n\n1. Sijoituspalkinnot annetaan parhaimmille Liittoumille kussakin yksittäisessä alajaossa.\n2. Jos lähdet Liittoutumastasi tapahtuman aikana, et saa mitään Sijoituspalkintoihin.",
|
|
13664
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_normal": "Voit ansaita kahta tyyppiä palkintoja: Turnauksen Taso Palkinnot ja Sijoituspalkinnot.\nOlaksesi oikeutettu mihin tahansa palkintoihin, sinun on osallistuttava tapahtumaan ja annettava vähintään 250 turnauspisteen Liittoumallesi, voit tarkistaa panospilarin nähdäksesi kuinka monta pistettä keräsit.\n\nTurnauksen Taso Palkinnot\n\n1. Turnauksen Taso Palkinnot ansaitaan joka kerta, kun Liittoutumasi saavuttaa uuden Turnauksen Tason ylittämällä pisteen kynnyksen.\n2. Mitä korkeampi Divisioona, jossa kilpailet, sitä enemmän tasoja voit avata ja sitä parempia palkinnot tulevat.\n3. Turnauksen Taso Palkinnot annetaan automaattisesti tasolla ylös\n\nSijoituspalkinnot\n\n1. Sijoituspalkinnot annetaan parhaimmille Liittoumille kussakin yksittäisessä alajaossa.\n2. Jos lähdet Liittoutumastasi tapahtuman aikana, et saa mitään Sijoituspalkintoihin.",
|
|
13665
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_qualification": "1. Halkeama-turnaus on jaettu 5 divisioonaan: Kupari, Lasi, Pronssi, Hopea ja Kulta.\n2. On 3 sääntötilaa, jotka voivat olla aktiivisia. (tarkista sääntötila nähdäksesi, mikä on tällä hetkellä voimassa)\n3. Mitä korkeampi liittoutumasi divisioona on, sitä enemmän Halkeama-turnauksen tasoja voit saavuttaa, mikä avaa enemmän ja parempia palkintoja.\n\nSääntötila: Jakeluvaihe\n1. Jakelun sääntötila esiintyy vain ensimmäisen Halkeama-turnauksen aikana.\n2. Jokainen liittoutuma alkaa Kupari-divisioonasta ja kilpailee yhdessä suuressa divisioona-sijoituslistalla ylennyksistä korkeampiin divisioihin Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella.\n3. Tapahtuman lopussa jokaiselle liittoutumalle määritetään divisioona seuraavaa Halkeama-turnausta varten heidän suorituksensa perusteella.\n4. Jokainen liittoutuma sijoitetaan lisäksi alajaokseen muiden satunnaisten liittoutumien kanssa ja kilpailee rankingpalkinnoista vain näitä liittoutumiaan vastaan Halkeama-turnauksen pistemäärän perusteella.\n5. Seuraava tapahtuma alkaa "Ranking"-sääntötilalla (katso alla).\n\nDivisioona-ylennykset:\nKupari:\nSija 1 sijaan 36 ylennys Kullaksi\nSija 37 sijaan 96 ylennys Hoppeaksi\nSija 97 sijaan 456 ylennys Pronsiksi\nSija 457 sijaan 1356 ylennys Lasiksi",
|
|
13666
|
+
"dialogue_arme_title": "Halkeama-turnaus",
|
|
13667
|
+
"event_title_137": "Halkeama-turnaus",
|
|
13668
|
+
"message_header_arme_start": "Halkeama-turnaus!",
|
|
13669
|
+
"popup_arme_end_generic": "Halkeaman turnaus on päättynyt. Jos Liittumasi oli oikeutettu sijoituspalkkioihin, tarkista Palkkiokeskus!",
|
|
13670
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_desc": "Olet kerännyt {0} Halkeaman Turnauksen pistettä - enemmän kuin mikään muu Liittouma alaosastossasi! Sinulle on myönnetty Halkeaman Turnauksen Pokaali-palkkio kunniaksesi sinun ahkeruudestasi!",
|
|
13671
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_title": "Halkeaman turnauksen voittaja!",
|
|
13672
|
+
"popup_arme_gotReward_desc": "Liittumasi on jo saavuttanut Halkeaman Turnauksen Tason {0}! Panoksesi ei ole jäänyt huomaamatta, ja sinulle on myönnetty seuraavat palkinnot kunniaksi teoistasi:",
|
|
13673
|
+
"popup_arme_gotTopXReward_desc": "Liittumasi on kerännyt {0} Halkeaman Turnauksen pistettä ja voittanut useita kilpailevia liittumiaan! Yhtenä {1} menestyneimmistä liittumoista olet varmasti ansainnut tämän kunniallisen Palkkion!",
|
|
13674
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_item_info_text": "Halkeaman Tehtävä Arvat vaaditaan Halkeaman Turnauksen Tehtävien hyväksymiseen. Voit ostaa 1 ylimääräisen tapahtumaa kohti. Ostetut arvat eivät siirry tuleviin Halkeaman Turnauksiin!",
|
|
13675
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_name": "Osta Rift Tehtävä Lippu",
|
|
13676
|
+
"popup_arme_quest_reward": "Halkeaman turnauksen pisteet",
|
|
13677
|
+
"popup_arme_rewardsUnlocked_desc": "Liittoutumasi on jo saavuttanut Rift-turnauksen tason {0}! Panoksesi ei ole jäänyt huomaamatta, ja sinulle on myönnetty seuraavat palkinnot liittouman kassasta tunnustuksena teoistasi:",
|
|
13678
|
+
"button_amre_rewards_level": "Tason palkinnot",
|
|
13679
|
+
"dialog_arme_levelRewards_title": "Tason palkinnot",
|
|
13680
|
+
"description_advisorInformation_berimond": "Eira Kronikoitsija kävelee Berimondiin kiistanalaisten peltojen läpi tutkijan silmällä ja sotilaan vaistolla. Kauan ennen kuin Leijonat ja Karhut nostivat lippunsa, hän kartoitti nämä laaksot, merkitsi jokaisen vartiotornin ja kirjasi jokaisen murtuman. Hän ei ole lojaalinen Gerbrandtin sukuun eikä Ursidaen sukuun, vaan ainoastaan sodan tietoon itseensä. Nyt Berimondiin taistelun aikana hän lainaa vertaansa vailla olevaa ymmärrystään taistelukentästä leirilleen, ohjaa joukkoasi koordinoitujen hyökkäysaaltojen läpi ja nostaa niiden moraalia voimakkaalla moraalibonuksella, joka vahvistaa jokaista joukkoasi.\n\nAktivoi Berimondiin neuvonantaja käyttämällä Neuvon sopimusta tai Berimondiin neuvonantaja -merkkiä, käytä sitten Neuvonantajan hyökkäystä vapauttaaksesi sarjan koordinoituja iskuja vihollisen vartiotorneihin valitulla muodostelmalla ja komentajalla. Automaattinen ohitus jäähdytysajoille on käytössä, mikä varmistaa saumattoman suorituksen. Tämä kuluttaa saatavilla olevia Ajan ohituksia. Kun Neuvonantaja on aktiivinen, Berimondiin leirilläsi on tasainen moraalibonukssi, mikä lisää kaikkien siitä lähetettyjen joukkojen voimaa. Hyökkäys kuitenkin lakkaa, jos komentaja häviää tai jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:\n- Riittämätön Kulta. Hyökkäystä ei voi lähettää Kullan puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäystensä lähettämisessä.\n- Riittämättömät Rubiinit tai Höyhenet. Hyökkäystä ei voi lähettää Rubiinien tai Höyhenten puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäystensä lähettämisessä.\n- Riittämättömät Joukot ja/tai Työkalut. Hyökkäystä ei voi lähettää vaadittujen joukkojen tai työkalujen puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäystensä lähettämisessä.\n\nPremium- ja VIP-komentajia ei voi käyttää Neuvonantajan hyökkäyksiin.\nHyökkää tarkkuudella, säilytä moraalisi ja anna Kronikoitsijan tiedon johdattaa sinut voittoon.",
|
|
13681
|
+
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, Polunetsijä, kerran pelätty sotapäällikkö, tarjoaa nyt vertaansa vailla olevaa taistelukenttäosaamistaan asiallesi. Nomaadi-invaasiotapahtuman aikana hän antaa voimillesi mahdollisuuden laukaista useita peräkkäisiä hyökkäyksiä Nomadikyliin, iskien armottomasti eikä jättäen viholliselle tilaa toipua. Kutsu neuvonantajasi, suunnittele joukkoiskuja ja hallitse taistelukenttää.\n\nAktivoi Nomadi-neuvoja käyttämällä Neuvon sopimusta tai Polunetsijän sineettiä, käytä sitten Neuvonantajan hyökkäystä vapauttaaksesi sarjan koordinoituja iskuja valitulla muodostelmalla ja komentajalla. Automaattinen ohitus jäähtymisajoille otetaan käyttöön, mikä varmistaa saumattoman toteutuksen. Tämä kuluttaa saatavilla olevia Ajan ohituksia. Hyökkäys kuitenkin lakkaa, jos komentaja häviää tai jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:\n\nRiittämätön Kulta – Hyökkäystä ei voi lähettää Kullan puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämätön Rubiini tai Höyhenet – Hyökkäystä ei voi lähettää Rubiinin tai Höyhenten puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämätön Yksiköt ja/tai Työkalut – Hyökkäystä ei voi lähettää vaadittujen yksiköiden tai työkalujen puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämätön Ajan ohitukset – Hyökkäyksiä ei voi suorittaa Ajan ohitusten puutteen vuoksi. Tulevaisuuden jäähtymisaikoja ei voi ohittaa, mikä pakottaa komentajat vetäytymään.\n\nPremium- ja VIP-komentajia ei voi käyttää Neuvonantajan hyökkäyksiin.\nHyökkää nopeasti, ylläpidä voimiasi ja varmista, että Polunetsijän strategia johtaa sinut voittoon.",
|
|
13682
|
+
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi kävelee polulla, jolle harvat uskaltavat astua — lasketun kaaoksen ja horjumattoman vakaumuksen polulla. Hän oli kerran ihme Auringon kuninkaan kurinalaisissa riveissä, mutta Daichi vastusti vanhoja tapoja ja suosi sopeutuvaisuutta sokean tottelevaisuuden sijaan. Nyt samuraiden hyökkäyksen aikana Daichi lainaa terävän mielen ja vertaansa vailla olevan hyökkäävän strategian käskyysi. Hänen kanssaan puolellasi joukot iskevät tarkkuudella ja raivolla, tuhoavat samurai-leirejä ennaltaehkäisevillä, koordinoiduilla aalloilla. Kutsu neuvonantajasi, suunnittele joukkoiskuja ja hallitse taistelukentää.\n\nAktivoi samurai-neuvonantajan hyökkäys käyttämällä neuvon sopimusta tai Daichin sineettiä, käytä sitten neuvonantajan hyökkäystä koordinoitujen iskujen sarjan vapauttamiseen valitulla muodostelmalla ja komentajalla. Automaattinen jäähtymisaikojen ohitus otetaan käyttöön, mikä varmistaa saumattoman suorittamisen. Tämä kuluttaa saatavilla olevia ajan ohituksia. Hyökkäys kuitenkin lakkaa, jos komentaja häviää tai jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:\n\nRiittämätön kulta – Hyökkäystä ei voi lähettää kullan puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämättömät rubiinit tai höyhenet – Hyökkäystä ei voi lähettää rubiinien tai höyhenten puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämättömät yksiköt ja/tai aseet – Hyökkäystä ei voi lähettää vaadittujen yksiköiden tai aseiden puutteen vuoksi. Muut komentajat voivat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämättömät ajan ohitukset – Hyökkäyksiä ei voi suorittaa loppuun ajan ohitusten puutteen vuoksi. Tulevaisuuden jäähtymisaikoja ei voi ohittaa, mikä pakottaa komentajat vetäytymään.\n\nPremium- ja VIP-komentajia ei voi käyttää neuvonantajan hyökkäyksiin.\nIske ja säilytä vauhti, anna Daichin opin kantaa sinut voittoon."
|
|
13638
13683
|
},
|
|
13639
13684
|
"effects": {
|
|
13640
13685
|
"dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% yksikön taisteluvoima hyökkäyksessä",
|
|
@@ -19901,7 +19946,73 @@
|
|
|
19901
19946
|
"equip_effect_description_newLootReductionPVP": "-{0}% resurssit menetetty Linnan Herrojen ryöstön jälkeen",
|
|
19902
19947
|
"equip_effect_description_newMeadProductionBoostPVP": "+{0}% simatuotannon lisäys Linnassa",
|
|
19903
19948
|
"equip_effect_description_newPerceptionBonusPVP": "+{0}% aikaisempi hyökkäysvaroitus puolustettaessa Linnanherrojen vastaan",
|
|
19904
|
-
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} Yleinen järjestys bonus"
|
|
19949
|
+
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} Yleinen järjestys bonus",
|
|
19950
|
+
"equipment_unique_1545": "Piraattiratti",
|
|
19951
|
+
"equipment_unique_1545_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19952
|
+
"equipment_unique_1546": "Piraattiratti",
|
|
19953
|
+
"equipment_unique_1546_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19954
|
+
"equipment_unique_1547": "Piraattiratti",
|
|
19955
|
+
"equipment_unique_1547_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19956
|
+
"equipment_unique_1548": "Piraattiratti",
|
|
19957
|
+
"equipment_unique_1548_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19958
|
+
"equipment_unique_1549": "Piraattiratti",
|
|
19959
|
+
"equipment_unique_1549_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19960
|
+
"equipment_unique_1550": "Piraattiratti",
|
|
19961
|
+
"equipment_unique_1550_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19962
|
+
"equipment_unique_1551": "Piraattiratti",
|
|
19963
|
+
"equipment_unique_1551_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19964
|
+
"equipment_unique_1552": "Piraattiratti",
|
|
19965
|
+
"equipment_unique_1552_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19966
|
+
"equipment_unique_1553": "Piraattiratti",
|
|
19967
|
+
"equipment_unique_1553_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19968
|
+
"equipment_unique_1554": "Piraattiratti",
|
|
19969
|
+
"equipment_unique_1554_desc": "Muuta Linnasi piraattilahtelaksi, jossa repaleisen liput tanssivat merituulissa ja Kolikot valuvat kuin salaisuudet, kesyttämätön turva purjeista, suolasta ja Legendaarisesta saaliista.",
|
|
19970
|
+
"equipment_unique_1575": "Kadonnut ankkuri",
|
|
19971
|
+
"equipment_unique_1575_desc": "Muuttaa Linnasi haaksiksi joutuneen Linnakkeeksi.",
|
|
19972
|
+
"equipment_unique_1555": "Paroni Ballon",
|
|
19973
|
+
"equipment_unique_1555_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19974
|
+
"equipment_unique_1556": "Paroni Ballon",
|
|
19975
|
+
"equipment_unique_1556_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19976
|
+
"equipment_unique_1557": "Paroni Ballon",
|
|
19977
|
+
"equipment_unique_1557_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19978
|
+
"equipment_unique_1558": "Paroni Ballon",
|
|
19979
|
+
"equipment_unique_1558_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19980
|
+
"equipment_unique_1559": "Paroni Ballon",
|
|
19981
|
+
"equipment_unique_1559_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19982
|
+
"equipment_unique_1560": "Paroni Ballon",
|
|
19983
|
+
"equipment_unique_1560_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19984
|
+
"equipment_unique_1561": "Paroni Ballon",
|
|
19985
|
+
"equipment_unique_1561_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19986
|
+
"equipment_unique_1562": "Paroni Ballon",
|
|
19987
|
+
"equipment_unique_1562_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19988
|
+
"equipment_unique_1563": "Paroni Ballon",
|
|
19989
|
+
"equipment_unique_1563_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19990
|
+
"equipment_unique_1564": "Paroni Ballon",
|
|
19991
|
+
"equipment_unique_1564_desc": "Muuta Linnasi taivaalliseksi näytelmäksi, jota koristavat korkealle nousevat punaiset ja keltaiset kuumailmapallolit, jättiläismäiset ihmepallolit, jotka nousevat linnoituksen yläpuolelle ja nostavat henkiä ja unelmia pilviin.",
|
|
19992
|
+
"equipment_unique_1565": "Paroni Pretzel",
|
|
19993
|
+
"equipment_unique_1565_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
19994
|
+
"equipment_unique_1566": "Paroni Pretzel",
|
|
19995
|
+
"equipment_unique_1566_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
19996
|
+
"equipment_unique_1567": "Paroni Pretzel",
|
|
19997
|
+
"equipment_unique_1567_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
19998
|
+
"equipment_unique_1568": "Paroni Pretzel",
|
|
19999
|
+
"equipment_unique_1568_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
20000
|
+
"equipment_unique_1569": "Paroni Pretzel",
|
|
20001
|
+
"equipment_unique_1569_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
20002
|
+
"equipment_unique_1570": "Paroni Pretzel",
|
|
20003
|
+
"equipment_unique_1570_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
20004
|
+
"equipment_unique_1571": "Paroni Pretzel",
|
|
20005
|
+
"equipment_unique_1571_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
20006
|
+
"equipment_unique_1572": "Paroni Pretzel",
|
|
20007
|
+
"equipment_unique_1572_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
20008
|
+
"equipment_unique_1573": "Paroni Pretzel",
|
|
20009
|
+
"equipment_unique_1573_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
20010
|
+
"equipment_unique_1574": "Paroni Pretzel",
|
|
20011
|
+
"equipment_unique_1574_desc": "Muuta linnaasi juhlalliseksi Oktoberfest-suojalinaksi, jossa siniset liput heiluvat ja panimon tynnyrit pursuavat ilosta, eloisa suojalinna humalia, torvea ja sydämellistä juhlaa.",
|
|
20012
|
+
"equipment_unique_1576": "Vuosijuhlan tykki",
|
|
20013
|
+
"equipment_unique_1576_desc": "Muuttaa Linnasi Linnakkeeksi ylellistä juhlintaa.",
|
|
20014
|
+
"equipment_unique_1577": "Oluttynnyri",
|
|
20015
|
+
"equipment_unique_1577_desc": "Muuttaa Linnasi vaahtoiseksi Linnakkeeksi."
|
|
19905
20016
|
},
|
|
19906
20017
|
"generic": {
|
|
19907
20018
|
"activity": "Toiminta",
|
|
@@ -22400,7 +22511,6 @@
|
|
|
22400
22511
|
"info_attackAdvisor": "Käytä neuvonantajan hyökkäystä käynnistääksesi peräkkäisiä hyökkäyksiä valitulla muodostelmalla ja komentajalla. Automaattinen ohitus viiletysajoista sovelletaan automaattisesti. Jos hyökkäys epäonnistuu tai komentaja voitetaan, he vetäytyvät ja peruuttavat jäljellä olevat hyökkäykset. Jos tarvittavat resurssit loppuvat, seuraavaa hyökkäystä ei käynnistetä.",
|
|
22401
22512
|
"info_battleMessage": "Lähetä taisteluraportti jokaisesta hyökkäyksestä",
|
|
22402
22513
|
"intro_advisor_nomad": "Temujin Mergen, Polkujuoksija, tuo asiantuntemuksensa asiaasi. Nomadi-invaasion aikana suorita peräkkäisiä hyökkäyksiä nomadileireihin ilman taukoja.",
|
|
22403
|
-
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, Polkujohtaja, joka oli aikoinaan pelätty sotapäällikkö, tarjoaa nyt vertaansa vailla olevaa taistelukokemustaan asiasi hyväksi. Nomadihyökkäys tapahtuman aikana hän voimistaa joukkojasi suorittamaan useita peräkkäisiä hyökkäyksiä nomadileirejä vastaan, iskevät väsymättä ja jättävät viholliselle vain vähän mahdollisuuksia toipua. Kutsu neuvonantajaasi, suunnittele massahyökkäyksiä ja hallitse taistelukenttää.\n\nAktivoi nomadineuvonantaja käyttämällä neuvonantosopimusta tai Polkujohtajan sinettiä, ja käytä neuvonantajan hyökkäystä vapauttaaksesi sarjan koordinoituja iskuja valitsemallasi muodostelmalla ja komentajalla. Automaattinen tauko viiveille otetaan käyttöön, mikä varmistaa sujuvan toteutuksen. Hyökkäys kuitenkin loppuu, jos komentaja kaatuu tai jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:\n\nRiittämätön kulta – Hyökkäystä ei voida lähettää kultavarannon puutteen vuoksi. Muut komentajat saattavat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämätön rubiini tai höyhenet – Hyökkäystä ei voida lähettää rubiinien tai höyhenten puutteen vuoksi. Muut komentajat saattavat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämättömät joukot ja/tai työkalut – Hyökkäystä ei voida lähettää vaadittavien joukkojen tai työkalujen puutteen vuoksi. Muut komentajat saattavat myös epäonnistua hyökkäyksissään.\nRiittämättömät aikasiirrot – Hyökkäyksiä ei voida suorittaa aikasiirtojen puutteen vuoksi. Tulevia viiveitä ei ehkä voida ohittaa, mikä pakottaa komentajat vetäytymään.\n\nPremium- ja VIP-komentajia ei voi käyttää neuvonantajahyökkäyksissä. Iske nopeasti, tue joukkojasi ja varmista, että Polkujohtajan strategia vie sinut voittoon.",
|
|
22404
22514
|
"helpPopup_CarnivalGacha": "Juhlavaluutat, jotka ansaitaan karnevaalijuhlien aikana, avaavat ainutlaatuisia palkintoja. Tarjoa niitä Naamioiden karnevaalitapahtuman aikana saadaksesi juhlapalkintoja!",
|
|
22405
22515
|
"ranking_description_CarnivalGacha": "Tarjoa Festivaalimerkkejä avataksesi Naamioiden karnevaalin kätketyt aarteet. Pisteranking seuraa edistymistäsi ja myöntää saavutuspalkintoja lopullisen sijoituksesi perusteella."
|
|
22406
22516
|
},
|
package/languages/fr.json
CHANGED
|
@@ -2328,6 +2328,10 @@
|
|
|
2328
2328
|
"deco_exaltedpurplepinneapleride_name": "Chevauchée Ananas Violet Exalté",
|
|
2329
2329
|
"deco_exaltedredpinneapleride_name": "Chevauchée dAnanas Rouge Exalté"
|
|
2330
2330
|
},
|
|
2331
|
+
"currency_descriptions": {
|
|
2332
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorToken": "Un jeton de lAcadémie Berimond, scellé pour ceux qui combattent pour les Lions et les Ours. Utilisez-le pour activer le Conseiller Berimond et effectuer des attaques consécutives sur les tours de guet ennemies. Ce conseiller accorde un Moral supplémentaire. Plus de Moral signifie des Troupes plus fortes et plus de dégâts.",
|
|
2333
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorTokenGift": "Un jeton de lAcadémie Berimond, scellé pour ceux qui combattent pour les Lions et les Ours. Utilisez-le pour activer le Conseiller Berimond et enchaîner les attaques consécutives sur les tours ennemies. Ce conseiller accorde un Moral supplémentaire. Plus de Moral signifie des Troupes plus fortes et plus de dégâts. Ce jeton ne peut être utilisé que lors de la première exécution du Conseiller."
|
|
2334
|
+
},
|
|
2331
2335
|
"dialogs": {
|
|
2332
2336
|
"dialog_festival_desc": "Utilisez de la nourriture pour organiser une fête pour vos villageois ! Tant que la fête durera, la vitesse de recrutement sera considérablement augmentée dans tous vos châteaux. Plus la fête est grande, plus son effet est important.",
|
|
2333
2337
|
"premiummarket_waitForFestivalFinish": "Une fête est déjà en cours.",
|
|
@@ -13377,7 +13381,6 @@
|
|
|
13377
13381
|
"button_SelectCamp_samurai": "S?lectionner le camp de samoura?s",
|
|
13378
13382
|
"currency_description_SamuraiAdvisorToken": "Un jeton du commandement de Senzan-sama Daichi, accordant lacc?s ? sa ma?trise strat?gique. Utilisez-le pour activer le Conseiller Samurai et d?clencher des attaques cons?cutives implacables sur les camps de samoura?s.",
|
|
13379
13383
|
"currency_name_SamuraiAdvisorToken": "Sceau de Daichi",
|
|
13380
|
-
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi emprunte un chemin que peu osent fouler — celui du chaos calculé et de la conviction inébranlable. Autrefois un prodige parmi les rangs disciplinés du Royaume du Lever du Soleil, Daichi a défié les anciennes traditions, privilégiant ladaptabilité à lobéissance aveugle. Maintenant, durant lInvasion des Samouraïs, Daichi met son esprit aiguisé et sa stratégie offensive inégalée à votre service. Avec lui à vos côtés, vos forces frapperont avec précision et fureur, démantelant les camps de samouraïs dans des vagues préventives et coordonnées. Appelez votre conseiller, planifiez des assauts massifs et dominez le champ de bataille.\n\nActivez le Conseiller Samouraï en utilisant un Contrat de Conseiller ou le Sceau de Daichi, puis utilisez lAttaque du Conseiller pour déclencher une série de frappes coordonnées avec la formation et le commandant sélectionnés. Un saut automatique pour les temps de recharge est appliqué, garantissant une exécution fluide. Cependant, lassaut cessera si le commandant est vaincu ou si lune des conditions suivantes est remplie :\n\nOr Insuffisant – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dOr. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nRubis ou Plumes Insuffisants – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque de Rubis ou de Plumes. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nUnités et/ou Outils Insuffisants – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dunités ou doutils requis. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nTemps de Saut Insuffisants – Les attaques ne peuvent pas être complétées en raison dun manque de Temps de Saut. Les futurs temps de recharge peuvent ne pas être sautés, forçant les commandants à se retirer.\n\nLes commandants Premium et VIP ne peuvent pas être utilisés pour les Attaques de Conseiller.\nFrappez et maintenez lélan, laissez la doctrine de Daichi vous mener à la victoire.",
|
|
13381
13384
|
"intro_advisor_samurai": "Senzan-sama Daichi apporte son expertise à votre cause. Lors de lInvasion des Samouraïs, lancez des attaques consécutives sur les camps samouraïs en sautant tout temps d’attente.",
|
|
13382
13385
|
"intro_advisor_samurai_short": "Lors de linvasion des samoura?s, lancez des attaques cons?cutives sur les camps de samoura?s sans temps darr?t.",
|
|
13383
13386
|
"title_advisor_samurai": "Conseiller samoura?",
|
|
@@ -13619,7 +13622,6 @@
|
|
|
13619
13622
|
"button_SelectCamp_berimond": "Sélectionner Tour",
|
|
13620
13623
|
"currency_description_BerimondAdvisorToken": "Un jeton de lAcadémie Berimond, scellé pour ceux qui combattent pour les Lions et les Ours. Utilisez-le pour activer le Conseiller Berimond et enchaîner les attaques consécutives sur les tours de guet ennemies, tandis quun puissant bonus de Moral renforce chaque troupe de votre camp.",
|
|
13621
13624
|
"currency_name_BerimondAdvisorToken": "Jeton du Chroniqueur",
|
|
13622
|
-
"description_advisorInformation_berimond": "Eira la Chroniqueure parcourt les champs contestés de Berimond avec lœil dune érudite et linstinct dune soldate. Bien avant que les Lions et les Ours ne déploient leurs bannières, elle a cartographié ces vallées, relevé chaque Tour de guet et enregistré chaque brèche. Elle ne doit sa loyauté ni à la Maison Gerbrandt ni à la Maison Ursidae, mais uniquement à la connaissance de la guerre elle-même. Maintenant, pendant la Bataille de Berimond, elle prête sa compréhension inégalée du Champ de bataille à votre camp, guidant vos forces à travers des vagues dAttaques coordonnées et renforçant leur Moral avec un bonus puissant qui renforce chaque Troupe que vous commandez.\n\nActivez le Conseiller Berimond en utilisant un Contrat de conseiller ou un Jeton Conseiller Berimond, puis utilisez Attaque du Conseiller pour déclencher une série de frappes coordonnées sur les Tours de guet ennemies avec la formation et le Commandant sélectionnés. Lauto-skip pour les temps de recharge est appliqué, assurant une exécution transparente. Tant que le Conseiller est actif, votre camp Berimond gagne un bonus de Moral fixe, augmentant la force de toutes les Troupes lancées depuis celui-ci. Cependant, lassaut cessera si le Commandant est vaincu ou si lune des conditions suivantes est remplie :\n- Or insuffisant. LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dOr. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs Attaques.\n- Rubis ou Plumes insuffisants. LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque de Rubis ou de Plumes. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs Attaques.\n- Unités et/ou Armes insuffisantes. LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dunités ou dArmes requises. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs Attaques.\n\nLes Commandants Premium et VIP ne peuvent pas être utilisés pour les Attaques du Conseiller.\nFrappez avec précision, maintenez votre Moral et laissez la connaissance de la Chroniqueure vous mener à la victoire.",
|
|
13623
13625
|
"intro_advisor_berimond": "Eira la Chroniqueure apporte son savoir du Champ de bataille à votre cause. Pendant La bataille de Berimond, lancez des attaques consécutives sur les tours de guet ennemies et appliquez un puissant bonus de Moral à votre camp.",
|
|
13624
13626
|
"intro_advisor_berimond_short": "Pendant La bataille de Berimond, effectuez des attaques en chaîne sur les tours ennemies et augmentez le Moral de votre camp.",
|
|
13625
13627
|
"title_advisor_berimond": "Conseiller Berimond",
|
|
@@ -13634,7 +13636,50 @@
|
|
|
13634
13636
|
"dialog_apprenticeSmith_RiftPoint_desc": "Un Symbole de performance exceptionnelle dans lÉvénement Raid de Faille. Utilisez-le pour déverrouiller les Récompenses de Défaite de Boss et compléter les quêtes.",
|
|
13635
13637
|
"dialog_newshub_subtitle": "Dernières nouvelles et annonces du royaume",
|
|
13636
13638
|
"dialog_newshub_title": "Héraut royal",
|
|
13637
|
-
"panel_option_newshub": "Héraut royal"
|
|
13639
|
+
"panel_option_newshub": "Héraut royal",
|
|
13640
|
+
"arme_rewardFromAlliance_subTitle": "Récompenses Alliance du Tournoi des Failles",
|
|
13641
|
+
"arme_title": "Tournoi de la Faille",
|
|
13642
|
+
"currency_description_RiftQuestTicket": "Les Tickets de Quête Fissure sont nécessaires pour accepter les Quêtes du Tournoi Fissure. Vous pouvez acheter 1 ticket supplémentaire par événement. Les tickets achetés ne se reportent pas aux futurs Tournois Fissure!",
|
|
13643
|
+
"currency_name_RiftQuestTicket": "Ticket Quête Fissure",
|
|
13644
|
+
"dialog_arme_start_desc1_desc": "Rejoins ton Alliance au Tournoi de la Faille! Complète des quêtes pour progresser ensemble dans les rangs! Gagne de la Gloire, des richesses et des récompenses exclusives dans ton Alliance! Renforce tes liens et mène ton Alliance à la victoire!",
|
|
13645
|
+
"dialog_arme_start_desc2_desc": "Grimpez les rangs ou restez à la traîne dans le Tournoi des Fissures compétitif! La performance de votre Alliance détermine votre classement de Division. Complétez des quêtes pour monter à des niveaux supérieurs et déverrouiller de plus grandes récompenses! Seuls les plus forts atteindront le sommet, votre Alliance en fera-t-elle partie?",
|
|
13646
|
+
"dialog_arme_start_desc3_desc": "Surpassez les Alliances rivales au Tournoi des Failles! Complétez des quêtes pour gagner des points et débloquer des récompenses. Plus votre Grade est élevé, plus grands sont les prix pour vous et votre Alliance, obtenez des emblèmes exclusifs et bien plus!",
|
|
13647
|
+
"dialog_arme_start_header": "Bienvenue au Tournoi de la Faille!",
|
|
13648
|
+
"dialog_arme_start_openHelpInfo": "Saisis ta chance et rejoins le Tournoi de la Faille!",
|
|
13649
|
+
"dialogue_arme_ranking_rewards_tooltip": "Éligible aux récompenses lorsque {0} points de tournoi de Fissure ont été contribués.",
|
|
13650
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division": "1. Le Tournoi du Gouffre est divisé en 5 divisions : cuivre, verre, bronze, argent et or.\n2. Il existe 3 ensembles de règles qui peuvent être actifs. (consultez le mode de règles ci-dessous pour voir lequel sapplique actuellement)\n3. Plus la division de votre alliance est élevée, plus vous pouvez atteindre de niveaux du Tournoi du Gouffre, débloquant ainsi plus de récompenses et de meilleures récompenses.\n\nMode de règles : Phase de classement\n1. La phase de classement ne se produit que lors du tout premier tournoi du Gouffre.\n2. Chaque alliance commence dans la division bronze.\n3. Toutes les alliances éligibles concourent dans une grande sous-division.\n4. À la fin de lévénement, votre alliance se voit attribuer une division pour le prochain Tournoi du Gouffre en fonction de ses performances.\n5. Lévénement suivant commencera par le mode de règles « Classement » ou « Ajustement » (voir ci-dessous).\n\nMode de règles : Classement\n1. Cest le mode de règles standard.\n2. Si vous participez au Tournoi du Gouffre pour la première fois, vous commencez dans la division cuivre.\n3. Votre alliance est placée dans une sous-division avec dautres alliances de la même division.\n4. Chaque alliance est classée en fonction de son score du Tournoi du Gouffre à la fin de lévénement.\n5. En fonction de votre classement final dans la sous-division, votre alliance peut monter de rang, descendre de rang ou rester dans la même division.\n\nPromotions/Rétrogradations de division :\nCuivre : top {0} montent au Verre\nVerre : top {0} montent au Bronze ; bottom {0} descendent au Cuivre\nBronze : top {0} montent à lArgent ; bottom {0} descendent au Verre\nArgent : top {0} montent à lOr ; bottom {0} descendent au Bronze\nOr : bottom {0} descendent à lArgent\n\nMode de règles : Ajustement\n1. Ce mode de règles est actif si la distribution des joueurs entre les divisions doit être ajustée.\n2. Toutes les alliances éligibles concourent dans une grande sous-division.\n3. À la fin de lévénement, votre alliance se voit attribuer une division pour le prochain Tournoi du Gouffre en fonction de ses performances.\n4. Lévénement suivant commencera par le mode de règles « classement » ou « ajustement »",
|
|
13651
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_adjustment": "1. Le Tournoi de la Faille est divisé en 5 divisions : Cuivre, Verre, Bronze, Argent et Or.\n2. Il y a 3 modes de règles qui peuvent être actifs. (consultez le mode de règles ci-dessous pour voir lequel sapplique actuellement)\n3. Plus la division de votre alliance est élevée, plus vous pouvez atteindre de niveaux du Tournoi de la Faille, débloquant plus de récompenses et de meilleures récompenses.\n\nMode de Règles : Ajustement\n1. Le mode de règles Ajustement sapplique si la distribution des alliances entre les divisions doit être optimisée.\n2. Si votre alliance participe au Tournoi de la Faille pour la première fois, vous commencez dans la division Cuivre.\n3. Chaque alliance commence dans sa division respective et concourt dans le classement de sa division pour les promotions et les rétrogradations vers les autres divisions, en fonction de votre score du Tournoi de la Faille.\n4. À la fin de lévénement, chaque alliance se voit attribuer une division pour le prochain Tournoi de la Faille en fonction de ses performances.\n5. Chaque alliance nest placée que dans une sous-division avec dautres alliances de la même division et est classée dans le classement de sa sous-division en fonction de votre score du Tournoi de la Faille.\n6. Lévénement suivant commencera par le Mode de Règles de Classement (voir ci-dessous).\n\nLa distribution exacte des alliances entre les divisions sera affichée lorsque le Mode Ajustement est actif.",
|
|
13652
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_normal": "1. Le Tournoi de la Faille est divisé en 5 divisions : Cuivre, Verre, Bronze, Argent et Or.\n2. Il y a 3 modes de règles qui peuvent être actifs. (vérifiez le mode de règles pour voir lequel sapplique actuellement)\n3. Plus la division de votre alliance est élevée, plus vous pouvez atteindre de niveaux du Tournoi de la Faille, déverrouillant plus et de meilleures récompenses.\n\nMode de Règles : Classement\n1. Cest le mode de règles standard.\n2. Si votre alliance participe au Tournoi de la Faille pour la première fois, vous commencez dans la division Cuivre.\n3. Si votre alliance a participé au Tournoi de la Faille précédent, vous concourez dans la division respective pour laquelle vous vous êtes qualifiés.\n4. Chaque alliance est placée dans une sous-division avec dautres alliances de la même division et classée dans son classement de sous-division en fonction de son score du Tournoi de la Faille.\n5. À la fin de lévénement, chaque alliance dans une sous-division peut monter, descendre ou rester dans la même division.\n6. Lévénement suivant commencera soit par le mode de règles Classement, soit par le mode de règles Ajustement (voir ci-dessous).\n\nPromotions/Rétrogradations de Divisions :\nOr : les 3 derniers rétrogradent en Argent\nArgent : les 3 premiers montent en Or ; les 9 derniers rétrogradent en Bronze\nBronze : les 3 premiers montent en Argent ; les 8 derniers rétrogradent en Verre\nVerre : les 4 premiers montent en Bronze ; les 12 derniers rétrogradent en Cuivre\nCuivre : les 6 premiers montent en Verre",
|
|
13653
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_qualification": "1. Le Tournoi des Failles est divisé en 5 divisions : Cuivre, Verre, Bronze, Argent et Or.\n2. Il y a 3 modes de règles qui peuvent être actifs. (vérifiez le mode de règles pour voir lequel sapplique actuellement)\n3. Plus la division de votre alliance est élevée, plus vous pouvez atteindre de niveaux du Tournoi des Failles, déverrouillant plus et de meilleures récompenses.\n\nMode de Règles : Phase de Distribution\n1. Le mode de règles de distribution ne se produit que lors du tout premier Tournoi des Failles.\n2. Chaque alliance commence dans la division Cuivre et concourt dans un grand classement de division pour les promotions vers les divisions supérieures, en fonction de leur score au Tournoi des Failles.\n3. À la fin de lévénement, chaque alliance se voit attribuer une division pour le prochain Tournoi des Failles en fonction de ses performances.\n4. Chaque alliance est également placée dans une sous-division avec dautres alliances aléatoires et concourt pour les récompenses de classement uniquement contre ces alliances, en fonction de leur score au Tournoi des Failles.\n5. Lévénement suivant commencera avec le mode de règles "Classement" (voir ci-dessous).\n\nPromotions de Divisions :\nCuivre :\nPlace 1 à place 36 promotion à Or\nPlace 37 à place 96 promotion à Argent\nPlace 97 à place 456 promotion à Bronze\nPlace 457 à place 1356 promotion à Verre",
|
|
13654
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay": "1. Votre objectif est de rassembler autant de points du Tournoi des Failles que possible en complétant et en réclamant des quêtes.\n2. Jusquà 25 quêtes sont disponibles en même temps.\n3. Vous ne pouvez accepter quune seule quête à la fois.\n4. Pour réclamer une quête, vous devez laccepter et remplir ses conditions dans le délai imparti. si le délai expire, la quête échoue. toutes les quêtes que vous avez complétées mais que vous navez pas réclamées à la fin de lévénement seront réclamées automatiquement.\n5. Nimporte quel joueur de lalliance participant à lévénement peut relancer une quête qui na pas encore été acceptée.\n6. Réclamer, échouer ou relancer une quête mettra lemplacement de la quête en refroidissement. vous pouvez ignorer le refroidissement en dépensant des rubis.\n7. Accepter une quête consomme 1 Ticket. vous commencez lévénement avec jusquà 10 Tickets et pouvez acheter 1 Ticket supplémentaire pour des Rubis. (les Tickets achetés ne sont pas reportés au prochain Tournoi des Failles!) échouer une quête ne rembourse pas le Ticket.\n8. Chaque fois que vous réclamez une quête, les points du Tournoi des Failles sont ajoutés au score des points du Tournoi des Failles de votre alliance. après avoir atteint certains seuils de points, le Niveau de votre alliance augmente, accordant à chaque joueur éligible de votre alliance une Récompense par augmentation de niveau.\n9. À la fin de lévénement, le score des points du Tournoi des Failles de votre alliance est comparé à celui dautres alliances pour déterminer dautres Récompenses et classements de Division. (pour plus dinformations, consultez les règles de la ligue ou des récompenses)",
|
|
13655
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Votre objectif est de rassembler autant de points du Tournoi des Failles que possible en complétant et en réclamant des quêtes.\n2. Jusquà 25 quêtes sont disponibles en même temps.\n3. Vous ne pouvez accepter quune seule quête à la fois.\n4. Pour réclamer une quête, vous devez laccepter et remplir ses conditions dans le délai imparti. Si le délai expire, la quête échoue. Toutes les quêtes que vous avez complétées mais que vous navez pas réclamées à la fin de lévénement seront réclamées automatiquement.\n5. Nimporte quel joueur de lalliance participant à lévénement peut relancer une quête qui na pas encore été acceptée.\n6. Réclamer, échouer ou relancer une quête mettra lemplacement de la quête en refroidissement. Vous pouvez ignorer le refroidissement en dépensant des rubis.\n7. Accepter une quête consomme 1 Ticket. Vous commencez lévénement avec jusquà 10 Tickets et pouvez acheter 1 Ticket supplémentaire pour des Rubis (les Tickets achetés ne se reportent pas au prochain Tournoi des Failles!). Échouer une quête ne rembourse pas le Ticket.\n8. Chaque fois que vous réclamez une quête, les points du Tournoi des Failles sont ajoutés au score des points du Tournoi des Failles de votre alliance. Après avoir atteint certains seuils de points, votre Niveau du Tournoi des Failles augmente, accordant à chaque joueur admissible de votre alliance une récompense par augmentation de niveau.\n9. À la fin de lévénement, le score des points du Tournoi des Failles de votre alliance est comparé à celui des autres alliances pour déterminer dautres récompenses et classements de division. (pour plus dinformations, consultez les règles de la ligue ou des récompenses)",
|
|
13656
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_normal": "1. Votre objectif est de rassembler autant de points du Tournoi des Failles que possible en complétant et en réclamant des quêtes.\n2. Jusquà 25 quêtes sont disponibles en même temps.\n3. Vous ne pouvez accepter quune seule quête à la fois.\n4. Pour réclamer une quête, vous devez laccepter et remplir ses conditions dans le délai imparti. Si le délai expire, la quête échoue. Toutes les quêtes que vous avez complétées mais que vous navez pas réclamées à la fin de lévénement seront réclamées automatiquement.\n5. Nimporte quel joueur de lalliance participant à lévénement peut relancer une quête qui na pas encore été acceptée.\n6. Réclamer, échouer ou relancer une quête mettra lemplacement de la quête en refroidissement. Vous pouvez ignorer le refroidissement en dépensant des rubis.\n7. Accepter une quête consomme 1 Ticket. Vous commencez lévénement avec jusquà 10 Tickets et pouvez acheter 1 Ticket supplémentaire pour des Rubis (les Tickets achetés ne se reportent pas au prochain Tournoi des Failles!). Échouer une quête ne rembourse pas le Ticket.\n8. Chaque fois que vous réclamez une quête, les points du Tournoi des Failles sont ajoutés au score des points du Tournoi des Failles de votre alliance. Après avoir atteint certains seuils de points, votre Niveau du Tournoi des Failles augmente, accordant à chaque joueur admissible de votre alliance une récompense par augmentation de niveau.\n9. À la fin de lévénement, le score des points du Tournoi des Failles de votre alliance est comparé à celui des autres alliances pour déterminer dautres récompenses et classements de division. (pour plus dinformations, consultez les règles de la ligue ou des récompenses)",
|
|
13657
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_qualification": "1. Votre objectif est de rassembler autant de points du Tournoi des Failles que possible en complétant et en réclamant des quêtes.\n2. Jusquà 25 quêtes sont disponibles en même temps.\n3. Vous ne pouvez accepter quune seule quête à la fois.\n4. Pour réclamer une quête, vous devez laccepter et remplir ses conditions dans le délai imparti. Si le délai expire, la quête échoue. Toutes les quêtes que vous avez complétées mais que vous navez pas réclamées à la fin de lévénement seront réclamées automatiquement.\n5. Nimporte quel joueur de lalliance participant à lévénement peut relancer une quête qui na pas encore été acceptée.\n6. Réclamer, échouer ou relancer une quête mettra lemplacement de la quête en refroidissement. Vous pouvez ignorer le refroidissement en dépensant des rubis.\n7. Accepter une quête consomme 1 Ticket. Vous commencez lévénement avec jusquà 10 Tickets et pouvez acheter 1 Ticket supplémentaire pour des Rubis (les Tickets achetés ne se reportent pas au prochain Tournoi des Failles!). Échouer une quête ne rembourse pas le Ticket.\n8. Chaque fois que vous réclamez une quête, les points du Tournoi des Failles sont ajoutés au score des points du Tournoi des Failles de votre alliance. Après avoir atteint certains seuils de points, votre Niveau du Tournoi des Failles augmente, accordant à chaque joueur admissible de votre alliance une récompense par augmentation de niveau.\n9. À la fin de lévénement, le score des points du Tournoi des Failles de votre alliance est comparé à celui des autres alliances pour déterminer dautres récompenses et classements de division. (pour plus dinformations, consultez les règles de la ligue ou des récompenses)",
|
|
13658
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation": "1. Pour participer au Tournoi de la Faille, votre Alliance doit avoir au moins 5 membres dau moins niveau 20. (Vous devez également être au moins niveau 20 pour participer)\n2. Tous les membres de lAlliance doivent déjà être dans lAlliance avant le début de lévénement.\n3. Vous ne pouvez participer au Tournoi de la Faille que pour une seule Alliance.\n4. Si vous quittez votre Alliance pendant lévénement, vous ne pourrez pas rejoindre le Tournoi de la Faille en cours avec une autre Alliance et vous ne recevrez aucune récompense de classement de votre Alliance précédente.",
|
|
13659
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_adjustment": "1. Pour participer au Tournoi de la Faille, vous devez être au moins niveau 30.\n2. Tous les membres de lalliance doivent déjà être dans lalliance avant le début de lévénement.\n3. Vous ne pouvez participer au Tournoi de la Faille que pour une seule alliance.\n4. Si vous quittez votre alliance pendant lévénement, vous ne pourrez pas rejoindre le Tournoi de la Faille en cours avec une autre alliance et vous ne recevrez aucune récompense de classement de votre alliance précédente.",
|
|
13660
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_normal": "1. Pour participer au Tournoi de la Faille, vous devez être au moins niveau 30.\n2. Tous les membres de lalliance doivent déjà être dans lalliance avant le début de lévénement.\n3. Vous ne pouvez participer au Tournoi de la Faille que pour une seule alliance.\n4. Si vous quittez votre alliance pendant lévénement, vous ne pourrez pas rejoindre le Tournoi de la Faille en cours avec une autre alliance et vous ne recevrez aucune récompense de classement de votre alliance précédente.",
|
|
13661
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_qualification": "1. Pour participer au Tournoi de la Faille, vous devez être au moins niveau 30.\n2. Tous les membres de lalliance doivent déjà être dans lalliance avant le début de lévénement.\n3. Vous ne pouvez participer au Tournoi de la Faille que pour une seule alliance.\n4. Si vous quittez votre alliance pendant lévénement, vous ne pourrez pas rejoindre le Tournoi de la Faille en cours avec une autre alliance et vous ne recevrez aucune récompense de classement de votre alliance précédente.",
|
|
13662
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards": "Vous pouvez gagner deux types de récompenses : les récompenses de niveau et les récompenses de classement.\n\nRécompenses de niveau\n\n1. Les récompenses de niveau sont gagnées chaque fois que votre alliance atteint un nouveau niveau du tournoi Rift en franchissant un seuil de points.\n2. Plus la division dans laquelle vous concourez est élevée, plus vous pouvez débloquer de niveaux et meilleures deviennent les récompenses.\n3. Vous pouvez réclamer les récompenses de niveau immédiatement dans le centre de récompenses lors de la montée de niveau.\n\nRécompenses de classement\n\n1. Les récompenses de classement sont accordées aux meilleurs joueurs de leur sous-division.\n2. Si vous quittez votre alliance pendant lévénement, vous ne recevrez aucune récompense de classement.\n3. Pour être admissible à toute récompense, vous devez participer à lévénement et contribuer au moins {0} points du tournoi Rift à votre alliance.",
|
|
13663
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_adjustment": "Vous pouvez gagner deux types de récompenses : Récompenses de Niveau de Tournoi et Récompenses de Classement.\nPour être éligible à toute récompense, vous devez participer à lévénement et contribuer au moins 250 points de tournoi à votre Alliance, vous pouvez vérifier longlet des contributions pour voir combien de points vous avez accumulés.\n\nRécompenses de Niveau de Tournoi\n\n1. Les Récompenses de Niveau de Tournoi sont gagnées chaque fois que votre Alliance atteint un nouveau Niveau de Tournoi en franchissant un seuil de points.\n2. Plus la Division dans laquelle vous concourez est élevée, plus de niveaux vous pouvez déverrouiller et meilleures sont les récompenses.\n3. Les Récompenses de Niveau de Tournoi seront accordées automatiquement lors de la montée de niveau\n\nRécompenses de Classement\n\n1. Les Récompenses de Classement sont accordées aux meilleures Alliances dans chaque subdivision individuelle.\n2. Si vous quittez votre Alliance pendant lévénement, vous ne recevrez aucune Récompense de Classement.",
|
|
13664
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_normal": "Vous pouvez gagner deux types de récompenses : Récompenses de Niveau de Tournoi et Récompenses de Classement.\nPour être éligible à toute récompense, vous devez participer à lévénement et contribuer au moins 250 points de tournoi à votre Alliance, vous pouvez vérifier longlet des contributions pour voir combien de points vous avez accumulés.\n\nRécompenses de Niveau de Tournoi\n\n1. Les Récompenses de Niveau de Tournoi sont gagnées chaque fois que votre Alliance atteint un nouveau Niveau de Tournoi en franchissant un seuil de points.\n2. Plus la Division dans laquelle vous concourez est élevée, plus de niveaux vous pouvez déverrouiller et meilleures sont les récompenses.\n3. Les Récompenses de Niveau de Tournoi seront accordées automatiquement lors de la montée de niveau\n\nRécompenses de Classement\n\n1. Les Récompenses de Classement sont accordées aux meilleures Alliances dans chaque subdivision individuelle.\n2. Si vous quittez votre Alliance pendant lévénement, vous ne recevrez aucune Récompense de Classement.",
|
|
13665
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_qualification": "1. Le Tournoi de la Faille est divisé en 5 divisions : Cuivre, Verre, Bronze, Argent et Or.\n2. Il y a 3 modes de règles qui peuvent être actifs. (vérifiez le mode de règles pour voir lequel sapplique actuellement)\n3. Plus la division de votre alliance est élevée, plus vous pouvez atteindre de niveaux du Tournoi de la Faille, débloquant plus et de meilleures récompenses.\n\nMode de règles : Phase de distribution\n1. Le mode de règles de distribution ne se produit que lors du tout premier Tournoi de la Faille.\n2. Chaque alliance commence dans la division Cuivre et concourt dans un grand classement de division pour les promotions vers les divisions supérieures, en fonction de leur score au Tournoi de la Faille.\n3. À la fin de lévénement, chaque alliance se voit attribuer une division pour le prochain Tournoi de la Faille en fonction de ses performances.\n4. Chaque alliance est également placée dans une sous-division avec dautres alliances aléatoires et concourt pour les récompenses de classement uniquement contre ces alliances, en fonction de leur score au Tournoi de la Faille.\n5. Lévénement suivant commencera avec le mode de règles "Classement" (voir ci-dessous).\n\nPromotions de divisions :\nCuivre :\nPlace 1 à place 36 promotion à Or\nPlace 37 à place 96 promotion à Argent\nPlace 97 à place 456 promotion à Bronze\nPlace 457 à place 1356 promotion à Verre",
|
|
13666
|
+
"dialogue_arme_title": "Tournoi de la Faille",
|
|
13667
|
+
"event_title_137": "Tournoi de la Faille",
|
|
13668
|
+
"message_header_arme_start": "Tournoi de la Faille!",
|
|
13669
|
+
"popup_arme_end_generic": "Le Tournoi de la Faille est terminé. Si votre Alliance était éligible pour les récompenses de classement, consultez le Centre de récompenses!",
|
|
13670
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_desc": "Vous avez collecté {0} points du Tournoi des Fissures - plus que toute autre Alliance de votre subdivision! Vous avez reçu la récompense Trophée du Tournoi des Fissures en lhonneur de votre diligence!",
|
|
13671
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_title": "Gagnant du Tournoi de la Faille!",
|
|
13672
|
+
"popup_arme_gotReward_desc": "Votre Alliance a déjà atteint le Niveau {0} du Tournoi des Failles! Votre contribution na pas été ignorée et vous avez reçu les récompenses suivantes en lhonneur de vos exploits:",
|
|
13673
|
+
"popup_arme_gotTopXReward_desc": "Votre Alliance a collecté {0} Points du Tournoi des Failles et vaincu plusieurs alliances concurrentes! En tant que lune des {1} alliances les plus prospères, vous avez certainement mérité cette honorable Récompense!",
|
|
13674
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_item_info_text": "Les Tickets de Quête Fissure sont nécessaires pour accepter les Quêtes du Tournoi Fissure. Vous pouvez acheter 1 ticket supplémentaire par événement. Les tickets achetés ne se reportent pas aux futurs Tournois Fissure!",
|
|
13675
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_name": "Acheter Ticket Rift Quête",
|
|
13676
|
+
"popup_arme_quest_reward": "Points du Tournoi des Failles",
|
|
13677
|
+
"popup_arme_rewardsUnlocked_desc": "Votre alliance a déjà atteint le Niveau {0} du Tournoi des Failles! Votre contribution na pas été ignorée et vous avez reçu les récompenses suivantes de la Trésorerie de lalliance en reconnaissance de vos exploits:",
|
|
13678
|
+
"button_amre_rewards_level": "Récompenses de Niveau",
|
|
13679
|
+
"dialog_arme_levelRewards_title": "Récompenses de Niveau",
|
|
13680
|
+
"description_advisorInformation_berimond": "Eira la Chroniqueure parcourt les champs contestés de Berimond avec lœil dune érudite et linstinct dune soldate. Bien avant que les Lions et les Ours ne déploient leurs bannières, elle a cartographié ces vallées, relevé chaque Tour de guet et enregistré chaque brèche. Elle ne doit sa loyauté ni à la Maison Gerbrandt ni à la Maison Ursidae, mais uniquement à la connaissance de la guerre elle-même. Maintenant, pendant la Bataille de Berimond, elle prête sa compréhension inégalée du Champ de bataille à votre camp, guidant vos forces à travers des vagues dAttaques coordonnées et renforçant leur Moral avec un bonus puissant qui renforce chaque Troupe que vous commandez.\n\nActivez le Conseiller Berimond en utilisant un Contrat de conseiller ou un Jeton Conseiller Berimond, puis utilisez Attaque du Conseiller pour déclencher une série de frappes coordonnées sur les Tours de guet ennemies avec la formation et le Commandant sélectionnés. Lauto-Passage des temps de recharge est appliqué, assurant une exécution transparente. Cela consomme les Sauts dans le temps disponibles. Tant que le Conseiller est actif, votre camp Berimond gagne un bonus de Moral fixe, augmentant la force de toutes les Troupes lancées depuis celui-ci. Cependant, lassaut cessera si le Commandant est vaincu ou si lune des conditions suivantes est remplie :\n- Or insuffisant. LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dOr. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs Attaques.\n- Rubis ou Plumes insuffisants. LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque de Rubis ou de Plumes. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs Attaques.\n- Unités et/ou Engins insuffisants. LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dunités ou dEngins requis. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs Attaques.\n\nLes Commandants Premium et VIP ne peuvent pas être utilisés pour les Attaques du Conseiller.\nFrappez avec précision, maintenez votre Moral et laissez la connaissance de la Chroniqueure vous mener à la victoire.",
|
|
13681
|
+
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, le Pionnier, autrefois un seigneur de guerre redouté, offre maintenant son expertise inégalée du champ de bataille à votre cause. Pendant lÉvénement Invasion Nomade, il donne à vos forces la capacité de lancer plusieurs attaques consécutives sur les Camps Nomades, frappant sans relâche et ne laissant aucune place à lennemi pour se rétablir. Invoquez votre Conseiller, planifiez des assauts massifs et dominez le champ de bataille.\n\nActivez le Conseiller nomade en utilisant un Contrat de conseiller ou le Sceau du Pionnier, puis utilisez Attaque du Conseiller pour déchaîner une série de coups coordonnés avec la formation et le Commandant sélectionnés. Le saut automatique pour les temps de recharge est appliqué, assurant une exécution transparente. Cela consomme les Sauts dans le temps disponibles. Cependant, lassaut cessera si le Commandant est vaincu ou si lune des conditions suivantes est remplie:\n\nOr Insuffisant – LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dOr. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nRubis ou Plumes Insuffisants – LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque de Rubis ou de Plumes. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nUnités et/ou Engins Insuffisants – LAttaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dunités ou dengins requis. Dautres Commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nSauts dans le temps Insuffisants – Les Attaques ne peuvent pas être complétées en raison dun manque de Sauts dans le temps. Les temps de recharge futurs ne pourront pas être ignorés, forçant les Commandants à se retirer.\n\nLes Commandants Premium et VIP ne peuvent pas être utilisés pour les Attaques du Conseiller.\nFrappez rapidement, maintenez vos forces et assurez-vous que la stratégie du Pionnier vous mène à la victoire.",
|
|
13682
|
+
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi emprunte un chemin que peu osent fouler — celui du chaos calculé et de la conviction inébranlable. Autrefois un prodige parmi les rangs disciplinés du Royaume du Lever du Soleil, Daichi a défié les anciennes traditions, privilégiant ladaptabilité à lobéissance aveugle. Désormais, lors de linvasion des samouraïs, Daichi prête son esprit affûté et sa stratégie offensive inégalée à votre commandement. Avec lui à vos côtés, vos forces frapperont avec précision et fureur, démantèlent les camps de samouraïs en vagues coordonnées et préventives. Invoquez votre conseiller, planifiez des assauts massifs et dominez le champ de bataille.\n\nActivez lattaque du conseiller samouraï en utilisant un contrat de conseiller ou le sceau de Daichi, puis utilisez lattaque du conseiller pour déchaîner une série de coups coordonnés avec la formation et le commandant sélectionnés. Lomission automatique des temps de recharge est appliquée, assurant une exécution transparente. Cela consomme les sauts dans le temps disponibles. Cependant, lassaut cessera si le commandant est vaincu ou si lune des conditions suivantes est remplie :\n\nOr insuffisant – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dor. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nRubis ou plumes insuffisants – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque de rubis ou de plumes. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nUnités et/ou engins insuffisants – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dunités ou dengins requis. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nSauts dans le temps insuffisants – Les attaques ne peuvent pas être complétées en raison dun manque de sauts dans le temps. Les temps de recharge futurs peuvent ne pas être omis, forçant les commandants à se retirer.\n\nLes commandants premium et VIP ne peuvent pas être utilisés pour les attaques du conseiller.\nFrappez et maintenez lélan, laissez la doctrine de Daichi vous mener à la victoire."
|
|
13638
13683
|
},
|
|
13639
13684
|
"effects": {
|
|
13640
13685
|
"dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% de force de combat de lunité lors de lattaque",
|
|
@@ -19901,7 +19946,73 @@
|
|
|
19901
19946
|
"equip_effect_description_newLootReductionPVP": "-{0}% ressources perdues après pillage par les Seigneurs du Château",
|
|
19902
19947
|
"equip_effect_description_newMeadProductionBoostPVP": "+{0}% augmentation de la production dhydromel au Château",
|
|
19903
19948
|
"equip_effect_description_newPerceptionBonusPVP": "+{0}% attention dattaque plus tôt en défense contre les Seigneurs du Château",
|
|
19904
|
-
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} bonus Ordre public"
|
|
19949
|
+
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} bonus Ordre public",
|
|
19950
|
+
"equipment_unique_1545": "Roue de Pirate",
|
|
19951
|
+
"equipment_unique_1545_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19952
|
+
"equipment_unique_1546": "Roue de Pirate",
|
|
19953
|
+
"equipment_unique_1546_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19954
|
+
"equipment_unique_1547": "Roue de Pirate",
|
|
19955
|
+
"equipment_unique_1547_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19956
|
+
"equipment_unique_1548": "Roue de Pirate",
|
|
19957
|
+
"equipment_unique_1548_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19958
|
+
"equipment_unique_1549": "Roue de Pirate",
|
|
19959
|
+
"equipment_unique_1549_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19960
|
+
"equipment_unique_1550": "Roue de Pirate",
|
|
19961
|
+
"equipment_unique_1550_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19962
|
+
"equipment_unique_1551": "Roue de Pirate",
|
|
19963
|
+
"equipment_unique_1551_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19964
|
+
"equipment_unique_1552": "Roue de Pirate",
|
|
19965
|
+
"equipment_unique_1552_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19966
|
+
"equipment_unique_1553": "Roue de Pirate",
|
|
19967
|
+
"equipment_unique_1553_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19968
|
+
"equipment_unique_1554": "Roue de Pirate",
|
|
19969
|
+
"equipment_unique_1554_desc": "Transformez votre Château en baie de pirates, où des drapeaux déchirés dansent sur les vents marins et les Pièces se déversent comme des secrets, un refuge indomptable de voiles, de sel et de butin Légendaire.",
|
|
19970
|
+
"equipment_unique_1575": "Ancre perdue",
|
|
19971
|
+
"equipment_unique_1575_desc": "Transforme ton Château en Forteresse naufragée.",
|
|
19972
|
+
"equipment_unique_1555": "Baron Ballon",
|
|
19973
|
+
"equipment_unique_1555_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19974
|
+
"equipment_unique_1556": "Baron Ballon",
|
|
19975
|
+
"equipment_unique_1556_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19976
|
+
"equipment_unique_1557": "Baron Ballon",
|
|
19977
|
+
"equipment_unique_1557_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19978
|
+
"equipment_unique_1558": "Baron Ballon",
|
|
19979
|
+
"equipment_unique_1558_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19980
|
+
"equipment_unique_1559": "Baron Ballon",
|
|
19981
|
+
"equipment_unique_1559_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19982
|
+
"equipment_unique_1560": "Baron Ballon",
|
|
19983
|
+
"equipment_unique_1560_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19984
|
+
"equipment_unique_1561": "Baron Ballon",
|
|
19985
|
+
"equipment_unique_1561_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19986
|
+
"equipment_unique_1562": "Baron Ballon",
|
|
19987
|
+
"equipment_unique_1562_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19988
|
+
"equipment_unique_1563": "Baron Ballon",
|
|
19989
|
+
"equipment_unique_1563_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19990
|
+
"equipment_unique_1564": "Baron Ballon",
|
|
19991
|
+
"equipment_unique_1564_desc": "Transformez votre Château en un spectacle céleste, orné de montgolfières rouges et jaunes imposantes, de sphères géantes de merveille sélevant au-dessus des remparts, soulevant les esprits et les rêves vers les nuages.",
|
|
19992
|
+
"equipment_unique_1565": "Baron Pretzel",
|
|
19993
|
+
"equipment_unique_1565_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
19994
|
+
"equipment_unique_1566": "Baron Pretzel",
|
|
19995
|
+
"equipment_unique_1566_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
19996
|
+
"equipment_unique_1567": "Baron Pretzel",
|
|
19997
|
+
"equipment_unique_1567_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
19998
|
+
"equipment_unique_1568": "Baron Pretzel",
|
|
19999
|
+
"equipment_unique_1568_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
20000
|
+
"equipment_unique_1569": "Baron Pretzel",
|
|
20001
|
+
"equipment_unique_1569_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
20002
|
+
"equipment_unique_1570": "Baron Pretzel",
|
|
20003
|
+
"equipment_unique_1570_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
20004
|
+
"equipment_unique_1571": "Baron Pretzel",
|
|
20005
|
+
"equipment_unique_1571_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
20006
|
+
"equipment_unique_1572": "Baron Pretzel",
|
|
20007
|
+
"equipment_unique_1572_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
20008
|
+
"equipment_unique_1573": "Baron Pretzel",
|
|
20009
|
+
"equipment_unique_1573_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
20010
|
+
"equipment_unique_1574": "Baron Pretzel",
|
|
20011
|
+
"equipment_unique_1574_desc": "Transformez votre château en un bastion festif dOktoberfest, où les bannières bleues ondulent et les tonneaux de brasserie débordent de joie, une citadelle vivante de houblon, de cors et de célébration chaleureuse.",
|
|
20012
|
+
"equipment_unique_1576": "Canon de fête danniversaire",
|
|
20013
|
+
"equipment_unique_1576_desc": "Transforme ton Château en une Forteresse de célébration décadente.",
|
|
20014
|
+
"equipment_unique_1577": "Fût de bière",
|
|
20015
|
+
"equipment_unique_1577_desc": "Transforme ton Château en une Forteresse mousseuse."
|
|
19905
20016
|
},
|
|
19906
20017
|
"generic": {
|
|
19907
20018
|
"activity": "Activité",
|
|
@@ -22400,7 +22511,6 @@
|
|
|
22400
22511
|
"info_attackAdvisor": "Utilisez lattaque de l’Advisor pour lancer des frappes consécutives avec la formation et le commandant choisis. Le saut automatique sapplique. En cas déchec ou de défaite, le commandant se retire, annulant les attaques restantes. Sans ressources, l’attaque ne démarre pas.",
|
|
22401
22512
|
"info_battleMessage": "Envoyez un rapport de bataille pour chaque attaque",
|
|
22402
22513
|
"intro_advisor_nomad": "Temujin Mergen, le Pionnier, apporte son expertise à votre cause. Pendant lInvasion Nomade, lancez des attaques consécutives sur les Camps Nomades sans temps darrêt.",
|
|
22403
|
-
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, le Pisteur, autrefois un seigneur de guerre redouté, offre désormais son expertise inégalée sur le champ de bataille à votre cause. Pendant lÉvénement dInvasion Nomade, il renforce vos forces pour lancer plusieurs attaques consécutives sur les Camps Nomades, frappant sans relâche et ne laissant aucune chance à lennemi de se rétablir. Faites appel à votre conseiller, planifiez des assauts massifs et dominez le champ de bataille.\n\nActivez le Conseiller Nomade en utilisant un Contrat de Conseiller ou le Sceau du Pisteur, puis utilisez lAttaque du Conseiller pour déclencher une série de frappes coordonnées avec la formation et le commandant sélectionnés. Le saut automatique pour les temps de recharge est appliqué, garantissant une exécution sans faille. Cependant, lassaut cessera si le commandant est vaincu ou si lune des conditions suivantes est remplie :\n\nOr insuffisant – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dor. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nRubis ou plumes insuffisants – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque de rubis ou de plumes. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nUnités et/ou outils insuffisants – Lattaque ne peut pas être envoyée en raison dun manque dunités ou doutils requis. Dautres commandants peuvent également échouer à lancer leurs attaques.\nTemps de sauts insuffisants – Les attaques ne peuvent pas être complétées en raison dun manque de sauts dans le temps. Les futurs temps de recharge peuvent ne pas être sautés, forçant les commandants à se retirer.\n\nLes commandants Premium et VIP ne peuvent pas être utilisés pour les Attaques Conseillers. Frappez rapidement, soutenez vos forces et assurez-vous que la stratégie du Pisteur vous mène à la victoire.",
|
|
22404
22514
|
"helpPopup_CarnivalGacha": "Les jetons du festival, gagnés lors des célébrations du Carnaval, débloquent des récompenses exclusives. Offrez-les durant lévénement Carnaval des Masques pour réclamer des prix festifs !",
|
|
22405
22515
|
"ranking_description_CarnivalGacha": "Offrez des jetons du festival pour débloquer les trésors cachés dans le Carnaval des Masques. Le système de classement suivra votre progression et attribuera des récompenses d’accomplissement selon votre rang final."
|
|
22406
22516
|
},
|