@taxbit/react-sdk 3.5.0-beta.0 → 3.6.0-beta.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (57) hide show
  1. package/README.md +5 -0
  2. package/dist/src/i18n/json/bg.json.d.ts +8 -7
  3. package/dist/src/i18n/json/cs.json.d.ts +8 -7
  4. package/dist/src/i18n/json/da.json.d.ts +8 -7
  5. package/dist/src/i18n/json/de-AT.json.d.ts +1 -0
  6. package/dist/src/i18n/json/de.json.d.ts +346 -345
  7. package/dist/src/i18n/json/el-CY.json.d.ts +1 -0
  8. package/dist/src/i18n/json/el.json.d.ts +8 -7
  9. package/dist/src/i18n/json/en-GB.json.d.ts +1 -0
  10. package/dist/src/i18n/json/en-NZ.json.d.ts +1 -0
  11. package/dist/src/i18n/json/en.json.d.ts +5 -4
  12. package/dist/src/i18n/json/es-MX.json.d.ts +494 -1
  13. package/dist/src/i18n/json/es.json.d.ts +3 -2
  14. package/dist/src/i18n/json/et.json.d.ts +8 -7
  15. package/dist/src/i18n/json/fi.json.d.ts +8 -7
  16. package/dist/src/i18n/json/fr-CA.json.d.ts +491 -2
  17. package/dist/src/i18n/json/fr-LU.json.d.ts +1 -0
  18. package/dist/src/i18n/json/fr.json.d.ts +3 -2
  19. package/dist/src/i18n/json/ga.json.d.ts +8 -7
  20. package/dist/src/i18n/json/hr.json.d.ts +8 -7
  21. package/dist/src/i18n/json/hu.json.d.ts +8 -7
  22. package/dist/src/i18n/json/id.json.d.ts +325 -324
  23. package/dist/src/i18n/json/index.d.ts +2 -2
  24. package/dist/src/i18n/json/it.json.d.ts +378 -377
  25. package/dist/src/i18n/json/ja.json.d.ts +370 -369
  26. package/dist/src/i18n/json/ko.json.d.ts +382 -381
  27. package/dist/src/i18n/json/lt.json.d.ts +8 -7
  28. package/dist/src/i18n/json/lv.json.d.ts +8 -7
  29. package/dist/src/i18n/json/ms.json.d.ts +344 -343
  30. package/dist/src/i18n/json/mt.json.d.ts +8 -7
  31. package/dist/src/i18n/json/nl-BE.json.d.ts +1 -0
  32. package/dist/src/i18n/json/nl.json.d.ts +369 -368
  33. package/dist/src/i18n/json/no.json.d.ts +8 -7
  34. package/dist/src/i18n/json/pl.json.d.ts +357 -356
  35. package/dist/src/i18n/json/pt-BR.json.d.ts +494 -1
  36. package/dist/src/i18n/json/pt.json.d.ts +8 -7
  37. package/dist/src/i18n/json/ro.json.d.ts +402 -401
  38. package/dist/src/i18n/json/ru.json.d.ts +336 -335
  39. package/dist/src/i18n/json/sk.json.d.ts +8 -7
  40. package/dist/src/i18n/json/sl.json.d.ts +8 -7
  41. package/dist/src/i18n/json/sv.json.d.ts +8 -7
  42. package/dist/src/i18n/json/th.json.d.ts +386 -385
  43. package/dist/src/i18n/json/tr.json.d.ts +348 -347
  44. package/dist/src/i18n/json/uk.json.d.ts +135 -134
  45. package/dist/src/i18n/json/vi.json.d.ts +418 -417
  46. package/dist/src/i18n/json/zh-CN.json.d.ts +507 -0
  47. package/dist/src/i18n/json/zh-TW.json.d.ts +378 -377
  48. package/dist/src/types/client/ClientTaxDocumentationStatus.d.ts +1 -0
  49. package/dist/src/types/server/TaxDocumentationStatus.d.ts +1 -0
  50. package/dist/src/utils/index.d.ts +1 -0
  51. package/dist/src/utils/required.d.ts +1 -0
  52. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/TaxbitQuestionnaireUI.LanguageStrings.test.d.ts +0 -0
  53. package/dist/taxbit-react-sdk.js +3632 -3560
  54. package/dist/taxbit-react-sdk.umd.cjs +2 -1
  55. package/package.json +3 -3
  56. package/dist/src/i18n/json/zh.json.d.ts +0 -506
  57. /package/dist/src/i18n/__tests__/{JsxFromString.test.d.ts → validHtml.test.d.ts} +0 -0
@@ -1,4 +1,5 @@
1
1
  declare const _default: {
2
+ "$schema": "schemas/i18n-subset.schema.json",
2
3
  "button": {
3
4
  "back": "Takaisin",
4
5
  "cancel": "Peruuta",
@@ -42,7 +43,7 @@ declare const _default: {
42
43
  "tin": "Verotunnistenumero",
43
44
  "tinAuAbn": "Verotunnistenumero",
44
45
  "tinUkEntity": "Verotunnistenumero",
45
- "tinUkIndividual": "Verotunnistenumero",
46
+ "tinUkIndividual": "Kansallinen vakuutusnumero",
46
47
  "usTin": "Yhdysvaltain verotunnistenumero",
47
48
  "vatIdentificationNumber": "Arvonlisäverotunniste",
48
49
  "vatIsNotRequired": "Arvonlisäverotunnistetta ei vaadita tai sitä ei ole myönnetty",
@@ -124,11 +125,11 @@ declare const _default: {
124
125
  "taxResidence4": "Verotuksellinen asuinpaikka 4",
125
126
  "taxResidence5": "Verotuksellinen asuinpaikka 5",
126
127
  "carfClassificationDetails": "CARF-luokittelun yksityiskohdat",
127
- "controllingPerson1TaxResidenciesConfirmation": "Controlling Person 1 Tax Residencies Confirmation",
128
- "controllingPerson2TaxResidenciesConfirmation": "Controlling Person 2 Tax Residencies Confirmation",
129
- "controllingPerson3TaxResidenciesConfirmation": "Controlling Person 3 Tax Residencies Confirmation",
130
- "controllingPerson4TaxResidenciesConfirmation": "Controlling Person 4 Tax Residencies Confirmation",
131
- "controllingPerson5TaxResidenciesConfirmation": "Controlling Person 5 Tax Residencies Confirmation",
128
+ "controllingPerson1TaxResidenciesConfirmation": "Määräysvaltaa käyttävän henkilön 1 verotuksellisten asuinpaikkojen vahvistus",
129
+ "controllingPerson2TaxResidenciesConfirmation": "Määräysvaltaa käyttävän henkilön 2 verotuksellisten asuinpaikkojen vahvistus",
130
+ "controllingPerson3TaxResidenciesConfirmation": "Määräysvaltaa käyttävän henkilön 3 verotuksellisten asuinpaikkojen vahvistus",
131
+ "controllingPerson4TaxResidenciesConfirmation": "Määräysvaltaa käyttävän henkilön 4 verotuksellisten asuinpaikkojen vahvistus",
132
+ "controllingPerson5TaxResidenciesConfirmation": "Määräysvaltaa käyttävän henkilön 5 verotuksellisten asuinpaikkojen vahvistus",
132
133
  "controllingPersonDetails": "Määräysvaltaa käyttävän henkilön tiedot",
133
134
  "controllingPersons": "Määräysvaltaa käyttävät henkilöt",
134
135
  "controllingPerson1": "Määräysvaltaa käyttävä henkilö 1",
@@ -166,7 +167,7 @@ declare const _default: {
166
167
  "mustBeInDateFormat": "Valitse kuukausi, päivä ja vuosi",
167
168
  "mustBeInVatinFormat": "Täytyy olla kahdeksan - 14 merkkiä",
168
169
  "mustBeNineDigits": "Täytyy olla yhdeksän numeroa",
169
- "mustBeNinoFormat": "Täytyy olla kahden kirjaimen etuliite, jota seuraa kuusi numeroa ja yksi kirjain. Esimerkiksi \"GB123456A\"",
170
+ "mustBeNinoFormat": "Kansallisen vakuutusnumeron (NINO) on oltava oikeassa muodossa (AB999999A)",
170
171
  "mustBeCaPostalCodeFormat": "Täytyy olla kuusi merkkiä",
171
172
  "mustContainAlphabeticCharacter": "On sisällettävä vähintään yksi kirjain",
172
173
  "mustNotContainNumericCharacters": "Ei saa sisältää numeroita",
@@ -1,10 +1,499 @@
1
1
  declare const _default: {
2
+ "$schema": "schemas/i18n-full-partial.schema.json",
2
3
  "prompt": {
3
4
  "emailAddress": "Adresse courriel",
4
- "phoneNumberCode": "Code de pays"
5
+ "phoneNumberCode": "Code pays",
6
+ "eligibleForTreatyClaim": "Admissible à une réclamation en vertu d’une convention?",
7
+ "treatyCountry": "Pays de la convention",
8
+ "typeOfIncome": "Type de revenu",
9
+ "withholdingRateArticleParagraph": "Taux de retenue et article/paragraphe",
10
+ "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "En tant que résident fiscal du pays spécifié, je remplis les conditions requises par la convention et je n’ai pas d’établissement stable aux États-Unis.",
11
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "Dispositions relatives à la limitation des avantages",
12
+ "limitationOnBenefitsSpecifyArticleParagraph": "Spécifier l’article et le paragraphe",
13
+ "iCertifyBeneficialOwnerIsResident": "Le propriétaire réel est un résident du pays mentionné ci-dessus, au sens de la convention fiscale sur les revenus entre les États-Unis et ce pays.",
14
+ "iCertifyBeneficialOwnerMeetsRequirements": "Le propriétaire réel tire l’élément (ou les éléments) de revenu pour lequel (lesquels) les avantages prévus par la convention sont demandés et, le cas échéant, satisfait aux exigences de la disposition de la convention traitant de la limitation des avantages.",
15
+ "financialInstitutionType": "Quel type d’institution financière correspond le mieux à votre type de compte?",
16
+ "activeNonFinancialEntityType": "Quel type d’entité non financière (ENF) active correspond le mieux à votre type de compte?",
17
+ "accountHolderAccountOwnerType": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux à votre type de compte?",
18
+ "accountHolderIntermediaryAccountType": "Parmi les types d’intermédiaires suivants, lequel correspond le mieux à votre type de compte?",
19
+ "accountHolderEntityAccountType": "Parmi les types d’entités suivants, lequel correspond le mieux à votre type de compte?",
20
+ "addAdditionalResidence": "Ajouter une résidence supplémentaire",
21
+ "addControllingPerson": "Ajouter une personne détenant le contrôle",
22
+ "removeResidence": "Supprimer la résidence",
23
+ "removeControllingPerson": "Supprimer la personne détenant le contrôle",
24
+ "address": "Adresse",
25
+ "businessRegistrationNumber": "Numéro d’enregistrement de l’entreprise",
26
+ "businessRegistrationCountry": "Pays d’enregistrement de l’entreprise",
27
+ "city": "Ville",
28
+ "country": "Pays",
29
+ "countryOfCitizenship": "Pays de citoyenneté",
30
+ "countryOfIncorporation": "Pays d’incorporation/d’organisation",
31
+ "dateOfBirth": "Date de naissance",
32
+ "day": "Jour",
33
+ "dbaName": "Nom de l’entreprise (s’il est différent du champ Nom)",
34
+ "passiveEntityType": "Quelle description correspond le mieux à cette entité non financière passive?",
35
+ "managedEntityType": "Quelle description correspond le mieux à cette entité d’investissement gérée par une institution financière?",
36
+ "exemptFatcaCode": "Code d’exemption de déclaration en vertu de la FATCA",
37
+ "exemptPayeeCode": "Code du bénéficiaire exempté",
38
+ "foreignAccountType": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux à votre type de compte?",
39
+ "foreignTin": "Numéro d’identification fiscale (TIN) étranger",
40
+ "foreignTinIsNotRequired": "Le numéro d’identification fiscale (TIN) étranger n’est pas requis",
41
+ "investmentEntityManaged": "L’entité d’investissement est-elle gérée par une institution financière?",
42
+ "isIndividual": "Êtes-vous un particulier?",
43
+ "mailingAddress": "Adresse postale",
44
+ "mailingAddressIsDifferent": "L’adresse postale est différente de l’adresse permanente",
45
+ "name": "Nom",
46
+ "phoneNumber": "Numéro de téléphone",
47
+ "phoneNumberNumber": "Numéro de téléphone",
48
+ "nameOfDisregardedEntity": "Nom de l’entité ignorée",
49
+ "nameOfEntity": "Nom de l’entité",
50
+ "nameOfCCorporation": "Nom de la société de type C",
51
+ "nameOfCorporation": "Nom de la société",
52
+ "nameOfIndividual": "Nom du particulier",
53
+ "nameOfIndividualSoleProprietor": "Nom du propriétaire individuel de l’entreprise individuelle",
54
+ "nameOfQualifiedIntermediary": "Nom de l’intermédiaire qualifié (QI)",
55
+ "nameOfNonqualifiedIntermediary": "Nom de l’intermédiaire non qualifié (NQI)",
56
+ "nameOfTerritoryFinancialInstitution": "Nom de l’institution financière territoriale",
57
+ "nameOfUsBranch": "Nom de la succursale américaine",
58
+ "nameOfWithholdingForeignPartnership": "Nom de la société de personnes étrangère effectuant la retenue",
59
+ "nameOfWithholdingForeignTrust": "Nom de la fiducie étrangère effectuant la retenue",
60
+ "nameOfNonwithholdingForeignPartnership": "Nom de la société de personnes étrangère n’effectuant pas la retenue",
61
+ "nameOfNonwithholdingForeignSimpleTrust": "Nom de la simple fiducie étrangère n’effectuant pas la retenue",
62
+ "nameOfNonwithholdingForeignGrantorTrust": "Nom de la fiducie de cédant étrangère n’effectuant pas la retenue",
63
+ "nameOfComplexTrust": "Nom de la fiducie complexe",
64
+ "nameOfTaxExemptOrganization": "Nom de l’organisation exonérée d’impôt",
65
+ "nameOfPrivateFoundation": "Nom de la fondation privée",
66
+ "nameOfInternationalOrganization": "Nom de l’organisation internationale",
67
+ "nameOfCentralBankOfIssue": "Nom de la banque centrale d’émission",
68
+ "nameOfForeignGovernmentControlledEntity": "Nom de l’entité contrôlée par un gouvernement étranger",
69
+ "nameOfForeignGovernmentIntegralPart": "Nom de la partie intégrante d’un gouvernement étranger",
70
+ "nameOfEstate": "Nom de la succession",
71
+ "nameOfLlc": "Nom de la société à responsabilité limitée",
72
+ "nameOfOrganization": "Nom de l’organisation",
73
+ "nameOfPartnership": "Nom de la société de personnes",
74
+ "nameOfSCorporation": "Nom de la société de type S",
75
+ "nameOfSmllc": "Nom de l’entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée",
76
+ "nameOfSmllcOwner": "Nom du propriétaire de l’entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée",
77
+ "nameOfSoleProprietor": "Nom de l’entreprise individuelle",
78
+ "nameOfTrustEstate": "Nom de la fiducie/de la succession",
79
+ "otherRole": "Autre",
80
+ "otherEquivalentRole": "Autre équivalent",
81
+ "ownershipPercentage": "Pourcentage de propriété",
82
+ "cityOfBirth": "Ville de naissance",
83
+ "countryOfBirth": "Pays de naissance",
84
+ "month": "Mois",
85
+ "province": "Province",
86
+ "referenceNumbers": "Numéro(s) de référence (facultatif)",
87
+ "regardedOwnerUsPerson": "Le propriétaire considéré est-il une personne des États-Unis?",
88
+ "regardedOwnerAccountType": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux au type de compte du propriétaire considéré?",
89
+ "regardedOwnerEntityAccountType": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux au type d’entité du propriétaire considéré?",
90
+ "regardedOwnerIntermediaryAccountType": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux au type d’intermédiaire du propriétaire considéré?",
91
+ "relatedCorporation": "Société apparentée",
92
+ "role": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux au rôle de cette personne en tant que personne détenant le contrôle?",
93
+ "securitiesMarket": "Marché des valeurs mobilières",
94
+ "signature": "Signature",
95
+ "signatureCapacity": "Capacité",
96
+ "signatureCapacityOther": "Autre représentant autorisé",
97
+ "smllcElection": "Avez-vous choisi le formulaire 8832 ou 2253 pour être traité comme une entité?",
98
+ "smllcOwnerAccountType": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux au type de compte du propriétaire de l’entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée?",
99
+ "smllcOwnerUsPerson": "Le propriétaire de l’entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée est-il une personne des États-Unis?",
100
+ "stateProvince": "État/Province",
101
+ "countyRegion": "Comté/Région",
102
+ "street": "Ligne 1",
103
+ "street2": "Ligne 2",
104
+ "taxIdNumber": "Numéro d’identification fiscale",
105
+ "taxIdNumberIsNotRequired": "Le numéro d’identification fiscale (TIN) n’est pas requis ou n’a pas été délivré",
106
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReason": "Raison de l’absence de numéro d’identification fiscale (TIN)",
107
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "Veuillez expliquer pourquoi vous n’êtes pas en mesure d’obtenir un numéro d’identification fiscale (TIN) dans ce pays/cette juridiction",
108
+ "tin": "Numéro d’identification fiscale (TIN)",
109
+ "tinUkEntity": "Numéro d’identification fiscale",
110
+ "tinUkIndividual": "Numéro d’assurance nationale",
111
+ "tinAuAbn": "Numéro d’identification fiscale",
112
+ "type": "Type",
113
+ "usAccountType": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux à votre type de compte?",
114
+ "usEin": "Numéro d’identification de l’employeur (EIN)",
115
+ "usLlcClassification": "Laquelle des classifications suivantes en matière de société à responsabilité limitée correspond le mieux à votre type de compte?",
116
+ "usOtherClassification": "Autre classification",
117
+ "usPerson": "Êtes-vous une personne des États-Unis?",
118
+ "usSsn": "Numéro de sécurité sociale (SSN)",
119
+ "usTin": "Numéro d’identification fiscale (TIN) américain",
120
+ "usTinIsValid": "Cochez cette case pour poursuivre avec les renseignements qui ne correspondent pas aux dossiers de l’administration fiscale des États-Unis (IRS)",
121
+ "usTinMatchVerification": "Vérification du numéro d’identification fiscale (TIN) américain",
122
+ "usTrustEstateEin": "Cette fiducie/succession possède-t-elle un numéro d’identification de l’employeur (EIN)?",
123
+ "usSoleProprietorEin": "L’entreprise individuelle dispose-t-elle d’un numéro d’identification de l’employeur (EIN)?",
124
+ "vatIdentificationNumber": "Numéro de TVA",
125
+ "vatIsNotRequired": "Le numéro de TVA n’est pas requis ou n’a pas été délivré",
126
+ "vatCountry": "Pays de la TVA",
127
+ "year": "Année",
128
+ "zip": "Code postal",
129
+ "assumesChapters3And4Responsibility": "Assumez-vous la responsabilité principale de la retenue aux fins des chapitres 3 et 4?",
130
+ "assumes1099Responsibility": "Assumez-vous la responsabilité principale de la déclaration du formulaire 1099 et de la retenue de réserve?",
131
+ "usPersonElection": "Choisissez-vous d’être traité comme une personne des États-Unis?",
132
+ "providesAdditionalDocumentation": "Allez-vous fournir des certificats de retenue supplémentaires et/ou d’autres documents, ainsi qu’une déclaration de retenue?",
133
+ "isQiCertified": "L’entité (ou la succursale, le cas échéant) :",
134
+ "assumesChapters3And4ResponsibilityCertified": "L’entité assume la responsabilité principale de la retenue aux fins des chapitres 3 et 4 pour chaque compte identifié sur une déclaration de retenue jointe à ce formulaire (ou, si aucune déclaration de retenue n’est jointe à ce formulaire, pour tous les comptes).",
135
+ "assumes1099ResponsibilityCertified": "L’entité assume la responsabilité principale de la déclaration du formulaire 1099 et de la retenue de réserve ou la responsabilité de la déclaration en tant qu’institution financière étrangère (IFE) participante ou IFE enregistrée et réputée conforme en ce qui concerne les comptes qu’elle tient et qui sont détenus par des personnes des États-Unis désignées, comme le permettent les articles 1.6049-4(c)(4)(i) ou (c)(4)(ii) des règlements, en lieu et place de la déclaration du formulaire 1099 pour chaque compte identifié sur une déclaration de retenue jointe à ce formulaire (ou, si aucune déclaration de retenue n’est jointe à ce formulaire, pour tous les comptes).",
136
+ "notAssume1099ResponsibilityCertified": "L’entité n’assume pas la responsabilité principale de la déclaration du formulaire 1099 et de la retenue de réserve pour chaque compte identifié sur une déclaration de retenue jointe à ce formulaire (ou, si aucune déclaration de retenue n’est jointe à ce formulaire, pour tous les comptes).",
137
+ "meetsQiRegulationsRequirementsCertified": "Si l’entité a attribué ou attribuera une partie d’un paiement à un groupe de bénéficiaires américains soumis au taux de retenue visé par le chapitre 4 sur une déclaration de retenue associée à ce formulaire, l’entité satisfait aux exigences de l’article 1.6049-4(c)(4)(iii) des règlements en ce qui concerne tout titulaire d’un compte qu’elle tient et qui est inclus dans un tel groupe de taux de retenue.",
138
+ "obtainsDocumentationCertified": "Si l’entité a attribué ou attribuera une partie d’un paiement à un groupe de bénéficiaires américains soumis au taux de retenue visé par le chapitre 4 sur une déclaration de retenue associée à ce formulaire, dans la mesure où les bénéficiaires américains sont des titulaires de comptes d’un intermédiaire ou d’une entité intermédiaire recevant un paiement de l’entité, l’entité a obtenu ou obtiendra une documentation suffisante pour établir le statut de cet intermédiaire ou de cette entité intermédiaire en tant qu’institution financière étrangère (IFE) participante ou en tant qu’IFE enregistrée et réputée conforme ou en tant qu’IFE qui est un intermédiaire qualifié (QI).",
139
+ "notActingAsQiCertified": "L’entité n’agit pas en tant qu’intermédiaire qualifié (QI) en ce qui concerne chaque compte pour lequel ce formulaire est fourni et n’agit pas pour son propre compte.",
140
+ "transmitsNqiDocumentationCertified": "L’entité utilise ce formulaire pour transmettre des certificats de retenue et/ou d’autres documents et a fourni, ou fournira, une déclaration de retenue, au besoin.",
141
+ "representsWithholdingStatementsCertified": "Dans la mesure où l’entité fournit une déclaration de retenue de remplacement décrite dans l’article 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) des règlements pour tout paiement associé au formulaire, l’entité déclare que les renseignements figurant sur toutes les déclarations de retenue associées à ce certificat de retenue ont été (ou seront) vérifiés en vue de garantir leur cohérence avec tout autre renseignement sur le compte dont dispose l’entité pour les propriétaires réels dans le but de déterminer le taux de retenue par rapport à chaque bénéficiaire (en appliquant les normes de connaissance en vertu de l’article 1441 ou de l’article 1471, le cas échéant).",
142
+ "isFinancialInstitutionCertified": "L’entité est une institution financière (autre qu’une entité d’investissement qui n’est pas également un établissement de dépôt, un établissement de garde de valeurs ou une compagnie d’assurance désignée) qui est constituée ou organisée en vertu des lois d’un territoire des États-Unis.",
143
+ "tfiUsPersonElectionCertified": "L’entité utilise ce formulaire comme preuve de son accord avec l’agent chargé de la retenue pour être traitée comme une personne des États-Unis aux fins des chapitres 3 et 4 en ce qui concerne les montants à déclarer et les paiements assujettis à la retenue associés à ce certificat de retenue.",
144
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "L’entité :",
145
+ "usbPaymentsCertified": "L’entité est une succursale américaine qui reçoit des montants à déclarer ou des paiements assujettis à la retenue qui ne sont pas des revenus effectivement liés à la conduite d’un commerce ou d’une entreprise aux États-Unis, des distributions provenant de sociétés de personnes cotées en bourse ou des montants réalisés sur la vente de participations dans des sociétés de personnes cotées en bourse.",
146
+ "usbUsPersonElectionCertified": "L’entité est une succursale américaine d’une banque étrangère ou d’une compagnie d’assurance étrangère décrite dans l’article 1.1441-1(b)(2)(iv)(A) des règlements, qui utilise ce formulaire comme preuve de son accord avec l’agent chargé de la retenue pour être traitée comme une personne des États-Unis en ce qui concerne les montants à déclarer ou les paiements assujettis à la retenue associés à ce certificat de retenue.",
147
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "L’entité :",
148
+ "isCompliantCertified": "L’entité est une société de personnes étrangère effectuant la retenue ou une fiducie étrangère effectuant la retenue qui respecte les conditions générales de son accord en tant que société de personnes étrangère effectuant la retenue (Withholding Foreign Partnership, ou WP) ou en tant que fiducie étrangère effectuant la retenue (Withholding Foreign Trust, ou WT).",
149
+ "entityPaymentsCertified": "L’entité :",
150
+ "providesWithholdingStatementCertified": "Dans la mesure où l’entité fournit une déclaration de retenue de remplacement décrite dans l’article 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) des règlements pour tout paiement associé au formulaire, l’entité déclare que les renseignements figurant sur tous les certificats de retenue associés à la déclaration de retenue peuvent être considérés comme fiables sur la base des normes de connaissance en vertu de l’article 1441 ou de l’article 1471 applicables à l’entité.",
151
+ "iWillResubmitIfIncorrect": "<b>Je m’engage à soumettre un nouveau formulaire dans un délai de 30 jours si l’un des certificats figurant sur le présent formulaire s’avère incorrect.</b>",
152
+ "iAmExemptFromFatcaReporting": "Le code FATCA fourni sur ce formulaire (le cas échéant) indiquant que je suis exempté de la déclaration FATCA est correct.",
153
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "Je ne suis pas soumis à la retenue de réserve car :",
154
+ "residenceByInvestmentConfirmed": "Je confirme :",
155
+ "giin": "Numéro d’identification de l’intermédiaire mondial",
156
+ "iAmACitizenOfTheUs": "Je suis citoyen américain ou une autre personne des États-Unis.",
157
+ "iAuthorizeWithholdingAgent": "En outre, j’autorise la transmission du présent formulaire à tout agent chargé de la retenue qui contrôle, reçoit ou détient les revenus dont l’entité désignée ci-dessus est le propriétaire réel, ou à tout agent chargé de la retenue qui peut débourser ou effectuer des paiements pour les revenus dont l’entité désignée ci-dessus est le propriétaire réel.",
158
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "Ce formulaire concerne :",
159
+ "iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "L’entité désignée ci-dessus dans ce formulaire est le propriétaire réel de tous les revenus ou produits auxquels ce formulaire se rapporte, utilise ce formulaire pour certifier son statut aux fins du chapitre 4, ou soumet ce formulaire aux fins de l’article 6050W ou de l’article 6050Y;",
160
+ "iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "L’entité désignée ci-dessus dans ce formulaire n’est pas une personne des États-Unis;",
161
+ "iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "Je suis la personne physique qui est le propriétaire réel (ou je suis autorisé à signer pour la personne physique qui est le propriétaire réel) de tous les revenus ou produits auxquels ce formulaire se rapporte ou j’utilise ce formulaire pour me documenter aux fins du chapitre 4;",
162
+ "iConfirmTheIndividualIsNotAUsPerson": "La personne désignée ci-dessus n’est pas une personne des États-Unis;",
163
+ "iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "La personne désignée ci-dessus est un résident du pays signataire de la convention qui a été indiqué (le cas échéant), au sens de la convention fiscale sur les revenus entre les États-Unis et ce pays; et",
164
+ "iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "Pour les opérations de courtage ou de troc, le propriétaire réel est une personne étrangère exemptée telle que définie dans les instructions.",
165
+ "iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "Le numéro figurant sur ce formulaire est mon numéro d’identification de contribuable exact.",
166
+ "iConfirmNoOtherResidencies": "<b>En cliquant sur Suivant, je confirme qu’il n’y a pas d’autres résidences fiscales que celles mentionnées ci-dessus.</b>",
167
+ "iUnderstandTheInformationIsCovered": "Je comprends que les renseignements que j’ai fournis sont couverts par l’ensemble des dispositions des conditions générales régissant la relation du titulaire de compte avec l’entité à laquelle le présent formulaire est fourni, énonçant comment l’entité peut utiliser et partager les renseignements que j’ai fournis.",
168
+ "iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Je reconnais que les renseignements contenus dans le présent formulaire et les renseignements concernant le titulaire de compte et tout compte déclarable peuvent être communiqués aux autorités fiscales du pays/de la juridiction où ce(s) compte(s) est/sont tenu(s) et échangés avec les autorités fiscales d’un autre pays/d’une autre juridiction ou des pays/juridictions où le titulaire de compte peut être résident fiscal en vertu d’accords intergouvernementaux d’échange de renseignements relatifs aux comptes financiers.",
169
+ "iCertifyIAmAccountHolder": "Je certifie que je suis le titulaire de compte (ou que je suis autorisé à signer pour le titulaire de compte) de tous les comptes auxquels ce formulaire se rapporte.",
170
+ "iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Je certifie que je suis autorisé à signer pour le titulaire de compte en ce qui concerne le(s) compte(s) auquel/auxquels ce formulaire se rapporte.",
171
+ "iDeclareStatementsAreCorrect": "Je déclare que tous les renseignements contenus dans la présente déclaration sont, à ma connaissance, corrects et complets.",
172
+ "iWillNotifyChangeInCircumstance": "Je m’engage à informer l’entité à laquelle ce formulaire est fourni dans les 30 jours de tout changement de circonstances affectant le statut de résidence fiscale du titulaire de compte identifié ci-dessus ou rendant les renseignements contenus dans le présent document incorrects ou incomplets, et à fournir à l’entité à laquelle ce formulaire est fourni une autocertification et une déclaration dûment mises à jour dans les 90 jours suivant un tel changement de circonstances."
5
173
  },
6
174
  "status": {
7
- "mustNotStartWithATitle": "Ne doit pas commencer par un titre (Mr, Mrs, Ms, Miss)"
175
+ "mustNotStartWithATitle": "Ne doit pas commencer par un titre (Mr, Mrs, Ms, Miss)",
176
+ "countryMustBeAResidenceCountry": "Il doit s’agir d’un pays qui a été inscrit en tant que résidence",
177
+ "formHasErrors": "Veuillez passer en revue les erreurs ci-dessus",
178
+ "doesNotMatchExpectedFormat": "Veuillez vérifier le format",
179
+ "matchesExpectedFormat": "✓ Le format semble bon",
180
+ "countryDoesNotRestrictTinDisclosure": "Le pays sélectionné n’est pas connu pour restreindre la divulgation des numéros d’identification fiscale (TIN)",
181
+ "countryDoesNotRequireTinDisclosure": "Le pays sélectionné n’exige pas la divulgation des numéros d’identification fiscale (TIN)",
182
+ "countryDoesNotIssueTin": "Le pays sélectionné ne délivre pas de numéros d’identification fiscale (TIN)",
183
+ "invalid": "Non valide",
184
+ "invalidDate": "Date non valide",
185
+ "invalidVat": "Numéro de TVA non valide",
186
+ "mustBeABNFormat": "Doit comporter 11 chiffres",
187
+ "mustBeFiveOrNineDigits": "Doit comporter cinq ou neuf chiffres",
188
+ "mustBeInDateFormat": "Sélectionnez un mois, un jour et une année",
189
+ "mustBeNineDigits": "Doit comporter neuf chiffres",
190
+ "mustBeNinoFormat": "Le numéro d’assurance nationale (NINO) doit être dans le format correct (AB999999A)",
191
+ "mustBeCaPostalCodeFormat": "Doit être dans le bon format (ANA NAN)",
192
+ "mustBeInVatinFormat": "Le numéro de TVA doit être dans le bon format (entre 8 et 14 caractères)",
193
+ "mustBeValidBirthDate": "Date de naissance non valide",
194
+ "mustBeAtLeast18": "Vous devez être âgé d’au moins 18 ans",
195
+ "mustMatchName": "Doit correspondre au nom",
196
+ "checkFormatIndividualGB": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’assurance national (NINO) se compose généralement de 2 lettres, de 6 chiffres et d’une lettre finale (A-D).",
197
+ "checkFormatEntityGB": "Veuillez vérifier le format. Le numéro de référence unique du contribuable (UTR) se compose généralement de 10 chiffres.",
198
+ "checkFormatIndividualDE": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (IDNR) se compose généralement de 10 ou 11 chiffres.",
199
+ "checkFormatEntityDE": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (STNR) se compose généralement de 11 à 13 chiffres.",
200
+ "checkFormatIndividualFR": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (NIF) se compose généralement de 13 chiffres, commençant par 0, 1, 2 ou 3.",
201
+ "checkFormatEntityFR": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (SIREN) se compose généralement de 9 chiffres.",
202
+ "checkFormatIndividualIT": "Veuillez vérifier le format. Le code fiscal (CF) est généralement une chaîne alphanumérique de 16 caractères. Exemple : MRTMTT91D08F205J.",
203
+ "checkFormatEntityIT": "Veuillez vérifier le format. Le code fiscal (CF) se compose généralement de 11 chiffres.",
204
+ "checkFormatIndividualES": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (NIF) est généralement une chaîne alphanumérique de 9 caractères. Exemple : 12345678L ou L1234567L.",
205
+ "checkFormatEntityES": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (NIE, DNI ou NIF) se compose généralement d’une lettre suivie de 8 chiffres.",
206
+ "checkFormatIndividualNL": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (BSN) se compose généralement de 9 chiffres.",
207
+ "checkFormatEntityNL": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’identification fiscale (BTW) se compose généralement de 9 chiffres.",
208
+ "checkFormatIndividualIE": "Veuillez vérifier le format. Le numéro personnel pour le service public (PPSN) se compose généralement de 7 chiffres et de 1 à 2 lettres. Exemple : 1234567T ou 1234567TA.",
209
+ "checkFormatEntityIE": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’enregistrement fiscal (TRN) se compose généralement de 7 chiffres et de 1 à 2 lettres. Exemple : 1234567T ou 1234567TA.",
210
+ "checkFormatIndividualCA": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’assurance sociale (NAS ou SIN en anglais) se compose généralement de 9 chiffres.",
211
+ "checkFormatEntityCA": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’entreprise (NE ou BN en anglais) se compose généralement de 8 ou 9 chiffres.",
212
+ "checkFormatIndividualAU": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’entreprise australien (ABN) se compose généralement de 11 chiffres qui est soumis à un algorithme de contrôle.",
213
+ "checkFormatEntityAU": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’entreprise australien (ABN) se compose généralement de 11 chiffres qui est soumis à un algorithme de contrôle.",
214
+ "checkFormatIndividualSG": "Veuillez vérifier le format. La carte d’identité nationale (NRIC) est généralement une chaîne alphanumérique de 9 caractères, et le numéro d’identification d’étranger (FIN) est généralement une chaîne alphanumérique de 7 caractères.",
215
+ "checkFormatEntitySG": "Veuillez vérifier le format. Le numéro d’entité unique (UEN) est généralement une chaîne alphanumérique de 9 ou 10 caractères.",
216
+ "required": "Obligatoire",
217
+ "residencesMustIncludeVatCountry": "Le pays de la TVA doit être indiqué comme résidence fiscale ci-dessous",
218
+ "residencesMustIncludeAddressCountry": "Le pays de votre résidence principale doit être indiqué comme résidence fiscale ci-dessous",
219
+ "residencesMustIncludeAnEUCountry": "Au moins un pays de résidence fiscale doit être un pays de l’UE",
220
+ "residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "Le pays d’enregistrement de l’entreprise doit être indiqué comme résidence fiscale ci-dessous",
221
+ "tooLong": "Trop long",
222
+ "tooShort": "Trop court",
223
+ "usTinDoesNotMatchName": "Les renseignements que vous avez saisis ne correspondent toujours pas aux dossiers de l’IRS. Veuillez corriger les renseignements ou confirmer que les renseignements fournis sont corrects."
224
+ },
225
+ "badge": {
226
+ "validTin": "Correspondance du numéro d’identification fiscale (TIN) valide",
227
+ "invalidTin": "Correspondance du numéro d’identification fiscale (TIN) non valide",
228
+ "pendingTin": "Résultat de la correspondance du numéro d’identification fiscale (TIN) en attente"
229
+ },
230
+ "button": {
231
+ "back": "Retour",
232
+ "cancel": "Annuler",
233
+ "edit": "Modifier",
234
+ "hide": "Cacher",
235
+ "next": "Suivant",
236
+ "reset": "Réinitialiser",
237
+ "show": "Afficher",
238
+ "submit": "Soumettre"
239
+ },
240
+ "subPrompt": {
241
+ "eligibleForTreatyClaim": "Êtes-vous admissible à un taux de retenue réduit ou à une exemption de retenue en vertu de la convention fiscale sur les revenus entre les États-Unis et le pays étranger dont vous êtes résident fiscal?",
242
+ "withholdingRateArticleParagraph": "Sélectionnez le taux de retenue auquel vous avez droit en vertu de la convention fiscale sur les revenus, et indiquez l’article et le paragraphe pertinents de la convention en vertu desquels vous demandez à bénéficier des avantages.",
243
+ "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Expliquez les conditions supplémentaires de l’article auxquelles le propriétaire réel doit satisfaire pour être admissible au taux de retenue.",
244
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "Veuillez sélectionner les dispositions relatives à la limitation des avantages qui peuvent être incluses dans une convention fiscale applicable.",
245
+ "isQiCertified": "<ul><li>Est un intermédiaire qualifié (QI) en ce qui concerne les comptes identifiés dans une déclaration de retenue associée à ce formulaire (s’il y a lieu) qui est l’un ou plusieurs des suivants :</li><ul><li>(i) N’agit pas pour son propre compte;</li><li>(ii) Un courtier en instruments dérivés qualifié (QDD) recevant des paiements sur des titres sous-jacents et/ou des transactions potentielles en vertu de l’article 871(m);</li><li>(iii) Un intermédiaire qualifié (QI) assumant la responsabilité principale de la retenue pour les paiements d’intérêts de substitution, comme autorisé par l’accord relatif aux intermédiaires qualifiés (QI).</li></ul><li>A fourni ou fournira une déclaration de retenue (s’il y a lieu) aux fins des chapitres 3 et 4 et de l’article 1446(a) ou de l’article 1446(f), sous réserve des certificats figurant sur ce formulaire.</li><li>Dans la mesure où il agit en tant qu’intermédiaire qualifié (QI) divulgateur aux fins de l’article 1446(a) ou (f) pour les paiements associés à ce formulaire, l’intermédiaire qualifié (QI) doit fournir la documentation requise sur le bénéficiaire pour l’associer à un montant réalisé ou à un montant soumis à la retenue sur une distribution d’une société de personnes cotée en bourse (PTP)</li></ul>",
246
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "<ul><li>Utilise ce formulaire pour transmettre des certificats de retenue et/ou d’autres documents pour les personnes pour lesquelles il reçoit un paiement d’un montant à déclarer ou un paiement assujetti à la retenue; et</li><li>a fourni ou fournira une déclaration de retenue, s’il y a lieu</li></ul>",
247
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "<ul><li>Utilise ce formulaire pour transmettre des certificats de retenue et/ou d’autres documents pour les personnes pour lesquelles la succursale reçoit un paiement d’un montant à déclarer;</li><li>a fourni ou fournira une déclaration de retenue, s’il y a lieu; et</li><li>dans le cas d’un paiement assujetti à la retenue, applique les règles décrites dans l’article 1.1471-4(d)(2)(iii)(C) des règlements.</li></ul>",
248
+ "entityPaymentsCertified": "<ul><li>Est une société de personnes étrangère n’effectuant pas la retenue, une simple fiducie étrangère n’effectuant pas la retenue ou une fiducie de cédant étrangère n’effectuant pas la retenue et fournit ce formulaire pour des paiements qui ne sont pas effectivement liés, ou ne sont pas considérés comme effectivement liés, à la conduite d’un commerce ou d’une entreprise aux États-Unis; et</li><li>utilise ce formulaire pour transmettre des certificats de retenue et/ou d’autres documents et a fourni ou fournira une déclaration de retenue, comme requis aux fins des chapitres 3 et 4, qui est soumise aux certifications figurant sur ce formulaire.</li></ul>",
249
+ "enterAbnWithResidency": "Ne saisissez pas votre numéro d’identification australien ABN dans ce champ. Au lieu de cela, saisissez votre numéro ABN dans la section Résidence fiscale ci-dessous. Vous pouvez éventuellement utiliser ce champ pour saisir un autre numéro d’identification.",
250
+ "accountHolderTaxResidences": "Veuillez indiquer tous les pays de résidence fiscale",
251
+ "accountHolderPhoneAndEmail": "Le numéro de téléphone et l’adresse courriel sont obligatoires, car vous avez indiqué être résident fiscal en Australie.",
252
+ "smllcElection": "<p>Le formulaire 8832 permet à une entité admissible d’être traitée comme une société de type C ou une société de personnes aux fins de l’impôt américain.</p><p>Le formulaire 2553 permet à une entité admissible d’être traitée comme une société de type S aux fins de l’impôt américain.</p>",
253
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "<ol type=\"a\"><li>Je suis exempté de la retenue de réserve, ou</li><li>je n’ai pas été informé par l’Internal Revenue Service (IRS) que je suis soumis à la retenue de réserve en raison d’un défaut de déclaration de tous les intérêts ou dividendes, ou </li><li>l’IRS m’a informé que je ne suis plus soumis à la retenue de réserve.</li></ol>",
254
+ "residenceByInvestmentConfirmed": "<ol type=\"a\"><li>Les pays de résidence fiscale indiqués représentent tous les pays dans lesquels je suis considéré comme résident fiscal, y compris tout droit de résidence obtenu dans le cadre d’un programme de citoyenneté par l’investissement (CBI) ou de résidence par l’investissement (RBI).</li><li>Je n’ai pas passé plus de 90 jours dans une autre juridiction au cours de l’année précédente.</li><li>Je n’ai pas déposé de déclaration d’impôt sur le revenu des particuliers dans une juridiction autre que celles déjà énumérées.</li></ol>",
255
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "<ol type=\"a\"><li>les revenus qui ne sont pas effectivement liés à la conduite d’un commerce ou d’une entreprise aux États-Unis;</li><li>les revenus effectivement liés à la conduite d’un commerce ou d’une entreprise aux États-Unis mais qui ne sont pas assujettis à l’impôt en vertu d’une convention fiscale applicable sur les revenus;</li><li>la part de l’associé dans les revenus imposables effectivement liés d’une société de personnes; ou</li><li>le montant réalisé par l’associé à la suite de la cession d’une participation dans une société de personnes assujettie à la retenue prévue à l’article 1446(f);</li></ol>",
256
+ "isIndividual": "Sélectionnez « Oui » si le compte est destiné à un particulier. Sélectionnez « Non » si vous représentez une entreprise, une organisation ou une autre entité.",
257
+ "financialInstitutionType": "Quel type d’institution financière correspond le mieux à votre type de compte?",
258
+ "vatIdentificationNumber": "Identifiant unique pour les entreprises ou les particuliers assujettis à la TVA.",
259
+ "placeOfBirth": "Le lieu de naissance est requis, car vous avez indiqué qu’un numéro d’identification fiscale (TIN) n’est pas légalement requis pour chaque pays de l’UE dont vous êtes résident fiscal.",
260
+ "referenceNumbers": "Il s’agit d’un champ facultatif qui peut être utilisé pour inclure des renseignements sur le nom à associer au formulaire (par exemple, un nom d’entreprise « faisant des affaires sous le nom de »).",
261
+ "relatedCorporation": "Si vous êtes une entité apparentée à une société cotée en bourse, indiquez le nom de la société cotée en bourse.",
262
+ "role": "Lequel des éléments suivants correspond le mieux au rôle de cette personne en tant que personne détenant le contrôle?",
263
+ "securitiesMarket": "Quel est le nom du marché de valeurs mobilières établi sur lequel la société est régulièrement négociée?",
264
+ "signature": "Signez avec le même nom que celui indiqué ci-dessus",
265
+ "signatureCapacityOther": "Décrivez le rôle dans lequel vous avez la capacité de signer.",
266
+ "streetIsPermanent": "Saisissez votre adresse permanente. N’utilisez pas de boîte postale ou d’adresse avec la mention « Aux soins de ».",
267
+ "usPerson": "Un particulier est considéré comme une personne des États-Unis s’il est citoyen américain, résident permanent américain ou s’il a satisfait au critère de présence importante. Une entreprise est considérée comme une personne des États-Unis si elle est organisée ou constituée aux États-Unis.",
268
+ "usTin": "Le nom et le numéro d’identification fiscale (TIN) fournis seront vérifiés par rapport à la base de données de l’administration fiscale américaine grâce au service électronique de concordance des numéros d’identification fiscale (IRS TIN Matching e-Service).",
269
+ "usTinMatchVerification": "<p>Le nom et le numéro d’identification fiscale (TIN) saisis n’ont pas pu être vérifiés dans les dossiers de l’IRS. Veuillez vérifier vos renseignements et procéder aux mises à jour nécessaires avant de poursuivre.</p><p>Gardez à l’esprit que les tentatives de validation supplémentaires peuvent être limitées et que le fait de ne pas fournir des renseignements exacts peut entraîner des retards de traitement.</p>"
270
+ },
271
+ "title": {
272
+ "accountHolder": "Titulaire de compte",
273
+ "accountHolderCertifications": "Certifications des types de compte",
274
+ "accountHolderClassification": "Classification des comptes",
275
+ "accountHolderContactInformation": "Détails de l’identification",
276
+ "accountHolderTaxInformation": "Renseignements fiscaux",
277
+ "accountHolderTaxResidenciesConfirmation": "Confirmation des résidences fiscales",
278
+ "accountHolderAdditionalInfo": "Renseignements supplémentaires",
279
+ "accountTypeCertifications": "Certifications des types de compte",
280
+ "address": "Adresse",
281
+ "additionalConditions": "Conditions supplémentaires",
282
+ "acknowledge": "Confirmer et signer",
283
+ "reviewAndSubmit": "Réviser et soumettre",
284
+ "certify": "Je certifie ce qui suit :",
285
+ "carfClassificationDetails": "Détails de la classification CDC (Cadre de déclaration des cryptoactifs)",
286
+ "certificationStatements": "Déclarations de certification",
287
+ "confirmation": "Confirmation",
288
+ "controllingPersonDetails": "Coordonnées des personnes détenant le contrôle",
289
+ "controllingPerson1TaxResidenciesConfirmation": "Personne détenant le contrôle 1 Confirmation des résidences fiscales",
290
+ "controllingPerson2TaxResidenciesConfirmation": "Personne détenant le contrôle 2 Confirmation des résidences fiscales",
291
+ "controllingPerson3TaxResidenciesConfirmation": "Personne détenant le contrôle 3 Confirmation des résidences fiscales",
292
+ "controllingPerson4TaxResidenciesConfirmation": "Personne détenant le contrôle 4 Confirmation des résidences fiscales",
293
+ "controllingPerson5TaxResidenciesConfirmation": "Personne détenant le contrôle 5 Confirmation des résidences fiscales",
294
+ "controllingPersons": "Personne(s) détenant le contrôle",
295
+ "controllingPerson1": "Personne détenant le contrôle 1",
296
+ "controllingPerson2": "Personne détenant le contrôle 2",
297
+ "controllingPerson3": "Personne détenant le contrôle 3",
298
+ "controllingPerson4": "Personne détenant le contrôle 4",
299
+ "controllingPerson5": "Personne détenant le contrôle 5",
300
+ "exemptions": "Exemptions",
301
+ "mailingAddress": "Adresse postale",
302
+ "primaryAddress": "Adresse de résidence principale",
303
+ "permanentAddress": "Adresse de résidence permanente",
304
+ "placeOfBirth": "Lieu de naissance",
305
+ "regardedOwner": "Propriétaire considéré",
306
+ "regardedOwnerCertifications": "Certifications des propriétaires considérés",
307
+ "regardedOwnerClassification": "Classification des comptes des propriétaires considérés",
308
+ "regardedOwnerContactInformation": "Détails d’identification des propriétaires considérés",
309
+ "regardedOwnerTaxInformation": "Renseignements fiscaux des propriétaires considérés",
310
+ "signature": "Signature",
311
+ "summary": "Résumé",
312
+ "taxResidences": "Résidences fiscales",
313
+ "taxResidence1": "Résidence fiscale 1",
314
+ "taxResidence2": "Résidence fiscale 2",
315
+ "taxResidence3": "Résidence fiscale 3",
316
+ "taxResidence4": "Résidence fiscale 4",
317
+ "taxResidence5": "Résidence fiscale 5",
318
+ "accountHolderTreatyClaims": "Demande d’avantages prévus par une convention fiscale",
319
+ "regardedOwnerTreatyClaims": "Demande d’avantages prévus par une convention fiscale",
320
+ "accountHolderUsTinValidation": "Vérification du numéro d’identification fiscale (TIN) américain",
321
+ "regardedOwnerUsTinValidation": "Vérification du numéro d’identification fiscale (TIN) américain"
322
+ },
323
+ "subTitle": {
324
+ "taxResidences": "Indiquez chaque pays ou juridiction dont vous êtes résident fiscal.",
325
+ "permanentAddress": "L’adresse de votre résidence permanente est l’adresse dans le pays où vous déclarez être résident aux fins de l’impôt sur le revenu de ce pays.",
326
+ "taxInformationTreatyClaims": "Vous devez fournir un numéro d’identification fiscale américain ou étranger pour pouvoir bénéficier des avantages prévus par la convention.",
327
+ "controllingPersonDetails": "Répondez aux questions suivantes pour la personne détenant le contrôle ci-dessous."
328
+ },
329
+ "text": {
330
+ "subjectToBackupWithholding": "Si vous avez été informé par l’IRS que vous êtes soumis à une retenue de réserve, veuillez décocher la case 2 ci-dessus.",
331
+ "irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>L’Internal Revenue Service (IRS) ne requiert pas votre consentement quant aux dispositions de ce document, sauf dans le cadre des certifications requises pour éviter la retenue de réserve.</strong>",
332
+ "iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "En cliquant sur Soumettre, je certifie que les renseignements contenus dans ce formulaire sont corrects et que j’ai la capacité de signer. Je consens à être légalement lié par les renseignements contenus dans ce formulaire, je reconnais que je peux retirer mon consentement en contactant le soutien à la clientèle, et je comprends qu’une version téléchargeable de ce formulaire peut être mise à ma disposition, sur demande.",
333
+ "iCertifyHaveCapacity": "En cliquant sur Soumettre, je certifie que j’ai la capacité de signer. Je consens à être légalement lié par les renseignements contenus dans ce formulaire, je reconnais que je peux retirer mon consentement en contactant le soutien à la clientèle, et je comprends qu’une version téléchargeable de ce formulaire peut être mise à ma disposition, sur demande.",
334
+ "iCertifyIsCorrect": "En cliquant sur Soumettre, je confirme que les renseignements fournis ici sont corrects et complets, à ma connaissance. En cas de changement rendant ces renseignements incorrects ou incomplets, je m’engage à fournir les renseignements révisés dans les 30 jours suivant ce changement.",
335
+ "eSignActReference": "<sup>1</sup> La Loi relative aux signatures électroniques dans le commerce national et international (Electronic Signatures in Global and National Commerce Act), 15 U.S.C. §7001, et suiv. (la « loi ESIGN ») a été promulguée le 30 juin 2000 et prévoit une règle générale pour la validation des enregistrements et des signatures électroniques pour les transactions dans le commerce interétatique ou étranger ou affectant celui-ci.",
336
+ "mailingAddressIsSame": "Identique à l’adresse permanente",
337
+ "notRequired": "Non requis",
338
+ "notRequiredOrNotIssued": "Non requis ou non délivré",
339
+ "interviewIsComplete": "Votre entretien est terminé.",
340
+ "penaltyOfPerjury": "Sous peine de parjure, je déclare que :",
341
+ "penaltiesOfPerjury": "Sous peine de parjure, je déclare que j’ai examiné les renseignements figurant dans le présent formulaire et que, pour autant que je sache, ils sont vrais, corrects et complets. Je certifie en outre, sous peine de parjure, que :",
342
+ "penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "Sous peine de parjure, je déclare que j’ai examiné les renseignements figurant dans le présent formulaire et que, pour autant que je sache, ils sont vrais, corrects et complets. En outre, j’autorise la transmission du présent formulaire à tout agent chargé de la retenue qui contrôle, reçoit ou détient les revenus ou produits pour lesquels je fournis le présent formulaire, ou à tout agent chargé de la retenue qui peut débourser ou effectuer des paiements pour les montants pour lesquels je fournis le présent formulaire.",
343
+ "retrievingInterviewStatus": "Récupération du statut de l’entretien...",
344
+ "taxDocumentationSaved": "Votre documentation fiscale est enregistrée"
345
+ },
346
+ "option": {
347
+ "eligibleForTreatyClaim_yes": "Oui, je suis admissible aux avantages prévus par la convention",
348
+ "eligibleForTreatyClaim_no": "Non, je ne suis pas admissible aux avantages prévus par la convention",
349
+ "BUSINESS_PROFITS": "Bénéfices industriels et commerciaux",
350
+ "ROYALTIES_OTHER": "Redevances (autres droits d’auteur)",
351
+ "SERVICES": "Services personnels indépendants",
352
+ "GOVERNMENT": "Gouvernement",
353
+ "TAX_EXEMPT_PENSION": "Caisse de retraite en fiducie ou fonds de pension exonéré(e) d’impôt",
354
+ "OTHER_TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Autre organisation exonérée d’impôt",
355
+ "PUBLICLY_TRADED_CORPORATION": "Société faisant appel public à l'épargne ",
356
+ "SUBSIDIARY": "Filiale d’une société faisant appel public à l’épargne",
357
+ "COMPANY_MEETS_EROSION_TEST": "Société qui satisfait au critère de propriété et d’érosion de l’assiette fiscale",
358
+ "COMPANY_MEETS_DERIVATIVE_TEST": "Société qui répond au critère des avantages dérivés",
359
+ "COMPANY_MEETS_BUSINESS_TEST": "Société ayant un élément de revenu qui répond au critère de l’activité commerciale ou industrielle active",
360
+ "FAVORABLE_DETERMINATION": "Décision discrétionnaire favorable de l’autorité compétente américaine reçue",
361
+ "NO_LOB_ARTICLE": "Pas d’article sur la limitation des avantages dans la convention",
362
+ "OTHER_ARTICLE_PARAGRAPH": "Autre",
363
+ "usTrustEstateEin_yes": "Oui, cette fiducie/succession possède un numéro d’identification de l’employeur (EIN).",
364
+ "usTrustEstateEin_no": "Non, cette fiducie/succession ne possède pas de numéro d’identification de l’employeur (EIN).",
365
+ "usSoleProprietorEin_yes": "Oui, cette entreprise individuelle possède un numéro d’identification de l’employeur (EIN).",
366
+ "usSoleProprietorEin_no": "Non, cette entreprise individuelle ne possède pas de numéro d’identification de l’employeur (EIN).",
367
+ "accountHolderUsPerson_yes": "Oui, je suis une personne des États-Unis",
368
+ "accountHolderUsPerson_no": "Non, je ne suis pas une personne des États-Unis",
369
+ "regardedOwnerUsPerson_yes": "Oui, le propriétaire considéré est une personne des États-Unis",
370
+ "regardedOwnerUsPerson_no": "Non, le propriétaire considéré n’est pas une personne des États-Unis",
371
+ "smllcOwnerUsPerson_yes": "Oui, le propriétaire de l’entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée est une personne des États-Unis",
372
+ "smllcOwnerUsPerson_no": "Non, le propriétaire de l’entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée n’est pas une personne des États-Unis",
373
+ "smllcElection_yes": "Oui, j’ai choisi un formulaire",
374
+ "smllcElection_no": "Non, je n’ai pas choisi de formulaire",
375
+ "isIndividual_yes": "Oui, je suis un particulier",
376
+ "isIndividual_no": "Non, je ne suis pas un particulier",
377
+ "investmentEntityManaged_yes": "Oui, l’entité d’investissement est gérée par une institution financière",
378
+ "investmentEntityManaged_no": "Non, l’entité d’investissement n’est pas gérée par une institution financière",
379
+ "fatca_A": "A - Une organisation exonérée d’impôt en vertu de l’article 501(a) ou tout régime de retraite personnel tel que défini à l’article 7701(a)(37).",
380
+ "fatca_B": "B - Les États-Unis ou l’une de ses agences ou tout intermédiaire.",
381
+ "fatca_C": "C – Un État, le district de Columbia, un territoire ou un État associé des États-Unis, ou l’une de leurs subdivisions politiques ou tout intermédiaire.",
382
+ "fatca_D": "D - Une société dont les actions sont régulièrement négociées sur un ou plusieurs marchés des valeurs mobilières établis, tels que décrits dans l’article 1.1472-1(c)(1)(i) des règlements.",
383
+ "fatca_E": "E - Une société qui est membre du même groupe affilié élargi qu’une société décrite dans l’article 1.1472-1(c)(1)(i) des règlements.",
384
+ "fatca_F": "F - Un négociant en valeurs mobilières, matières premières ou instruments financiers dérivés (y compris les contrats principaux notionnels, les contrats à terme standardisés, les contrats à terme de gré à gré et les options) qui est enregistré en tant que tel en vertu de la législation des États-Unis ou de tout autre État.",
385
+ "fatca_G": "G – Une fiducie de placement immobilier.",
386
+ "fatca_H": "H - Une société mutuelle de placement telle que définie à l’article 851 ou une entité enregistrée à tout moment au cours de l’année fiscale en vertu de la loi sur les sociétés d’investissement (Investment Company Act) de 1940.",
387
+ "fatca_I": "I - Un fonds en fiducie collectif tel que défini à l’article 584(a).",
388
+ "fatca_J": "J - Une banque telle que définie à l’article 581.",
389
+ "fatca_K": "K - Un courtier.",
390
+ "fatca_L": "L - Une fiducie exonérée d’impôt en vertu de l’article 664 ou décrite à l’article 4947(a)(1).",
391
+ "fatca_M": "M - Une fiducie exonérée d’impôt dans le cadre d’un régime visé à l’article 403(b) ou à l’article 457(g).",
392
+ "payee_1": "1 - Une organisation exonérée d’impôt en vertu de l’article 501(a), tout plan d’épargne retraite personnel (PER ou IRA en anglais) ou un compte de dépôt en vertu de l’article 403(b)(7) si le compte satisfait aux exigences de l’article 401(f)(2).",
393
+ "payee_2": "2 - Les États-Unis ou l’une de ses agences ou tout intermédiaire.",
394
+ "payee_3": "3 - Un État, le district de Columbia, un territoire ou un État associé des États-Unis, ou l’une de leurs subdivisions politiques ou tout intermédiaire.",
395
+ "payee_4": "4 - Un gouvernement étranger ou l’une de ses subdivisions politiques, agences ou tout intermédiaire.",
396
+ "payee_5": "5 - Une société.",
397
+ "payee_6": "6 - Un négociant en valeurs mobilières ou en matières premières tenu de s’enregistrer aux États-Unis, dans le district de Columbia ou dans un territoire ou un État associé des États-Unis.",
398
+ "payee_7": "7 - Un négociant-commissaire en contrats à terme inscrit auprès de la CFTC (Commodity Futures Trading Commission).",
399
+ "payee_8": "8 - Une fiducie de placement immobilier.",
400
+ "payee_9": "9 -Une entité enregistrée à tout moment au cours de l’année fiscale en vertu de la loi sur les sociétés d’investissement (Investment Company Act) de 1940.",
401
+ "payee_10": "10 - Un fonds en fiducie collectif géré par une banque en vertu de l’article 584(a).",
402
+ "payee_11": "11 - Une institution financière telle que définie à l’article 581.",
403
+ "payee_12": "12 - Un intermédiaire connu dans la communauté financière sous le nom de « prête-nom » ou « dépositaire ».",
404
+ "payee_13": "13 - Une fiducie exonérée d’impôt en vertu de l’article 664 ou décrite à l’article 4947.",
405
+ "no": "Non",
406
+ "yes": "Oui",
407
+ "no_not_applicable": "Non ou sans objet",
408
+ "ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entité non financière active",
409
+ "PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entité non financière passive",
410
+ "FINANCIAL_INSTITUTION": "Institution financière",
411
+ "C_CORPORATION": "Société de type C",
412
+ "CENTRAL_BANK_OF_ISSUE": "Banque centrale d’émission",
413
+ "COMPLEX_TRUST": "Fiducie complexe",
414
+ "CORPORATION": "Société",
415
+ "CUSTODIAL_INSTITUTION": "Établissement de garde de valeurs",
416
+ "DEPOSITORY_INSTITUTION": "Établissement de dépôt",
417
+ "NON_REPORTING_FINANCIAL_INSTITUTION": "Institution financière non déclarante",
418
+ "DISREGARDED_ENTITY": "Entité ignorée",
419
+ "ESTATE": "Succession",
420
+ "ENTITY": "Entité",
421
+ "INTERMEDIARY": "Intermédiaire",
422
+ "QUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermédiaire qualifié",
423
+ "NONQUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermédiaire non qualifié",
424
+ "TERRITORY_FINANCIAL_INSTITUTION": "Institution financière territoriale",
425
+ "US_BRANCH": "Succursale américaine",
426
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Société de personnes étrangère effectuant la retenue",
427
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_TRUST": "Fiducie étrangère effectuant la retenue",
428
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Société de personnes étrangère n’effectuant pas la retenue",
429
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_SIMPLE_TRUST": "Simple fiducie étrangère n’effectuant pas la retenue",
430
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_GRANTOR_TRUST": "Fiducie de cédant étrangère n’effectuant pas la retenue",
431
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_CONTROLLED_ENTITY": "Entité contrôlée par un gouvernement étranger",
432
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_INTEGRAL_PART": "Partie intégrante d’un gouvernement étranger",
433
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "Entité gouvernementale ou banque centrale",
434
+ "GRANTOR_TRUST": "Fiducie de cédant",
435
+ "INDIVIDUAL": "Particulier",
436
+ "INSURANCE_COMPANY": "Compagnie d’assurance",
437
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organisation internationale",
438
+ "INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organisation internationale",
439
+ "INVESTMENT_ENTITY": "Entité d’investissement",
440
+ "LLC": "Société à responsabilité limitée",
441
+ "OTHER": "Autre",
442
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Autre",
443
+ "PARTNERSHIP": "Société de personnes",
444
+ "PRIVATE_FOUNDATION": "Fondation privée",
445
+ "S_CORPORATION": "Société de type S",
446
+ "entityType_TRUST": "Fiducie",
447
+ "entityType_SIMILAR_TO_TRUST": "Arrangement juridique similaire à une fiducie",
448
+ "entityType_OTHER": "Entité autre qu’une fiducie ou un arrangement juridique similaire à une fiducie",
449
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Société faisant appel public à l’épargne ou entité apparentée",
450
+ "SIMPLE_TRUST": "Simple fiducie",
451
+ "SM_LLC": "Entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée",
452
+ "SOLE_PROPRIETOR": "Propriétaire unique",
453
+ "TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Organisation exonérée d’impôt",
454
+ "TRUST": "Fiducie",
455
+ "TRUST_ESTATE": "Fiducie/Succession",
456
+ "controllingPersonRole_SETTLOR": "Constituant",
457
+ "controllingPersonRole_TRUSTEE": "Fiduciaire",
458
+ "controllingPersonRole_PROTECTOR": "Protecteur",
459
+ "controllingPersonRole_BENEFICIARY": "Bénéficiaire",
460
+ "controllingPersonRole_OTHER": "Autre",
461
+ "controllingPersonRole_BENEFICIARY_EQUIVALENT": "Équivalent du bénéficiaire",
462
+ "controllingPersonRole_OTHER_EQUIVALENT": "Autre équivalent",
463
+ "controllingPersonRole_PROTECTOR_EQUIVALENT": "Équivalent du protecteur",
464
+ "controllingPersonRole_SETTLOR_EQUIVALENT": "Équivalent du constituant",
465
+ "controllingPersonRole_TRUSTEE_EQUIVALENT": "Équivalent du fiduciaire",
466
+ "controllingPersonRole_OWNER": "Propriétaire",
467
+ "controllingPersonRole_OTHER_MEANS": "Personne détenant le contrôle par d’autres moyens",
468
+ "controllingPersonRole_SENIOR_MANAGING_OFFICIAL": "Gestionnaire principal",
469
+ "signatureCapacity_EXECUTOR": "Exécuteur testamentaire",
470
+ "signatureCapacity_OFFICER": "Agent autorisé, gestionnaire ou personne détenant le contrôle de l’entité",
471
+ "signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Autre représentant autorisé",
472
+ "missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "Le pays/la juridiction où réside le titulaire de compte ne délivre pas de numéro d’identification fiscale (TIN) à ses résidents",
473
+ "missingTinNotRequiredReason_OTHER": "Le titulaire de compte n’est pas en mesure d’obtenir un numéro d’identification fiscale (TIN) ou un numéro équivalent",
474
+ "missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "Aucun numéro d’identification fiscale (TIN) n’est requis",
475
+ "assumesChapters3And4Responsibility_yes": "Oui, l’entité assume la responsabilité principale de la retenue aux fins des chapitres 3 et 4",
476
+ "assumesChapters3And4Responsibility_no": "Non, l’entité n’assume pas la responsabilité principale de la retenue aux fins des chapitres 3 et 4",
477
+ "assumes1099Responsibility_yes": "Oui, l’entité assume la responsabilité principale de la déclaration du formulaire 1099 et de la retenue de réserve.",
478
+ "assumes1099Responsibility_no": "Non, l’entité n’assume pas la responsabilité principale de la déclaration du formulaire 1099 et de la retenue de réserve.",
479
+ "usPersonElection_yes": "Oui, je choisis d’être traité comme une personne des États-Unis",
480
+ "usPersonElection_no": "Non, je ne choisis pas d’être traité comme une personne des États-Unis",
481
+ "providesAdditionalDocumentation_yes": "Oui, je fournirai des certificats de retenue supplémentaires et/ou d’autres documents, ainsi qu’une déclaration de retenue",
482
+ "providesAdditionalDocumentation_no": "Non, je ne fournirai pas de certificats de retenue supplémentaires et/ou d’autres documents, ni de déclaration de retenue"
483
+ },
484
+ "subOption": {
485
+ "accountHolderUsAccountType_SOLE_PROPRIETOR": "Un propriétaire unique est une personne qui possède seule une entreprise sans personnalité morale.",
486
+ "accountHolderUsAccountType_SM_LLC": "Une entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée est une entreprise à responsabilité limitée comprenant un seul propriétaire; elle n’est pas traitée comme une entité distincte de son unique propriétaire aux fins de l’impôt américain, sauf si un formulaire a été rempli à cet effet.",
487
+ "accountHolderUsAccountType_DISREGARDED_ENTITY": "Une entité ignorée est une entité qui n’est pas distincte de son propriétaire aux fins de l’impôt américain, sauf si un formulaire a été rempli à cet effet.",
488
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Une entité qui ne figure pas déjà dans la liste ci-dessus et dont moins de 50 % du revenu brut et/ou moins de 50 % des actifs sont destinés à produire un revenu passif. Les autres ENF actives comprennent, sans toutefois s’y limiter, les sociétés de portefeuille qui sont membres d’un groupe non financier, les jeunes pousses qui ont l’intention de devenir des sociétés actives et les organismes sans but lucratif admissibles.",
489
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Une société dont les actions sont régulièrement négociées sur un marché des valeurs mobilières établi ou une société qui est liée à une telle société.",
490
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_FINANCIAL_INSTITUTION": "Une entité qui détient des actifs financiers pour le compte de tiers dans le cadre d’une partie importante de son activité, qui accepte des dépôts dans le cours normal de son activité ou qui mène des activités d’investissement pour le compte de clients (c’est-à-dire qui négocie, investit ou gère des actifs financiers).",
491
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Une entité non financière dont généralement moins de 50 % du revenu est passif et dont moins de 50 % des actifs produisent un revenu passif.",
492
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Toute entité non financière qui n’est pas une ENF active, ce qui signifie généralement que plus de 50 % du revenu brut est un revenu passif, tel que les intérêts, les dividendes, les plus-values ou les revenus d’actifs financiers.",
493
+ "accountHolderAccountOwnerType_ENTITY": "Une entité désigne généralement toute entité juridique qui est le propriétaire réel d’un montant payé, telle qu’une société ou un gouvernement. Cela inclut également une entité ignorée.",
494
+ "accountHolderAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Un intermédiaire est une entité intermédiaire qui reçoit des paiements pour le compte des propriétaires réels finaux. Cela inclut également les sociétés de personnes et les fiducies.",
495
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_ENTITY": "Une entité désigne généralement toute entité juridique qui est le propriétaire réel d’un montant payé, telle qu’une société ou un gouvernement.",
496
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Un intermédiaire est une entité intermédiaire qui reçoit des paiements pour le compte des propriétaires réels finaux. Cela inclut également les sociétés de personnes et les fiducies."
8
497
  }
9
498
  }
10
499
  ;
@@ -1,4 +1,5 @@
1
1
  declare const _default: {
2
+ "$schema": "schemas/i18n-full-partial.schema.json",
2
3
  "button": {
3
4
  "submit": "Soumettre"
4
5
  },