e4k-data 4.133.29-774.RC.01-dev → 4.134.27-775.RC.02-dev

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (48) hide show
  1. package/data/buildings.json +636 -61
  2. package/data/constructionItems.json +165 -0
  3. package/data/donationItems.json +16 -16
  4. package/data/donationRewards.json +19 -19
  5. package/data/effectCaps.json +70 -0
  6. package/data/effects.json +144 -0
  7. package/data/equipment_effects.json +126 -0
  8. package/data/equipment_sets.json +192 -0
  9. package/data/equipments.json +718 -0
  10. package/data/gachaEvents.json +69 -0
  11. package/data/gems.json +144 -0
  12. package/data/leaderboardRewards.json +1440 -0
  13. package/data/leaguetypeEvents.json +129 -0
  14. package/data/lootBoxTombolas.json +2216 -0
  15. package/data/packages.json +3240 -0
  16. package/data/rewards.json +23361 -15431
  17. package/data/version.json +1 -1
  18. package/data/versionInfo.json +3 -3
  19. package/data/worldmapskins.json +10 -0
  20. package/images/x384.json +589 -4
  21. package/images/x768.json +604 -4
  22. package/languages/cs.json +115 -5
  23. package/languages/da.json +115 -5
  24. package/languages/de.json +115 -5
  25. package/languages/el.json +115 -5
  26. package/languages/en.json +115 -5
  27. package/languages/es.json +115 -5
  28. package/languages/fi.json +115 -5
  29. package/languages/fr.json +115 -5
  30. package/languages/hu.json +115 -5
  31. package/languages/it.json +115 -5
  32. package/languages/ja.json +115 -5
  33. package/languages/ko.json +115 -5
  34. package/languages/nl.json +115 -5
  35. package/languages/no.json +115 -5
  36. package/languages/pl.json +115 -5
  37. package/languages/pt.json +115 -5
  38. package/languages/ro.json +115 -5
  39. package/languages/ru.json +115 -5
  40. package/languages/sk.json +115 -5
  41. package/languages/sv.json +115 -5
  42. package/languages/tr.json +115 -5
  43. package/languages/zh_CN.json +115 -5
  44. package/languages/zh_TW.json +115 -5
  45. package/package.json +1 -1
  46. package/typings/data.d.ts +2 -2
  47. package/typings/images.d.ts +40 -0
  48. package/typings/languages.d.ts +111 -1
package/languages/de.json CHANGED
@@ -2328,6 +2328,10 @@
2328
2328
  "deco_exaltedpurplepinneapleride_name": "Erhabene Violette Ananas-Fahrt",
2329
2329
  "deco_exaltedredpinneapleride_name": "Erhabene rote Ananasfahrt"
2330
2330
  },
2331
+ "currency_descriptions": {
2332
+ "webshop_currency_description_BerimondAdvisorToken": "Ein Token der Berimond-Akademie, versiegelt für diejenigen, die für Löwen und Bären kämpfen. Nutze ihn, um den Berimond-Berater zu aktivieren und führe aufeinanderfolgende Angriffe auf feindliche Wachtürme durch. Dieser Berater gewährt zusätzliche Kampfmoral. Mehr Kampfmoral bedeutet stärkere Truppen und mehr Schaden.",
2333
+ "webshop_currency_description_BerimondAdvisorTokenGift": "Ein Token der Berimond-Akademie, versiegelt für diejenigen, die für Löwen und Bären kämpfen. Nutze ihn, um den Berimond-Berater zu aktivieren und aufeinanderfolgende Angriffe auf feindliche Wachtürme zu verketten. Dieser Berater gewährt zusätzliche Kampfmoral. Mehr Kampfmoral bedeutet stärkere Truppen und mehr Schaden. Dieses Token kann nur beim ersten Einsatz des Beraters verwendet werden."
2334
+ },
2331
2335
  "dialogs": {
2332
2336
  "dialog_festival_desc": "Setzt Nahrung ein, um ein Fest für Eure Bürger zu feiern!\nSolange das Fest läuft, wird die Rekrutierungsgeschwindigkeit in all Euren Burgen deutlich erhöht. Je größer das Fest ist, desto größer ist auch der Effekt.",
2333
2337
  "premiummarket_waitForFestivalFinish": "Es wird bereits ein Fest gefeiert.",
@@ -13377,7 +13381,6 @@
13377
13381
  "button_SelectCamp_samurai": "W?hlen Sie das Samurai-Lager",
13378
13382
  "currency_description_SamuraiAdvisorToken": "Ein Token des Kommandos von Senzan-sama Daichi, das Zugang zu seiner strategischen Meisterschaft gew?hrt. Verwenden Sie es, um den Samurai-Berater zu aktivieren und unbarmherzige aufeinanderfolgende Angriffe auf Samurai-Lager loszulassen.",
13379
13383
  "currency_name_SamuraiAdvisorToken": "Daichis Siegel",
13380
- "description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi wandelt auf einem Weg, den nur wenige zu beschreiten wagen – einem Weg aus berechneter Unordnung und unerschütterlicher Überzeugung. Einst ein Wunderkind unter den disziplinierten Reihen des Sonnenreichs, widersetzte sich Daichi den alten Wegen und bevorzugte Anpassungsfähigkeit über blinden Gehorsam. Jetzt, während der Samurai-Invasion, stellt Daichi seinen scharfen Verstand und seine unvergleichliche Offensive Strategie deinem Befehl zur Verfügung. Mit ihm an deiner Seite werden deine Truppen mit Präzision und Wut zuschlagen und Samurai-Camps in präventiven, koordinierten Wellen demontieren. Rufe deinen Berater an, plane Großangriffe und dominiere das Schlachtfeld.\n\nAktiviere den Samurai-Berater mit einem Beratervertrag oder dem Siegel von Daichi, und nutze den Beraterangriff, um eine Reihe koordinierten Angriffe mit der ausgewählten Formation und dem Kommandanten auszulösen. Eine automatische Überspringen-Funktion für Abkühlzeiten wird angewendet, um eine nahtlose Ausführung zu gewährleisten. Der Angriff wird jedoch eingestellt, wenn der Kommandant besiegt wird oder wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:\n\nUnzureichendes Gold – Der Angriff kann nicht gesendet werden aufgrund eines Mangels an Gold. Andere Kommandanten können ebenfalls daran scheitern, ihre Angriffe zu starten.\nUnzureichende Rubine oder Federn – Der Angriff kann nicht gesendet werden aufgrund eines Mangels an Rubinen oder Federn. Andere Kommandanten können ebenfalls daran scheitern, ihre Angriffe zu starten.\nUnzureichende Einheiten und/oder Werkzeuge – Der Angriff kann nicht gesendet werden aufgrund eines Mangels an erforderlichen Einheiten oder Werkzeugen. Andere Kommandanten können ebenfalls daran scheitern, ihre Angriffe zu starten.\nUnzureichende Zeitüberspringen – Angriffe können aufgrund eines Mangels an Zeitüberspringen nicht abgeschlossen werden. Zukünftige Abkühlzeiten können nicht übersprungen werden, was die Kommandanten zwingt, sich zurückzuziehen.\n\nPremium- und VIP-Kommandanten können nicht für die Beraterangriffe verwendet werden.\nSchlage zu und halte den Schwung aufrecht, lass die Lehre von Daichi dich zum Sieg tragen.",
13381
13384
  "intro_advisor_samurai": "Senzan-sama Daichi bringt sein Fachwissen in deine Sache ein. Während der Samurai-Invasion kannst du aufeinanderfolgende Angriffe auf Samurailager starten, indem du jegliche Wartezeit überspringst.",
13382
13385
  "intro_advisor_samurai_short": "W?hrend der Samurai-Invasion f?hren Sie auf Samurai-Lager aufeinanderfolgende Angriffe ohne Ausfallzeiten durch.",
13383
13386
  "title_advisor_samurai": "Samurai-Berater",
@@ -13619,7 +13622,6 @@
13619
13622
  "button_SelectCamp_berimond": "Turm auswählen",
13620
13623
  "currency_description_BerimondAdvisorToken": "Ein Token der Berimond-Akademie, versiegelt für diejenigen, die für Löwen und Bären kämpfen. Nutze ihn, um den Berimond-Berater zu aktivieren und aufeinanderfolgende Angriffe auf feindliche Wachtürme zu verketten, während ein starker Kampfmoral jeden Trupp in deinem Lager stärkt.",
13621
13624
  "currency_name_BerimondAdvisorToken": "Chronist-Token",
13622
- "description_advisorInformation_berimond": "Eira die Chronistin durchquert die umstrittenen Felder von Berimond mit dem Auge eines Gelehrten und dem Instinkt eines Soldaten. Lange bevor die Löwen und Bären ihre Banner erhoben, kartografierte sie diese Täler, verzeichnete jeden Wachturm und dokumentierte jeden Durchbruch. Sie schuldet weder dem Haus Gerbrandt noch dem Haus Ursidae Treue, sondern nur dem Wissen des Krieges selbst. Nun, während der Schlacht um Berimond, stellt sie ihr unvergleichliches Verständnis des Schlachtfeldes deinem Lager zur Verfügung, leitet deine Truppen durch koordinierte Angriffswellen und hebt ihre Kampfmoral mit einem mächtigen Moralbonus, der jede von dir befehligte Truppe stärkt.\n\nAktiviere den Berimond-Berater mit einem Beratervertrag oder einem Berimond-Berater-Token und nutze dann den Beraterangriff, um eine Serie koordinierter Schläge gegen feindliche Wachtürme mit der gewählten Formation und dem Feldherrn zu entfesseln. Auto-Skip für Abklingzeiten wird angewendet und gewährleistet eine nahtlose Ausführung. Während der Berater aktiv ist, erhält dein Berimond-Lager einen pauschalen Moralbonus, der die Stärke aller von dort aus entsandten Truppen erhöht. Der Angriff wird jedoch beendet, wenn der Feldherr besiegt wird oder wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:\n- Unzureichend Gold. Der Angriff kann nicht gesendet werden, da nicht genug Gold vorhanden ist. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\n- Unzureichend Rubine oder Federn. Der Angriff kann nicht gesendet werden, da nicht genug Rubine oder Federn vorhanden sind. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\n- Unzureichend Einheiten und/oder Werkzeuge. Der Angriff kann nicht gesendet werden, da nicht genug erforderliche Einheiten oder Werkzeuge vorhanden sind. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\n\nPremium- und VIP-Kommandanten können nicht für Beraterangriffe verwendet werden.\nGreife mit Präzision an, halte deine Kampfmoral und lass das Wissen der Chronistin dich zum Sieg führen.",
13623
13625
  "intro_advisor_berimond": "Eira die Chronistin bringt ihr Schlachtfeld-Wissen in deine Sache ein. Während Die Schlacht um Berimond führe aufeinanderfolgende Angriffe auf feindliche Wachtürme durch und wende einen mächtigen Kampfmoral-Bonus auf dein Lager an.",
13624
13626
  "intro_advisor_berimond_short": "Während Die Schlacht um Berimond führe Kettenangriffe auf feindliche Wachtürme durch und erhöhe die Kampfmoral deines Lagers.",
13625
13627
  "title_advisor_berimond": "Berimond-Berater",
@@ -13634,7 +13636,50 @@
13634
13636
  "dialog_apprenticeSmith_RiftPoint_desc": "Ein Symbol für hervorragende Leistung im Riss-Raid-Event. Nutze es, um Boss-Besiegunsbelohnungen freizuschalten und Quests abzuschließen.",
13635
13637
  "dialog_newshub_subtitle": "Neueste Nachrichten und Ankündigungen aus dem Reich",
13636
13638
  "dialog_newshub_title": "Königsbote",
13637
- "panel_option_newshub": "Königsbote"
13639
+ "panel_option_newshub": "Königsbote",
13640
+ "arme_rewardFromAlliance_subTitle": "Allianz-Belohnungen aus dem Rift-Turnier",
13641
+ "arme_title": "Riss-Turnier",
13642
+ "currency_description_RiftQuestTicket": "Rift-Quest-Lose werden benötigt, um Rift-Turnier-Quests anzunehmen. Du kannst 1 zusätzliches Los pro Event kaufen. Gekaufte Lose werden nicht auf zukünftige Rift-Turniere übertragen!",
13643
+ "currency_name_RiftQuestTicket": "Riss-Quest-Ticket",
13644
+ "dialog_arme_start_desc1_desc": "Schließe dich deiner Allianz im Rift-Turnier an! Absolviere Quests, um gemeinsam in den Rängen aufzusteigen! Verdiene Ruhm, Reichtümer und exklusive Belohnungen in deiner Allianz! Stärke deine Bindungen und führe deine Allianz zum Sieg!",
13645
+ "dialog_arme_start_desc2_desc": "Erklimme die Ränge oder bleibe zurück im wettbewerbsfähigen Rift-Turnier! Die Leistung deiner Allianz bestimmt deinen Divisions-Rang. Absolviere Quests, um in höhere Stufen aufzusteigen und größere Belohnungen freizuschalten! Nur die Stärksten erreichen die Spitze, wird deine Allianz unter ihnen sein?",
13646
+ "dialog_arme_start_desc3_desc": "Übertrumpfe rivalisierende Allianzen im Rift-Turnier! Absolviere Quests, um Punkte zu verdienen und Belohnungen freizuschalten. Je höher dein Rang, desto größer die Preise für dich und deine Allianz, erhalte exklusive Embleme und mehr!",
13647
+ "dialog_arme_start_header": "Willkommen zum Rift-Turnier!",
13648
+ "dialog_arme_start_openHelpInfo": "Nutze deine Chance und tritt dem Rift-Turnier bei!",
13649
+ "dialogue_arme_ranking_rewards_tooltip": "Berechtigt für Belohnungen bei {0} beigesteuerten Rift-Turnierpunkten.",
13650
+ "dialogue_arme_rules_text_division": "1. Das Rift-Turnier ist in 5 Divisionen unterteilt: Kupfer, Glas, Bronze, Silber und Gold.\n2. Es gibt 3 Regelsätze, die aktiv sein können. (Überprüfen Sie den Regelmodus unten, um zu sehen, welcher derzeit gilt)\n3. Je höher die Division deiner Allianz ist, desto mehr Rift-Turnier-Level kannst du erreichen und mehr sowie bessere Belohnungen freischalten.\n\nRegelmodus: Aussaatphase\n1. Die Aussaatphase tritt nur während des allerersten Rift-Turniers auf.\n2. Jede Allianz beginnt in der Bronze-Division.\n3. Alle berechtigten Allianzen konkurrieren in einer großen Untergruppe.\n4. Am Ende des Events wird deine Allianz basierend auf ihrer Leistung einer Division für das nächste Rift-Turnier zugewiesen.\n5. Das nächste Event beginnt mit dem Regelmodus "Ranking" oder "Anpassung" (siehe unten).\n\nRegelmodus: Ranking\n1. Dies ist der Standard-Regelmodus.\n2. Wenn du zum ersten Mal am Rift-Turnier teilnimmst, beginnst du in der Kupfer-Division.\n3. Deine Allianz wird in eine Untergruppe mit anderen Allianzen aus derselben Division eingeteilt.\n4. Jede Allianz wird basierend auf ihrer Rift-Turnier-Punktzahl am Ende des Events bewertet.\n5. Je nach deiner endgültigen Platzierung in der Untergruppe kann deine Allianz aufsteigen, absteigen oder in derselben Division bleiben.\n\nDivisionsbeförderungen/Degradierungen:\nKupfer: Top {0} steigen zu Glas auf\nGlas: Top {0} steigen zu Bronze auf; Unten {0} steigen zu Kupfer ab\nBronze: Top {0} steigen zu Silber auf; Unten {0} steigen zu Glas ab\nSilber: Top {0} steigen zu Gold auf; Unten {0} steigen zu Bronze ab\nGold: Unten {0} steigen zu Silber ab\n\nRegelmodus: Anpassung\n1. Dieser Regelmodus ist aktiv, wenn die Spielerverteilung zwischen Divisionen angepasst werden muss.\n2. Alle berechtigten Allianzen konkurrieren in einer großen Untergruppe.\n3. Am Ende des Events wird deine Allianz basierend auf ihrer Leistung einer Division für das nächste Rift-Turnier zugewiesen.\n4. Das nächste Event beginnt mit dem Regelmodus "Ranking" oder "Anpassung"",
13651
+ "dialogue_arme_rules_text_division_adjustment": "1. Das Rift-Turnier ist in 5 Divisionen unterteilt: Kupfer, Glas, Bronze, Silber und Gold.\n2. Es gibt 3 Regelmodi, die aktiv sein können. (Überprüfen Sie den Regelmodus unten, um zu sehen, welcher derzeit gilt)\n3. Je höher die Division deiner Allianz ist, desto mehr Rift-Turnierstufen kannst du erreichen und mehr sowie bessere Belohnungen freischalten.\n\nRegelmodus: Anpassung\n1. Der Anpassungsregelmodus wird angewendet, wenn die Verteilung der Allianzen zwischen den Divisionen optimiert werden muss.\n2. Wenn deine Allianz zum ersten Mal am Rift-Turnier teilnimmt, startest du in der Kupfer-Division.\n3. Jede Allianz startet in ihrer jeweiligen Division und konkurriert in ihrer Divisions-Rangliste um Beförderungen und Degradierungen in die anderen Divisionen, basierend auf ihrem Rift-Turnier-Score.\n4. Am Ende des Events wird jeder Allianz eine Division für das nächste Rift-Turnier basierend auf ihrer Leistung zugewiesen.\n5. Jede Allianz wird nur in einer Untergruppe mit einigen anderen Allianzen aus derselben Division platziert und in ihrer Untergruppen-Rangliste basierend auf ihrem Rift-Turnier-Score eingestuft.\n6. Das nächste Event beginnt mit dem Ranking-Regelmodus (siehe unten).\n\nDie genaue Verteilung der Allianzen zwischen den Divisionen wird angezeigt, wenn der Anpassungsmodus aktiv ist.",
13652
+ "dialogue_arme_rules_text_division_normal": "1. Das Rift-Turnier ist in 5 Divisionen unterteilt: Kupfer, Glas, Bronze, Silber und Gold.\n2. Es gibt 3 Regelmodi, die aktiv sein können. (überprüfen Sie den Regelmodus, um zu sehen, welcher derzeit gilt)\n3. Je höher die Division deiner Allianz ist, desto mehr Rift-Turnierstufen kannst du erreichen und schaltest mehr und bessere Belohnungen frei.\n\nRegelmodus: Rangfolge\n1. Dies ist der Standard-Regelmodus.\n2. Wenn deine Allianz zum ersten Mal am Rift-Turnier teilnimmt, startest du in der Kupfer-Division.\n3. Wenn deine Allianz am vorherigen Rift-Turnier teilgenommen hat, konkurrierst du in der jeweiligen Division, für die du dich qualifiziert hast.\n4. Jede Allianz wird in eine Untergruppe mit einigen anderen Allianzen aus derselben Division eingeteilt und in ihrer Untergruppen-Rangliste basierend auf ihrem Rift-Turnier-Score eingestuft.\n5. Am Ende des Events kann jede Allianz in einer Untergruppe aufsteigen, absteigen oder in derselben Division bleiben.\n6. Das nächste Event beginnt entweder mit dem Rangfolge-Regelmodus oder dem Anpassungs-Regelmodus (siehe unten).\n\nDivisionsbeförderungen/Degradierungen:\nGold: untere 3 steigen zu Silber ab\nSilber: obere 3 steigen zu Gold auf; untere 9 steigen zu Bronze ab\nBronze: obere 3 steigen zu Silber auf; untere 8 steigen zu Glas ab\nGlas: obere 4 steigen zu Bronze auf; untere 12 steigen zu Kupfer ab\nKupfer: obere 6 steigen zu Glas auf",
13653
+ "dialogue_arme_rules_text_division_qualification": "1. Das Rift-Turnier ist in 5 Divisionen unterteilt: Kupfer, Glas, Bronze, Silber und Gold.\n2. Es gibt 3 Regelmodi, die aktiv sein können. (überprüfen Sie den Regelmodus, um zu sehen, welcher derzeit gilt)\n3. Je höher die Division deines Bündnisses ist, desto mehr Rift-Turnier-Level kannst du erreichen und schaltest mehr und bessere Belohnungen frei.\n\nRegelmodus: Verteilungsphase\n1. Der Verteilungsregelmodus tritt nur während des allerersten Rift-Turniers auf.\n2. Jedes Bündnis beginnt in der Kupfer-Division und konkurriert in einer großen Divisions-Rangliste um Beförderungen in die höheren Divisionen basierend auf ihrem Rift-Turnier-Score.\n3. Am Ende des Events wird jedem Bündnis eine Division für das nächste Rift-Turnier basierend auf seiner Leistung zugewiesen.\n4. Jedes Bündnis wird zusätzlich in eine Untergruppe mit anderen zufälligen Bündnissen eingeteilt und konkurriert um Ranking-Belohnungen nur gegen diese Bündnisse basierend auf ihrem Rift-Turnier-Score.\n5. Das nächste Event beginnt mit dem Regelmodus "Ranking" (siehe unten).\n\nDivisionsbeförderungen:\nKupfer:\nPlatz 1 bis Platz 36 Beförderung zu Gold\nPlatz 37 bis Platz 96 Beförderung zu Silber\nPlatz 97 bis Platz 456 Beförderung zu Bronze\nPlatz 457 bis Platz 1356 Beförderung zu Glas",
13654
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay": "1. Dein Ziel ist es, so viele Rift-Turnier-Punkte wie möglich zu sammeln, indem du Quests abschließt und einlöst.\n2. Bis zu 25 Quests sind gleichzeitig verfügbar.\n3. Du kannst jeweils nur eine Quest akzeptieren.\n4. Um eine Quest einzulösen, musst du sie akzeptieren und ihre Anforderungen innerhalb des angegebenen Zeitrahmens erfüllen. wenn die Zeit abläuft, schlägt die Quest fehl. alle Quests, die du abgeschlossen hast, aber bis zum Ende des Events nicht eingelöst hast, werden automatisch eingelöst.\n5. Jeder Spieler der an dem Event teilnehmenden Allianz kann eine noch nicht akzeptierte Quest neu verteilen.\n6. Das Einlösen, Fehlschlagen oder Neu verteilen einer Quest setzt den Quest-Slot in eine Abklingzeit. du kannst die Abklingzeit überspringen, indem du Rubine ausgibst.\n7. Das Akzeptieren einer Quest verbraucht 1 Quest-Lose. du startest das Event mit bis zu 10 Quest-Losen und kannst 1 zusätzliches Quest-Los für Rubine kaufen. (gekaufte Quest-Lose werden nicht zum nächsten Rift-Turnier übertragen!) das Fehlschlagen einer Quest erstattet das Quest-Los nicht.\n8. Jedes Mal, wenn du eine Quest einlöst, werden Rift-Turnier-Punkte zu deiner Allianz-Rift-Turnier-Punktzahl hinzugefügt. nach Erreichen bestimmter Punkt-Schwellwerte erhöht sich dein Allianz-Level und gewährt jedem berechtigten Spieler in deiner Allianz eine Belohnung pro Level-Aufstieg.\n9. Am Ende des Events wird deine Allianz-Rift-Turnier-Punktzahl mit anderen Allianzen verglichen, um weitere Belohnungen und Divisions-Ranglisten zu bestimmen. (weitere Informationen findest du in den Liga- oder Belohnungsregeln)",
13655
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Dein Ziel ist es, so viele Rift-Turnier-Punkte wie möglich zu sammeln, indem du Quests abschließt und einlöst.\n2. Bis zu 25 Quests sind gleichzeitig verfügbar.\n3. Du kannst jeweils nur eine Quest akzeptieren.\n4. Um eine Quest einzulösen, musst du sie akzeptieren und ihre Anforderungen innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens erfüllen. Wenn die Zeit abläuft, schlägt die Quest fehl. Alle Quests, die du abgeschlossen hast, aber bis zum Ende des Events nicht eingelöst hast, werden automatisch eingelöst.\n5. Jeder Spieler der an dem Event teilnehmenden Allianz kann eine noch nicht akzeptierte Quest neu würfeln.\n6. Das Einlösen, Fehlschlagen oder Neu-Würfeln einer Quest setzt den Quest-Slot in eine Abklingzeit. Du kannst die Abklingzeit überspringen, indem du Rubine ausgibst.\n7. Das Akzeptieren einer Quest verbraucht 1 Quest-Lose. Du startest das Event mit bis zu 10 Quest-Losen und kannst 1 zusätzliches Quest-Los für Rubine kaufen (gekaufte Quest-Lose werden nicht zum nächsten Rift-Turnier übertragen!). Das Fehlschlagen einer Quest erstattet das Quest-Los nicht zurück.\n8. Jedes Mal, wenn du eine Quest einlöst, werden die Rift-Turnier-Punkte zur Rift-Turnier-Punktzahl deiner Allianz hinzugefügt. Nach Erreichen bestimmter Punktschwellen erhöht sich dein Rift-Turnier-Level und gewährt jedem berechtigten Spieler in deiner Allianz eine Belohnung pro Levelaufstieg.\n9. Am Ende des Events wird die Rift-Turnier-Punktzahl deiner Allianz mit anderen Allianzen verglichen, um weitere Belohnungen und Divisionsplatzierungen zu bestimmen. (weitere Informationen finden Sie in den Liga- oder Belohnungsregeln)",
13656
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay_normal": "1. Dein Ziel ist es, so viele Rift-Turnier-Punkte wie möglich zu sammeln, indem du Quests abschließt und einlöst.\n2. Bis zu 25 Quests sind gleichzeitig verfügbar.\n3. Du kannst jeweils nur eine Quest akzeptieren.\n4. Um eine Quest einzulösen, musst du sie akzeptieren und ihre Anforderungen innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens erfüllen. Wenn die Zeit abläuft, schlägt die Quest fehl. Alle Quests, die du abgeschlossen hast, aber bis zum Ende des Events nicht eingelöst hast, werden automatisch eingelöst.\n5. Jeder Spieler der an dem Event teilnehmenden Allianz kann eine noch nicht akzeptierte Quest neu würfeln.\n6. Das Einlösen, Fehlschlagen oder Neu-Würfeln einer Quest setzt den Quest-Slot in eine Abklingzeit. Du kannst die Abklingzeit überspringen, indem du Rubine ausgibst.\n7. Das Akzeptieren einer Quest verbraucht 1 Quest-Lose. Du startest das Event mit bis zu 10 Quest-Losen und kannst 1 zusätzliches Quest-Los für Rubine kaufen (gekaufte Quest-Lose werden nicht zum nächsten Rift-Turnier übertragen!). Das Fehlschlagen einer Quest erstattet das Quest-Los nicht zurück.\n8. Jedes Mal, wenn du eine Quest einlöst, werden die Rift-Turnier-Punkte zur Rift-Turnier-Punktzahl deiner Allianz hinzugefügt. Nach Erreichen bestimmter Punktschwellen erhöht sich dein Rift-Turnier-Level und gewährt jedem berechtigten Spieler in deiner Allianz eine Belohnung pro Levelaufstieg.\n9. Am Ende des Events wird die Rift-Turnier-Punktzahl deiner Allianz mit anderen Allianzen verglichen, um weitere Belohnungen und Divisionsplatzierungen zu bestimmen. (weitere Informationen finden Sie in den Liga- oder Belohnungsregeln)",
13657
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay_qualification": "1. Dein Ziel ist es, so viele Rift-Turnier-Punkte wie möglich zu sammeln, indem du Quests abschließt und einlöst.\n2. Bis zu 25 Quests sind gleichzeitig verfügbar.\n3. Du kannst jeweils nur eine Quest akzeptieren.\n4. Um eine Quest einzulösen, musst du sie akzeptieren und ihre Anforderungen innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens erfüllen. Wenn die Zeit abläuft, schlägt die Quest fehl. Alle Quests, die du abgeschlossen hast, aber bis zum Ende des Events nicht eingelöst hast, werden automatisch eingelöst.\n5. Jeder Spieler der an dem Event teilnehmenden Allianz kann eine noch nicht akzeptierte Quest neu würfeln.\n6. Das Einlösen, Fehlschlagen oder Neu-Würfeln einer Quest setzt den Quest-Slot in eine Abklingzeit. Du kannst die Abklingzeit überspringen, indem du Rubine ausgibst.\n7. Das Akzeptieren einer Quest verbraucht 1 Quest-Lose. Du startest das Event mit bis zu 10 Quest-Losen und kannst 1 zusätzliches Quest-Los für Rubine kaufen (gekaufte Quest-Lose werden nicht zum nächsten Rift-Turnier übertragen!). Das Fehlschlagen einer Quest erstattet das Quest-Los nicht zurück.\n8. Jedes Mal, wenn du eine Quest einlöst, werden die Rift-Turnier-Punkte zur Rift-Turnier-Punktzahl deiner Allianz hinzugefügt. Nach Erreichen bestimmter Punktschwellen erhöht sich dein Rift-Turnier-Level und gewährt jedem berechtigten Spieler in deiner Allianz eine Belohnung pro Levelaufstieg.\n9. Am Ende des Events wird die Rift-Turnier-Punktzahl deiner Allianz mit anderen Allianzen verglichen, um weitere Belohnungen und Divisionsplatzierungen zu bestimmen. (weitere Informationen finden Sie in den Liga- oder Belohnungsregeln)",
13658
+ "dialogue_arme_rules_text_participation": "1. Um am Rift-Turnier teilzunehmen, muss deine Allianz mindestens 5 Mitglieder auf mindestens Level 20 haben. (Du selbst musst auch mindestens Level 20 sein, um teilzunehmen)\n2. Alle Allianz-Mitglieder müssen bereits in der Allianz sein, bevor das Event beginnt.\n3. Du kannst nur für eine Allianz am Rift-Turnier teilnehmen.\n4. Wenn du deine Allianz während des Events verlässt, kannst du nicht mit einer anderen Allianz am laufenden Rift-Turnier teilnehmen und erhältst keine Rangbelohnungen von deiner vorherigen Allianz.",
13659
+ "dialogue_arme_rules_text_participation_adjustment": "1. Um am Rift-Turnier teilzunehmen, musst du mindestens Level 30 sein.\n2. Alle Allianz-Mitglieder müssen bereits vor Beginn des Events in der Allianz sein.\n3. Du kannst nur für eine Allianz am Rift-Turnier teilnehmen.\n4. Wenn du deine Allianz während des Events verlässt, kannst du nicht mit einer anderen Allianz am laufenden Rift-Turnier teilnehmen und erhältst keine Rangbelohnungen von deiner vorherigen Allianz.",
13660
+ "dialogue_arme_rules_text_participation_normal": "1. Um am Rift-Turnier teilzunehmen, musst du mindestens Level 30 sein.\n2. Alle Allianz-Mitglieder müssen bereits vor Beginn des Events in der Allianz sein.\n3. Du kannst nur für eine Allianz am Rift-Turnier teilnehmen.\n4. Wenn du deine Allianz während des Events verlässt, kannst du nicht mit einer anderen Allianz am laufenden Rift-Turnier teilnehmen und erhältst keine Rangbelohnungen von deiner vorherigen Allianz.",
13661
+ "dialogue_arme_rules_text_participation_qualification": "1. Um am Rift-Turnier teilzunehmen, musst du mindestens Level 30 sein.\n2. Alle Allianz-Mitglieder müssen bereits vor Beginn des Events in der Allianz sein.\n3. Du kannst nur für eine Allianz am Rift-Turnier teilnehmen.\n4. Wenn du deine Allianz während des Events verlässt, kannst du nicht mit einer anderen Allianz am laufenden Rift-Turnier teilnehmen und erhältst keine Rangbelohnungen von deiner vorherigen Allianz.",
13662
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards": "Du kannst zwei Arten von Belohnungen verdienen: Levelbelohnungen und Rangbelohnungen.\n\nLevelbelohnungen\n\n1. Levelbelohnungen werden jedes Mal verdient, wenn deine Allianz ein neues Rift-Turnierlevel erreicht, indem du eine Punktschwelle überschreitest.\n2. Je höher die Division, in der du antrittst, desto mehr Level kannst du freischalten und desto besser werden die Belohnungen.\n3. Du kannst Levelbelohnungen sofort im Belohnungs-Hub einfordern, wenn du aufsteigst.\n\nRangbelohnungen\n\n1. Rangbelohnungen werden an die besten Spieler in ihrer Untergruppe vergeben.\n2. Wenn du deine Allianz während des Events verlässt, erhältst du keine Rangbelohnungen.\n3. Um für Belohnungen berechtigt zu sein, musst du am Event teilnehmen und mindestens {0} Rift-Turnierpunkte zu deiner Allianz beitragen.",
13663
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards_adjustment": "Du kannst zwei Arten von Belohnungen verdienen: Turnier-Level-Belohnungen und Ranking-Belohnungen.\nUm für Belohnungen berechtigt zu sein, musst du an dem Event teilnehmen und mindestens 250 Turnierpunkte zu deiner Allianz beitragen. Du kannst den Beiträge-Tab überprüfen, um zu sehen, wie viele Punkte du gesammelt hast.\n\nTurnier-Level-Belohnungen\n\n1. Turnier-Level-Belohnungen werden jedes Mal verdient, wenn deine Allianz ein neues Turnier-Level erreicht, indem sie einen Punktschwellenwert überschreitet.\n2. Je höher die Division, in der du antrittst, desto mehr Level kannst du freischalten und desto besser werden die Belohnungen.\n3. Turnier-Level-Belohnungen werden beim Level-Aufstieg automatisch vergeben\n\nRanking-Belohnungen\n\n1. Ranking-Belohnungen werden an die besten Allianzen in jeder einzelnen Unterabteilung vergeben.\n2. Wenn du deine Allianz während des Events verlässt, erhältst du keine Ranking-Belohnungen.",
13664
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards_normal": "Du kannst zwei Arten von Belohnungen verdienen: Turnier-Level-Belohnungen und Ranking-Belohnungen.\nUm für Belohnungen berechtigt zu sein, musst du an dem Event teilnehmen und mindestens 250 Turnierpunkte zu deiner Allianz beitragen. Du kannst den Beiträge-Tab überprüfen, um zu sehen, wie viele Punkte du gesammelt hast.\n\nTurnier-Level-Belohnungen\n\n1. Turnier-Level-Belohnungen werden jedes Mal verdient, wenn deine Allianz ein neues Turnier-Level erreicht, indem sie einen Punktschwellenwert überschreitet.\n2. Je höher die Division, in der du antrittst, desto mehr Level kannst du freischalten und desto besser werden die Belohnungen.\n3. Turnier-Level-Belohnungen werden beim Level-Aufstieg automatisch vergeben\n\nRanking-Belohnungen\n\n1. Ranking-Belohnungen werden an die besten Allianzen in jeder einzelnen Unterabteilung vergeben.\n2. Wenn du deine Allianz während des Events verlässt, erhältst du keine Ranking-Belohnungen.",
13665
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards_qualification": "1. Das Rift-Turnier ist in 5 Divisionen unterteilt: Kupfer, Glas, Bronze, Silber und Gold.\n2. Es gibt 3 Regelmodi, die aktiv sein können. (überprüfen Sie den Regelmodus, um zu sehen, welcher derzeit gilt)\n3. Je höher die Division deiner Allianz ist, desto mehr Rift-Turnier-Level kannst du erreichen und schaltest mehr und bessere Belohnungen frei.\n\nRegelmodus: Verteilungsphase\n1. Der Regelmodus Verteilung tritt nur beim allerersten Rift-Turnier auf.\n2. Jede Allianz beginnt in der Kupfer-Division und konkurriert in einer großen Divisions-Rangliste um Beförderungen in höhere Divisionen basierend auf ihrem Rift-Turnier-Score.\n3. Am Ende des Events wird jeder Allianz eine Division für das nächste Rift-Turnier basierend auf ihrer Leistung zugewiesen.\n4. Jede Allianz wird zusätzlich in eine Untergruppe mit anderen zufälligen Allianzenmitgliedern platziert und konkurriert nur gegen diese Allianzenmitglieder um Ranking-Belohnungen basierend auf ihrem Rift-Turnier-Score.\n5. Das nächste Event beginnt mit dem Regelmodus "Ranking" (siehe unten).\n\nDivisionsbeförderungen:\nKupfer:\nPlatz 1 bis Platz 36 Beförderung zu Gold\nPlatz 37 bis Platz 96 Beförderung zu Silber\nPlatz 97 bis Platz 456 Beförderung zu Bronze\nPlatz 457 bis Platz 1356 Beförderung zu Glas",
13666
+ "dialogue_arme_title": "Riss-Turnier",
13667
+ "event_title_137": "Riss-Turnier",
13668
+ "message_header_arme_start": "Riss-Turnier!",
13669
+ "popup_arme_end_generic": "Das Rift-Turnier ist beendet. Wenn deine Allianz für Platzierungsbelohnungen berechtigt war, überprüfe den Belohnungs-Hub!",
13670
+ "popup_arme_gotFirstReward_desc": "Du hast {0} Rift-Turnier-Punkte gesammelt - mehr als jede andere Allianz in deiner Untergruppe! Dir wurde die Rift-Turnier-Trophäen-Belohnung zu Ehren deines Fleißes gewährt!",
13671
+ "popup_arme_gotFirstReward_title": "Rift-Turnier-Gewinner!",
13672
+ "popup_arme_gotReward_desc": "Deine Allianz hat bereits Rift-Turnier-Level {0} erreicht! Dein Beitrag ist nicht unbemerkt geblieben, und dir wurden die folgenden Belohnungen zu Ehre deiner Taten gewährt:",
13673
+ "popup_arme_gotTopXReward_desc": "Deine Allianz hat {0} Rift-Turnierpunkte gesammelt und mehrere konkurrierende Allianzen besiegt! Als eine der {1} erfolgreichsten Allianzen hast du dir diese ehrenvolle Belohnung wahrlich verdient!",
13674
+ "popup_arme_purchase_quest_attempt_item_info_text": "Rift-Quest-Lose sind erforderlich, um Rift-Turnier-Quests anzunehmen. Du kannst 1 zusätzliches Los pro Event kaufen. Gekaufte Lose werden nicht auf zukünftige Rift-Turniere übertragen!",
13675
+ "popup_arme_purchase_quest_attempt_name": "Rift Quest Ticket kaufen",
13676
+ "popup_arme_quest_reward": "Riss-Turnierpunkte",
13677
+ "popup_arme_rewardsUnlocked_desc": "Deine Allianz hat bereits Rift-Turnier-Level {0} erreicht! Dein Beitrag ist nicht unbemerkt geblieben, und du hast folgende Belohnungen aus der Allianzkasse als Anerkennung deiner Taten erhalten:",
13678
+ "button_amre_rewards_level": "Level-Belohnungen",
13679
+ "dialog_arme_levelRewards_title": "Level-Belohnungen",
13680
+ "description_advisorInformation_berimond": "Eira die Chronistin durchquert die umstrittenen Felder von Berimond mit dem Blick einer Gelehrten und dem Instinkt eines Soldaten. Lange bevor die Löwen und Bären ihre Banner erhoben, kartografierte sie diese Täler, verzeichnete jeden Wachturm und dokumentierte jeden Durchbruch. Sie schuldet weder dem Haus Gerbrandt noch dem Haus Ursidae Treue, sondern nur dem Wissen des Krieges selbst. Nun, während der Schlacht um Berimond, stellt sie ihr unvergleichliches Verständnis des Schlachtfeldes deinem Lager zur Verfügung, leitet deine Truppen durch koordinierte Angriffswellen und hebt ihre Kampfmoral mit einem mächtigen Moralbonus, der jede Truppe, die du befehligst, stärkt.\n\nAktiviere den Berimond-Berater mit einem Beratervertrag oder einem Berimond-Berater-Token und nutze dann den Beraterangriff, um eine Serie koordinierter Schläge auf feindliche Wachtürme mit der gewählten Formation und dem Feldherrn auszulösen. Auto-Skip für Abklingzeiten ist aktiviert und gewährleistet eine nahtlose Ausführung. Dies verbraucht verfügbare Zeitsprünge. Während der Berater aktiv ist, erhält dein Berimond-Lager einen festen Moralbonus, der die Stärke aller von dort aus entsendeten Truppen erhöht. Der Angriff wird jedoch beendet, wenn der Feldherr besiegt wird oder wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:\n- Unzureichend Gold. Angriff kann nicht gesendet werden, da nicht genug Gold vorhanden ist. Andere Feldherren können auch ihre Angriffe nicht starten.\n- Unzureichend Rubine oder Federn. Angriff kann nicht gesendet werden, da nicht genug Rubine oder Federn vorhanden sind. Andere Feldherren können auch ihre Angriffe nicht starten.\n- Unzureichend Einheiten und/oder Werkzeuge. Angriff kann nicht gesendet werden, da nicht genug erforderliche Einheiten oder Werkzeuge vorhanden sind. Andere Feldherren können auch ihre Angriffe nicht starten.\n\nPremium- und VIP-Kommandanten können nicht für Beraterangriffe verwendet werden.\nGreife mit Präzision an, halte deine Kampfmoral und lass das Wissen der Chronistin dich zum Sieg führen.",
13681
+ "description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, der Pfadfinder, einst ein gefürchteter Kriegsherr, bietet nun seine unvergleichliche Schlachtfeld-Expertise für deine Sache an. Während des Nomadeninvasions-Events befähigt er deine Truppen, mehrere aufeinanderfolgende Angriffe auf Nomadenlager zu starten, schlägt unerbittlich zu und lässt dem Feind keinen Raum zur Erholung. Rufe deinen Berater an, plane Massenangriffe und beherrsche das Schlachtfeld.\n\nAktiviere den Nomadenberater mit einem Beratervertrag oder dem Siegel des Pfadfinders und nutze dann Beraterangriff, um eine Serie koordinierter Schläge mit der ausgewählten Formation und dem Feldherrn zu entfesseln. Auto-Skip für Abklingzeiten wird angewendet und gewährleistet eine nahtlose Ausführung. Dies verbraucht verfügbare Zeitsprünge. Der Angriff wird jedoch beendet, wenn der Feldherr besiegt wird oder wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:\n\nUnzureichendes Gold – Angriff kann aufgrund von Goldmangel nicht gesendet werden. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\nUnzureichende Rubine oder Federn – Angriff kann aufgrund von Mangel an Rubinen oder Federn nicht gesendet werden. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\nUnzureichende Einheiten und/oder Werkzeuge – Angriff kann aufgrund von Mangel an erforderlichen Einheiten oder Werkzeugen nicht gesendet werden. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\nUnzureichende Zeitsprünge – Angriffe können aufgrund von Zeitssprung-Mangel nicht abgeschlossen werden. Zukünftige Abklingzeiten können nicht übersprungen werden, was Feldherren zum Rückzug zwingt.\n\nPremium- und VIP-Kommandanten können nicht für Beraterangriffe verwendet werden.\nGreife schnell an, halte deine Truppen am Leben und stelle sicher, dass die Strategie des Pfadfinders dich zum Sieg führt.",
13682
+ "description_advisorInformation_samurai": "Senzan-sama Daichi geht einen Weg, den sich nur wenige zu betreten trauen — einen Weg aus berechneter Chaos und unerschütterlicher Überzeugung. Einst war Daichi ein Wunderkind in den disziplinierten Reihen des Sonnenreichs, doch er trotzte den alten Wegen und bevorzugte Anpassungsfähigkeit gegenüber blinder Gehorsamkeit. Nun, während der Samurai-Invasion, stellt Daichi seinen geschärften Verstand und seine unvergleichliche Offensivstrategie unter dein Kommando. Mit ihm an deiner Seite werden deine Truppen mit Präzision und Wut zuschlagen und Samurai-Lager in präventiven, koordinierten Wellen zerstören. Rufe deinen Berater auf, plane Massenangriffe und beherrsche das Schlachtfeld.\n\nAktiviere den Beraterangriff des Samurai mit einem Beratervertrag oder Daichis Siegel, und nutze dann den Beraterangriff, um eine Serie koordinierter Schläge mit der ausgewählten Formation und dem Feldherrn auszulösen. Automatisches Überspringen von Abklingzeiten wird angewendet und gewährleistet eine nahtlose Ausführung. Dies verbraucht verfügbare Zeitsprünge. Der Angriff wird jedoch beendet, wenn der Feldherr besiegt wird oder wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:\n\nUnzureichendes Gold – Angriff kann aufgrund von Goldmangel nicht gesendet werden. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\nUnzureichende Rubine oder Federn – Angriff kann aufgrund von Mangel an Rubinen oder Federn nicht gesendet werden. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\nUnzureichende Einheiten und/oder Werkzeuge – Angriff kann aufgrund von Mangel an erforderlichen Einheiten oder Werkzeugen nicht gesendet werden. Andere Feldherren können auch fehlschlagen.\nUnzureichende Zeitsprünge – Angriffe können aufgrund von Zeitmangel nicht abgeschlossen werden. Zukünftige Abklingzeiten können nicht übersprungen werden, was Feldherren zum Rückzug zwingt.\n\nPremium- und VIP-Kommandanten können nicht für Beraterangriffe verwendet werden.\nSchlage zu und halte den Schwung, lass Daichis Doktrin dich zum Sieg tragen."
13638
13683
  },
13639
13684
  "effects": {
13640
13685
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% Einheit Kampfkraft beim Angreifen",
@@ -19901,7 +19946,73 @@
19901
19946
  "equip_effect_description_newLootReductionPVP": "-{0}% Rohstoffe nach Plünderung durch die Burgherren verloren",
19902
19947
  "equip_effect_description_newMeadProductionBoostPVP": "+{0}% Metproduktionssteigerung auf der Burg",
19903
19948
  "equip_effect_description_newPerceptionBonusPVP": "+{0}% früheres Angriffswarnung bei Verteidigung gegen Burgherren",
19904
- "equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} Öffentliche Ordnung Bonus"
19949
+ "equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} Öffentliche Ordnung Bonus",
19950
+ "equipment_unique_1545": "Piratenlenkrad",
19951
+ "equipment_unique_1545_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19952
+ "equipment_unique_1546": "Piratenlenkrad",
19953
+ "equipment_unique_1546_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19954
+ "equipment_unique_1547": "Piratenlenkrad",
19955
+ "equipment_unique_1547_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19956
+ "equipment_unique_1548": "Piratenlenkrad",
19957
+ "equipment_unique_1548_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19958
+ "equipment_unique_1549": "Piratenlenkrad",
19959
+ "equipment_unique_1549_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19960
+ "equipment_unique_1550": "Piratenlenkrad",
19961
+ "equipment_unique_1550_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19962
+ "equipment_unique_1551": "Piratenlenkrad",
19963
+ "equipment_unique_1551_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19964
+ "equipment_unique_1552": "Piratenlenkrad",
19965
+ "equipment_unique_1552_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19966
+ "equipment_unique_1553": "Piratenlenkrad",
19967
+ "equipment_unique_1553_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19968
+ "equipment_unique_1554": "Piratenlenkrad",
19969
+ "equipment_unique_1554_desc": "Verwandle deine Burg in eine Piratenbucht, wo zerrissene Flaggen auf Meereswinden tanzen und Münzen wie Geheimnisse überströmen, ein ungezähmter Zufluchtsort aus Segeln, Salz und Legendärer Beute.",
19970
+ "equipment_unique_1575": "Verlorener Anker",
19971
+ "equipment_unique_1575_desc": "Verwandelt deine Burg in eine gestrandete Festung.",
19972
+ "equipment_unique_1555": "Graf Ballon",
19973
+ "equipment_unique_1555_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19974
+ "equipment_unique_1556": "Graf Ballon",
19975
+ "equipment_unique_1556_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19976
+ "equipment_unique_1557": "Graf Ballon",
19977
+ "equipment_unique_1557_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19978
+ "equipment_unique_1558": "Graf Ballon",
19979
+ "equipment_unique_1558_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19980
+ "equipment_unique_1559": "Graf Ballon",
19981
+ "equipment_unique_1559_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19982
+ "equipment_unique_1560": "Graf Ballon",
19983
+ "equipment_unique_1560_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19984
+ "equipment_unique_1561": "Graf Ballon",
19985
+ "equipment_unique_1561_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19986
+ "equipment_unique_1562": "Graf Ballon",
19987
+ "equipment_unique_1562_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19988
+ "equipment_unique_1563": "Graf Ballon",
19989
+ "equipment_unique_1563_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19990
+ "equipment_unique_1564": "Graf Ballon",
19991
+ "equipment_unique_1564_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in ein himmlisches Spektakel, geschmückt mit hohen roten und gelben Heißluftballons, riesigen Wunderkugeln, die über den Bastionen aufsteigen und Geister und Träume in die Wolken heben.",
19992
+ "equipment_unique_1565": "Graf Pretzel",
19993
+ "equipment_unique_1565_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
19994
+ "equipment_unique_1566": "Graf Pretzel",
19995
+ "equipment_unique_1566_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
19996
+ "equipment_unique_1567": "Graf Pretzel",
19997
+ "equipment_unique_1567_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
19998
+ "equipment_unique_1568": "Graf Pretzel",
19999
+ "equipment_unique_1568_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
20000
+ "equipment_unique_1569": "Graf Pretzel",
20001
+ "equipment_unique_1569_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
20002
+ "equipment_unique_1570": "Graf Pretzel",
20003
+ "equipment_unique_1570_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
20004
+ "equipment_unique_1571": "Graf Pretzel",
20005
+ "equipment_unique_1571_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
20006
+ "equipment_unique_1572": "Graf Pretzel",
20007
+ "equipment_unique_1572_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
20008
+ "equipment_unique_1573": "Graf Pretzel",
20009
+ "equipment_unique_1573_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
20010
+ "equipment_unique_1574": "Graf Pretzel",
20011
+ "equipment_unique_1574_desc": "Verwandeln Sie Ihre Burg in eine festliche Oktoberfest-Trutzburg, wo blaue Banner wehen und Brauerei-Fässer vor Freude überquellen, eine lebendige Trutzburg aus Hopfen, Hörnern und herzlicher Feier.",
20012
+ "equipment_unique_1576": "Jubiläums-Partykanone",
20013
+ "equipment_unique_1576_desc": "Verwandelt deine Burg in eine Festung dekadenter Feierlichkeiten.",
20014
+ "equipment_unique_1577": "Bierfass",
20015
+ "equipment_unique_1577_desc": "Verwandelt deine Burg in eine schaumige Festung."
19905
20016
  },
19906
20017
  "generic": {
19907
20018
  "activity": "Aktivität",
@@ -22400,7 +22511,6 @@
22400
22511
  "info_attackAdvisor": "Verwenden Sie den Beraterangriff für aufeinanderfolgende Angriffe mit gewählter Formation und Kommandant. Auto-Überspringen wird angewendet. Bei Fehlschlag oder Niederlage zieht sich der Kommandant zurück und bricht verbleibende Angriffe ab. Fehlen Ressourcen, startet kein weiterer Angriff.",
22401
22512
  "info_battleMessage": "Sende einen Kampfbericht für jeden Angriff",
22402
22513
  "intro_advisor_nomad": "Temujin Mergen, der Wegbereiter, bringt sein Fachwissen in Ihre Sache ein. Während der Nomadeninvasion führen Sie aufeinanderfolgende Angriffe auf Nomadenlager ohne Unterbrechung durch.",
22403
- "description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, der Pfadfinder, einst ein gefürchteter Warlord, bietet nun sein unvergleichliches Fachwissen auf dem Schlachtfeld für deine Sache an. Während des Nomadeninvasions-Events stärkt er deine Truppen, um mehrere aufeinanderfolgende Angriffe auf Nomadenlager zu starten, unermüdlich zuschlagend und dem Feind keinen Raum zur Erholung lassend. Rufe deinen Berater, plane Massenausfälle und dominiere das Schlachtfeld.\n\nAktiviere den Nomadenberater mit einem Beratervertrag oder dem Siegel des Pfadfinders und nutze dann den Beraterangriff, um eine Serie koordinierter Angriffe mit der gewählten Formation und dem Kommandanten freizusetzen. Automatisches Überspringen von Abklingzeiten wird angewendet, um eine nahtlose Ausführung zu gewährleisten. Der Angriff wird jedoch beendet, wenn der Kommandant besiegt wird oder wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:\n\nUnzureichendes Gold – Der Angriff kann aufgrund eines Mangels an Gold nicht gesendet werden. Andere Kommandanten könnten auch scheitern, ihre Angriffe zu starten.\nUnzureichende Rubine oder Federn – Der Angriff kann aufgrund eines Mangels an Rubinen oder Federn nicht gesendet werden. Andere Kommandanten könnten auch scheitern, ihre Angriffe zu starten.\nUnzureichende Einheiten und/oder Werkzeuge – Der Angriff kann aufgrund eines Mangels an erforderlichen Einheiten oder Werkzeugen nicht gesendet werden. Andere Kommandanten könnten auch scheitern, ihre Angriffe zu starten.\nUnzureichende Zeitüberspringen – Angriffe können aufgrund eines Mangels an Zeitüberspringen nicht abgeschlossen werden. Zukünftige Abklingzeiten können nicht übersprungen werden, was die Kommandanten zwingt, sich zurückzuziehen.\n\nPremium- und VIP-Kommandanten können nicht für die Beraterangriffe verwendet werden. Schlage schnell zu, halte deine Truppen aufrecht und stelle sicher, dass die Strategie des Pfadfinders dich zum Sieg führt.",
22404
22514
  "helpPopup_CarnivalGacha": "Festivalmünzen, die während der Karnevalsfeiern verdient werden, schalten exklusive Belohnungen frei. Biete sie beim Maskenkarneval-Event an, um festliche Preise zu erhalten!",
22405
22515
  "ranking_description_CarnivalGacha": "Biete Festivalmarken an, um Schätze im Karneval der Masken freizuschalten. Das Ranglistensystem verfolgt deinen Fortschritt und vergibt Belohnungen basierend auf deinem Endrang."
22406
22516
  },
package/languages/el.json CHANGED
@@ -2328,6 +2328,10 @@
2328
2328
  "deco_exaltedpurplepinneapleride_name": "Εξαιρετική Μωβ Ανανάς Ιππασία",
2329
2329
  "deco_exaltedredpinneapleride_name": "Εξαιρετική κόκκινη ιππασία ανανά"
2330
2330
  },
2331
+ "currency_descriptions": {
2332
+ "webshop_currency_description_BerimondAdvisorToken": "Ένα token από την Ακαδημία Berimond, σφραγισμένο για όσους πολεμούν για Λιοντάρια και Αρκούδες. Χρησιμοποιήστε το για να ενεργοποιήσετε τον Σύμβουλο Berimond και να εκτελέσετε διαδοχικές επιθέσεις στους εχθρικούς πύργους παρατήρησης. Αυτός ο σύμβουλος παρέχει επιπλέον Ηθικό. Περισσότερο Ηθικό σημαίνει ισχυρότερα Στρατεύματα και περισσότερη ζημιά.",
2333
+ "webshop_currency_description_BerimondAdvisorTokenGift": "Ένα token από την Ακαδημία Berimond, σφραγισμένο για όσους πολεμούν για Λιοντάρια και Αρκούδες. Χρησιμοποιήστε το για να ενεργοποιήσετε τον Σύμβουλο Berimond και να αλυσιδώσετε διαδοχικές επιθέσεις σε εχθρικούς πύργους. Αυτός ο σύμβουλος παρέχει επιπλέον Ηθικό. Περισσότερο Ηθικό σημαίνει ισχυρότερα Στρατεύματα και περισσότερη ζημιά. Αυτό το token μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στην πρώτη εκτέλεση του Συμβούλου."
2334
+ },
2331
2335
  "dialogs": {
2332
2336
  "dialog_festival_desc": "Χρησιμοποιήστε τρόφιμα, για να διοργανώσετε μία γιορτή για τους πολίτες σας!\nΌσο διαρκεί η γιορτή, η ταχύτητα στρατολόγησης σ όλα τα κάστρα σας θ αυξηθεί. Όσο μεγαλύτερη είναι η γιορτή, τόσο μεγαλύτερη είναι και η επίδραση.",
2333
2337
  "premiummarket_waitForFestivalFinish": "Κάποια γιορτή ήδη βρίσκεται σε εξέλιξη.",
@@ -13377,7 +13381,6 @@
13377
13381
  "button_SelectCamp_samurai": "Επιλέξτε το στρατόπεδο σαμουράι",
13378
13382
  "currency_description_SamuraiAdvisorToken": "Ένα κλειδί της εντολής του Σενζάν-σάμα Ντάιτσι, που παρέχει πρόσβαση στην στρατηγική του ικανότητα. Χρησιμοποιήστε το για να ενεργοποιήσετε τον Σύμβουλο Σαμουράι και να απελευθερώσετε αδιάκοπες συνεχόμενες επιθέσεις κατά στρατοπέδων Σαμουράι.",
13379
13383
  "currency_name_SamuraiAdvisorToken": "Σφραγίδα του Νταϊτσί",
13380
- "description_advisorInformation_samurai": "Ο Σένζαν-σαμα Ντάιτσι περπατάει σε ένα μονοπάτι που λίγοι τολμούν να πατήσουν — ένα από υπολογισμένο χάος και αμετάβλητη πεποίθηση. Μια φορά και έναν καιρό, ήταν ένα θαύμα ανάμεσα στις πειθαρχημένες τάξεις του Βασιλείου της Ανατολής, ο Ντάιτσι αντέτεινε τους παλιούς τρόπους, προτιμώντας την προσαρμοστικότητα από την τυφλή υπακοή. Τώρα, κατά τη διάρκεια της Εισβολής των Σαμουράι, ο Ντάιτσι προσφέρει το κοφτερό μυαλό του και τη μοναδική επιθετική στρατηγική του στην εντολή σου. Με αυτόν στο πλευρό σου, οι δυνάμεις σου θα χτυπήσουν με ακρίβεια και οργή, αποδομώντας στρατόπεδα σαμουράι σε προληπτικά, συντονισμένα κύματα. Κάλεσε τον σύμβουλό σου, σχεδίασε μαζικές επιθέσεις και κυρίαρχησε στο πεδίο της μάχης.\n\nΕνεργοποίησε τον Σύμβουλο Σαμουράι χρησιμοποιώντας ένα Συμβόλαιο Συμβούλου ή τη Σφραγίδα του Ντάιτσι, και στη συνέχεια χρησιμοποίησε την Επίθεση Συμβούλου για να απελευθερώσεις μια σειρά συντονισμένων χτυπημάτων με την επιλεγμένη διάταξη και τον διοικητή. Η αυτόματη παράκαμψη για χρόνους αποκατάστασης εφαρμόζεται, διασφαλίζοντας αδιάλειπτη εκτέλεση. Ωστόσο, η επίθεση θα σταματήσει αν ο διοικητής ηττηθεί ή αν πληρούνται οποιεσδήποτε από τις παρακάτω συνθήκες:\n\nΑνεπαρκές Χρυσό – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Χρυσού. Άλλοι διοικητές μπορεί επίσης να αποτύχουν να ξεκινήσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς Ρούβλια ή Φτερά – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Ρούβλια ή Φτερών. Άλλοι διοικητές μπορεί επίσης να αποτύχουν να ξεκινήσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς Μονάδες και/ή Εργαλεία – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης απαιτούμενων μονάδων ή εργαλείων. Άλλοι διοικητές μπορεί επίσης να αποτύχουν να ξεκινήσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς Χρόνοι Παράκαμψης – Οι επιθέσεις δεν μπορούν να ολοκληρωθούν λόγω έλλειψης Χρόνων Παράκαμψης. Μελλοντικοί χρόνοι αποκατάστασης μπορεί να μην παρακαμφθούν, αναγκάζοντας τους διοικητές να υποχωρήσουν.\n\nΟι Premium και VIP διοικητές δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις Επιθέσεις Συμβούλων.\nΧτύπα και διατήρησε τη δυναμική, άφησε τη διδασκαλία του Ντάιτσι να σε οδηγήσει στη νίκη.",
13381
13384
  "intro_advisor_samurai": "Ο Σενζάν-σάμα Ντάιτσι φέρνει την εξειδίκευσή του στην υπόθεσή σας. Κατά τη διάρκεια της εισβολής των σαμουράι, εξαπολύστε διαδοχικές επιθέσεις σε στρατόπεδα σαμουράι παρακάμπτοντας τους χρόνους αναμονής.",
13382
13385
  "intro_advisor_samurai_short": "Κατά τη διάρκεια της εισβολής σαμουράι, εκτελέστε συνεχείς επιθέσεις σε στρατόπεδα σαμουράι χωρίς διακοπές.",
13383
13386
  "title_advisor_samurai": "Σύμβουλος Σαμουράι",
@@ -13619,7 +13622,6 @@
13619
13622
  "button_SelectCamp_berimond": "Επιλέξτε Πύργο",
13620
13623
  "currency_description_BerimondAdvisorToken": "Ένα διακριτικό από την Ακαδημία Berimond, σφραγισμένο για όσους πολεμούν για Λιοντάρια και Αρκούδες. Χρησιμοποιήστε το για να ενεργοποιήσετε τον Σύμβουλο Berimond και να αλυσιδώσετε διαδοχικές επιθέσεις σε πύργους επιτήρησης του εχθρού, ενώ ένα ισχυρό Ηθικό ενισχύει κάθε στρατό στο στρατόπεδό σας.",
13621
13624
  "currency_name_BerimondAdvisorToken": "Κέρμα Χρονικογράφου",
13622
- "description_advisorInformation_berimond": "Η Eira η Χρονικογράφος περπατά στα αμφισβητούμενα πεδία του Μπέριμοντ με το μάτι ενός λόγιου και το ένστικτο ενός στρατιώτη. Πολύ πριν οι Λιοντάρια και τα Αρκούδια σηκώσουν τα πανό τους, χαρτογράφησε αυτές τις κοιλάδες, χαρτογράφησε κάθε πύργο κατόπτευσης και κατέγραψε κάθε διάσπαση. Δεν οφείλει πίστη ούτε στον Οίκο Γκέρμπραντ ούτε στον Οίκο Ουρσιδάε, μόνο στη γνώση του πολέμου. Τώρα, κατά τη διάρκεια της μάχης του Μπέριμοντ, δανείζει την ανυπέρβλητη κατανόησή της του πεδίου μάχης στο στρατόπεδό σας, καθοδηγώντας τις δυνάμεις σας μέσω συντονισμένων κυμάτων επιθέσεων και ανυψώνοντας το ηθικό τους με ένα ισχυρό μπόνους ηθικού που ενισχύει κάθε στράτευμα που διοικείτε.\n\nΕνεργοποιήστε τον Σύμβουλο του Μπέριμοντ χρησιμοποιώντας μια Σύμβαση Συμβούλου ή ένα Διακριτικό Συμβούλου Μπέριμοντ, στη συνέχεια χρησιμοποιήστε την Επίθεση Συμβούλου για να απελευθερώσετε μια σειρά συντονισμένων χτυπημάτων στους πύργους κατόπτευσης του εχθρού με το επιλεγμένο σχηματισμό και διοικητή. Η αυτόματη παράλειψη για χρόνους ψύξης εφαρμόζεται, διασφαλίζοντας απρόσκοπτη εκτέλεση. Ενώ ο Σύμβουλος είναι ενεργός, το στρατόπεδό σας Μπέριμοντ λαμβάνει ένα επίπεδο μπόνους ηθικού, αυξάνοντας τη δύναμη όλων των στρατευμάτων που εκτοξεύονται από αυτό. Ωστόσο, η επίθεση θα σταματήσει εάν ο διοικητής ηττηθεί ή εάν πληρούται κάποια από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:\n- Ανεπαρκής χρυσός. Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης χρυσού. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\n- Ανεπαρκή ρουμπίνια ή φτερά. Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης ρουμπινίων ή φτερών. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\n- Ανεπαρκή στρατεύματα ή/και εργαλεία. Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης απαιτούμενων στρατευμάτων ή εργαλείων. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\n\nΟι Διοικητές Premium και VIP δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για Επιθέσεις Συμβούλου.\nΕπιτεθείτε με ακρίβεια, διατηρήστε το ηθικό σας και αφήστε τη γνώση της Χρονικογράφου να σας οδηγήσει στη νίκη.",
13623
13625
  "intro_advisor_berimond": "Η Eira η Χρονικογράφος φέρνει τη γνώση του πεδίου μάχης της στο δικό σου σκοπό. Κατά τη διάρκεια Η μάχη του Μπέριμοντ, εκτόξευσε διαδοχικές επιθέσεις σε εχθρικούς πύργους και εφάρμοσε ένα ισχυρό μπόνους Ηθικού στο στρατόπεδό σου.",
13624
13626
  "intro_advisor_berimond_short": "Κατά τη διάρκεια Η μάχη του Μπέριμοντ, εκτελέστε αλυσιδωτές επιθέσεις σε εχθρικούς πύργους και ενισχύστε το ηθικό του στρατοπέδου σας.",
13625
13627
  "title_advisor_berimond": "Σύμβουλος Berimond",
@@ -13634,7 +13636,50 @@
13634
13636
  "dialog_apprenticeSmith_RiftPoint_desc": "Σύμβολο εξαιρετικής απόδοσης στο Γεγονός Επιδρομής Ρήγματος. Χρησιμοποιήστε το για να ξεκλειδώσετε Ανταμοιβές Νίκης Αρχηγού και να ολοκληρώσετε αποστολές.",
13635
13637
  "dialog_newshub_subtitle": "Τελευταία νέα και ανακοινώσεις από όλο το βασίλειο",
13636
13638
  "dialog_newshub_title": "Βασιλικός αγγελιαφόρος",
13637
- "panel_option_newshub": "Βασιλικός αγγελιαφόρος"
13639
+ "panel_option_newshub": "Βασιλικός αγγελιαφόρος",
13640
+ "arme_rewardFromAlliance_subTitle": "Ανταμοιβές Συμμαχίας από το Τουρνουά Ρήγματος",
13641
+ "arme_title": "Τουρνουά Ρωγμής",
13642
+ "currency_description_RiftQuestTicket": "Λαχνοί Αποστολής Ρήγματος απαιτούνται για να δεχτείτε αποστολές Τουρνουά Ρήγματος. Μπορείτε να αγοράσετε 1 επιπλέον ανά εκδήλωση. Οι αγορασμένοι λαχνοί δεν μεταφέρονται σε μελλοντικά Τουρνουά Ρήγματος!",
13643
+ "currency_name_RiftQuestTicket": "Εισιτήριο Αποστολής Ρωγμής",
13644
+ "dialog_arme_start_desc1_desc": "Ενώσου με τη Συμμαχία σου στο Τουρνουά Ρήγματος! Ολοκλήρωσε αποστολές για να ανέβεις μαζί στους βαθμούς! Κέρδισε Δόξα, πλούτη και αποκλειστικές ανταμοιβές στη Συμμαχία σου! Ενισχύστε τους δεσμούς σας και οδηγήστε τη Συμμαχία σας στη νίκη!",
13645
+ "dialog_arme_start_desc2_desc": "Ανέβηκε στις βαθμίδες ή μείνε πίσω στον ανταγωνιστικό Τουρνουά Ρήγματος! Η απόδοση της Συμμαχίας σας καθορίζει την κατάταξη της Κατηγορίας σας. Ολοκληρώστε αποστολές για να ανέβετε σε υψηλότερα επίπεδα και ξεκλειδώστε μεγαλύτερες ανταμοιβές! Μόνο οι ισχυρότεροι θα φτάσουν στην κορυφή, θα είναι η Συμμαχία σας ανάμεσά τους;",
13646
+ "dialog_arme_start_desc3_desc": "Ξεπεράστε τις ανταγωνιστικές Συμμαχίες στο Τουρνουά Ρήγματος! Ολοκληρώστε αποστολές για να κερδίσετε πόντους και ξεκλειδώστε ανταμοιβές. Όσο υψηλότερη η Θέση σας, τόσο μεγαλύτερα τα έπαθλα για εσάς και τη Συμμαχία σας, αποκτήστε αποκλειστικά σήματα και άλλα!",
13647
+ "dialog_arme_start_header": "Καλώς ήρθατε στο Τουρνουά Ρήγματος!",
13648
+ "dialog_arme_start_openHelpInfo": "Αρπάξε την ευκαιρία και συμμετέχε στο Τουρνουά Ρήγματος!",
13649
+ "dialogue_arme_ranking_rewards_tooltip": "Επιλέξιμος για ανταμοιβές όταν {0} Σημεία Τουρνουά Ρωγμής έχουν συνεισφερθεί.",
13650
+ "dialogue_arme_rules_text_division": "1. Το Τουρνουά Ρήγματος χωρίζεται σε 5 κατηγορίες: χαλκός, γυαλί, χαλκός, ασήμι και χρυσός.\n2. Υπάρχουν 3 σύνολα κανόνων που μπορούν να είναι ενεργά. (ελέγξτε τη λειτουργία κανόνων παρακάτω για να δείτε ποια ισχύει αυτή τη στιγμή)\n3. Όσο υψηλότερη είναι η κατηγορία της συμμαχίας σας, τόσο περισσότερα επίπεδα Τουρνουά Ρήγματος μπορείτε να φτάσετε, ξεκλειδώνοντας περισσότερες και καλύτερες ανταμοιβές.\n\nΛειτουργία Κανόνων: Φάση Σποράς\n1. Η φάση σποράς συμβαίνει μόνο κατά τη διάρκεια του πρώτου Τουρνουά Ρήγματος.\n2. Κάθε συμμαχία ξεκινά στην κατηγορία χαλκού.\n3. Όλες οι επιλέξιμες συμμαχίες ανταγωνίζονται σε μία μεγάλη υποκατηγορία.\n4. Στο τέλος του γεγονότος, η συμμαχία σας ανατίθεται σε μία κατηγορία για το επόμενο Τουρνουά Ρήγματος με βάση την απόδοσή της.\n5. Το επόμενο γεγονός θα ξεκινήσει με τη λειτουργία κανόνων "Κατάταξη" ή "Προσαρμογή" (δείτε παρακάτω).\n\nΛειτουργία Κανόνων: Κατάταξη\n1. Αυτή είναι η τυπική λειτουργία κανόνων.\n2. Εάν συμμετέχετε στο Τουρνουά Ρήγματος για πρώτη φορά, ξεκινάτε στην κατηγορία χαλκού.\n3. Η συμμαχία σας τοποθετείται σε μία υποκατηγορία με άλλες συμμαχίες από την ίδια κατηγορία.\n4. Κάθε συμμαχία κατατάσσεται με βάση το σκορ του Τουρνουά Ρήγματος στο τέλος του γεγονότος.\n5. Ανάλογα με την τελική σας θέση στην υποκατηγορία, η συμμαχία σας μπορεί να ανέβει, να κατέβει ή να παραμείνει στην ίδια κατηγορία.\n\nΠροαγωγές/Υποβιβασμοί Κατηγοριών:\nΧαλκός: κορυφή {0} ανέρχονται σε γυαλί\nΓυαλί: κορυφή {0} ανέρχονται σε χαλκό; κάτω {0} κατέρχονται σε χαλκό\nΧαλκός: κορυφή {0} ανέρχονται σε ασήμι; κάτω {0} κατέρχονται σε γυαλί\nΑσήμι: κορυφή {0} ανέρχονται σε χρυσό; κάτω {0} κατέρχονται σε χαλκό\nΧρυσός: κάτω {0} κατέρχονται σε ασήμι\n\nΛειτουργία Κανόνων: Προσαρμογή\n1. Αυτή η λειτουργία κανόνων είναι ενεργή εάν η κατανομή παικτών μεταξύ κατηγοριών πρέπει να προσαρμοστεί.\n2. Όλες οι επιλέξιμες συμμαχίες ανταγωνίζονται σε μία μεγάλη υποκατηγορία.\n3. Στο τέλος του γεγονότος, η συμμαχία σας ανατίθεται σε μία κατηγορία για το επόμενο Τουρνουά Ρήγματος με βάση την απόδοσή της.\n4. Το επόμενο γεγονός θα ξεκινήσει με τη λειτουργία κανόνων "κατάταξη" ή "προσαρμογή"",
13651
+ "dialogue_arme_rules_text_division_adjustment": "1. Το Τουρνουά Ρήγματος χωρίζεται σε 5 κατηγορίες: Χαλκός, Γυαλί, Χαλκός, Ασήμι και Χρυσός.\n2. Υπάρχουν 3 τρόποι κανόνων που μπορούν να είναι ενεργοί. (ελέγξτε τον τρόπο κανόνων παρακάτω για να δείτε ποιος ισχύει αυτή τη στιγμή)\n3. Όσο υψηλότερη είναι η κατηγορία της συμμαχίας σας, τόσο περισσότερα επίπεδα του Τουρνουά Ρήγματος μπορείτε να φτάσετε, ξεκλειδώνοντας περισσότερες και καλύτερες ανταμοιβές.\n\nΤρόπος Κανόνων: Προσαρμογή\n1. Ο τρόπος κανόνων Προσαρμογής ισχύει εάν η κατανομή των συμμαχιών μεταξύ των κατηγοριών πρέπει να βελτιστοποιηθεί.\n2. Εάν η συμμαχία σας συμμετέχει στο Τουρνουά Ρήγματος για πρώτη φορά, ξεκινάτε στην κατηγορία Χαλκού.\n3. Κάθε συμμαχία ξεκινά στην αντίστοιχη κατηγορία της και ανταγωνίζεται στη λίστα κατάταξης της κατηγορίας της για προαγωγές και υποβιβασμούς στις άλλες κατηγορίες, με βάση το σκορ του Τουρνουά Ρήγματος.\n4. Στο τέλος του γεγονότος, σε κάθε συμμαχία εκχωρείται μια κατηγορία για το επόμενο Τουρνουά Ρήγματος με βάση την απόδοσή της.\n5. Κάθε συμμαχία τοποθετείται μόνο σε μια υποκατηγορία με ορισμένες άλλες συμμαχίες από την ίδια κατηγορία και κατατάσσεται στη λίστα κατάταξης της υποκατηγορίας της με βάση το σκορ του Τουρνουά Ρήγματος.\n6. Το επόμενο γεγονός θα ξεκινήσει με τον Τρόπο Κανόνων Κατάταξης (δείτε παρακάτω).\n\nΗ ακριβής κατανομή των συμμαχιών μεταξύ των κατηγοριών θα εμφανιστεί όταν ο τρόπος Προσαρμογής είναι ενεργός.",
13652
+ "dialogue_arme_rules_text_division_normal": "1. Το Τουρνουά Ρήγματος χωρίζεται σε 5 κατηγορίες: Χαλκός, Γυαλί, Χάλκινο, Ασήμι και Χρυσός.\n2. Υπάρχουν 3 λειτουργίες κανόνων που μπορούν να είναι ενεργές. (ελέγξτε τη λειτουργία κανόνων για να δείτε ποια ισχύει αυτή τη στιγμή)\n3. Όσο υψηλότερη είναι η κατηγορία της συμμαχίας σας, τόσο περισσότερα επίπεδα του Τουρνουά Ρήγματος μπορείτε να φτάσετε, ξεκλειδώνοντας περισσότερες και καλύτερες ανταμοιβές.\n\nΛειτουργία Κανόνων: Κατάταξη\n1. Αυτή είναι η τυπική λειτουργία κανόνων.\n2. Εάν η συμμαχία σας συμμετέχει στο Τουρνουά Ρήγματος για πρώτη φορά, ξεκινάτε στην κατηγορία Χαλκός.\n3. Εάν η συμμαχία σας συμμετείχε στο προηγούμενο Τουρνουά Ρήγματος, ανταγωνίζεστε στην αντίστοιχη κατηγορία για την οποία προκριθήκατε.\n4. Κάθε συμμαχία τοποθετείται σε μια υποδιαίρεση με ορισμένες άλλες συμμαχίες από την ίδια κατηγορία και κατατάσσεται στη λίστα κατάταξης της υποδιαίρεσής τους με βάση το σκορ του Τουρνουά Ρήγματος.\n5. Στο τέλος του γεγονότος, κάθε συμμαχία σε μια υποδιαίρεση μπορεί να ανέβει, να κατέβει ή να παραμείνει στην ίδια κατηγορία.\n6. Το επόμενο γεγονός θα ξεκινήσει με τη λειτουργία κανόνων Κατάταξης ή τη λειτουργία κανόνων Προσαρμογής (δείτε παρακάτω).\n\nΠροαγωγές/Υποβιβασμοί Κατηγοριών:\nΧρυσός: κάτω 3 υποβιβάζονται σε Ασήμι\nΑσήμι: κορυφή 3 προάγονται σε Χρυσό; κάτω 9 υποβιβάζονται σε Χάλκινο\nΧάλκινο: κορυφή 3 προάγονται σε Ασήμι; κάτω 8 υποβιβάζονται σε Γυαλί\nΓυαλί: κορυφή 4 προάγονται σε Χάλκινο; κάτω 12 υποβιβάζονται σε Χαλκός\nΧαλκός: κορυφή 6 προάγονται σε Γυαλί",
13653
+ "dialogue_arme_rules_text_division_qualification": "1. Το Τουρνουά Ρήγματος χωρίζεται σε 5 κατηγορίες: Χαλκός, Γυαλί, Χάλκινο, Ασήμι και Χρυσός.\n2. Υπάρχουν 3 λειτουργίες κανόνων που μπορούν να είναι ενεργές. (ελέγξτε τη λειτουργία κανόνων για να δείτε ποια ισχύει αυτή τη στιγμή)\n3. Όσο υψηλότερη είναι η κατηγορία της συμμαχίας σας, τόσο περισσότερα επίπεδα Τουρνουά Ρήγματος μπορείτε να φτάσετε, ξεκλειδώνοντας περισσότερες και καλύτερες ανταμοιβές.\n\nΛειτουργία Κανόνων: Φάση Διανομής\n1. Η λειτουργία κανόνων διανομής συμβαίνει μόνο κατά τη διάρκεια του πρώτου Τουρνουά Ρήγματος.\n2. Κάθε συμμαχία ξεκινά στην κατηγορία Χαλκός και ανταγωνίζεται σε ένα μεγάλο πίνακα κατηγοριών για προαγωγές στις υψηλότερες κατηγορίες, με βάση το σκορ τους στο Τουρνουά Ρήγματος.\n3. Στο τέλος του γεγονότος, σε κάθε συμμαχία ανατίθεται μια κατηγορία για το επόμενο Τουρνουά Ρήγματος με βάση την απόδοσή τους.\n4. Κάθε συμμαχία τοποθετείται επιπλέον σε μια υποκατηγορία με άλλες τυχαίες συμμαχίες και ανταγωνίζεται για ανταμοιβές κατάταξης μόνο ενάντια σε αυτές τις συμμαχίες, με βάση το σκορ τους στο Τουρνουά Ρήγματος.\n5. Το επόμενο γεγονός θα ξεκινήσει με τη λειτουργία κανόνων "Κατάταξη" (δείτε παρακάτω).\n\nΠροαγωγές Κατηγοριών:\nΧαλκός:\nΘέση 1 έως θέση 36 προαγωγή σε Χρυσός\nΘέση 37 έως θέση 96 προαγωγή σε Ασήμι\nΘέση 97 έως θέση 456 προαγωγή σε Χάλκινο\nΘέση 457 έως θέση 1356 προαγωγή σε Γυαλί",
13654
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay": "1. Ο στόχος σας είναι να συγκεντρώσετε όσο το δυνατόν περισσότερα σημεία Rift Tournament ολοκληρώνοντας και διεκδικώντας αποστολές.\n2. Έως 25 αποστολές είναι διαθέσιμες ταυτόχρονα.\n3. Μπορείτε να δεχτείτε μόνο μία αποστολή τη φορά.\n4. Για να διεκδικήσετε μια αποστολή, πρέπει να την δεχτείτε και να ολοκληρώσετε τις απαιτήσεις της εντός του δεδομένου χρονικού πλαισίου. εάν ο χρόνος εξαντληθεί, η αποστολή αποτυγχάνει. οποιεσδήποτε αποστολές που ολοκληρώσατε αλλά δεν διεκδικήσατε μέχρι το τέλος του συμβάντος θα διεκδικηθούν αυτόματα.\n5. Οποιοσδήποτε παίκτης της συμμαχίας που συμμετέχει στο συμβάν μπορεί να ανακατανείμει μια αποστολή που δεν έχει ακόμη δεχτεί.\n6. Η διεκδίκηση, αποτυχία ή ανακατανομή μιας αποστολής θα τοποθετήσει την υποδοχή αποστολής σε ψύξη. μπορείτε να παραλείψετε την ψύξη δαπανώντας ρουμπίνια.\n7. Η αποδοχή μιας αποστολής καταναλώνει 1 Λαχνό. ξεκινάτε το συμβάν με έως 10 Λαχνούς και μπορείτε να αγοράσετε 1 επιπλέον Λαχνό για Ρουμπίνια. (οι αγορασμένοι Λαχνοί δεν μεταφέρονται στο επόμενο Rift Tournament!) η αποτυχία μιας αποστολής δεν επιστρέφει τον Λαχνό.\n8. Κάθε φορά που διεκδικείτε μια αποστολή, τα σημεία Rift Tournament προστίθενται στο σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας. μετά την επίτευξη ορισμένων κατωφλίων σημείων, το Επίπεδο της συμμαχίας σας αυξάνεται, παρέχοντας σε κάθε επιλέξιμο παίκτη στη συμμαχία σας μια Ανταμοιβή ανά αύξηση επιπέδου.\n9. Στο τέλος του συμβάντος, το σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας συγκρίνεται με άλλες συμμαχίες για να προσδιοριστούν περαιτέρω Ανταμοιβές και κατάταξη Κατηγορίας. (για περισσότερες πληροφορίες δείτε κανόνες ένωσης ή ανταμοιβών)",
13655
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Ο στόχος σας είναι να συγκεντρώσετε όσο το δυνατόν περισσότερα σημεία Rift Tournament συμπληρώνοντας και διεκδικώντας αποστολές.\n2. Έως 25 αποστολές είναι διαθέσιμες ταυτόχρονα.\n3. Μπορείτε να δεχτείτε μόνο μία αποστολή τη φορά.\n4. Για να διεκδικήσετε μια αποστολή, πρέπει να την δεχτείτε και να ολοκληρώσετε τις απαιτήσεις της εντός του δεδομένου χρονικού πλαισίου. Εάν ο χρόνος εξαντληθεί, η αποστολή αποτυγχάνει. Οποιεσδήποτε αποστολές που ολοκληρώσατε αλλά δεν διεκδικήσατε μέχρι το τέλος του γεγονότος θα διεκδικηθούν αυτόματα.\n5. Οποιοσδήποτε παίκτης της συμμαχίας που συμμετέχει στο γεγονός μπορεί να ξαναδιανείμει μια αποστολή που δεν έχει ακόμη δεχτεί.\n6. Η διεκδίκηση, αποτυχία ή ξανάδιανομή μιας αποστολής θα τοποθετήσει την υποδοχή αποστολής σε ψύξη. Μπορείτε να παραλείψετε την ψύξη δαπανώντας ρουμπίνια.\n7. Η αποδοχή μιας αποστολής καταναλώνει 1 Λαχνό. Ξεκινάτε το γεγονός με έως 10 Λαχνούς και μπορείτε να αγοράσετε 1 επιπλέον Λαχνό για Ρουμπίνια (οι αγορασμένοι Λαχνοί δεν μεταφέρονται στο επόμενο Rift Tournament!). Η αποτυχία μιας αποστολής δεν επιστρέφει τον Λαχνό.\n8. Κάθε φορά που διεκδικείτε μια αποστολή, τα σημεία Rift Tournament προστίθενται στο σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας. Μετά την επίτευξη ορισμένων κατωφλίων σημείων, το Επίπεδο Rift Tournament σας αυξάνεται, παρέχοντας σε κάθε επιλέξιμο παίκτη στη συμμαχία σας μια ανταμοιβή ανά ανύψωση επιπέδου.\n9. Στο τέλος του γεγονότος, το σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας συγκρίνεται με άλλες συμμαχίες για να προσδιοριστούν περαιτέρω ανταμοιβές και κατάταξη κατηγοριών. (για περισσότερες πληροφορίες δείτε κανόνες ένωσης ή ανταμοιβών)",
13656
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay_normal": "1. Ο στόχος σας είναι να συγκεντρώσετε όσο το δυνατόν περισσότερα σημεία Rift Tournament συμπληρώνοντας και διεκδικώντας αποστολές.\n2. Έως 25 αποστολές είναι διαθέσιμες ταυτόχρονα.\n3. Μπορείτε να δεχτείτε μόνο μία αποστολή τη φορά.\n4. Για να διεκδικήσετε μια αποστολή, πρέπει να την δεχτείτε και να ολοκληρώσετε τις απαιτήσεις της εντός του δεδομένου χρονικού πλαισίου. Εάν ο χρόνος εξαντληθεί, η αποστολή αποτυγχάνει. Οποιεσδήποτε αποστολές που ολοκληρώσατε αλλά δεν διεκδικήσατε μέχρι το τέλος του γεγονότος θα διεκδικηθούν αυτόματα.\n5. Οποιοσδήποτε παίκτης της συμμαχίας που συμμετέχει στο γεγονός μπορεί να ξαναδιανείμει μια αποστολή που δεν έχει ακόμη δεχτεί.\n6. Η διεκδίκηση, αποτυχία ή ξανάδιανομή μιας αποστολής θα τοποθετήσει την υποδοχή αποστολής σε ψύξη. Μπορείτε να παραλείψετε την ψύξη δαπανώντας ρουμπίνια.\n7. Η αποδοχή μιας αποστολής καταναλώνει 1 Λαχνό. Ξεκινάτε το γεγονός με έως 10 Λαχνούς και μπορείτε να αγοράσετε 1 επιπλέον Λαχνό για Ρουμπίνια (οι αγορασμένοι Λαχνοί δεν μεταφέρονται στο επόμενο Rift Tournament!). Η αποτυχία μιας αποστολής δεν επιστρέφει τον Λαχνό.\n8. Κάθε φορά που διεκδικείτε μια αποστολή, τα σημεία Rift Tournament προστίθενται στο σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας. Μετά την επίτευξη ορισμένων κατωφλίων σημείων, το Επίπεδο Rift Tournament σας αυξάνεται, παρέχοντας σε κάθε επιλέξιμο παίκτη στη συμμαχία σας μια ανταμοιβή ανά ανύψωση επιπέδου.\n9. Στο τέλος του γεγονότος, το σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας συγκρίνεται με άλλες συμμαχίες για να προσδιοριστούν περαιτέρω ανταμοιβές και κατάταξη κατηγοριών. (για περισσότερες πληροφορίες δείτε κανόνες ένωσης ή ανταμοιβών)",
13657
+ "dialogue_arme_rules_text_gameplay_qualification": "1. Ο στόχος σας είναι να συγκεντρώσετε όσο το δυνατόν περισσότερα σημεία Rift Tournament συμπληρώνοντας και διεκδικώντας αποστολές.\n2. Έως 25 αποστολές είναι διαθέσιμες ταυτόχρονα.\n3. Μπορείτε να δεχτείτε μόνο μία αποστολή τη φορά.\n4. Για να διεκδικήσετε μια αποστολή, πρέπει να την δεχτείτε και να ολοκληρώσετε τις απαιτήσεις της εντός του δεδομένου χρονικού πλαισίου. Εάν ο χρόνος εξαντληθεί, η αποστολή αποτυγχάνει. Οποιεσδήποτε αποστολές που ολοκληρώσατε αλλά δεν διεκδικήσατε μέχρι το τέλος του γεγονότος θα διεκδικηθούν αυτόματα.\n5. Οποιοσδήποτε παίκτης της συμμαχίας που συμμετέχει στο γεγονός μπορεί να ξαναδιανείμει μια αποστολή που δεν έχει ακόμη δεχτεί.\n6. Η διεκδίκηση, αποτυχία ή ξανάδιανομή μιας αποστολής θα τοποθετήσει την υποδοχή αποστολής σε ψύξη. Μπορείτε να παραλείψετε την ψύξη δαπανώντας ρουμπίνια.\n7. Η αποδοχή μιας αποστολής καταναλώνει 1 Λαχνό. Ξεκινάτε το γεγονός με έως 10 Λαχνούς και μπορείτε να αγοράσετε 1 επιπλέον Λαχνό για Ρουμπίνια (οι αγορασμένοι Λαχνοί δεν μεταφέρονται στο επόμενο Rift Tournament!). Η αποτυχία μιας αποστολής δεν επιστρέφει τον Λαχνό.\n8. Κάθε φορά που διεκδικείτε μια αποστολή, τα σημεία Rift Tournament προστίθενται στο σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας. Μετά την επίτευξη ορισμένων κατωφλίων σημείων, το Επίπεδο Rift Tournament σας αυξάνεται, παρέχοντας σε κάθε επιλέξιμο παίκτη στη συμμαχία σας μια ανταμοιβή ανά ανύψωση επιπέδου.\n9. Στο τέλος του γεγονότος, το σκορ σημείων Rift Tournament της συμμαχίας σας συγκρίνεται με άλλες συμμαχίες για να προσδιοριστούν περαιτέρω ανταμοιβές και κατάταξη κατηγοριών. (για περισσότερες πληροφορίες δείτε κανόνες ένωσης ή ανταμοιβών)",
13658
+ "dialogue_arme_rules_text_participation": "1. Για να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Ρωγμής, η Συμμαχία σας πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 μέλη τουλάχιστον επιπέδου 20. (Πρέπει επίσης να είστε τουλάχιστον επιπέδου 20 για να συμμετάσχετε)\n2. Όλα τα μέλη της Συμμαχίας πρέπει να είναι ήδη στη Συμμαχία πριν ξεκινήσει το γεγονός.\n3. Μπορείτε να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Ρωγμής μόνο για μία Συμμαχία.\n4. Εάν φύγετε από τη Συμμαχία σας κατά τη διάρκεια του γεγονότος, δεν μπορείτε να συμμετάσχετε στο τρέχον Τουρνουά Ρωγμής με άλλη Συμμαχία και δεν θα λάβετε κανένα έπαθλο κατάταξης από την προηγούμενη Συμμαχία σας.",
13659
+ "dialogue_arme_rules_text_participation_adjustment": "1. Για να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Rift, πρέπει να είστε τουλάχιστον επίπεδο 30.\n2. Όλα τα μέλη της συμμαχίας πρέπει να είναι ήδη στη συμμαχία πριν ξεκινήσει το γεγονός.\n3. Μπορείτε να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Rift μόνο για μία συμμαχία.\n4. Εάν φύγετε από τη συμμαχία σας κατά τη διάρκεια του γεγονότος, δεν μπορείτε να συμμετάσχετε στο τρέχον Τουρνουά Rift με άλλη συμμαχία και δεν θα λάβετε κανένα έπαθλο κατάταξης από την προηγούμενή σας συμμαχία.",
13660
+ "dialogue_arme_rules_text_participation_normal": "1. Για να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Rift, πρέπει να είστε τουλάχιστον επίπεδο 30.\n2. Όλα τα μέλη της συμμαχίας πρέπει να είναι ήδη στη συμμαχία πριν ξεκινήσει το γεγονός.\n3. Μπορείτε να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Rift μόνο για μία συμμαχία.\n4. Εάν φύγετε από τη συμμαχία σας κατά τη διάρκεια του γεγονότος, δεν μπορείτε να συμμετάσχετε στο τρέχον Τουρνουά Rift με άλλη συμμαχία και δεν θα λάβετε κανένα έπαθλο κατάταξης από την προηγούμενή σας συμμαχία.",
13661
+ "dialogue_arme_rules_text_participation_qualification": "1. Για να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Rift, πρέπει να είστε τουλάχιστον επίπεδο 30.\n2. Όλα τα μέλη της συμμαχίας πρέπει να είναι ήδη στη συμμαχία πριν ξεκινήσει το γεγονός.\n3. Μπορείτε να συμμετάσχετε στο Τουρνουά Rift μόνο για μία συμμαχία.\n4. Εάν φύγετε από τη συμμαχία σας κατά τη διάρκεια του γεγονότος, δεν μπορείτε να συμμετάσχετε στο τρέχον Τουρνουά Rift με άλλη συμμαχία και δεν θα λάβετε κανένα έπαθλο κατάταξης από την προηγούμενή σας συμμαχία.",
13662
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards": "Μπορείς να κερδίσεις δύο τύπους ανταμοιβών: ανταμοιβές επιπέδου και ανταμοιβές κατάταξης.\n\nΑνταμοιβές επιπέδου\n\n1. Οι ανταμοιβές επιπέδου κερδίζονται κάθε φορά που η συμμαχία σου φτάνει ένα νέο επίπεδο του τουρνουά Rift υπερβαίνοντας ένα όριο σημείων.\n2. Όσο υψηλότερη είναι η κατηγορία στην οποία ανταγωνίζεσαι, τόσο περισσότερα επίπεδα μπορείς να ξεκλειδώσεις και τόσο καλύτερες γίνονται οι ανταμοιβές.\n3. Μπορείς να διεκδικήσεις ανταμοιβές επιπέδου αμέσως στον κόμβο ανταμοιβών κατά την ανέλιξη.\n\nΑνταμοιβές κατάταξης\n\n1. Οι ανταμοιβές κατάταξης δίνονται στους κορυφαίους παίκτες στην υποδιαίρεσή τους.\n2. Εάν φύγεις από τη συμμαχία σου κατά τη διάρκεια του γεγονότος, δεν θα λάβεις καμία ανταμοιβή κατάταξης.\n3. Για να είσαι επιλέξιμος για οποιεσδήποτε ανταμοιβές, πρέπει να συμμετάσχεις στο γεγονός και να συνεισφέρεις τουλάχιστον {0} σημεία τουρνουά Rift στη συμμαχία σου.",
13663
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards_adjustment": "Μπορείς να κερδίσεις δύο τύπους ανταμοιβών: Ανταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά και Ανταμοιβές Κατάταξης.\nΓια να είσαι επιλέξιμος για οποιεσδήποτε ανταμοιβές, πρέπει να συμμετάσχεις στο γεγονός και να συνεισφέρεις τουλάχιστον 250 σημεία τουρνουά στη Συμμαχία σας, μπορείς να ελέγξεις την καρτέλα συνεισφορών για να δεις πόσα σημεία συγκέντρωσες.\n\nΑνταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά\n\n1. Οι Ανταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά κερδίζονται κάθε φορά που η Συμμαχία σας φτάνει ένα νέο Επίπεδο Τουρνουά διασχίζοντας ένα όριο σημείων.\n2. Όσο υψηλότερη είναι η Κατηγορία στην οποία ανταγωνίζεσαι, τόσο περισσότερα επίπεδα μπορείς να ξεκλειδώσεις και τόσο καλύτερες γίνονται οι ανταμοιβές.\n3. Οι Ανταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά θα δοθούν αυτόματα κατά την αναβάθμιση επιπέδου\n\nΑνταμοιβές Κατάταξης\n\n1. Οι Ανταμοιβές Κατάταξης δίνονται στις κορυφαίες Συμμαχίες σε κάθε ξεχωριστή υποδιαίρεση.\n2. Εάν φύγεις από τη Συμμαχία σας κατά τη διάρκεια του γεγονότος, δεν θα λάβεις καμία Ανταμοιβή Κατάταξης.",
13664
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards_normal": "Μπορείς να κερδίσεις δύο τύπους ανταμοιβών: Ανταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά και Ανταμοιβές Κατάταξης.\nΓια να είσαι επιλέξιμος για οποιεσδήποτε ανταμοιβές, πρέπει να συμμετάσχεις στο γεγονός και να συνεισφέρεις τουλάχιστον 250 σημεία τουρνουά στη Συμμαχία σας, μπορείς να ελέγξεις την καρτέλα συνεισφορών για να δεις πόσα σημεία συγκέντρωσες.\n\nΑνταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά\n\n1. Οι Ανταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά κερδίζονται κάθε φορά που η Συμμαχία σας φτάνει ένα νέο Επίπεδο Τουρνουά διασχίζοντας ένα όριο σημείων.\n2. Όσο υψηλότερη είναι η Κατηγορία στην οποία ανταγωνίζεσαι, τόσο περισσότερα επίπεδα μπορείς να ξεκλειδώσεις και τόσο καλύτερες γίνονται οι ανταμοιβές.\n3. Οι Ανταμοιβές Επιπέδου Τουρνουά θα δοθούν αυτόματα κατά την αναβάθμιση επιπέδου\n\nΑνταμοιβές Κατάταξης\n\n1. Οι Ανταμοιβές Κατάταξης δίνονται στις κορυφαίες Συμμαχίες σε κάθε ξεχωριστή υποδιαίρεση.\n2. Εάν φύγεις από τη Συμμαχία σας κατά τη διάρκεια του γεγονότος, δεν θα λάβεις καμία Ανταμοιβή Κατάταξης.",
13665
+ "dialogue_arme_rules_text_rewards_qualification": "1. Το Τουρνουά Ρήγματος χωρίζεται σε 5 κατηγορίες: Χαλκός, Γυαλί, Χαλκός, Ασήμι και Χρυσός.\n2. Υπάρχουν 3 λειτουργίες κανόνων που μπορούν να είναι ενεργές. (ελέγξτε τη λειτουργία κανόνων για να δείτε ποια ισχύει αυτή τη στιγμή)\n3. Όσο υψηλότερη είναι η κατηγορία της συμμαχίας σας, τόσο περισσότερα επίπεδα Τουρνουά Ρήγματος μπορείτε να φτάσετε, ξεκλειδώνοντας περισσότερες και καλύτερες ανταμοιβές.\n\nΛειτουργία κανόνων: Φάση διανομής\n1. Η λειτουργία κανόνων διανομής συμβαίνει μόνο κατά τη διάρκεια του πρώτου Τουρνουά Ρήγματος.\n2. Κάθε συμμαχία ξεκινά στην κατηγορία Χαλκός και ανταγωνίζεται σε ένα μεγάλο πίνακα κατηγοριών για προαγωγές σε υψηλότερες κατηγορίες, με βάση το σκορ τους στο Τουρνουά Ρήγματος.\n3. Στο τέλος του γεγονότος, σε κάθε συμμαχία ανατίθεται μια κατηγορία για το επόμενο Τουρνουά Ρήγματος με βάση την απόδοσή τους.\n4. Κάθε συμμαχία τοποθετείται επιπλέον σε μια υποκατηγορία με άλλες τυχαίες συμμαχίες και ανταγωνίζεται για ανταμοιβές κατάταξης μόνο εναντίον αυτών των συμμαχιών, με βάση το σκορ τους στο Τουρνουά Ρήγματος.\n5. Το επόμενο γεγονός θα ξεκινήσει με τη λειτουργία κανόνων "Κατάταξη" (δείτε παρακάτω).\n\nΠροαγωγές κατηγοριών:\nΧαλκός:\nΘέση 1 έως θέση 36 προαγωγή σε Χρυσός\nΘέση 37 έως θέση 96 προαγωγή σε Ασήμι\nΘέση 97 έως θέση 456 προαγωγή σε Χαλκός\nΘέση 457 έως θέση 1356 προαγωγή σε Γυαλί",
13666
+ "dialogue_arme_title": "Τουρνουά Ρωγμής",
13667
+ "event_title_137": "Τουρνουά Ρωγμής",
13668
+ "message_header_arme_start": "Τουρνουά Ρωγμής!",
13669
+ "popup_arme_end_generic": "Ο Τουρνουά του Ρήγματος έχει λήξει, εάν η Συμμαχία σας ήταν επιλέξιμη για ανταμοιβές κατάταξης, ελέγξτε τον Κόμβο ανταμοιβών!",
13670
+ "popup_arme_gotFirstReward_desc": "Έχετε συγκεντρώσει {0} σημεία Τουρνουά Ρωγμής - περισσότερα από οποιαδήποτε άλλη Συμμαχία στην υποδιαίρεσή σας! Σας έχει χορηγηθεί η ανταμοιβή Τροπαίου Τουρνουά Ρωγμής προς τιμήν της επιμέλειάς σας!",
13671
+ "popup_arme_gotFirstReward_title": "Νικητής Τουρνουά Ρήγματος!",
13672
+ "popup_arme_gotReward_desc": "Η Συμμαχία σας έχει ήδη φτάσει το Επίπεδο {0} του Τουρνουά Ρήγματος! Η συμβολή σας δεν έχει παραμεληθεί και σας έχουν χορηγηθεί τα ακόλουθα δώρα προς τιμήν των πράξεών σας:",
13673
+ "popup_arme_gotTopXReward_desc": "Η Συμμαχία σας έχει συγκεντρώσει {0} Σημεία Τουρνουά Ρωγμής και έχει νικήσει αρκετές ανταγωνιστικές συμμαχίες! Ως μία από τις {1} πιο επιτυχημένες συμμαχίες, σίγουρα έχετε κερδίσει αυτή την τιμητική Ανταμοιβή!",
13674
+ "popup_arme_purchase_quest_attempt_item_info_text": "Λαχνοί Αποστολής Ρήγματος απαιτούνται για να δεχτείτε αποστολές Τουρνουά Ρήγματος. Μπορείτε να αγοράσετε 1 επιπλέον ανά εκδήλωση. Οι αγορασμένοι λαχνοί δεν μεταφέρονται σε μελλοντικά Τουρνουά Ρήγματος!",
13675
+ "popup_arme_purchase_quest_attempt_name": "Αγορά Εισιτηρίου Rift",
13676
+ "popup_arme_quest_reward": "Σημεία Τουρνουά Ρήγματος",
13677
+ "popup_arme_rewardsUnlocked_desc": "Η συμμαχία σας έχει ήδη φτάσει το Επίπεδο {0} του Τουρνουά Ρήγματος! Η συμβολή σας δεν έχει παραμεληθεί και σας έχουν χορηγηθεί οι ακόλουθες ανταμοιβές από το Ταμείο συμμαχίας ως αναγνώριση των πράξεών σας:",
13678
+ "button_amre_rewards_level": "Επιβραβεύσεις Επιπέδου",
13679
+ "dialog_arme_levelRewards_title": "Επιβραβεύσεις Επιπέδου",
13680
+ "description_advisorInformation_berimond": "Η Eira η Χρονικογράφος περπατά στα αμφισβητούμενα πεδία του Μπέριμοντ με το βλέμμα ενός λόγιου και το ένστικτο ενός στρατιώτη. Πολύ πριν οι Λιοντάρια και τα Αρκούδια σηκώσουν τα πανό τους, χαρτογράφησε αυτές τις κοιλάδες, χαρτογράφησε κάθε πύργο κατόπτευσης και κατέγραψε κάθε διάσπαση. Δεν οφείλει πίστη ούτε στον Οίκο Γκέρμπραντ ούτε στον Οίκο Ουρσιδάε, μόνο στη γνώση του πολέμου. Τώρα, κατά τη διάρκεια της Μάχης του Μπέριμοντ, δανείζει την ανυπέρβλητη κατανόησή της του πεδίου μάχης στο στρατόπεδό σας, καθοδηγώντας τις δυνάμεις σας μέσω συντονισμένων κυμάτων επιθέσεων και ανυψώνοντας το ηθικό τους με ένα ισχυρό μπόνους ηθικού που ενισχύει κάθε στράτευμα που διοικείτε.\n\nΕνεργοποιήστε τον Σύμβουλο Berimond χρησιμοποιώντας μια Σύμβαση Συμβούλου ή ένα Διακριτικό Συμβούλου Berimond, στη συνέχεια χρησιμοποιήστε την Επίθεση Συμβούλου για να απελευθερώσετε μια σειρά συντονισμένων χτυπημάτων στους πύργους κατόπτευσης του εχθρού με το επιλεγμένο σχηματισμό και διοικητή. Η αυτόματη παράλειψη για χρόνους ψύξης εφαρμόζεται, διασφαλίζοντας απρόσκοπτη εκτέλεση. Αυτό καταναλώνει διαθέσιμες Παραλείψεις Χρόνου. Ενώ ο Σύμβουλος είναι ενεργός, το στρατόπεδό σας Berimond αποκτά ένα σταθερό μπόνους ηθικού, αυξάνοντας τη δύναμη όλων των στρατευμάτων που εκτοξεύονται από αυτό. Ωστόσο, η επίθεση θα σταματήσει εάν ο διοικητής ηττηθεί ή εάν πληρούται κάποια από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:\n- Ανεπαρκής Χρυσός. Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Χρυσού. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\n- Ανεπαρκή Ρουμπίνια ή Φτερά. Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Ρουμπινίων ή Φτερών. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\n- Ανεπαρκή Στρατεύματα και/ή Εργαλεία. Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης απαιτούμενων στρατευμάτων ή εργαλείων. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\n\nΟι Διοικητές Premium και VIP δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για Επιθέσεις Συμβούλου.\nΕπιτεθείτε με ακρίβεια, διατηρήστε το ηθικό σας και αφήστε τη γνώση της Χρονικογράφου να σας οδηγήσει στη νίκη.",
13681
+ "description_advisorInformation_nomad": "Temujin Mergen, ο Οδηγός, κάποτε ένας φοβερός πολεμάρχης, τώρα προσφέρει την ασύγκριτη τακτική του πεδίου μάχης στην υπόθεσή σας. Κατά τη διάρκεια του Γεγονός Εισβολής Νομάδων, ενδυναμώνει τις δυνάμεις σας να εξαπολύσουν πολλαπλές διαδοχικές Επιθέσεις σε Νομαδικά Στρατόπεδα, χτυπώντας ανελέητα και μην αφήνοντας περιθώριο στον εχθρό να ανακάμψει. Καλέστε τον Σύμβουλό σας, σχεδιάστε μαζικές επιθέσεις και κυριαρχήστε στο πεδίο μάχης.\n\nΕνεργοποιήστε τον Σύμβουλο Νομάδων χρησιμοποιώντας Σύμβαση συμβούλου ή το Σφράγισμα του Οδηγού, στη συνέχεια χρησιμοποιήστε Επίθεση Συμβούλου για να ξεσηκώσετε μια σειρά συντονισμένων χτυπημάτων με την επιλεγμένη σχηματοποίηση και Διοικητή. Το αυτόματο παράλειψη για χρόνους ανάψυξης εφαρμόζεται, διασφαλίζοντας απρόσκοπτη εκτέλεση. Αυτό καταναλώνει διαθέσιμες Παραλείψεις Χρόνου. Ωστόσο, η επίθεση θα σταματήσει εάν ο Διοικητής ηττηθεί ή εάν πληρούται κάποια από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:\n\nΑνεπαρκής Χρυσός – Η Επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Χρυσού. Άλλοι Διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εξαπολύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκή Ρουμπίνια ή Φτερά – Η Επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Ρουμπινίων ή Φτερών. Άλλοι Διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εξαπολύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς Μονάδες και/ή Εργαλεία – Η Επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης απαιτούμενων μονάδων ή εργαλείων. Άλλοι Διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εξαπολύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς Παραλείψεις Χρόνου – Οι Επιθέσεις δεν μπορούν να ολοκληρωθούν λόγω έλλειψης Παραλείψεων Χρόνου. Οι μελλοντικοί χρόνοι ανάψυξης ενδέχεται να μην παραληφθούν, αναγκάζοντας τους Διοικητές να υποχωρήσουν.\n\nΟι Διοικητές Premium και VIP δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για Επιθέσεις Συμβούλου.\nΧτυπήστε γρήγορα, διατηρήστε τις δυνάμεις σας και βεβαιωθείτε ότι η στρατηγική του Οδηγού σας οδηγεί στη νίκη.",
13682
+ "description_advisorInformation_samurai": "Ο Senzan-sama Daichi περπατά σε ένα μονοπάτι που λίγοι τολμούν να πατήσουν — ένα μονοπάτι υπολογισμένου χάους και ακλόνητης πεποίθησης. Κάποτε ήταν ένα θαύμα ανάμεσα στις πειθαρχημένες σειρές της Βασιλείας της Ανατολής, αλλά ο Daichi αψήφησε τους παλιούς τρόπους, προτιμώντας την προσαρμοστικότητα έναντι της τυφλής υπακοής. Τώρα, κατά τη διάρκεια της εισβολής των σαμουράι, ο Daichi δανείζει το αιχμηρό του μυαλό και τη μοναδική του επιθετική στρατηγική στο δικό σου κατάστημα. Με αυτόν στο πλευρό σας, οι δυνάμεις σας θα χτυπήσουν με ακρίβεια και μανία, καταστρέφοντας στρατόπεδα σαμουράι σε προληπτικά, συντονισμένα κύματα. Καλέστε τον σύμβουλό σας, σχεδιάστε μαζικές επιθέσεις και κυριαρχήστε στο πεδίο μάχης.\n\nΕνεργοποιήστε την επίθεση συμβούλου σαμουράι χρησιμοποιώντας σύμβαση συμβούλου ή το σφράγισμα του Daichi, στη συνέχεια χρησιμοποιήστε την επίθεση συμβούλου για να απελευθερώσετε μια σειρά συντονισμένων χτυπημάτων με την επιλεγμένη σχηματοποίηση και διοικητή. Εφαρμόζεται αυτόματη παράλειψη για χρόνους ψύξης, διασφαλίζοντας απρόσκοπτη εκτέλεση. Αυτό καταναλώνει διαθέσιμες παραλείψεις χρόνου. Ωστόσο, η επίθεση θα σταματήσει εάν ο διοικητής ηττηθεί ή εάν πληρούνται οποιεσδήποτε από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:\n\nΑνεπαρκής χρυσός – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης χρυσού. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκή ρουμπίνια ή φτερά – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης ρουμπινιών ή φτερών. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς μονάδες ή εργαλεία – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης απαιτούμενων μονάδων ή εργαλείων. Άλλοι διοικητές ενδέχεται επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς παραλείψεις χρόνου – Οι επιθέσεις δεν μπορούν να ολοκληρωθούν λόγω έλλειψης παραλείψεων χρόνου. Οι μελλοντικοί χρόνοι ψύξης ενδέχεται να μην παραληφθούν, αναγκάζοντας τους διοικητές να υποχωρήσουν.\n\nΟι διοικητές Premium και VIP δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για επιθέσεις συμβούλου.\nΧτυπήστε και διατηρήστε την ορμή, αφήστε τη δοκτρίνα του Daichi να σας οδηγήσει στη νίκη."
13638
13683
  },
13639
13684
  "effects": {
13640
13685
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% μονάδας δύναμης μάχης κατά την επίθεση",
@@ -19901,7 +19946,73 @@
19901
19946
  "equip_effect_description_newLootReductionPVP": "-{0}% πόροι χαμένοι μετά την λεηλασία από τους Κυρίους Κάστρου",
19902
19947
  "equip_effect_description_newMeadProductionBoostPVP": "+{0}% αύξηση παραγωγής υδρομέλι στο Κάστρο",
19903
19948
  "equip_effect_description_newPerceptionBonusPVP": "+{0}% νωρίτερη προειδοποίηση επίθεσης κατά την άμυνα κατά των Κυρίων Κάστρου",
19904
- "equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} μπόνους Δημόσια τάξη"
19949
+ "equip_effect_description_newPublicOrderBonusPVP": "+{0} μπόνους Δημόσια τάξη",
19950
+ "equipment_unique_1545": "Τιμόνι Πειρατών",
19951
+ "equipment_unique_1545_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19952
+ "equipment_unique_1546": "Τιμόνι Πειρατών",
19953
+ "equipment_unique_1546_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19954
+ "equipment_unique_1547": "Τιμόνι Πειρατών",
19955
+ "equipment_unique_1547_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19956
+ "equipment_unique_1548": "Τιμόνι Πειρατών",
19957
+ "equipment_unique_1548_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19958
+ "equipment_unique_1549": "Τιμόνι Πειρατών",
19959
+ "equipment_unique_1549_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19960
+ "equipment_unique_1550": "Τιμόνι Πειρατών",
19961
+ "equipment_unique_1550_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19962
+ "equipment_unique_1551": "Τιμόνι Πειρατών",
19963
+ "equipment_unique_1551_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19964
+ "equipment_unique_1552": "Τιμόνι Πειρατών",
19965
+ "equipment_unique_1552_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19966
+ "equipment_unique_1553": "Τιμόνι Πειρατών",
19967
+ "equipment_unique_1553_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19968
+ "equipment_unique_1554": "Τιμόνι Πειρατών",
19969
+ "equipment_unique_1554_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε κόλπο πειρατών, όπου σκισμένες σημαίες χορεύουν στους ανέμους της θάλασσας και Νομίσματα χύνονται σαν μυστικά, ένα άγριο καταφύγιο ιστίων, αλατιού και Θρυλικής λείας.",
19970
+ "equipment_unique_1575": "Χαμένη άγκυρα",
19971
+ "equipment_unique_1575_desc": "Μετατρέπει το Κάστρο σας σε ναυάγιο Φρούριο.",
19972
+ "equipment_unique_1555": "Βαρόνος Μπαλόν",
19973
+ "equipment_unique_1555_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19974
+ "equipment_unique_1556": "Βαρόνος Μπαλόν",
19975
+ "equipment_unique_1556_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19976
+ "equipment_unique_1557": "Βαρόνος Μπαλόν",
19977
+ "equipment_unique_1557_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19978
+ "equipment_unique_1558": "Βαρόνος Μπαλόν",
19979
+ "equipment_unique_1558_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19980
+ "equipment_unique_1559": "Βαρόνος Μπαλόν",
19981
+ "equipment_unique_1559_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19982
+ "equipment_unique_1560": "Βαρόνος Μπαλόν",
19983
+ "equipment_unique_1560_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19984
+ "equipment_unique_1561": "Βαρόνος Μπαλόν",
19985
+ "equipment_unique_1561_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19986
+ "equipment_unique_1562": "Βαρόνος Μπαλόν",
19987
+ "equipment_unique_1562_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19988
+ "equipment_unique_1563": "Βαρόνος Μπαλόν",
19989
+ "equipment_unique_1563_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19990
+ "equipment_unique_1564": "Βαρόνος Μπαλόν",
19991
+ "equipment_unique_1564_desc": "Μετατρέψτε το Κάστρο σας σε ένα ουράνιο θέαμα, διακοσμημένο με ψηλά κόκκινα και κίτρινα αερόστατα, γιγάντια σφαίρες θαύματος που ανυψώνονται πάνω από τα οχυρώματα, ανυψώνοντας πνεύματα και όνειρα στα σύννεφα.",
19992
+ "equipment_unique_1565": "Βαρόνος Pretzel",
19993
+ "equipment_unique_1565_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
19994
+ "equipment_unique_1566": "Βαρόνος Pretzel",
19995
+ "equipment_unique_1566_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
19996
+ "equipment_unique_1567": "Βαρόνος Pretzel",
19997
+ "equipment_unique_1567_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
19998
+ "equipment_unique_1568": "Βαρόνος Pretzel",
19999
+ "equipment_unique_1568_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
20000
+ "equipment_unique_1569": "Βαρόνος Pretzel",
20001
+ "equipment_unique_1569_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
20002
+ "equipment_unique_1570": "Βαρόνος Pretzel",
20003
+ "equipment_unique_1570_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
20004
+ "equipment_unique_1571": "Βαρόνος Pretzel",
20005
+ "equipment_unique_1571_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
20006
+ "equipment_unique_1572": "Βαρόνος Pretzel",
20007
+ "equipment_unique_1572_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
20008
+ "equipment_unique_1573": "Βαρόνος Pretzel",
20009
+ "equipment_unique_1573_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
20010
+ "equipment_unique_1574": "Βαρόνος Pretzel",
20011
+ "equipment_unique_1574_desc": "Μετατρέψτε το κάστρο σας σε ένα γιορτινό Oktoberfest πυργόσπιτο, όπου μπλε σημαίες κυματίζουν και τα βαρέλια του ζυθοποιείου ξεχειλίζουν από χαρά, ένα ζωντανό πυργόσπιτο χόπας, κεράτων και θερμής γιορτής.",
20012
+ "equipment_unique_1576": "Κανόνι επετειακού πάρτι",
20013
+ "equipment_unique_1576_desc": "Μετατρέπει το Κάστρο σας σε Φρούριο πολυτελούς γιορτασμού.",
20014
+ "equipment_unique_1577": "Βαρέλι μπύρας",
20015
+ "equipment_unique_1577_desc": "Μετατρέπει το Κάστρο σας σε αφρώδες Φρούριο."
19905
20016
  },
19906
20017
  "generic": {
19907
20018
  "activity": "Δραστηριότητα",
@@ -22400,7 +22511,6 @@
22400
22511
  "info_attackAdvisor": "Χρησιμοποιήστε την επίθεση συμβούλου για να ξεκινήσετε διαδοχικές επιθέσεις με την επιλεγμένη διάταξη και διοικητή. Η αυτόματη παράλειψη για τις περιόδους αναμονής εφαρμόζεται αυτόματα. Αν μια επίθεση αποτύχει ή ο διοικητής ηττηθεί, υποχωρούν, ακυρώνοντας τις υπόλοιπες επιθέσεις. Αν εξαντληθούν οι απαιτούμενοι πόροι, η επόμενη επίθεση δεν θα ξεκινήσει.",
22401
22512
  "info_battleMessage": "Στείλτε μια αναφορά μάχης για κάθε επίθεση",
22402
22513
  "intro_advisor_nomad": "Ο Τεμουτζίν Μέργκεν, ο Πρωτοπόρος, φέρνει την εμπειρία του στην υπόθεσή σας. Κατά τη διάρκεια της Εισβολής των Νομάδων, εκτελέστε συνεχείς επιθέσεις σε Νομαδικά Καταφύγια χωρίς διάλειμμα.",
22403
- "description_advisorInformation_nomad": "Ο Τεμουτζίν Μέργκεν, ο Οδηγός, κάποτε ένας φοβερός στρατηγός, τώρα προσφέρει την απαράμιλλη εμπειρία του στο πεδίο της μάχης για την υπόθεσή σας. Κατά τη διάρκεια της Εκδήλωσης Εισβολής Νομάδων, ενισχύει τις δυνάμεις σας για να εκτοξεύσουν πολλαπλές διαδοχικές επιθέσεις σε Νομαδικά Στρατόπεδα, πλήττοντας αδιάκοπα και μην αφήνοντας περιθώριο στον εχθρό να ανακάμψει. Καλέστε τον σύμβουλό σας, σχεδιάστε μαζικές επιθέσεις και κυριαρχήστε στο πεδίο της μάχης.\n\nΕνεργοποιήστε τον Νομάδα Σύμβουλο χρησιμοποιώντας μια Σύμβαση Συμβούλου ή τη Σφραγίδα του Οδηγού, και μετά χρησιμοποιήστε την Επίθεση Συμβούλου για να απελευθερώσετε μια σειρά συντονισμένων χτυπημάτων με τη επιλεγμένη μορφή και διοικητή. Η αυτόματη παράλειψη για χρόνους αποφόρτισης εφαρμόζεται, εξασφαλίζοντας ομαλή εκτέλεση. Ωστόσο, η επίθεση θα σταματήσει εάν ο διοικητής ηττηθεί ή αν πληρούται κάποια από τις παρακάτω προϋποθέσεις:\n\nΑνεπαρκές Χρυσό – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Χρυσού. Άλλοι διοικητές μπορούν επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς Ρουμπίνια ή Φτερά – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης Ρουμπινιών ή Φτερών. Άλλοι διοικητές μπορούν επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκείς Μονάδες και/ή Εργαλεία – Η επίθεση δεν μπορεί να σταλεί λόγω έλλειψης απαιτούμενων μονάδων ή εργαλείων. Άλλοι διοικητές μπορούν επίσης να αποτύχουν να εκτοξεύσουν τις επιθέσεις τους.\nΑνεπαρκή Χρονικά Πέρασμα – Οι επιθέσεις δεν μπορούν να ολοκληρωθούν λόγω έλλειψης Χρονοπερασμάτων. Μελλοντικοί χρόνοι αποφόρτισης ενδέχεται να μην παραλειφθούν, αναγκάζοντας τους διοικητές να υποχωρήσουν.\n\nΟι Premium και VIP Διοικητές δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις Επιθέσεις Συμβούλου. Χτυπήστε γρήγορα, διατηρήστε τις δυνάμεις σας και βεβαιωθείτε ότι η στρατηγική του Οδηγού σας οδηγεί στη νίκη.",
22404
22514
  "helpPopup_CarnivalGacha": "Νόμισματα Φεστιβάλ, κερδισμένα κατά τη διάρκεια των εορτασμών Καρναβαλιού, ξεκλειδώνουν αποκλειστικές ανταμοιβές. Προσφέρετέ τα κατά τη διάρκεια του γεγονότος Καρναβάλι των Μασκών για να διεκδικήσετε εορταστικά βραβεία!",
22405
22515
  "ranking_description_CarnivalGacha": "Προσφέρετε Μάρκες Φεστιβάλ για να ξεκλειδώσετε θησαυρούς κρυμμένους στο Καρναβάλι των Μασκών. Το σύστημα κατάταξης θα παρακολουθεί την πρόοδό σας και θα απονέμει βραβεία επιτευγμάτων βάσει της τελικής σας θέσης."
22406
22516
  },