e4k-data 4.133.29-774.RC.01-dev → 4.134.27-775.RC.02-dev
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/buildings.json +636 -61
- package/data/constructionItems.json +165 -0
- package/data/donationItems.json +16 -16
- package/data/donationRewards.json +19 -19
- package/data/effectCaps.json +70 -0
- package/data/effects.json +144 -0
- package/data/equipment_effects.json +126 -0
- package/data/equipment_sets.json +192 -0
- package/data/equipments.json +718 -0
- package/data/gachaEvents.json +69 -0
- package/data/gems.json +144 -0
- package/data/leaderboardRewards.json +1440 -0
- package/data/leaguetypeEvents.json +129 -0
- package/data/lootBoxTombolas.json +2216 -0
- package/data/packages.json +3240 -0
- package/data/rewards.json +23361 -15431
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/data/worldmapskins.json +10 -0
- package/images/x384.json +589 -4
- package/images/x768.json +604 -4
- package/languages/cs.json +115 -5
- package/languages/da.json +115 -5
- package/languages/de.json +115 -5
- package/languages/el.json +115 -5
- package/languages/en.json +115 -5
- package/languages/es.json +115 -5
- package/languages/fi.json +115 -5
- package/languages/fr.json +115 -5
- package/languages/hu.json +115 -5
- package/languages/it.json +115 -5
- package/languages/ja.json +115 -5
- package/languages/ko.json +115 -5
- package/languages/nl.json +115 -5
- package/languages/no.json +115 -5
- package/languages/pl.json +115 -5
- package/languages/pt.json +115 -5
- package/languages/ro.json +115 -5
- package/languages/ru.json +115 -5
- package/languages/sk.json +115 -5
- package/languages/sv.json +115 -5
- package/languages/tr.json +115 -5
- package/languages/zh_CN.json +115 -5
- package/languages/zh_TW.json +115 -5
- package/package.json +1 -1
- package/typings/data.d.ts +2 -2
- package/typings/images.d.ts +40 -0
- package/typings/languages.d.ts +111 -1
package/languages/cs.json
CHANGED
|
@@ -2328,6 +2328,10 @@
|
|
|
2328
2328
|
"deco_exaltedpurplepinneapleride_name": "Vznešená Fialová Ananasová Jízda",
|
|
2329
2329
|
"deco_exaltedredpinneapleride_name": "Vznešená červená ananasová jízda"
|
|
2330
2330
|
},
|
|
2331
|
+
"currency_descriptions": {
|
|
2332
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorToken": "Žeton z Akademie Berimond, zapečetěný pro ty, kteří bojují za Lvy i Medvědy. Použijte jej k aktivaci Poradce Berimond a proveďte po sobě jdoucí útoky na nepřátelské hlásné věže. Tento poradce poskytuje dodatečnou Morálku. Více Morálky znamená silnější Jednotky a větší poškození.",
|
|
2333
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorTokenGift": "Žeton z Akademie Berimond, zapečetěný pro ty, kteří bojují za Lvy i Medvědy. Použijte jej k aktivaci Poradce Berimond a k řetězení po sobě jdoucích útoků na nepřátelské věže. Tento poradce poskytuje dodatečnou Morálku. Více Morálky znamená silnější Jednotky a větší poškození. Tento žeton lze použít pouze při prvním spuštění Poradce."
|
|
2334
|
+
},
|
|
2331
2335
|
"dialogs": {
|
|
2332
2336
|
"dialog_festival_desc": "Použijte jídlo na slavnost pro Vaše občany!\nDokud potrvá slavnost, rychlost verbování na všech Vašich hradech se výrazně zvýší. Čím větší slavnost, tím silnější účinek.",
|
|
2333
2337
|
"premiummarket_waitForFestivalFinish": "Už slavíte.",
|
|
@@ -13377,7 +13381,6 @@
|
|
|
13377
13381
|
"button_SelectCamp_samurai": "Vyberte samurajsk? t?bor",
|
|
13378
13382
|
"currency_description_SamuraiAdvisorToken": "Token velení Senzan-sama Daichi, který poskytuje přístup k jeho strategickému mistrovství. Použijte ho k aktivaci Samurajského poradce a uvolnění neúprosné následné útoky na samurajské tábory.",
|
|
13379
13383
|
"currency_name_SamuraiAdvisorToken": "Pečeť Daichiho",
|
|
13380
|
-
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi kráčí po cestě, po které se málokdo odváží jít - cestě vypočítaného chaosu a neochvějné přesvědčení. Kdysi byl zázrakem mezi disciplinovanými řadami Království východu, Daichi zpochybnil staré způsoby a upřednostnil přizpůsobivost před slepou poslušností. Nyní, během invaze samurajů, poskytuje Daichi svou ostrou mysl a bezkonkurenční ofenzivní strategii vašemu velení. S ním po vašem boku vaše síly zasáhnou s precizností a zuřivostí, rozpadnou samurajské tábory v preventivních, koordinovaných vlnách. Zavolejte svého poradce, naplánujte hromadné útoky a dominujte na bojišti.\n\nAktivujte Samurajského poradce pomocí Poradenské smlouvy nebo Daichiho pečeti, poté použijte Poradenský útok k uvolnění série koordinovaných úderů s vybranou formací a velitelem. Automatické přeskočení pro doby vychladnutí je aplikováno, což zajišťuje bezproblémové provedení. Útok se však zastaví, pokud je velitel poražen nebo pokud je splněna jakákoliv z následujících podmínek:\n\nNedostatek zlata – Útok nelze odeslat z důvodu nedostatku zlata. Další velitelé také mohou selhat ve svých útocích.\nNedostatek rubínů nebo peří – Útok nelze odeslat z důvodu nedostatku rubínů nebo peří. Další velitelé také mohou selhat ve svých útocích.\nNedostatek jednotek a/nebo nástrojů – Útok nelze odeslat z důvodu nedostatku požadovaných jednotek nebo nástrojů. Další velitelé také mohou selhat ve svých útocích.\nNedostatek časových skoků – Útoky nelze dokončit z důvodu nedostatku časových skoků. Budoucí doby vychladnutí nelze přeskočit, což nutí velitele k ústupu.\n\nPrémioví a VIP velitelé nemohou být použiti pro Poradenské útoky.\nÚtočte a udržujte momentum, nechte doktrínu Daichiho přivést vás k vítězství.",
|
|
13381
13384
|
"intro_advisor_samurai": "Senzan-sama Daichi přináší své zkušenosti do vaší věci. Během invaze samurajů proveďte po sobě jdoucí útoky na samurajské tábory přeskočením jakéhokoli prodlevy.",
|
|
13382
13385
|
"intro_advisor_samurai_short": "Během invaze samurajů provádějte po sobě jdoucí útoky na samurajské tábory bez přestávky.",
|
|
13383
13386
|
"title_advisor_samurai": "Samurajsk? poradce",
|
|
@@ -13619,7 +13622,6 @@
|
|
|
13619
13622
|
"button_SelectCamp_berimond": "Vyberte Věž",
|
|
13620
13623
|
"currency_description_BerimondAdvisorToken": "Token z Akademie Berimond, zapečetěný pro ty, kteří bojují za Lvy i Medvědy. Použijte jej k aktivaci Poradce Berimond a řetězení po sobě jdoucích útoků na nepřátelské hlásné věže, zatímco silná Morálka posiluje každé vojsko v táboře.",
|
|
13621
13624
|
"currency_name_BerimondAdvisorToken": "Žeton kronikáře",
|
|
13622
|
-
"description_advisorInformation_berimond": "Eira Kronikářka procházela sporným polem Berimondu s pohledem učence a instinktem vojáka. Dlouho předtím, než Lvi a Medvědi vyvěsili své prapory, zmapovala tyto údolí, zaznamenala každou strážní věž a zaznamenala každý průlom. Není loajální ani Gerbrandtské dynastii, ani Ursidské dynastii, pouze znalostem války samotné. Nyní, během bitvy o Berimond, poskytuje svému táboru své bezkonkurenční porozumění bojišti, vedoucí vaše síly koordinovanými vlnami útoků a zvyšující jejich morálku mocným bonusem morálky, který posiluje každou jednotku, kterou velíte.\n\nAktivujte poradce Berimondu pomocí smlouvy poradce nebo tokenu poradce Berimondu, poté použijte útok rádce k vypuštění série koordinovaných úderů na nepřátelské strážní věže s vybraným formováním a velitelem. Automatické přeskočení pro doby zotavení je aplikováno, což zajišťuje bezproblémové provedení. Zatímco je poradce aktivní, váš tábor Berimondu získá plochý bonus morálky, zvyšující sílu všech jednotek vypuštěných z něj. Útok však bude zastaven, pokud bude velitel poražen nebo pokud budou splněny některé z následujících podmínek:\n- Nedostatečné zlato. Útok nelze odeslat kvůli nedostatku zlata. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\n- Nedostatečné rubíny nebo pera. Útok nelze odeslat kvůli nedostatku rubínů nebo per. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\n- Nedostatečné jednotky a/nebo nástroje. Útok nelze odeslat kvůli nedostatku požadovaných jednotek nebo nástrojů. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\n\nPrémioví a VIP velitelé nemohou být použiti pro útoky poradce.\nÚtočte s přesností, udržujte si morálku a nechte znalosti Kronikářky vás vést k vítězství.",
|
|
13623
13625
|
"intro_advisor_berimond": "Eira Kronikářka přináší své znalosti bojiště vaší věci. Během Bitvy o Berimond spouštějte po sobě jdoucí útoky na nepřátelské věže a aplikujte silný bonus morálky na váš tábor.",
|
|
13624
13626
|
"intro_advisor_berimond_short": "Během Bitvy o Berimond provádějte řetězové útoky na nepřátelské věže a zvyšujte morálku svého tábora.",
|
|
13625
13627
|
"title_advisor_berimond": "Poradce Berimond",
|
|
@@ -13634,7 +13636,50 @@
|
|
|
13634
13636
|
"dialog_apprenticeSmith_RiftPoint_desc": "Motiv vynikajícího výkonu v události Nájezd na Říši trhlin. Použijte jej k odemknutí odměn za porážku bosse a dokončení úkolů.",
|
|
13635
13637
|
"dialog_newshub_subtitle": "Nejnovější zprávy a oznámení z celé říše",
|
|
13636
13638
|
"dialog_newshub_title": "Královský herold",
|
|
13637
|
-
"panel_option_newshub": "Královský herold"
|
|
13639
|
+
"panel_option_newshub": "Královský herold",
|
|
13640
|
+
"arme_rewardFromAlliance_subTitle": "Odměny Aliance z turnaje Trhliny",
|
|
13641
|
+
"arme_title": "Turnaj Trhlin",
|
|
13642
|
+
"currency_description_RiftQuestTicket": "Losy Úkolu Trhlin jsou potřebné k přijetí Úkolů Turnaje Trhlin. Můžete koupit 1 extra za každou akci. Koupené losy se nepřenášejí do budoucích Turnajů Trhlin!",
|
|
13643
|
+
"currency_name_RiftQuestTicket": "Lístek Úkolu Trhlin",
|
|
13644
|
+
"dialog_arme_start_desc1_desc": "Spojte se se svou Aliancí v Turnaji Trhlin! Dokončujte úkoly a společně postupujte v žebříčku! Získejte Slávu, bohatství a exkluzivní odměny ve své Alianci! Posílete své vazby a veďte svou Alianci k vítězství!",
|
|
13645
|
+
"dialog_arme_start_desc2_desc": "Vylézejte v žebříčku nebo zaostávejte v konkurenční Turnaji Trhlin! Výkon vaší Aliance určuje vaše postavení v Divizi. Dokončujte úkoly, abyste se dostali na vyšší úrovně a odemkli větší odměny! Pouze nejsilnější dosáhnou vrcholu, bude vaše Aliance mezi nimi?",
|
|
13646
|
+
"dialog_arme_start_desc3_desc": "Překonejte soupeřící Aliance v Turnaji Trhlin! Dokončete úkoly, abyste získali body a odemkli odměny. Čím vyšší je vaše Hodnost, tím větší jsou ceny pro vás a vaši Alianci, získejte exkluzivní emblémy a další!",
|
|
13647
|
+
"dialog_arme_start_header": "Vítejte v turnaji Trhlin!",
|
|
13648
|
+
"dialog_arme_start_openHelpInfo": "Využij šanci a připoj se k Turnaji Trhlin!",
|
|
13649
|
+
"dialogue_arme_ranking_rewards_tooltip": "Nárok na odměny při přispění {0} bodů turnaje Trhlin.",
|
|
13650
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division": "1. Turnaj Trhlin je rozdělen do 5 divizí: měď, sklo, bronz, stříbro a zlato.\n2. Existují 3 sady pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte režim pravidel níže, abyste viděli, který se právě používá)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní turnaje Trhlin můžete dosáhnout a odemknout více a lepší odměny.\n\nRežim pravidel: Fáze sázení\n1. Fáze sázení se vyskytuje pouze během prvního turnaje Trhlin.\n2. Každá aliance začíná v bronzové divizi.\n3. Všechny způsobilé aliance se soutěží v jedné velké podskupině.\n4. Na konci akce je vaše aliance přiřazena do divize pro další turnaj Trhlin na základě jejího výkonu.\n5. Další akce začne buď režimem pravidel "Hodnocení" nebo "Úprava" (viz níže).\n\nRežim pravidel: Hodnocení\n1. Toto je standardní režim pravidel.\n2. Pokud se účastníte turnaje Trhlin poprvé, začínáte v měďové divizi.\n3. Vaše aliance je umístěna v podskupině s dalšími aliancemi ze stejné divize.\n4. Každá aliance je hodnocena na základě jejího skóre v turnaji Trhlin na konci akce.\n5. V závislosti na vašem konečném umístění v podskupině se vaše aliance může povýšit, snížit nebo zůstat ve stejné divizi.\n\nPovýšení/Snížení divizí:\nMěď: top {0} se povyšují na sklo\nSklo: top {0} se povyšují na bronz; dno {0} se snižují na měď\nBronz: top {0} se povyšují na stříbro; dno {0} se snižují na sklo\nStříbro: top {0} se povyšují na zlato; dno {0} se snižují na bronz\nZlato: dno {0} se snižují na stříbro\n\nRežim pravidel: Úprava\n1. Tento režim pravidel je aktivní, pokud je třeba upravit distribuci hráčů mezi divizemi.\n2. Všechny způsobilé aliance se soutěží v jedné velké podskupině.\n3. Na konci akce je vaše aliance přiřazena do divize pro další turnaj Trhlin na základě jejího výkonu.\n4. Další akce začne s režimem pravidel "hodnocení" nebo "úprava"",
|
|
13651
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_adjustment": "1. Turnaj Trhlin je rozdělen do 5 divizí: Měď, Sklo, Bronz, Stříbro a Zlato.\n2. Existují 3 režimy pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte režim pravidel níže, abyste viděli, který se aktuálně používá)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní turnaje Trhlin můžete dosáhnout, čímž odemknete více a lepší odměny.\n\nRežim pravidel: Úprava\n1. Režim pravidel Úprava se používá, pokud je třeba optimalizovat distribuci aliancí mezi divizemi.\n2. Pokud se vaše aliance účastní turnaje Trhlin poprvé, začínáte v divizi Měď.\n3. Každá aliance začíná ve své příslušné divizi a soutěží v žebříčku své divize o povýšení a degradaci do ostatních divizí na základě svého skóre v turnaji Trhlin.\n4. Na konci akce je každé aliance přiřazena divize pro další turnaj Trhlin na základě jejího výkonu.\n5. Každá aliance je umístěna pouze v podskupině s některými dalšími aliancemi ze stejné divize a je seřazena v žebříčku své podskupiny na základě svého skóre v turnaji Trhlin.\n6. Další akce začne režimem pravidel Hodnocení (viz níže).\n\nPřesná distribuce aliancí mezi divizemi bude zobrazena, když je aktivní režim Úpravy.",
|
|
13652
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_normal": "1. Turnaj Trhlin je rozdělen do 5 divizí: Měď, Sklo, Bronz, Stříbro a Zlato.\n2. Existují 3 režimy pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte režim pravidel, abyste viděli, který se právě používá)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní turnaje Trhlin můžete dosáhnout, čímž odemknete více a lepší odměny.\n\nRežim pravidel: Hodnocení\n1. Toto je standardní režim pravidel.\n2. Pokud se vaše aliance účastní turnaje Trhlin poprvé, začínáte v divizi Měď.\n3. Pokud se vaše aliance účastnila předchozího turnaje Trhlin, soutěžíte v příslušné divizi, na kterou jste se kvalifikovali.\n4. Každá aliance je umístěna v podskupině s některými dalšími aliancemi ze stejné divize a je seřazena v jejich podskupinové tabulce podle jejich skóre v turnaji Trhlin.\n5. Na konci akce se každá aliance v podskupině může povýšit, snížit nebo zůstat ve stejné divizi.\n6. Další akce začne buď režimem pravidel Hodnocení nebo režimem pravidel Úprava (viz níže).\n\nPovýšení/Snížení divizí:\nZlato: spodní 3 se snižují na Stříbro\nStříbro: horní 3 se zvyšují na Zlato; spodní 9 se snižují na Bronz\nBronz: horní 3 se zvyšují na Stříbro; spodní 8 se snižují na Sklo\nSklo: horní 4 se zvyšují na Bronz; spodní 12 se snižují na Měď\nMěď: horní 6 se zvyšují na Sklo",
|
|
13653
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_qualification": "1. Turnaj Trhlin je rozdělen do 5 divizí: Měď, Sklo, Bronz, Stříbro a Zlato.\n2. Existují 3 režimy pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte režim pravidel, abyste viděli, který se právě používá)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní turnaje Trhlin můžete dosáhnout, čímž odemknete více a lepší odměny.\n\nRežim pravidel: Fáze distribuce\n1. Režim pravidel distribuce se vyskytuje pouze během samého prvního turnaje Trhlin.\n2. Každá aliance začíná v divizi Měď a soutěží v jedné velké divizi leaderboardu o povýšení do vyšších divizí na základě jejich skóre v turnaji Trhlin.\n3. Na konci akce je každé aliance přiřazena divize pro další turnaj Trhlin na základě jejich výkonu.\n4. Každá aliance je navíc umístěna v podskupině s dalšími náhodnými aliancemi a soutěží o odměny za hodnocení pouze proti těmto aliancím na základě jejich skóre v turnaji Trhlin.\n5. Další akce začne s režimem pravidel "Hodnocení" (viz níže).\n\nPovýšení divizí:\nMěď:\nMísto 1 až místo 36 povýšení na Zlato\nMísto 37 až místo 96 povýšení na Stříbro\nMísto 97 až místo 456 povýšení na Bronz\nMísto 457 až místo 1356 povýšení na Sklo",
|
|
13654
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay": "1. Vaším cílem je sbírat co nejvíce bodů Turnaje trhlin vyplňováním a uplatňováním úkolů.\n2. Najednou je dostupných až 25 úkolů.\n3. Najednou můžete přijmout pouze jeden úkol.\n4. Chcete-li uplatnit úkol, musíte jej přijmout a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. pokud čas vyprší, úkol selže. všechny úkoly, které jste splnili, ale neuplatnili jste do konce akce, budou uplatněny automaticky.\n5. Jakýkoli hráč ze svazu účastnícího se akce může znovu rozdělit úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Uplatnění, selhání nebo opětovné rozdělení úkolu umístí pozici úkolu do chladícího období. chladící období můžete přeskočit utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebuje 1 Los. akci zahajujete s až 10 losy a můžete si koupit 1 další Los za rubíny. (zakoupené losy se nepřenášejí do dalšího Turnaje trhlin!) selhání úkolu nevrací Los.\n8. Pokaždé, když uplatníte úkol, body Turnaje trhlin se přidají k skóre Turnaje trhlin vašeho svazu. po dosažení určitých prahů bodů se zvýší Úroveň vašeho svazu, což každému oprávněnému hráči ve vašem svazu udělí odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce se skóre Turnaje trhlin vašeho svazu porovnává s ostatními svazy, aby se určily další odměny a hodnocení Divize. (další informace naleznete v pravidlech ligy nebo odměn)",
|
|
13655
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Vaším cílem je sbírat co nejvíce bodů Turnaje Trhlin vyplňováním a uplatňováním úkolů.\n2. Najednou je dostupných až 25 úkolů.\n3. Najednou můžete přijmout pouze jeden úkol.\n4. Chcete-li uplatnit úkol, musíte jej přijmout a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. Pokud čas vyprší, úkol selže. Všechny úkoly, které jste splnili, ale neuplatnili jste do konce akce, budou uplatněny automaticky.\n5. Jakýkoli hráč z aliance účastnící se akce může znovu zamíchat úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Uplatnění, selhání nebo opětovné zamíchání úkolu umístí pozici úkolu do chladícího období. Chladící období můžete přeskočit utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebuje 1 Los. Akci začínáte s až 10 Losy a můžete si koupit 1 další Los za Rubíny (zakoupené Losy se nepřenášejí do dalšího Turnaje Trhlin!). Selhání úkolu nevrací Los.\n8. Pokaždé, když uplatníte úkol, body Turnaje Trhlin se přidají k skóre Turnaje Trhlin vaší aliance. Po dosažení určitých prahů bodů se vaše Úroveň Turnaje Trhlin zvýší, což každému oprávněnému hráči ve vaší alianci udělí odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce se skóre Turnaje Trhlin vaší aliance porovnává s ostatními aliancemi, aby se určily další odměny a žebříčky divizí. (více informací naleznete v pravidlech ligy nebo odměn)",
|
|
13656
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_normal": "1. Vaším cílem je sbírat co nejvíce bodů Turnaje Trhlin vyplňováním a uplatňováním úkolů.\n2. Najednou je dostupných až 25 úkolů.\n3. Najednou můžete přijmout pouze jeden úkol.\n4. Chcete-li uplatnit úkol, musíte jej přijmout a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. Pokud čas vyprší, úkol selže. Všechny úkoly, které jste splnili, ale neuplatnili jste do konce akce, budou uplatněny automaticky.\n5. Jakýkoli hráč z aliance účastnící se akce může znovu zamíchat úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Uplatnění, selhání nebo opětovné zamíchání úkolu umístí pozici úkolu do chladícího období. Chladící období můžete přeskočit utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebuje 1 Los. Akci začínáte s až 10 Losy a můžete si koupit 1 další Los za Rubíny (zakoupené Losy se nepřenášejí do dalšího Turnaje Trhlin!). Selhání úkolu nevrací Los.\n8. Pokaždé, když uplatníte úkol, body Turnaje Trhlin se přidají k skóre Turnaje Trhlin vaší aliance. Po dosažení určitých prahů bodů se vaše Úroveň Turnaje Trhlin zvýší, což každému oprávněnému hráči ve vaší alianci udělí odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce se skóre Turnaje Trhlin vaší aliance porovnává s ostatními aliancemi, aby se určily další odměny a žebříčky divizí. (více informací naleznete v pravidlech ligy nebo odměn)",
|
|
13657
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_qualification": "1. Vaším cílem je sbírat co nejvíce bodů Turnaje Trhlin vyplňováním a uplatňováním úkolů.\n2. Najednou je dostupných až 25 úkolů.\n3. Najednou můžete přijmout pouze jeden úkol.\n4. Chcete-li uplatnit úkol, musíte jej přijmout a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. Pokud čas vyprší, úkol selže. Všechny úkoly, které jste splnili, ale neuplatnili jste do konce akce, budou uplatněny automaticky.\n5. Jakýkoli hráč z aliance účastnící se akce může znovu zamíchat úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Uplatnění, selhání nebo opětovné zamíchání úkolu umístí pozici úkolu do chladícího období. Chladící období můžete přeskočit utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebuje 1 Los. Akci začínáte s až 10 Losy a můžete si koupit 1 další Los za Rubíny (zakoupené Losy se nepřenášejí do dalšího Turnaje Trhlin!). Selhání úkolu nevrací Los.\n8. Pokaždé, když uplatníte úkol, body Turnaje Trhlin se přidají k skóre Turnaje Trhlin vaší aliance. Po dosažení určitých prahů bodů se vaše Úroveň Turnaje Trhlin zvýší, což každému oprávněnému hráči ve vaší alianci udělí odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce se skóre Turnaje Trhlin vaší aliance porovnává s ostatními aliancemi, aby se určily další odměny a žebříčky divizí. (více informací naleznete v pravidlech ligy nebo odměn)",
|
|
13658
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation": "1. Abyste se mohli zúčastnit Turnaje Trhlin, vaše Aliance musí mít alespoň 5 členů alespoň úrovně 20. (Abyste se mohli zúčastnit, musíte být také alespoň úrovně 20)\n2. Všichni členové Aliance musí být v Aliance již před začátkem akce.\n3. Můžete se zúčastnit Turnaje Trhlin pouze pro jednu Alianci.\n4. Pokud opustíte svou Alianci během akce, nemůžete se připojit k probíhajícímu Turnaji Trhlin s jinou Aliancí a neobdržíte žádné odměny za umístění od své předchozí Aliance.",
|
|
13659
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_adjustment": "1. Chcete-li se zúčastnit turnaje Rift, musíte být alespoň úroveň 30.\n2. Všichni členové aliance musí být již v aliance před zahájením akce.\n3. Můžete se zúčastnit turnaje Rift pouze pro jednu alianci.\n4. Pokud opustíte svou alianci během akce, nemůžete se připojit k probíhajícímu turnaji Rift s jinou aliancí a neobdržíte žádné odměny za umístění od své předchozí aliance.",
|
|
13660
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_normal": "1. Chcete-li se zúčastnit turnaje Rift, musíte být alespoň úroveň 30.\n2. Všichni členové aliance musí být již v aliance před zahájením akce.\n3. Můžete se zúčastnit turnaje Rift pouze pro jednu alianci.\n4. Pokud opustíte svou alianci během akce, nemůžete se připojit k probíhajícímu turnaji Rift s jinou aliancí a neobdržíte žádné odměny za umístění od své předchozí aliance.",
|
|
13661
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_qualification": "1. Chcete-li se zúčastnit turnaje Rift, musíte být alespoň úroveň 30.\n2. Všichni členové aliance musí být již v aliance před zahájením akce.\n3. Můžete se zúčastnit turnaje Rift pouze pro jednu alianci.\n4. Pokud opustíte svou alianci během akce, nemůžete se připojit k probíhajícímu turnaji Rift s jinou aliancí a neobdržíte žádné odměny za umístění od své předchozí aliance.",
|
|
13662
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards": "Můžete získat dva typy odměn: odměny za úroveň a odměny za umístění.\n\nOdměny za úroveň\n\n1. Odměny za úroveň se získávají pokaždé, když vaše aliance dosáhne nové úrovně turnaje Rift překročením prahu bodů.\n2. Čím vyšší divize, ve které se soutěžíte, tím více úrovní můžete odemknout a tím lepší se stanou odměny.\n3. Odměny za úroveň si můžete nárokovat okamžitě v centru odměn po dosažení nové úrovně.\n\nOdměny za umístění\n\n1. Odměny za umístění jsou uděleny nejlepším hráčům v jejich podskupině.\n2. Pokud opustíte svou alianci během akce, neobdržíte žádné odměny za umístění.\n3. Abyste měli nárok na jakékoli odměny, musíte se zúčastnit akce a přispět alespoň {0} bodů turnaje Rift vaší alianci.",
|
|
13663
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_adjustment": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za Úroveň Turnaje a Odměny za Umístění.\nAbyste měli nárok na jakékoli odměny, musíte se zúčastnit akce a přispět alespoň 250 bodů turnaje vaší Alianci, můžete zkontrolovat kartu příspěvků a vidět, kolik bodů jste nasbírali.\n\nOdměny za Úroveň Turnaje\n\n1. Odměny za Úroveň Turnaje se získávají pokaždé, když vaše Aliance dosáhne nové Úrovně Turnaje překročením prahu bodů.\n2. Čím vyšší Divize, ve které se soutěžíte, tím více úrovní můžete odemknout a tím lepší se odměny stávají.\n3. Odměny za Úroveň Turnaje budou uděleny automaticky při zvýšení úrovně\n\nOdměny za Umístění\n\n1. Odměny za Umístění jsou dány nejlepším Aliancím v každé jednotlivé podskupině.\n2. Pokud opustíte svou Alianci během akce, neobdržíte žádné Odměny za Umístění.",
|
|
13664
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_normal": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za Úroveň Turnaje a Odměny za Umístění.\nAbyste měli nárok na jakékoli odměny, musíte se zúčastnit akce a přispět alespoň 250 bodů turnaje vaší Alianci, můžete zkontrolovat kartu příspěvků a vidět, kolik bodů jste nasbírali.\n\nOdměny za Úroveň Turnaje\n\n1. Odměny za Úroveň Turnaje se získávají pokaždé, když vaše Aliance dosáhne nové Úrovně Turnaje překročením prahu bodů.\n2. Čím vyšší Divize, ve které se soutěžíte, tím více úrovní můžete odemknout a tím lepší se odměny stávají.\n3. Odměny za Úroveň Turnaje budou uděleny automaticky při zvýšení úrovně\n\nOdměny za Umístění\n\n1. Odměny za Umístění jsou dány nejlepším Aliancím v každé jednotlivé podskupině.\n2. Pokud opustíte svou Alianci během akce, neobdržíte žádné Odměny za Umístění.",
|
|
13665
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_qualification": "1. Turnaj Trhlin je rozdělen do 5 divizí: Měď, Sklo, Bronz, Stříbro a Zlato.\n2. Existují 3 režimy pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte režim pravidel, abyste viděli, který z nich je aktuálně aktivní)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní Turnaje Trhlin můžete dosáhnout, což odemyká více a lepší odměny.\n\nRežim pravidel: Fáze distribuce\n1. Režim pravidel Distribuce se vyskytuje pouze během prvního Turnaje Trhlin.\n2. Každá aliance začíná v divizi Měď a soutěží v jedné velké tabulce divizí o povýšení do vyšších divizí na základě jejich skóre v Turnaji Trhlin.\n3. Na konci akce je každé alianci přiřazena divize pro další Turnaj Trhlin na základě jejich výkonu.\n4. Každá aliance je navíc umístěna v podskupině s dalšími náhodnými aliancemi a soutěží o odměny za hodnocení pouze proti těmto aliancím na základě jejich skóre v Turnaji Trhlin.\n5. Další akce začne s režimem pravidel "Hodnocení" (viz níže).\n\nPovýšení divizí:\nMěď:\nMísto 1 až místo 36 povýšení na Zlato\nMísto 37 až místo 96 povýšení na Stříbro\nMísto 97 až místo 456 povýšení na Bronz\nMísto 457 až místo 1356 povýšení na Sklo",
|
|
13666
|
+
"dialogue_arme_title": "Turnaj Trhlin",
|
|
13667
|
+
"event_title_137": "Turnaj Trhlin",
|
|
13668
|
+
"message_header_arme_start": "Turnaj Trhlin!",
|
|
13669
|
+
"popup_arme_end_generic": "Turnaj Trhlin skončil, pokud vaše Aliance byla způsobilá na odměny za umístění, zkontrolujte Centrum odměn!",
|
|
13670
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_desc": "Nasbírali jste {0} bodů z Turnaje Trhlin - více než kterákoli jiná Aliance ve vaší podskupině! Byla vám udělena odměna Pohár Turnaje Trhlin na počest vaší svědomitosti!",
|
|
13671
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_title": "Vítěz turnaje Trhlin!",
|
|
13672
|
+
"popup_arme_gotReward_desc": "Vaše Aliance již dosáhla Úrovně {0} Turnaje Trhlin! Váš příspěvek nebyl přehlédnut a byly vám uděleny následující odměny na počest vašich činů:",
|
|
13673
|
+
"popup_arme_gotTopXReward_desc": "Vaše Aliance nasbírala {0} bodů z Turnaje Trhlin a porazila několik konkurenčních aliancí! Jako jedna z {1} nejúspěšnějších aliancí jste si určitě zasloužili tuto ctihodnou Odměnu!",
|
|
13674
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_item_info_text": "Losy Úkolu Trhlin jsou potřebné k přijetí Úkolů Turnaje Trhlin. Můžete koupit 1 extra za každou akci. Koupené losy se nepřenášejí do budoucích Turnajů Trhlin!",
|
|
13675
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_name": "Koupit lístek na Rift Úkol",
|
|
13676
|
+
"popup_arme_quest_reward": "Body turnaje Trhlin",
|
|
13677
|
+
"popup_arme_rewardsUnlocked_desc": "Vaše aliance již dosáhla úrovně {0} turnaje Rift! Váš příspěvek nebyl přehlédnut a obdrželi jste následující odměny z alianční pokladny na ocenění vašich činů:",
|
|
13678
|
+
"button_amre_rewards_level": "Odměny za úroveň",
|
|
13679
|
+
"dialog_arme_levelRewards_title": "Odměny za úroveň",
|
|
13680
|
+
"description_advisorInformation_berimond": "Eira Kronikářka kráčí po sporných polích Berimonda s pohledem učence a instinktem vojáka. Dlouho předtím, než Lvi a Medvědi vyvěsili své prapory, zmapovala tyto údolí, zaznamenala každou strážní věž a zaznamenala každý průlom. Není loajální ani Gerbrandtské dynastii, ani Ursiidské dynastii, pouze znalostem války samotné. Nyní během Bitvy o Berimond poskytuje své bezkonkurenční porozumění bojišti vašemu táboru, vedoucí vaše síly koordinovanými vlnami útoků a zvyšující jejich morálku mocným bonusem morálky, který posiluje každé vojsko, které velíte.\n\nAktivujte Poradce Berimond pomocí Smlouvy poradce nebo Tokenu Poradce Berimond, poté použijte Útok rádce k vypuštění série koordinovaných úderů na nepřátelské strážní věže s vybraným formováním a velitelem. Automatické přeskočení pro doby zotavení je aplikováno, což zajišťuje bezproblémové provedení. To spotřebovává dostupné Přeskočení času. Zatímco je Poradce aktivní, váš tábor Berimond získá plochý bonus morálky, zvyšující sílu všech vojsk vypuštěných z něj. Útok však bude zastaven, pokud bude velitel poražen nebo pokud budou splněny některé z následujících podmínek:\n- Nedostatečné Zlato. Útok nelze odeslat kvůli nedostatku Zlata. Ostatní velitelé také nemusí být schopni vypustit své útoky.\n- Nedostatečné Rubíny nebo Pera. Útok nelze odeslat kvůli nedostatku Rubínů nebo Per. Ostatní velitelé také nemusí být schopni vypustit své útoky.\n- Nedostatečné Jednotky a/nebo Nástroje. Útok nelze odeslat kvůli nedostatku požadovaných jednotek nebo nástrojů. Ostatní velitelé také nemusí být schopni vypustit své útoky.\n\nPrémioví a VIP velitelé nemohou být použiti pro Útoky rádce.\nÚtočte s přesností, udržujte si morálku a nechte znalosti Kronikářky vás vést k vítězství.",
|
|
13681
|
+
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, Průvodce, kdysi obávaný vojevůdce, nyní nabízí svou bezkonkurenční vojenskou odbornost vaší věci. Během Události Nájezd nomádů vám umožňuje vypustit více po sobě jdoucích útoků na Nomádské tábory, neustále útočit a nenechat nepříteli prostor na zotavení. Zavolejte si svého poradce, plánujte hromadné útoky a ovládejte bojiště.\n\nAktivujte Nomádského poradce pomocí Smlouvy poradce nebo Pečeti Průvodce, poté použijte Útok rádce k vypuštění série koordinovaných útoků s vybraným formováním a velitelem. Automatické přeskočení dob zotavení je aplikováno, což zajišťuje bezproblémné provedení. To spotřebovává dostupné Přeskočení času. Útok však skončí, pokud je velitel poražen nebo pokud jsou splněny některé z následujících podmínek:\n\nNedostatečné Zlato – Útok nelze odeslat kvůli nedostatku Zlata. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\nNedostatečné Rubíny nebo Pera – Útok nelze odeslat kvůli nedostatku Rubínů nebo Per. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\nNedostatečné Jednotky a/nebo Nástroje – Útok nelze odeslat kvůli nedostatku požadovaných jednotek nebo nástrojů. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\nNedostatečné Přeskočení času – Útoky nelze dokončit kvůli nedostatku Přeskočení času. Budoucí doby zotavení nemusí být přeskočeny, což nutí velitele k ústupu.\n\nPrémioví a VIP velitelé nemohou být použiti pro Útoky rádce.\nÚtočte rychle, udržujte své síly a zajistěte, aby vás strategie Průvodce vedla k vítězství.",
|
|
13682
|
+
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi kráčí po cestě, kterou se odvažuje jít jen málo — cestě vypočítaného chaosu a neotřesitelného přesvědčení. Kdysi byl zázrakem mezi disciplinovanými řadami Království Východu, ale Daichi se vzepřel starým způsobům, upřednostňujíc přizpůsobivost před slepou poslušností. Nyní, během samurajské invaze, Daichi věnuje svou nabroušenou mysl a bezkonkurenční útočnou strategii vašemu velení. S ním po vašem boku budou vaše síly útočit s přesností a zuřivostí, ničit samurajské tábory v preventivních, koordinovaných vlnách. Zavolejte svého rádce, plánujte hromadné útoky a ovládejte bojiště.\n\nAktivujte útok rádce samurajů pomocí smlouvy poradce nebo Daichovy pečeti, poté použijte útok rádce k vypuštění série koordinovaných úderů s vybraným formováním a velitelem. Automatické přeskočení doby zotavení je aplikováno, což zajišťuje bezproblémové provedení. To spotřebovává dostupné přeskočení času. Útok však skončí, pokud bude velitel poražen nebo pokud budou splněny některé z následujících podmínek:\n\nNedostatečné zlato – útok nelze odeslat kvůli nedostatku zlata. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\nNedostatečné rubíny nebo pera – útok nelze odeslat kvůli nedostatku rubínů nebo per. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\nNedostatečné jednotky a/nebo oružie – útok nelze odeslat kvůli nedostatku požadovaných jednotek nebo nástrojů. Ostatní velitelé také mohou selhat při spuštění svých útoků.\nNedostatečné přeskočení času – útoky nelze dokončit kvůli nedostatku přeskočení času. Budoucí doby zotavení nemusí být přeskočeny, což nutí velitele k ústupu.\n\nPrémioví a VIP velitelé nemohou být použiti pro útoky rádce.\nÚtočte a udržujte hybnost, nechte Daichovu doktrínu vás vést k vítězství."
|
|
13638
13683
|
},
|
|
13639
13684
|
"effects": {
|
|
13640
13685
|
"dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% bojová síla jednotky při útoku",
|
|
@@ -19901,7 +19946,73 @@
|
|
|
19901
19946
|
"equip_effect_description_newLootReductionPVP": "-{0}% zdrojů ztraceno po vyloupení Pány Hradu",
|
|
19902
19947
|
"equip_effect_description_newMeadProductionBoostPVP": "+{0}% zvýšení výroby medoviny na Hradě",
|
|
19903
19948
|
"equip_effect_description_newPerceptionBonusPVP": "+{0}% dřívější varování útoku při obraně proti Pánům hradu",
|
|
19904
|
-
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} bonus Veřejný pořádek"
|
|
19949
|
+
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} bonus Veřejný pořádek",
|
|
19950
|
+
"equipment_unique_1545": "Pirátský volant",
|
|
19951
|
+
"equipment_unique_1545_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19952
|
+
"equipment_unique_1546": "Pirátský volant",
|
|
19953
|
+
"equipment_unique_1546_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19954
|
+
"equipment_unique_1547": "Pirátský volant",
|
|
19955
|
+
"equipment_unique_1547_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19956
|
+
"equipment_unique_1548": "Pirátský volant",
|
|
19957
|
+
"equipment_unique_1548_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19958
|
+
"equipment_unique_1549": "Pirátský volant",
|
|
19959
|
+
"equipment_unique_1549_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19960
|
+
"equipment_unique_1550": "Pirátský volant",
|
|
19961
|
+
"equipment_unique_1550_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19962
|
+
"equipment_unique_1551": "Pirátský volant",
|
|
19963
|
+
"equipment_unique_1551_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19964
|
+
"equipment_unique_1552": "Pirátský volant",
|
|
19965
|
+
"equipment_unique_1552_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19966
|
+
"equipment_unique_1553": "Pirátský volant",
|
|
19967
|
+
"equipment_unique_1553_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19968
|
+
"equipment_unique_1554": "Pirátský volant",
|
|
19969
|
+
"equipment_unique_1554_desc": "Přeměň svůj Hrad na pirátský záliv, kde se trhané vlajky tančí na mořských větrech a Zlaťáky se sypou jako tajemství, nezkrocené útočiště plachet, soli a Legendárních kořistí.",
|
|
19970
|
+
"equipment_unique_1575": "Ztracená kotva",
|
|
19971
|
+
"equipment_unique_1575_desc": "Změní váš Hrad na ztroskotanou Pevnost.",
|
|
19972
|
+
"equipment_unique_1555": "Baron Ballon",
|
|
19973
|
+
"equipment_unique_1555_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19974
|
+
"equipment_unique_1556": "Baron Ballon",
|
|
19975
|
+
"equipment_unique_1556_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19976
|
+
"equipment_unique_1557": "Baron Ballon",
|
|
19977
|
+
"equipment_unique_1557_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19978
|
+
"equipment_unique_1558": "Baron Ballon",
|
|
19979
|
+
"equipment_unique_1558_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19980
|
+
"equipment_unique_1559": "Baron Ballon",
|
|
19981
|
+
"equipment_unique_1559_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19982
|
+
"equipment_unique_1560": "Baron Ballon",
|
|
19983
|
+
"equipment_unique_1560_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19984
|
+
"equipment_unique_1561": "Baron Ballon",
|
|
19985
|
+
"equipment_unique_1561_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19986
|
+
"equipment_unique_1562": "Baron Ballon",
|
|
19987
|
+
"equipment_unique_1562_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19988
|
+
"equipment_unique_1563": "Baron Ballon",
|
|
19989
|
+
"equipment_unique_1563_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19990
|
+
"equipment_unique_1564": "Baron Ballon",
|
|
19991
|
+
"equipment_unique_1564_desc": "Přeměňte svůj Hrad na nebeský spektákl, zdobený vysokými červenými a žlutými horkovzdušnými balóny, obřími koulemi zázraku, které se zvedají nad hradbami a zvedají ducha a sny do mraků.",
|
|
19992
|
+
"equipment_unique_1565": "Baron Pretzel",
|
|
19993
|
+
"equipment_unique_1565_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
19994
|
+
"equipment_unique_1566": "Baron Pretzel",
|
|
19995
|
+
"equipment_unique_1566_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
19996
|
+
"equipment_unique_1567": "Baron Pretzel",
|
|
19997
|
+
"equipment_unique_1567_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
19998
|
+
"equipment_unique_1568": "Baron Pretzel",
|
|
19999
|
+
"equipment_unique_1568_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
20000
|
+
"equipment_unique_1569": "Baron Pretzel",
|
|
20001
|
+
"equipment_unique_1569_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
20002
|
+
"equipment_unique_1570": "Baron Pretzel",
|
|
20003
|
+
"equipment_unique_1570_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
20004
|
+
"equipment_unique_1571": "Baron Pretzel",
|
|
20005
|
+
"equipment_unique_1571_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
20006
|
+
"equipment_unique_1572": "Baron Pretzel",
|
|
20007
|
+
"equipment_unique_1572_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
20008
|
+
"equipment_unique_1573": "Baron Pretzel",
|
|
20009
|
+
"equipment_unique_1573_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
20010
|
+
"equipment_unique_1574": "Baron Pretzel",
|
|
20011
|
+
"equipment_unique_1574_desc": "Přeměňte svůj hrad na slavnostní oktoberfestový tvrz, kde se vlají modré prapory a sudy z pivovaru se hemží veselím, živá tvrz chmele, rohů a srdečné oslavy.",
|
|
20012
|
+
"equipment_unique_1576": "Narozeninový kanón",
|
|
20013
|
+
"equipment_unique_1576_desc": "Změní váš Hrad na Pevnost dekadentního oslavy.",
|
|
20014
|
+
"equipment_unique_1577": "Pivní sud",
|
|
20015
|
+
"equipment_unique_1577_desc": "Změní váš Hrad na pěnivou Pevnost."
|
|
19905
20016
|
},
|
|
19906
20017
|
"generic": {
|
|
19907
20018
|
"activity": "Aktivita",
|
|
@@ -22400,7 +22511,6 @@
|
|
|
22400
22511
|
"info_attackAdvisor": "Použijte útok poradce k zahájení po sobě jdoucích útoků s vybranou formací a velitelem. Automatické přeskočení pro cooldowny se automaticky aplikuje. Pokud útok selže nebo je velitel poražen, ustupují, čímž ruší zbývající útoky. Pokud dojdou požadované zdroje, další útok se nezačne.",
|
|
22401
22512
|
"info_battleMessage": "Odešlete bojovou zprávu pro každý útok",
|
|
22402
22513
|
"intro_advisor_nomad": "Temujin Mergen, Průvodce, přináší své odborné znalosti vaší věci. Během nomádské invaze provádějte po sobě jdoucí útoky na nomádské tábory bez přestávky.",
|
|
22403
|
-
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, Průvodce, kdysi obávaný válečník, nyní nabízí své nepřekonatelné zkušenosti z bojiště pro vaši věc. Během Akce nomádské invaze posiluje vaše síly, aby mohly zahájit více po sobě jdoucích útoků na nomádské tábory, neúnavně útočící a nenechávající nepříteli prostor k zotavení. Volejte svého poradce, plánujte hromadné útoky a dominujte na bojišti.\n\nAktivujte Nomádského poradce pomocí Poradenské smlouvy nebo Pečeti Průvodce, poté použijte Útok poradce k uvolnění série koordinovaných úderů s vybranou formací a velitelem. Automatické přeskočení časových intervalů je aplikováno, což zajišťuje bezproblémové provedení. Útok však přestane, pokud bude velitel poražen nebo pokud bude splněna některá z následujících podmínek:\n\nNedostatek zlata - Útok nemůže být odeslán kvůli nedostatku zlata. Jiní velitelé mohou také selhat při svých útocích.\nNedostatek rubínů nebo per - Útok nemůže být odeslán kvůli nedostatku rubínů nebo per. Jiní velitelé mohou také selhat při svých útocích.\nNedostatek jednotek a/nebo nástrojů - Útok nemůže být odeslán kvůli nedostatku potřebných jednotek nebo nástrojů. Jiní velitelé mohou také selhat při svých útocích.\nNedostatek časových přeskočení - Útoky nemohou být dokončeny kvůli nedostatku časových přeskočení. Budoucí časové intervaly nemusí být přeskočeny, což nutí velitele k ústupu.\n\nPrémioví a VIP velitelé nemohou být použiti pro Útoky poradce. Útočte rychle, udržujte své síly a zajistěte, že strategie Průvodce vás dovede k vítězství.",
|
|
22404
22514
|
"helpPopup_CarnivalGacha": "Festivalové žetony, získané během karnevalových oslav, odemykají exkluzivní odměny. Nabídněte je během akce Karneval masek a získejte slavnostní ceny!",
|
|
22405
22515
|
"ranking_description_CarnivalGacha": "Nabídněte festivalové žetony k odemknutí pokladů skrytých v Karnevalu masek. Systém hodnocení bude sledovat váš postup a udělovat odměny za úspěchy na základě vašeho konečného umístění."
|
|
22406
22516
|
},
|
package/languages/da.json
CHANGED
|
@@ -2328,6 +2328,10 @@
|
|
|
2328
2328
|
"deco_exaltedpurplepinneapleride_name": "Ophøjet Lilla Ananas Ride",
|
|
2329
2329
|
"deco_exaltedredpinneapleride_name": "Ophøjet rød ananastur"
|
|
2330
2330
|
},
|
|
2331
|
+
"currency_descriptions": {
|
|
2332
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorToken": "Et token fra Berimond-akademiet, forseglet for dem, der kæmper for både Løver og Bjørne. Brug det til at aktivere Berimond-rådgiver og udføre på hinanden følgende angreb på fjendens vagttårne. Denne rådgiver giver ekstra Moral. Mere Moral betyder stærkere Tropper og mere skade.",
|
|
2333
|
+
"webshop_currency_description_BerimondAdvisorTokenGift": "Et token fra Berimond-akademiet, forseglet for dem, der kæmper for både Løver og Bjørne. Brug det til at aktivere Berimond-rådgiver og kæde på hinanden følgende angreb på fjendens vagttårne. Denne rådgiver giver ekstra Moral. Mere Moral betyder stærkere Tropper og mere skade. Dette token kan kun bruges ved første kørsel af Rådgiveren."
|
|
2334
|
+
},
|
|
2331
2335
|
"dialogs": {
|
|
2332
2336
|
"dialog_festival_desc": "Brug mad til at holde en fest for dine borgere! Rekrutteringshastigheden vil forøges på i jeres borge, så længe festen varer. Jo større festen er, jo større er effekten.",
|
|
2333
2337
|
"premiummarket_waitForFestivalFinish": "En fest er allerede i gang.",
|
|
@@ -13377,7 +13381,6 @@
|
|
|
13377
13381
|
"button_SelectCamp_samurai": "V?lg samurai-lejr",
|
|
13378
13382
|
"currency_description_SamuraiAdvisorToken": "Et token fra Senzan-sama Daichi kommandoet, der giver adgang til hans strategiske mestre. Brug det til at aktivere Samurai-r?dgiveren og frigive ubarmhjertige efterf?lgende angreb p? samurai-lejre.",
|
|
13379
13383
|
"currency_name_SamuraiAdvisorToken": "Daichis segl",
|
|
13380
|
-
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi går en vej, som få tør træde — en af beregnet kaos og urokkelig overbevisning. Engang et vidunder blandt de disciplinerede rækker i Sunrise Kingdom, udfordrede Daichi de gamle måder og foretrak tilpasning frem for blind lydighed. Nu, under samurai-invasionen, stiller Daichi sit skarpe sind og sin uovertrufne offensive strategi til din kommando. Med ham ved din side vil dine styrker slå til med præcision og raseri, og nedbryde samurai-lejre i præventive, koordinerede bølger. Kald på din rådgiver, planlæg masseangreb og dominer slagmarken.\n\nAktivér Samurai-rådgiveren ved hjælp af en rådgivningskontrakt eller Daichis segl, og brug rådgiverangreb for at frigive en række koordinerede angreb med den valgte formation og kommandør. Auto-skip for nedkøling anvendes, hvilket sikrer en problemfri udførelse. Dog vil angrebet stoppe, hvis kommandøren bliver besejret, eller hvis nogen af følgende betingelser er opfyldt:\n\nUtilstrækkeligt guld – Angrebet kan ikke sendes på grund af mangel på guld. Andre kommandører kan også fejle i at lancere deres angreb.\nUtilstrækkelige rubiner eller fjer – Angrebet kan ikke sendes på grund af mangel på rubiner eller fjer. Andre kommandører kan også fejle i at lancere deres angreb.\nUtilstrækkelige enheder og/eller værktøjer – Angrebet kan ikke sendes på grund af mangel på nødvendige enheder eller værktøjer. Andre kommandører kan også fejle i at lancere deres angreb.\nUtilstrækkelig tidsudskydelse – Angreb kan ikke fuldføres på grund af mangel på tidsudskydelser. Fremtidige nedkølinger kan ikke springes over, hvilket tvinger kommandørerne til at trække sig tilbage.\n\nPremium og VIP-kommandører kan ikke anvendes til rådgiverangreb.\nSlå til og oprethold momentum, lad Daichis doktrin føre dig til sejr.",
|
|
13381
13384
|
"intro_advisor_samurai": "Senzan-sama Daichi bringer sin ekspertise til din sag. Under samurai-invasionen kan du udføre på hinanden følgende angreb på samurai-lejre ved at springe over ventetiden.",
|
|
13382
13385
|
"intro_advisor_samurai_short": "Under samurai-invasionen, udf?r efterf?lgende angreb p? samurai-lejre uden nedetid.",
|
|
13383
13386
|
"title_advisor_samurai": "Samurai-r?dgiver",
|
|
@@ -13619,7 +13622,6 @@
|
|
|
13619
13622
|
"button_SelectCamp_berimond": "Vælg Tårn",
|
|
13620
13623
|
"currency_description_BerimondAdvisorToken": "Et token fra Berimond Akademiet, forseglet for dem, der kæmper for både Løver og Bjørne. Brug det til at aktivere Berimond-rådgiveren og kæde på hinanden følgende angreb på fjendens vagttårne, mens en kraftig Moral styrker enhver troop i din lejr.",
|
|
13621
13624
|
"currency_name_BerimondAdvisorToken": "Kronikerens token",
|
|
13622
|
-
"description_advisorInformation_berimond": "Eira Krønikøren går gennem de omstridte marker ved Berimond med en lærds øje og en soldats instinkt. Længe før Løverne og Bjørnene hejste deres bannere, kortlagde hun disse dale, kortlagde hvert udsigtstårn og registrerede hvert gennembrud. Hun skylder hverken Huset Gerbrandt eller Huset Ursidae loyalitet, kun til krigens viden selv. Nu, under Slaget om Berimond, låner hun sin uovertruffen forståelse af slagmarken til din lejr, guider dine styrker gennem koordinerede angrebsbølger og løfter deres moral med en kraftig moralbonus, der styrker hver trop, du kommanderer.\n\nAktiver Berimond-rådgiveren ved hjælp af en rådgiverkontrakt eller Berimond-rådgivertoken, og brug derefter rådgiverangreb til at udløse en serie koordinerede slag mod fjendens udsigtstårne med den valgte formation og kommandør. Auto-skip for afkølingsperioder anvendes, hvilket sikrer problemfri udførelse. Mens rådgiveren er aktiv, får din Berimond-lejr en flad moralbonus, hvilket øger styrken af alle tropper, der sendes fra den. Angrebet vil dog ophøre, hvis kommandøren bliver besejret, eller hvis nogle af følgende betingelser er opfyldt:\n- Utilstrækkelig guld. Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på guld. Andre kommandører kan også mislykkes med at sende deres angreb.\n- Utilstrækkelige rubiner eller fjer. Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på rubiner eller fjer. Andre kommandører kan også mislykkes med at sende deres angreb.\n- Utilstrækkelige tropper og/eller redskaber. Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på påkrævede tropper eller redskaber. Andre kommandører kan også mislykkes med at sende deres angreb.\n\nPremium- og VIP-kommandører kan ikke bruges til rådgiverangreb.\nAngrib med præcision, hold din moral og lad Krønikørens viden føre dig til sejr.",
|
|
13623
13625
|
"intro_advisor_berimond": "Eira Krønikøren bringer sit slagmarkskendskab til din sag. Under Slaget om Berimond, lancerer du successive angreb på fjendens vagttårne og anvender en kraftig moralbonus på din lejr.",
|
|
13624
13626
|
"intro_advisor_berimond_short": "Under Slaget om Berimond skal du udføre kædeangreb på fjendens vagttårne og øge moralen i din lejr.",
|
|
13625
13627
|
"title_advisor_berimond": "Berimond-rådgiver",
|
|
@@ -13634,7 +13636,50 @@
|
|
|
13634
13636
|
"dialog_apprenticeSmith_RiftPoint_desc": "Et symbol på fremragende præstation i Rift Raid Begivenheden. Brug det til at låse Boss Defeat Rewards op og fuldføre quests.",
|
|
13635
13637
|
"dialog_newshub_subtitle": "Seneste nyheder og meddelelser fra hele riget",
|
|
13636
13638
|
"dialog_newshub_title": "Royal herold",
|
|
13637
|
-
"panel_option_newshub": "Royal herold"
|
|
13639
|
+
"panel_option_newshub": "Royal herold",
|
|
13640
|
+
"arme_rewardFromAlliance_subTitle": "Alliance-belønninger fra Rift-turneringen",
|
|
13641
|
+
"arme_title": "Spalte-turnering",
|
|
13642
|
+
"currency_description_RiftQuestTicket": "Rift Quest Billetter er nødvendige for at acceptere Rift Turnerings udfordringer. Du kan købe 1 ekstra pr. event. Købte billetter overføres ikke til fremtidige Rift Turneringer!",
|
|
13643
|
+
"currency_name_RiftQuestTicket": "Udfordring Spalte Billet",
|
|
13644
|
+
"dialog_arme_start_desc1_desc": "Slut dig til din Alliance i Rift-turneringen! Fuldend opgaver for at stige gennem rækker sammen! Tjene Hæder, rigdomme og eksklusive belønninger i din Alliance! Styrk dine bånd og før din Alliance til sejr!",
|
|
13645
|
+
"dialog_arme_start_desc2_desc": "Klatr i rangerne eller fald bagud i den konkurrencedygtige Rift-turnering! Din Alliances præstation bestemmer din Division-placering. Fuldend quests for at stige til højere niveauer og låse større belønninger op! Kun de stærkeste når toppen, vil din Alliance være blandt dem?",
|
|
13646
|
+
"dialog_arme_start_desc3_desc": "Overgå rivaliserende Alliances i Rift-turneringen! Fuldend opgaver for at tjene point og låse op for belønninger. Jo højere din Rang, jo større præmier for dig og din Alliance, få eksklusive emblemer og mere!",
|
|
13647
|
+
"dialog_arme_start_header": "Velkommen til Rift-turneringen!",
|
|
13648
|
+
"dialog_arme_start_openHelpInfo": "Tag chancen og deltag i Rift-turneringen!",
|
|
13649
|
+
"dialogue_arme_ranking_rewards_tooltip": "Berettiget til belønninger når {0} Rift-turneringspunkter er bidraget.",
|
|
13650
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division": "1. Rift-turneringen er opdelt i 5 divisioner: kobber, glas, bronze, sølv og guld.\n2. Der er 3 regelsæt, der kan være aktive. (tjek regelmode nedenfor for at se, hvilken der i øjeblikket gælder)\n3. Jo højere din alliances division er, jo flere Rift-turneringsniveauer kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegelmode: Såningsfase\n1. Såningsfasen forekommer kun under den allerførste Rift-turnering.\n2. Hver alliance starter i bronze-divisionen.\n3. Alle berettigede alliancer konkurrerer i én stor underafdeling.\n4. Ved slutningen af arrangementet tildeles din alliance en division til næste Rift-turnering baseret på dens præstation.\n5. Næste arrangement starter med enten regelmode "Ranking" eller "Justering" (se nedenfor).\n\nRegelmode: Ranking\n1. Dette er standard regelmode.\n2. Hvis du deltager i Rift-turneringen for første gang, starter du i kobber-divisionen.\n3. Din alliance placeres i en underafdeling med andre alliancer fra samme division.\n4. Hver alliance rangeres baseret på dens Rift-turneringsscore ved slutningen af arrangementet.\n5. Afhængigt af din endelige placering i underafdelingen kan din alliance rykke op, rykke ned eller blive i samme division.\n\nDivisions Forfremmelser/Degraderinger:\nKobber: top {0} rykker op til glas\nGlas: top {0} rykker op til bronze; bund {0} rykker ned til kobber\nBronze: top {0} rykker op til sølv; bund {0} rykker ned til glas\nSølv: top {0} rykker op til guld; bund {0} rykker ned til bronze\nGuld: bund {0} rykker ned til sølv\n\nRegelmode: Justering\n1. Denne regelmode er aktiv, hvis spillerfordelingen mellem divisioner skal justeres.\n2. Alle berettigede alliancer konkurrerer i én stor underafdeling.\n3. Ved slutningen af arrangementet tildeles din alliance en division til næste Rift-turnering baseret på dens præstation.\n4. Næste arrangement starter med regelmode "ranking" eller "justering"",
|
|
13651
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_adjustment": "1. Rift-turneringen er opdelt i 5 divisioner: Kobber, Glas, Bronze, Sølv og Guld.\n2. Der er 3 regeltyper, der kan være aktive. (tjek regeltypen nedenfor for at se, hvilken der i øjeblikket gælder)\n3. Jo højere din alliances division er, jo flere Rift-turneringsniveauer kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegeltype: Justering\n1. Justeringsregeltypen gælder, hvis fordelingen af alliancer mellem divisioner skal optimeres.\n2. Hvis din alliance deltager i Rift-turneringen for første gang, starter du i Kobber-divisionen.\n3. Hver alliance starter i sin respektive division og konkurrerer i sin divisions rangliste for forfremmelser og degraderinger til de andre divisioner baseret på deres Rift-turneringsscore.\n4. Ved slutningen af arrangementet tildeles hver alliance en division til næste Rift-turnering baseret på deres præstation.\n5. Hver alliance placeres kun i en underafdeling med nogle andre alliancer fra samme division og rangeres i deres underafdelings rangliste baseret på deres Rift-turneringsscore.\n6. Næste arrangement starter med Ranking Rule Mode (se nedenfor).\n\nDen nøjagtige fordeling af alliancer mellem divisionerne vises, når Justering Mode er aktiv.",
|
|
13652
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_normal": "1. Rift-turneringen er opdelt i 5 divisioner: Kobber, Glas, Bronze, Sølv og Guld.\n2. Der er 3 regelindstillinger, der kan være aktive. (tjek regelindstillingen for at se, hvilken der i øjeblikket gælder)\n3. Jo højere din alliances division er, jo flere Rift-turneringsniveauer kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegelindstilling: Rangering\n1. Dette er standardregelindstillingen.\n2. Hvis din alliance deltager i Rift-turneringen for første gang, starter du i Kobber-divisionen.\n3. Hvis din alliance deltog i den tidligere Rift-turnering, konkurrerer du i den respektive division, som du kvalificerede dig til.\n4. Hver alliance placeres i en underafdeling med nogle andre alliancer fra samme division og rangeres i deres underafdelings rangliste baseret på deres Rift-turneringsscore.\n5. Ved slutningen af arrangementet kan hver alliance i en underafdeling rykke op, rykke ned eller blive i samme division.\n6. Det næste arrangement starter med enten Rangerings-regelindstillingen eller Justeringsregelindstillingen (se nedenfor).\n\nDivisions-forfremmelser/Degraderinger:\nGuld: nederste 3 rykker ned til Sølv\nSølv: øverste 3 rykker op til Guld; nederste 9 rykker ned til Bronze\nBronze: øverste 3 rykker op til Sølv; nederste 8 rykker ned til Glas\nGlas: øverste 4 rykker op til Bronze; nederste 12 rykker ned til Kobber\nKobber: øverste 6 rykker op til Glas",
|
|
13653
|
+
"dialogue_arme_rules_text_division_qualification": "1. Rift-turneringen er opdelt i 5 divisioner: Kobber, Glas, Bronze, Sølv og Guld.\n2. Der er 3 regelindstillinger, der kan være aktive. (tjek regelindstillingen for at se, hvilken der i øjeblikket gælder)\n3. Jo højere din alliances division er, jo flere Rift-turneringsniveauer kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegelindstilling: Distributionsfase\n1. Regelindstillingen for distribution forekommer kun under den allerførste Rift-turnering.\n2. Hver alliance starter i Kobber-divisionen og konkurrerer i ét stort divisions-leaderboard for forfremmelser til de højere divisioner baseret på deres Rift-turneringsscore.\n3. Ved slutningen af arrangementet tildeles hver alliance en division til næste Rift-turnering baseret på deres præstation.\n4. Hver alliance placeres desuden i en underafdeling med andre tilfældige alliancer og konkurrerer om rangeringsbelønninger kun mod disse alliancer baseret på deres Rift-turneringsscore.\n5. Det næste arrangement starter med regelindstillingen "Rangering" (se nedenfor).\n\nDivisionsforfremmelser:\nKobber:\nPlads 1 til plads 36 forfremmelse til Guld\nPlads 37 til plads 96 forfremmelse til Sølv\nPlads 97 til plads 456 forfremmelse til Bronze\nPlads 457 til plads 1356 forfremmelse til Glas",
|
|
13654
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay": "1. Dit mål er at samle så mange Rift Tournament-point som muligt ved at fuldføre og kræve quests.\n2. Op til 25 quests er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere en quest ad gangen.\n4. For at kræve en quest skal du acceptere og fuldføre dens krav inden for den givne tidsramme. hvis tiden løber ud, mislykkes questen. alle quests, du har fuldført, men ikke krævet ved slutningen af arrangementet, vil blive krævet automatisk.\n5. Enhver spiller i alliancen, der deltager i arrangementet, kan omfordele en quest, der endnu ikke er accepteret.\n6. At kræve, mislykkes eller omfordele en quest vil sætte quest-pladsen på nedkøling. du kan springe nedkølingen over ved at bruge rubiner.\n7. At acceptere en quest forbruger 1 Billet. du starter arrangementet med op til 10 Billetter og kan købe 1 yderligere Billet for Rubiner. (købte Billetter overføres ikke til næste Rift Tournament!) at mislykkes en quest refunderer ikke Billetten.\n8. Hver gang du kræver en quest, tilføjes Rift Tournament-point til din alliances Rift Tournament-pointscore. efter at have nået visse pointtærskler, øges din alliances Niveau, hvilket giver hver berettiget spiller i din alliance en Belønning pr. niveauforøgelse.\n9. Ved slutningen af arrangementet sammenlignes din alliances Rift Tournament-pointscore med andre alliancer for at bestemme yderligere Belønninger og Division-ranglister. (for mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
13655
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Dit mål er at samle så mange Rift Tournament-point som muligt ved at fuldføre og kræve quests.\n2. Op til 25 quests er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere en quest ad gangen.\n4. For at kræve en quest skal du acceptere og fuldføre dens krav inden for den givne tidsramme. Hvis tiden løber ud, mislykkes questen. Alle quests, du har fuldført, men ikke krævet ved slutningen af arrangementet, vil blive krævet automatisk.\n5. Enhver spiller fra alliancen, der deltager i arrangementet, kan omfordele en quest, der endnu ikke er accepteret.\n6. At kræve, mislykkes eller omfordele en quest vil sætte quest-pladsen på nedkøling. Du kan springe nedkølingen over ved at bruge rubiner.\n7. At acceptere en quest forbruger 1 Billet. Du starter arrangementet med op til 10 Billetter og kan købe 1 yderligere Billet for Rubiner (købte Billetter overføres ikke til næste Rift Tournament!). At mislykkes en quest refunderer ikke Billetten.\n8. Hver gang du kræver en quest, tilføjes Rift Tournament-point til din alliances Rift Tournament-pointscore. Efter at have nået visse pointtærskler øges dit Rift Tournament-niveau, hvilket giver hver berettiget spiller i din alliance en belønning pr. niveaustigning.\n9. Ved slutningen af arrangementet sammenlignes din alliances Rift Tournament-pointscore med andre alliancer for at bestemme yderligere belønninger og divisionsranglister. (for mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
13656
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_normal": "1. Dit mål er at samle så mange Rift Tournament-point som muligt ved at fuldføre og kræve quests.\n2. Op til 25 quests er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere en quest ad gangen.\n4. For at kræve en quest skal du acceptere og fuldføre dens krav inden for den givne tidsramme. Hvis tiden løber ud, mislykkes questen. Alle quests, du har fuldført, men ikke krævet ved slutningen af arrangementet, vil blive krævet automatisk.\n5. Enhver spiller fra alliancen, der deltager i arrangementet, kan omfordele en quest, der endnu ikke er accepteret.\n6. At kræve, mislykkes eller omfordele en quest vil sætte quest-pladsen på nedkøling. Du kan springe nedkølingen over ved at bruge rubiner.\n7. At acceptere en quest forbruger 1 Billet. Du starter arrangementet med op til 10 Billetter og kan købe 1 yderligere Billet for Rubiner (købte Billetter overføres ikke til næste Rift Tournament!). At mislykkes en quest refunderer ikke Billetten.\n8. Hver gang du kræver en quest, tilføjes Rift Tournament-point til din alliances Rift Tournament-pointscore. Efter at have nået visse pointtærskler øges dit Rift Tournament-niveau, hvilket giver hver berettiget spiller i din alliance en belønning pr. niveaustigning.\n9. Ved slutningen af arrangementet sammenlignes din alliances Rift Tournament-pointscore med andre alliancer for at bestemme yderligere belønninger og divisionsranglister. (for mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
13657
|
+
"dialogue_arme_rules_text_gameplay_qualification": "1. Dit mål er at samle så mange Rift Tournament-point som muligt ved at fuldføre og kræve quests.\n2. Op til 25 quests er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere en quest ad gangen.\n4. For at kræve en quest skal du acceptere og fuldføre dens krav inden for den givne tidsramme. Hvis tiden løber ud, mislykkes questen. Alle quests, du har fuldført, men ikke krævet ved slutningen af arrangementet, vil blive krævet automatisk.\n5. Enhver spiller fra alliancen, der deltager i arrangementet, kan omfordele en quest, der endnu ikke er accepteret.\n6. At kræve, mislykkes eller omfordele en quest vil sætte quest-pladsen på nedkøling. Du kan springe nedkølingen over ved at bruge rubiner.\n7. At acceptere en quest forbruger 1 Billet. Du starter arrangementet med op til 10 Billetter og kan købe 1 yderligere Billet for Rubiner (købte Billetter overføres ikke til næste Rift Tournament!). At mislykkes en quest refunderer ikke Billetten.\n8. Hver gang du kræver en quest, tilføjes Rift Tournament-point til din alliances Rift Tournament-pointscore. Efter at have nået visse pointtærskler øges dit Rift Tournament-niveau, hvilket giver hver berettiget spiller i din alliance en belønning pr. niveaustigning.\n9. Ved slutningen af arrangementet sammenlignes din alliances Rift Tournament-pointscore med andre alliancer for at bestemme yderligere belønninger og divisionsranglister. (for mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
13658
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation": "1. For at deltage i Rift-turneringen skal din Alliance have mindst 5 medlemmer på mindst niveau 20. (Du skal også være mindst niveau 20 for at deltage)\n2. Alle Alliance-medlemmer skal allerede være i Alliance før begivenheden starter.\n3. Du kan kun deltage i Rift-turneringen for én Alliance.\n4. Hvis du forlader din Alliance under begivenheden, kan du ikke deltage i den igangværende Rift-turnering med en anden Alliance, og du vil ikke modtage nogen rangeringsbelønninger fra din tidligere Alliance.",
|
|
13659
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_adjustment": "1. For at deltage i Rift-turneringen skal du være mindst niveau 30.\n2. Alle alliancemedlemmer skal allerede være i alliancen før begivenheden starter.\n3. Du kan kun deltage i Rift-turneringen for én alliance.\n4. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, kan du ikke deltage i den igangværende Rift-turnering med en anden alliance, og du vil ikke modtage nogen rangeringsbelønninger fra din tidligere alliance.",
|
|
13660
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_normal": "1. For at deltage i Rift-turneringen skal du være mindst niveau 30.\n2. Alle alliancemedlemmer skal allerede være i alliancen før begivenheden starter.\n3. Du kan kun deltage i Rift-turneringen for én alliance.\n4. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, kan du ikke deltage i den igangværende Rift-turnering med en anden alliance, og du vil ikke modtage nogen rangeringsbelønninger fra din tidligere alliance.",
|
|
13661
|
+
"dialogue_arme_rules_text_participation_qualification": "1. For at deltage i Rift-turneringen skal du være mindst niveau 30.\n2. Alle alliancemedlemmer skal allerede være i alliancen før begivenheden starter.\n3. Du kan kun deltage i Rift-turneringen for én alliance.\n4. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, kan du ikke deltage i den igangværende Rift-turnering med en anden alliance, og du vil ikke modtage nogen rangeringsbelønninger fra din tidligere alliance.",
|
|
13662
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards": "Du kan tjene to typer belønninger: niveaubelønninger og rangeringsbelønninger.\n\nNiveaubelønninger\n\n1. Niveaubelønninger optjenes hver gang din alliance når et nyt Rift Tournament-niveau ved at krydse en pointgrænse.\n2. Jo højere division du konkurrerer i, jo flere niveauer kan du låse op, og jo bedre bliver belønningerne.\n3. Du kan kræve niveaubelønninger med det samme i belønningsbloggen, når du når et nyt niveau.\n\nRangeringsbelønninger\n\n1. Rangeringsbelønninger gives til de bedste spillere i deres underafdeling.\n2. Hvis du forlader din alliance under arrangementet, modtager du ingen rangeringsbelønninger.\n3. For at være berettiget til nogen belønninger skal du deltage i arrangementet og bidrage med mindst {0} Rift-turneringspunkter til din alliance.",
|
|
13663
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_adjustment": "Du kan tjene to typer belønninger: Turnerings Niveau Belønninger og Rangliste Belønninger.\nFor at være berettiget til nogen belønninger, skal du deltage i arrangementet og bidrage med mindst 250 turneringspunkter til din Alliance, du kan kontrollere bidrags-fanen for at se, hvor mange point du har samlet.\n\nTurnerings Niveau Belønninger\n\n1. Turnerings Niveau Belønninger optjenes hver gang din Alliance når et nyt Turnerings Niveau ved at krydse en pointgrænse.\n2. Jo højere Division du konkurrerer i, jo flere niveauer kan du låse op, og jo bedre bliver belønningerne.\n3. Turnerings Niveau Belønninger vil blive givet automatisk ved niveau op\n\nRangliste Belønninger\n\n1. Rangliste Belønninger gives til de bedste Alliances i hver individuel underafdeling.\n2. Hvis du forlader din Alliance under arrangementet, modtager du ingen Rangliste Belønninger.",
|
|
13664
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_normal": "Du kan tjene to typer belønninger: Turnerings Niveau Belønninger og Rangliste Belønninger.\nFor at være berettiget til nogen belønninger, skal du deltage i arrangementet og bidrage med mindst 250 turneringspunkter til din Alliance, du kan kontrollere bidrags-fanen for at se, hvor mange point du har samlet.\n\nTurnerings Niveau Belønninger\n\n1. Turnerings Niveau Belønninger optjenes hver gang din Alliance når et nyt Turnerings Niveau ved at krydse en pointgrænse.\n2. Jo højere Division du konkurrerer i, jo flere niveauer kan du låse op, og jo bedre bliver belønningerne.\n3. Turnerings Niveau Belønninger vil blive givet automatisk ved niveau op\n\nRangliste Belønninger\n\n1. Rangliste Belønninger gives til de bedste Alliances i hver individuel underafdeling.\n2. Hvis du forlader din Alliance under arrangementet, modtager du ingen Rangliste Belønninger.",
|
|
13665
|
+
"dialogue_arme_rules_text_rewards_qualification": "1. Rift-turneringen er opdelt i 5 divisioner: Kobber, Glas, Bronze, Sølv og Guld.\n2. Der er 3 regelindstillinger, der kan være aktive. (tjek regelindstillingen for at se, hvilken der i øjeblikket gælder)\n3. Jo højere din alliances division er, jo flere Rift-turneringsniveauer kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegelindstilling: Distributionsfase\n1. Regelindstillingen Distribution forekommer kun under den allerførste Rift-turnering.\n2. Hver alliance starter i Kobber-divisionen og konkurrerer i ét stort divisionslederbræt om forfremmelser til højere divisioner baseret på deres Rift-turneringsscore.\n3. Ved slutningen af arrangementet tildeles hver alliance en division til næste Rift-turnering baseret på deres præstation.\n4. Hver alliance placeres desuden i en underafdeling med andre tilfældige alliancer og konkurrerer om rangeringsbelønninger kun mod disse alliancer baseret på deres Rift-turneringsscore.\n5. Næste arrangement starter med regelindstillingen "Rangering" (se nedenfor).\n\nDivisions forfremmelser:\nKobber:\nPlads 1 til plads 36 forfremmelse til Guld\nPlads 37 til plads 96 forfremmelse til Sølv\nPlads 97 til plads 456 forfremmelse til Bronze\nPlads 457 til plads 1356 forfremmelse til Glas",
|
|
13666
|
+
"dialogue_arme_title": "Spalte-turnering",
|
|
13667
|
+
"event_title_137": "Spalte-turnering",
|
|
13668
|
+
"message_header_arme_start": "Rift-turnering!",
|
|
13669
|
+
"popup_arme_end_generic": "Rift-turneringen er afsluttet. Hvis din Alliance var berettiget til placeringsbelønninger, skal du kontrollere Belønningsblog!",
|
|
13670
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_desc": "Du har indsamlet {0} Rift Turnerings-point - mere end nogen anden Alliance i din underafdeling! Du er blevet tildelt Rift Turnerings Trofæ-belønning til ære for din flid!",
|
|
13671
|
+
"popup_arme_gotFirstReward_title": "Rift-turneringens vinder!",
|
|
13672
|
+
"popup_arme_gotReward_desc": "Din Alliance har allerede nået Rift Tournament Niveau {0}! Dit bidrag er ikke gået ubemærket hen, og du har modtaget følgende belønninger til ære for dine gerninger:",
|
|
13673
|
+
"popup_arme_gotTopXReward_desc": "Din Alliance har indsamlet {0} Rift Turnerings-point og besejret flere konkurrerende alliancer! Som en af de {1} mest succesfulde alliancer, har du helt sikkert fortjent denne ærefulde Belønning!",
|
|
13674
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_item_info_text": "Rift Quest Billetter er nødvendige for at acceptere Rift Turnerings udfordringer. Du kan købe 1 ekstra pr. begivenhed. Købte billetter overføres ikke til fremtidige Rift Turneringer!",
|
|
13675
|
+
"popup_arme_purchase_quest_attempt_name": "Køb Rift Udfordring Billet",
|
|
13676
|
+
"popup_arme_quest_reward": "Rift-turneringspunkter",
|
|
13677
|
+
"popup_arme_rewardsUnlocked_desc": "Din alliance har allerede nået Rift Tournament niveau {0}! Dit bidrag er blevet bemærket, og du har modtaget følgende belønninger fra alliancemidler som anerkendelse af dine bedrifter:",
|
|
13678
|
+
"button_amre_rewards_level": "Niveau-belønninger",
|
|
13679
|
+
"dialog_arme_levelRewards_title": "Niveaubelønninger",
|
|
13680
|
+
"description_advisorInformation_berimond": "Eira Krønikøren går gennem de omstridte marker på Berimond med en lærd øje og en soldats instinkt. Længe før Løverne og Bjørnene hejste deres bannere, kortlagde hun disse dale, kortlagde hvert udsigtstårn og registrerede hvert gennembrud. Hun skylder hverken Huset Gerbrandt eller Huset Ursidae loyalitet, kun til krigens viden selv. Nu, under Slaget om Berimond, låner hun sin uovertruffen forståelse af slagmarken til din lejr, guider dine styrker gennem koordinerede angrebsbølger og løfter deres moral med en kraftig moralbonus, der styrker hver troop, du kommanderer.\n\nAktiver Berimond-rådgiveren ved hjælp af en Rådgiverkontrakt eller Berimond-rådgivertoken, og brug derefter Rådgiverangreb til at udløse en serie koordinerede slag på fjendens udsigtstårne med den valgte formation og kommandør. Auto-skip for afkølingsperioder er anvendt, hvilket sikrer problemfri udførelse. Dette forbruger tilgængelige Tidsspring. Mens Rådgiveren er aktiv, får din Berimond-lejr en flad moralbonus, hvilket øger styrken af alle tropper, der sendes fra den. Angrebet vil dog ophøre, hvis kommandøren bliver besejret, eller hvis nogle af følgende betingelser er opfyldt:\n- Utilstrækkelig Guld. Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på Guld. Andre kommandører kan også mislykkes med at sende deres angreb.\n- Utilstrækkelige Rubiner eller Fjer. Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på Rubiner eller Fjer. Andre kommandører kan også mislykkes med at sende deres angreb.\n- Utilstrækkelige Tropper og/eller Redskaber. Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på påkrævede tropper eller redskaber. Andre kommandører kan også mislykkes med at sende deres angreb.\n\nPremium- og VIP-kommandører kan ikke bruges til Rådgiverangreb.\nAngrib med præcision, hold din moral og lad Krønikørens viden føre dig til sejr.",
|
|
13681
|
+
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, Vejviseren, engang en frygtet krigsherrer, tilbyder nu sin uovertruffen slagmark-ekspertise til din sag. Under Nomadeinvasion Begivenhed styrker han dine styrker til at lancere flere på hinanden følgende angreb på Nomadelejre, slår ubarmhjertigt og efterlader ingen plads til, at fjenden kan komme sig. Kald på din rådgiver, planlæg masseangreb og dominér slagmarken.\n\nAktivér Nomadrådgiveren ved hjælp af Rådgiverkontrakt eller Vejviserens Segl, og brug derefter Rådgiverangreb til at udløse en serie koordinerede slag med den valgte formation og kommandør. Auto-skip for afkølingstider anvendes, hvilket sikrer problemfri udførelse. Dette forbruger tilgængelige Tidsspring. Angrebet vil dog ophøre, hvis kommandøren bliver besejret, eller hvis nogle af følgende betingelser er opfyldt:\n\nUtilstrækkeligt Guld – Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på Guld. Andre kommandører kan også mislykkes med at lancere deres angreb.\nUtilstrækkeligt Rubiner eller Fjer – Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på Rubiner eller Fjer. Andre kommandører kan også mislykkes med at lancere deres angreb.\nUtilstrækkeligt Enheder og/eller Redskaber – Angreb kan ikke sendes på grund af mangel på påkrævede enheder eller redskaber. Andre kommandører kan også mislykkes med at lancere deres angreb.\nUtilstrækkeligt Tidsspring – Angreb kan ikke gennemføres på grund af mangel på Tidsspring. Fremtidige afkølingstider kan ikke springes over, hvilket tvinger kommandører til at trække sig tilbage.\n\nPremium- og VIP-kommandører kan ikke bruges til Rådgiverrangreb.\nAngrib hurtigt, oprethold dine styrker og sikr, at Vejviserens strategi fører dig til sejr.",
|
|
13682
|
+
"description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi går en sti, som få tør at træde — en sti af beregnet kaos og uryggelig overbevisning. Han var engang et vidunderbarn blandt de disciplinerede rækker af Solens Rige, men Daichi trodsede de gamle måder, idet han foretrak tilpasningsevne frem for blind lydighed. Nu, under samuraiinvasionen, låner Daichi sit skarpe sind og uovertruffen offensiv strategi til dit kommando. Med ham ved din side vil dine styrker slå med præcision og raseri, og ødelægge samurailejre i præventive, koordinerede bølger. Kald på din rådgiver, planlæg masseangreb, og dominér slagmarken.\n\nAktivér samurairådgiverens angreb ved hjælp af en rådgiverkontrakt eller Daichis segl, og brug derefter rådgiverangreb til at udløse en serie koordinerede slag med den valgte formation og kommandør. Automatisk spring over for afkølingstider anvendes, hvilket sikrer problemfri udførelse. Dette forbruger tilgængelige tidsspring. Angrebet vil dog ophøre, hvis kommandøren bliver besejret, eller hvis nogle af følgende betingelser er opfyldt:\n\nUtilstrækkeligt guld – angreb kan ikke sendes på grund af mangel på guld. Andre kommandører kan også mislykkes med at lancere deres angreb.\nUtilstrækkeligt rubiner eller fjer – angreb kan ikke sendes på grund af mangel på rubiner eller fjer. Andre kommandører kan også mislykkes med at lancere deres angreb.\nUtilstrækkelige enheder og/eller værktøjer – angreb kan ikke sendes på grund af mangel på påkrævede enheder eller værktøjer. Andre kommandører kan også mislykkes med at lancere deres angreb.\nUtilstrækkeligt tidsspring – angreb kan ikke gennemføres på grund af mangel på tidsspring. Fremtidige afkølingstider kan ikke springes over, hvilket tvinger kommandører til at trække sig tilbage.\n\nPremium- og VIP-kommandører kan ikke bruges til rådgiverangreb.\nSlå til og bevar momentum, lad Daichis doktrin bære dig til sejr."
|
|
13638
13683
|
},
|
|
13639
13684
|
"effects": {
|
|
13640
13685
|
"dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% enhedens kampstyrke ved angreb",
|
|
@@ -19901,7 +19946,73 @@
|
|
|
19901
19946
|
"equip_effect_description_newLootReductionPVP": "-{0}% ressource tabt efter plyndring af Borgherrerne",
|
|
19902
19947
|
"equip_effect_description_newMeadProductionBoostPVP": "+{0}% stigning i mjødproduktion på Borgen",
|
|
19903
19948
|
"equip_effect_description_newPerceptionBonusPVP": "+{0}% tidligere angrebsadvarsel ved forsvar mod Borgjarlerne",
|
|
19904
|
-
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} Offentlig orden bonus"
|
|
19949
|
+
"equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} Offentlig orden bonus",
|
|
19950
|
+
"equipment_unique_1545": "Piratroret",
|
|
19951
|
+
"equipment_unique_1545_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19952
|
+
"equipment_unique_1546": "Piratroret",
|
|
19953
|
+
"equipment_unique_1546_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19954
|
+
"equipment_unique_1547": "Piratroret",
|
|
19955
|
+
"equipment_unique_1547_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19956
|
+
"equipment_unique_1548": "Piratroret",
|
|
19957
|
+
"equipment_unique_1548_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19958
|
+
"equipment_unique_1549": "Piratroret",
|
|
19959
|
+
"equipment_unique_1549_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19960
|
+
"equipment_unique_1550": "Piratroret",
|
|
19961
|
+
"equipment_unique_1550_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19962
|
+
"equipment_unique_1551": "Piratroret",
|
|
19963
|
+
"equipment_unique_1551_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19964
|
+
"equipment_unique_1552": "Piratroret",
|
|
19965
|
+
"equipment_unique_1552_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19966
|
+
"equipment_unique_1553": "Piratroret",
|
|
19967
|
+
"equipment_unique_1553_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19968
|
+
"equipment_unique_1554": "Piratroret",
|
|
19969
|
+
"equipment_unique_1554_desc": "Forvandl dit Borg til en piratbugten, hvor søndrevne flag danser på havvinde og Mønter strømmer som hemmeligheder, et utemmet tilflugtssted af sejl, salt og Legendarisk bytte.",
|
|
19970
|
+
"equipment_unique_1575": "Forsvundet anker",
|
|
19971
|
+
"equipment_unique_1575_desc": "Omdanner din Borg til en forlist Fæstning.",
|
|
19972
|
+
"equipment_unique_1555": "Baron Ballon",
|
|
19973
|
+
"equipment_unique_1555_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19974
|
+
"equipment_unique_1556": "Baron Ballon",
|
|
19975
|
+
"equipment_unique_1556_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19976
|
+
"equipment_unique_1557": "Baron Ballon",
|
|
19977
|
+
"equipment_unique_1557_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19978
|
+
"equipment_unique_1558": "Baron Ballon",
|
|
19979
|
+
"equipment_unique_1558_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19980
|
+
"equipment_unique_1559": "Baron Ballon",
|
|
19981
|
+
"equipment_unique_1559_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19982
|
+
"equipment_unique_1560": "Baron Ballon",
|
|
19983
|
+
"equipment_unique_1560_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19984
|
+
"equipment_unique_1561": "Baron Ballon",
|
|
19985
|
+
"equipment_unique_1561_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19986
|
+
"equipment_unique_1562": "Baron Ballon",
|
|
19987
|
+
"equipment_unique_1562_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19988
|
+
"equipment_unique_1563": "Baron Ballon",
|
|
19989
|
+
"equipment_unique_1563_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19990
|
+
"equipment_unique_1564": "Baron Ballon",
|
|
19991
|
+
"equipment_unique_1564_desc": "Forvandl dit Borg til et himmelstormende spektakel, prydet med høje røde og gule varmluftsballoner, gigantiske underkugler, der stiger over fæstningsværkerne og løfter ånder og drømme til skyerne.",
|
|
19992
|
+
"equipment_unique_1565": "Baron Pretzel",
|
|
19993
|
+
"equipment_unique_1565_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
19994
|
+
"equipment_unique_1566": "Baron Pretzel",
|
|
19995
|
+
"equipment_unique_1566_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
19996
|
+
"equipment_unique_1567": "Baron Pretzel",
|
|
19997
|
+
"equipment_unique_1567_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
19998
|
+
"equipment_unique_1568": "Baron Pretzel",
|
|
19999
|
+
"equipment_unique_1568_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
20000
|
+
"equipment_unique_1569": "Baron Pretzel",
|
|
20001
|
+
"equipment_unique_1569_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
20002
|
+
"equipment_unique_1570": "Baron Pretzel",
|
|
20003
|
+
"equipment_unique_1570_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
20004
|
+
"equipment_unique_1571": "Baron Pretzel",
|
|
20005
|
+
"equipment_unique_1571_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
20006
|
+
"equipment_unique_1572": "Baron Pretzel",
|
|
20007
|
+
"equipment_unique_1572_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
20008
|
+
"equipment_unique_1573": "Baron Pretzel",
|
|
20009
|
+
"equipment_unique_1573_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
20010
|
+
"equipment_unique_1574": "Baron Pretzel",
|
|
20011
|
+
"equipment_unique_1574_desc": "Forvandl dit slot til et festligt Oktoberfest-citadel, hvor blå bannere vajer og bryggeri-tønder brimler af glæde, en livlig citadel af humle, horn og hjertelig fejring.",
|
|
20012
|
+
"equipment_unique_1576": "Fødselsdagskanon",
|
|
20013
|
+
"equipment_unique_1576_desc": "Omdanner dit Borg til en Fæstning af dekadent fejring.",
|
|
20014
|
+
"equipment_unique_1577": "Øltønde",
|
|
20015
|
+
"equipment_unique_1577_desc": "Omdanner din Borg til en skummende Fæstning."
|
|
19905
20016
|
},
|
|
19906
20017
|
"generic": {
|
|
19907
20018
|
"activity": "Aktivitet",
|
|
@@ -22400,7 +22511,6 @@
|
|
|
22400
22511
|
"info_attackAdvisor": "Brug rådgiverangreb til at starte efterfølgende angreb med den valgte formation og kommandør. Automatisk springning for cooldowns anvendes automatisk. Hvis et angreb fejler, eller hvis kommandøren bliver besejret, trækker de sig tilbage og annullerer de resterende angreb. Hvis de nødvendige ressourcer løber tør, vil det næste angreb ikke starte.",
|
|
22401
22512
|
"info_battleMessage": "Send en kamp rapport for hver angreb",
|
|
22402
22513
|
"intro_advisor_nomad": "Temujin Mergen, Stifinder, bringer sin ekspertise til din sag. Under nomadeinvasionen, udfør efterfølgende angreb på nomadelejre uden pause.",
|
|
22403
|
-
"description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, Stifinder, engang en frygtet krigsherre, tilbyder nu sin uovertrufne ekspertise på slagmarken til din sag. Under Nomad Invasion Event styrker han dine styrker til at lancere flere på hinanden følgende angreb på nomadiske lejre, der slår ubarmhjertigt og efterlader fjenden uden mulighed for at komme sig. Kald på din rådgiver, planlæg masseangreb, og dominér slagmarken.\n\nAktivér Nomad Advisor ved hjælp af en Advisor Contract eller Pathfinders Seal, og brug derefter Advisor Attack til at frigive en række koordinerede angreb med den valgte formation og kommandør. Automatisk spring for cooldowns er anvendt, hvilket sikrer problemfri udførelse. Angrebet stopper dog, hvis kommandøren bliver besejret, eller hvis noget af følgende betingelser er opfyldt:\n\nUtilstrækkeligt guld - Angrebet kan ikke sendes på grund af mangel på guld. Andre kommandører kan også fejle i at lancere deres angreb.\nUtilstrækkelige rubiner eller fjer - Angrebet kan ikke sendes på grund af mangel på rubiner eller fjer. Andre kommandører kan også fejle i at lancere deres angreb.\nUtilstrækkelige enheder og/eller værktøjer - Angrebet kan ikke sendes på grund af mangel på nødvendige enheder eller værktøjer. Andre kommandører kan også fejle i at lancere deres angreb.\nUtilstrækkelig tidsspring - Angreb kan ikke fuldføres på grund af mangel på tidsspring. Fremtidige cooldowns kan ikke springes, hvilket tvinger kommandørerne til at trække sig tilbage.\n\nPremium og VIP kommandører kan ikke bruges til Advisor Angreb. Slå hurtigt, oprethold dine styrker, og sørg for, at Pathfinders strategi fører dig til sejr.",
|
|
22404
22514
|
"helpPopup_CarnivalGacha": "Festivalmønter, optjent under karnevalsfester, låser op for eksklusive belønninger. Tilbyd dem under Karnivalet med masker for at gøre krav på festlige præmier!",
|
|
22405
22515
|
"ranking_description_CarnivalGacha": "Tilbyd festivalstegn for at låse skatte skjult i Maskekarnavalet op. Rangsystemet vil spore din fremgang og tildele belønninger baseret på din endelige placering."
|
|
22406
22516
|
},
|