@taxbit/react-sdk 3.5.0-beta.0 → 3.6.0-beta.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (57) hide show
  1. package/README.md +5 -0
  2. package/dist/src/i18n/json/bg.json.d.ts +8 -7
  3. package/dist/src/i18n/json/cs.json.d.ts +8 -7
  4. package/dist/src/i18n/json/da.json.d.ts +8 -7
  5. package/dist/src/i18n/json/de-AT.json.d.ts +1 -0
  6. package/dist/src/i18n/json/de.json.d.ts +346 -345
  7. package/dist/src/i18n/json/el-CY.json.d.ts +1 -0
  8. package/dist/src/i18n/json/el.json.d.ts +8 -7
  9. package/dist/src/i18n/json/en-GB.json.d.ts +1 -0
  10. package/dist/src/i18n/json/en-NZ.json.d.ts +1 -0
  11. package/dist/src/i18n/json/en.json.d.ts +5 -4
  12. package/dist/src/i18n/json/es-MX.json.d.ts +494 -1
  13. package/dist/src/i18n/json/es.json.d.ts +3 -2
  14. package/dist/src/i18n/json/et.json.d.ts +8 -7
  15. package/dist/src/i18n/json/fi.json.d.ts +8 -7
  16. package/dist/src/i18n/json/fr-CA.json.d.ts +491 -2
  17. package/dist/src/i18n/json/fr-LU.json.d.ts +1 -0
  18. package/dist/src/i18n/json/fr.json.d.ts +3 -2
  19. package/dist/src/i18n/json/ga.json.d.ts +8 -7
  20. package/dist/src/i18n/json/hr.json.d.ts +8 -7
  21. package/dist/src/i18n/json/hu.json.d.ts +8 -7
  22. package/dist/src/i18n/json/id.json.d.ts +325 -324
  23. package/dist/src/i18n/json/index.d.ts +2 -2
  24. package/dist/src/i18n/json/it.json.d.ts +378 -377
  25. package/dist/src/i18n/json/ja.json.d.ts +370 -369
  26. package/dist/src/i18n/json/ko.json.d.ts +382 -381
  27. package/dist/src/i18n/json/lt.json.d.ts +8 -7
  28. package/dist/src/i18n/json/lv.json.d.ts +8 -7
  29. package/dist/src/i18n/json/ms.json.d.ts +344 -343
  30. package/dist/src/i18n/json/mt.json.d.ts +8 -7
  31. package/dist/src/i18n/json/nl-BE.json.d.ts +1 -0
  32. package/dist/src/i18n/json/nl.json.d.ts +369 -368
  33. package/dist/src/i18n/json/no.json.d.ts +8 -7
  34. package/dist/src/i18n/json/pl.json.d.ts +357 -356
  35. package/dist/src/i18n/json/pt-BR.json.d.ts +494 -1
  36. package/dist/src/i18n/json/pt.json.d.ts +8 -7
  37. package/dist/src/i18n/json/ro.json.d.ts +402 -401
  38. package/dist/src/i18n/json/ru.json.d.ts +336 -335
  39. package/dist/src/i18n/json/sk.json.d.ts +8 -7
  40. package/dist/src/i18n/json/sl.json.d.ts +8 -7
  41. package/dist/src/i18n/json/sv.json.d.ts +8 -7
  42. package/dist/src/i18n/json/th.json.d.ts +386 -385
  43. package/dist/src/i18n/json/tr.json.d.ts +348 -347
  44. package/dist/src/i18n/json/uk.json.d.ts +135 -134
  45. package/dist/src/i18n/json/vi.json.d.ts +418 -417
  46. package/dist/src/i18n/json/zh-CN.json.d.ts +507 -0
  47. package/dist/src/i18n/json/zh-TW.json.d.ts +378 -377
  48. package/dist/src/types/client/ClientTaxDocumentationStatus.d.ts +1 -0
  49. package/dist/src/types/server/TaxDocumentationStatus.d.ts +1 -0
  50. package/dist/src/utils/index.d.ts +1 -0
  51. package/dist/src/utils/required.d.ts +1 -0
  52. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/TaxbitQuestionnaireUI.LanguageStrings.test.d.ts +0 -0
  53. package/dist/taxbit-react-sdk.js +3632 -3560
  54. package/dist/taxbit-react-sdk.umd.cjs +2 -1
  55. package/package.json +3 -3
  56. package/dist/src/i18n/json/zh.json.d.ts +0 -506
  57. /package/dist/src/i18n/__tests__/{JsxFromString.test.d.ts → validHtml.test.d.ts} +0 -0
@@ -1,8 +1,9 @@
1
1
  declare const _default: {
2
+ "$schema": "schemas/i18n-full.schema.json",
2
3
  "badge": {
3
- "validTin": "有効なTIN一致",
4
- "invalidTin": "無効なTIN一致",
5
- "pendingTin": "TIN一致結果保留中"
4
+ "validTin": "有効な TIN マッチ",
5
+ "invalidTin": "無効な TIN マッチ",
6
+ "pendingTin": "TIN マッチ結果保留"
6
7
  },
7
8
  "button": {
8
9
  "back": "戻る",
@@ -15,24 +16,24 @@ declare const _default: {
15
16
  "submit": "送信"
16
17
  },
17
18
  "prompt": {
18
- "eligibleForTreatyClaim": "租税条約の適用を受ける資格がありますか?",
19
- "treatyCountry": "租税条約国",
19
+ "eligibleForTreatyClaim": "租税条約の適用対象ですか?",
20
+ "treatyCountry": "条約締結国",
20
21
  "typeOfIncome": "所得の種類",
21
- "withholdingRateArticleParagraph": "源泉徴収税率および条項・パラグラフ",
22
+ "withholdingRateArticleParagraph": "源泉徴収税率および条項",
22
23
  "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "指定された国の税務上の居住者として、私は租税条約の必要な条件を満たしており、米国に恒久的施設を有していません。",
23
- "limitationOnBenefitsProvisions": "特典制限条項",
24
- "limitationOnBenefitsSpecifyArticleParagraph": "条項およびパラグラフを指定してください",
25
- "iCertifyBeneficialOwnerIsResident": "受益所有者は、米国とその国との間の所得税条約の意味における、上記の国の居住者です。",
26
- "iCertifyBeneficialOwnerMeetsRequirements": "受益所有者は、租税条約の適用を受ける所得項目を受け取り、該当する場合は、特典制限に関する租税条約の規定の要件を満たしています。",
27
- "financialInstitutionType": "貴殿の口座タイプを最もよく表す金融機関の種類はどれですか?",
28
- "activeNonFinancialEntityType": "貴殿の口座タイプを最もよく表す実質的非金融事業体(NFE)の種類はどれですか?",
29
- "accountHolderAccountOwnerType": "貴殿の口座タイプを最もよく表すのはどれですか?",
30
- "accountHolderIntermediaryAccountType": "貴殿の口座タイプを最もよく表す仲介者の種類はどれですか?",
31
- "accountHolderEntityAccountType": "貴殿の口座タイプを最もよく表す事業体の種類はどれですか?",
32
- "addAdditionalResidence": "居住地を追加する",
33
- "addControllingPerson": "支配者を追加する",
34
- "removeResidence": "居住地を削除する",
35
- "removeControllingPerson": "支配者を削除する",
24
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "特典の制限規定",
25
+ "limitationOnBenefitsSpecifyArticleParagraph": "条項の指定",
26
+ "iCertifyBeneficialOwnerIsResident": "受益所有者は、米国と当該国との間の所得税条約に定める意味において、上記の国の居住者です。",
27
+ "iCertifyBeneficialOwnerMeetsRequirements": "受益所有者が、租税条約上の恩典を申請する所得項目を得ており、該当する場合は特典の制限に関する規定の要件を満たしていること。",
28
+ "financialInstitutionType": "あなたの口座タイプに最も適した金融機関はどれですか?",
29
+ "activeNonFinancialEntityType": "アクティブな非金融機関 (NFE) のうち、あなたの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
30
+ "accountHolderAccountOwnerType": "次のうち、あなたの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
31
+ "accountHolderIntermediaryAccountType": "次の仲介者のタイプのうち、あなたの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
32
+ "accountHolderEntityAccountType": "次の事業体タイプのうち、あなたの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
33
+ "addAdditionalResidence": "居住地の追加",
34
+ "addControllingPerson": "支配者の追加",
35
+ "removeResidence": "居住地の削除",
36
+ "removeControllingPerson": "支配者の削除",
36
37
  "address": "住所",
37
38
  "businessRegistrationNumber": "事業登録番号",
38
39
  "businessRegistrationCountry": "事業登録国",
@@ -40,375 +41,375 @@ declare const _default: {
40
41
  "country": "国",
41
42
  "dateOfBirth": "生年月日",
42
43
  "day": "日",
43
- "dbaName": "事業名(名前と異なる場合)",
44
- "passiveEntityType": "この受動的非金融事業体を最もよく表すのはどれですか?",
45
- "managedEntityType": "金融機関によって運営されているこの投資事業体を最もよく表すのはどれですか?",
46
- "exemptFatcaCode": "FATCA免除コード",
47
- "exemptPayeeCode": "支払受領者免除コード",
48
- "foreignAccountType": "貴殿の口座タイプを最もよく表すのはどれですか?",
44
+ "dbaName": "事業名 (氏名と異なる場合)",
45
+ "passiveEntityType": "この受動的非金融事業体 (Passive NFE) を最もよく表しているのはどれですか?",
46
+ "managedEntityType": "金融機関が管理するこの投資事業体を最もよく表しているのはどれですか?",
47
+ "exemptFatcaCode": "免除 FATCA コード",
48
+ "exemptPayeeCode": "免除受取人コード",
49
+ "foreignAccountType": "次のうち、あなたの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
49
50
  "foreignTin": "外国納税者番号",
50
- "foreignTinIsNotRequired": "外国納税者番号は必要ありません",
51
- "investmentEntityManaged": "投資事業体は金融機関によって運営されていますか?",
52
- "isIndividual": "貴殿は個人ですか?",
51
+ "foreignTinIsNotRequired": "外国納税者番号は不要です",
52
+ "investmentEntityManaged": "投資事業体は金融機関によって管理されていますか?",
53
+ "isIndividual": "あなたは個人ですか?",
53
54
  "mailingAddress": "郵送先住所",
54
- "mailingAddressIsDifferent": "郵送先住所は恒久的住所と異なります",
55
- "name": "氏名",
55
+ "mailingAddressIsDifferent": "郵送先住所が居住地住所と異なります",
56
+ "name": "氏名または名称",
56
57
  "phoneNumber": "電話番号",
57
58
  "phoneNumberCode": "国コード",
58
59
  "phoneNumberNumber": "電話番号",
59
60
  "emailAddress": "メールアドレス",
60
61
  "nameOfDisregardedEntity": "無視される事業体の名称",
61
62
  "nameOfEntity": "事業体の名称",
62
- "nameOfCCorporation": "C法人の名称",
63
- "nameOfCorporation": "法人の名称",
63
+ "nameOfCCorporation": "C コーポレーションの名称",
64
+ "nameOfCorporation": "株式会社の名称",
64
65
  "nameOfIndividual": "個人の氏名",
65
- "nameOfIndividualSoleProprietor": "個人事業の個人所有者の氏名",
66
- "nameOfQualifiedIntermediary": "適格仲介者の名称",
67
- "nameOfNonqualifiedIntermediary": "非適格仲介者の名称",
68
- "nameOfTerritoryFinancialInstitution": "準州金融機関の名称",
66
+ "nameOfIndividualSoleProprietor": "個人事業主である個人の氏名",
67
+ "nameOfQualifiedIntermediary": "適格仲介業者の名称",
68
+ "nameOfNonqualifiedIntermediary": "非適格仲介業者の名称",
69
+ "nameOfTerritoryFinancialInstitution": "米国領土金融機関の名称",
69
70
  "nameOfUsBranch": "米国支店の名称",
70
- "nameOfWithholdingForeignPartnership": "源泉徴収義務外国パートナーシップの名称",
71
- "nameOfWithholdingForeignTrust": "源泉徴収義務外国信託の名称",
72
- "nameOfNonwithholdingForeignPartnership": "源泉徴収義務なし外国パートナーシップの名称",
73
- "nameOfNonwithholdingForeignSimpleTrust": "源泉徴収義務なし外国単純信託の名称",
74
- "nameOfNonwithholdingForeignGrantorTrust": "源泉徴収義務なし外国設定者信託の名称",
71
+ "nameOfWithholdingForeignPartnership": "源泉徴収外国パートナーシップの名称",
72
+ "nameOfWithholdingForeignTrust": "源泉徴収外国信託の名称",
73
+ "nameOfNonwithholdingForeignPartnership": "非源泉徴収外国パートナーシップの名称",
74
+ "nameOfNonwithholdingForeignSimpleTrust": "非源泉徴収外国単純信託の名称",
75
+ "nameOfNonwithholdingForeignGrantorTrust": "非源泉徴収外国設定者信託の名称",
75
76
  "nameOfComplexTrust": "複雑信託の名称",
76
- "nameOfTaxExemptOrganization": "免税組織の名称",
77
- "nameOfPrivateFoundation": "私立財団の名称",
77
+ "nameOfTaxExemptOrganization": "免税団体の名称",
78
+ "nameOfPrivateFoundation": "民間財団の名称",
78
79
  "nameOfInternationalOrganization": "国際機関の名称",
79
- "nameOfCentralBankOfIssue": "中央銀行の名称",
80
- "nameOfForeignGovernmentControlledEntity": "外国政府支配事業体の名称",
81
- "nameOfForeignGovernmentIntegralPart": "外国政府不可分部門の名称",
82
- "nameOfEstate": "遺産の名称",
83
- "nameOfLlc": "有限責任会社の名称",
84
- "nameOfOrganization": "組織の名称",
80
+ "nameOfCentralBankOfIssue": "発行中央銀行の名称",
81
+ "nameOfForeignGovernmentControlledEntity": "外国政府管理事業体の名称",
82
+ "nameOfForeignGovernmentIntegralPart": "外国政府構成部門の名称",
83
+ "nameOfEstate": "エステートの名称",
84
+ "nameOfLlc": "LLC の名称",
85
+ "nameOfOrganization": "団体の名称",
85
86
  "nameOfPartnership": "パートナーシップの名称",
86
- "nameOfSCorporation": "S法人の名称",
87
- "nameOfSmllc": "単一構成員有限責任会社の名称",
88
- "nameOfSmllcOwner": "単一構成員有限責任会社所有者の氏名",
89
- "nameOfSoleProprietor": "個人事業の名称",
90
- "nameOfTrustEstate": "信託/遺産の名称",
87
+ "nameOfSCorporation": "S コーポレーションの名称",
88
+ "nameOfSmllc": "SMLLC の名称",
89
+ "nameOfSmllcOwner": "SMLLC オーナーの氏名",
90
+ "nameOfSoleProprietor": "個人事業主の名称",
91
+ "nameOfTrustEstate": "信託/エステートの名称",
91
92
  "otherRole": "その他",
92
- "otherEquivalentRole": "その他の相当するもの",
93
- "ownershipPercentage": "所有権割合",
94
- "cityOfBirth": "出生地(市区町村)",
95
- "countryOfBirth": "出生地(国)",
93
+ "otherEquivalentRole": "その他の同等物",
94
+ "ownershipPercentage": "所有比率",
95
+ "cityOfBirth": "出生都市",
96
+ "countryOfBirth": "出生国",
96
97
  "month": "月",
97
- "province": "",
98
- "referenceNumbers": "参照番号(任意)",
99
- "regardedOwnerUsPerson": "みなし所有者は米国人ですか?",
100
- "regardedOwnerAccountType": "みなし所有者の口座タイプを最もよく表すのはどれですか?",
101
- "regardedOwnerEntityAccountType": "みなし所有者の事業体タイプを最もよく表すのはどれですか?",
102
- "regardedOwnerIntermediaryAccountType": "みなし所有者の仲介者タイプを最もよく表すのはどれですか?",
98
+ "province": "州/省",
99
+ "referenceNumbers": "参照番号 (任意)",
100
+ "regardedOwnerUsPerson": "みなし所有者は米国人 (米国税法上の) ですか?",
101
+ "regardedOwnerAccountType": "次のうち、みなし所有者の口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
102
+ "regardedOwnerEntityAccountType": "次のうち、みなし所有者の事業体タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
103
+ "regardedOwnerIntermediaryAccountType": "次のうち、みなし所有者の仲介者タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
103
104
  "relatedCorporation": "関連法人",
104
- "role": "この者が支配者である根拠となる役割を最もよく表すのはどれですか?",
105
- "securitiesMarket": "証券市場",
105
+ "role": "次のうち、この人物が支配者であることを示す役割を最もよく表しているのはどれですか?",
106
+ "securitiesMarket": "有価証券市場",
106
107
  "signature": "署名",
107
- "signatureCapacity": "資格",
108
- "signatureCapacityOther": "その他の権限のある代表者",
109
- "smllcElection": "8832または2253選択を行い、事業体として扱われることを選択しましたか?",
110
- "smllcOwnerAccountType": "単一構成員有限責任会社所有者の口座タイプを最もよく表すのはどれですか?",
111
- "smllcOwnerUsPerson": "単一構成員有限責任会社所有者は米国人ですか?",
112
- "stateProvince": "州/省",
108
+ "signatureCapacity": "資格 (または署名権限)",
109
+ "signatureCapacityOther": "その他の承認された代表者",
110
+ "smllcElection": "8832 または 2253 により事業体として扱う選択をしましたか?",
111
+ "smllcOwnerAccountType": "次のうち、SMLLC オーナーの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
112
+ "smllcOwnerUsPerson": "SMLLC オーナーは米国人 (米国税法上の) ですか?",
113
+ "stateProvince": "都道府県/州/省",
113
114
  "countyRegion": "郡/地域",
114
- "street": "1",
115
- "street2": "2",
115
+ "street": "住所 1 行目",
116
+ "street2": "住所 2 行目",
116
117
  "taxIdNumber": "納税者番号",
117
- "taxIdNumberIsNotRequired": "納税者番号は必要ではないか、発行されていません",
118
- "taxIdNumberIsNotRequiredReason": "納税者番号が不足している理由",
119
- "taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "この国/管轄区域で納税者番号を取得できない理由を説明してください",
118
+ "taxIdNumberIsNotRequired": "納税者番号は不要、または発行されていません",
119
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReason": "納税者番号がない理由",
120
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "この国/管轄区域で納税者番号を取得できない理由を説明してください。",
120
121
  "tin": "納税者番号",
121
122
  "tinUkEntity": "納税者番号",
122
- "tinUkIndividual": "納税者番号",
123
+ "tinUkIndividual": "国民保険番号",
123
124
  "tinAuAbn": "納税者番号",
124
125
  "type": "種類",
125
- "usAccountType": "貴殿の口座タイプを最もよく表すのはどれですか?",
126
- "usEin": "雇用者識別番号",
127
- "usLlcClassification": "貴殿の口座タイプを最もよく表す有限責任会社の分類はどれですか?",
126
+ "usAccountType": "次のうち、あなたの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
127
+ "usEin": "雇用者識別番号 (EIN)",
128
+ "usLlcClassification": "次の LLC 分類のうち、あなたの口座タイプを最もよく表しているのはどれですか?",
128
129
  "usOtherClassification": "その他の分類",
129
- "usPerson": "貴殿は米国人ですか?",
130
+ "usPerson": "あなたは米国人 (米国税法上の) ですか?",
130
131
  "usSsn": "社会保障番号",
131
132
  "usTin": "米国納税者番号",
132
- "usTinIsValid": "IRS記録と一致しない情報で続行する場合は、このボックスにチェックを入れてください",
133
- "usTinMatchVerification": "米国納税者番号検証",
134
- "usTrustEstateEin": "この信託/遺産は雇用者識別番号を持っていますか?",
135
- "usSoleProprietorEin": "この個人事業は雇用者識別番号を持っていますか?",
136
- "vatIdentificationNumber": "VAT番号",
137
- "vatIsNotRequired": "VAT番号は必要ではないか、発行されていません",
138
- "vatCountry": "VAT",
133
+ "usTinIsValid": "IRS の記録と一致しない情報で処理を進める場合は、このボックスにチェックを入れてください。",
134
+ "usTinMatchVerification": "米国納税者番号の検証",
135
+ "usTrustEstateEin": "この信託/エステートは雇用者識別番号 (EIN) を持っていますか?",
136
+ "usSoleProprietorEin": "この個人事業主は雇用者識別番号 (EIN) を持っていますか?",
137
+ "vatIdentificationNumber": "付加価値税番号 (VAT 番号)",
138
+ "vatIsNotRequired": "VAT 番号が必要ない、または発行されていません",
139
+ "vatCountry": "VAT 登録国",
139
140
  "year": "年",
140
141
  "zip": "郵便番号",
141
- "assumesChapters3And4Responsibility": "第3章および第4章の目的のための主要な源泉徴収責任を負いますか?",
142
- "assumes1099Responsibility": "主要なフォーム1099報告および予備源泉徴収責任を負いますか?",
143
- "usPersonElection": "米国人として扱われることを選択しますか?",
144
- "providesAdditionalDocumentation": "源泉徴収に関する証明書および/またはその他の文書を、源泉徴収明細書とともに提供しますか?",
145
- "isQiCertified": "事業体(または該当する場合は支店)は:",
146
- "assumesChapters3And4ResponsibilityCertified": "事業体は、このフォームに添付された源泉徴収明細書で特定された各口座(または、源泉徴収明細書がこのフォームに添付されていない場合はすべての口座)について、第3章および第4章の目的のための主要な源泉徴収責任を負います。",
147
- "assumes1099ResponsibilityCertified": "事業体は、このフォームに添付された源泉徴収明細書で特定された各口座(または、源泉徴収明細書がこのフォームに添付されていない場合はすべての口座)について、規則第1.6049-4(c)(4)(i)または(c)(4)(ii)条に基づいて許可されているとおり、指定米国人によって保有される口座に関して、主要なフォーム1099報告および予備源泉徴収責任、または参加FFIまたは登録済みとみなされる準拠FFIとしての報告責任を負います。",
148
- "notAssume1099ResponsibilityCertified": "事業体は、このフォームに添付された源泉徴収明細書で特定された各口座(または、源泉徴収明細書がこのフォームに添付されていない場合はすべての口座)について、主要なフォーム1099報告および予備源泉徴収責任を負いません。",
149
- "meetsQiRegulationsRequirementsCertified": "事業体がこのフォームに関連する源泉徴収明細書で米国受取人の第4章源泉徴収税率プールに支払いの一部を配分した、または配分する場合、事業体は、そのような源泉徴収税率プールに含まれる事業体が保有する口座の口座名義人に関して、規則第1.6049-4(c)(4)(iii)条の要件を満たしています。",
150
- "obtainsDocumentationCertified": "事業体がこのフォームに関連する源泉徴収明細書で米国受取人の第4章源泉徴収税率プールに支払いの一部を配分した、または配分する場合、米国受取人が事業体から支払いを受ける仲介者またはフロースルー事業体の口座名義人である範囲において、事業体は、そのような各仲介者またはフロースルー事業体の地位を参加FFI、登録済みとみなされる準拠FFI、またはQIであるFFIとして確立するのに十分な文書を取得した、または取得します。",
151
- "notActingAsQiCertified": "事業体は、このフォームが提供される各口座に関してQIとして行動しておらず、自己の口座のために行動していません。",
152
- "transmitsNqiDocumentationCertified": "事業体は、このフォームを使用して源泉徴収証明書および/またはその他の文書を送信し、必要に応じて源泉徴収明細書を提供した、または提供します。",
153
- "representsWithholdingStatementsCertified": "事業体がフォームに関連する支払いについて規則第1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3)条に記載されている代替源泉徴収明細書を提供している範囲において、事業体は、この源泉徴収証明書に関連するすべての源泉徴収明細書の情報が、各受取人に関する源泉徴収率を決定するために事業体が受益所有者について有する他の口座情報との不一致について検証された(または検証される)ことを表明します(第1441条または第1471条の知識の基準を適用)。",
154
- "isFinancialInstitutionCertified": "事業体は、米国の準州の法律に基づいて設立または組織された金融機関(預金受入機関、保管機関、または指定保険会社でもない投資事業体を除く)です。",
155
- "tfiUsPersonElectionCertified": "事業体は、この源泉徴収証明書に関連する報告可能金額および源泉徴収可能支払いについて、第3章および第4章の目的のために米国人として扱われることに対する源泉徴収代理人との合意の証拠として、このフォームを使用しています。",
156
- "transmitsTfiDocumentationCertified": "事業体は:",
157
- "usbPaymentsCertified": "事業体は、米国内での事業の遂行と実質的に関連していない報告可能金額または源泉徴収可能支払い、公開取引パートナーシップからの分配、または公開取引パートナーシップの持分の売却により実現した金額を受け取る米国支店です。",
158
- "usbUsPersonElectionCertified": "事業体は、この源泉徴収証明書に関連する報告可能金額または源泉徴収可能支払いについて、米国人として扱われることに対する源泉徴収代理人との合意の証拠として、このフォームを使用している規則第1.1441-1(b)(2)(iv)(A)条に記載されている外国銀行または保険会社の米国支店です。",
159
- "transmitsUsbDocumentationCertified": "事業体は:",
160
- "isCompliantCertified": "事業体は、WPまたはWT契約の条件に準拠している源泉徴収義務外国パートナーシップまたは源泉徴収義務外国信託です。",
161
- "entityPaymentsCertified": "事業体は:",
162
- "providesWithholdingStatementCertified": "事業体がフォームに関連する支払いについて規則第1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3)条に記載されている代替源泉徴収明細書を提供している範囲において、事業体は、源泉徴収明細書に関連するすべての源泉徴収証明書の情報が、事業体に適用される第1441条または第1471条の知識の基準に基づいて信頼できることを表明します。",
163
- "iWillResubmitIfIncorrect": "<b>このフォームのいずれかの証明が正しくなくなった場合、30日以内に新しいフォームを提出することに同意します。</b>",
164
- "iAmExemptFromFatcaReporting": "このフォームに入力されたFATCAコード(該当する場合)は、私がFATCA報告から免除されていることを示しており、正しいものです。",
165
- "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "私は以下の理由により予備源泉徴収の対象ではありません:",
166
- "residenceByInvestmentConfirmed": "以下を確認します:",
167
- "iAmACitizenOfTheUs": "私は米国市民またはその他の米国人です。",
168
- "iAuthorizeWithholdingAgent": "さらに、私は、上記の事業体名が受益所有者である所得の管理、受領、または保管を有する源泉徴収代理人、または上記の事業体名が受益所有者である所得を支払いまたは支給できる源泉徴収代理人に、このフォームが提供されることを承認します。",
169
- "iConfirmIncomeIsNonUs": "このフォームは以下に関連します:",
170
- "iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "このフォームの上記に記載された事業体は、このフォームに関連するすべての所得または収益の受益所有者であり、第4章の目的のためにその地位を証明するためにこのフォームを使用しているか、第6050W条または第6050Y条の目的のためにこのフォームを提出しています。",
171
- "iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "このフォームの上記に記載された事業体は、米国人ではありません。",
172
- "iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "私は、このフォームに関連するすべての所得または収益の受益所有者である個人であるか(または受益所有者である個人のために署名する権限を有する)、または第4章の目的のために自分自身を文書化するためにこのフォームを使用しています。",
173
- "iConfirmTheIndividualIsNotAUsPerson": "上記に記載された者は、米国人ではありません。",
174
- "iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "上記に記載された者は、米国とその国との間の所得税条約の意味における、提供された租税条約国(該当する場合)の居住者です。",
175
- "iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "ブローカー取引または物々交換取引について、受益所有者は、指示で定義されている免除外国人です。",
176
- "iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "このフォームに記載されている番号は、私の正しい納税者識別番号です。",
177
- "iUnderstandTheInformationIsCovered": "私は、私が提供した情報が、このフォームが提供される事業体との口座名義人の関係を規定する条件の完全な規定によってカバーされており、事業体が私が提供した情報をどのように使用および共有できるかを定めていることを理解しています。",
178
- "iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "私は、このフォームに含まれる情報、および口座名義人および報告対象口座に関する情報が、この口座が維持されている国/管轄区域の税務当局に報告され、口座名義人が税務上の居住者である可能性のある別の国/管轄区域または複数の国/管轄区域の税務当局と、金融口座情報を交換するための政府間協定に従って交換される可能性があることを認めます。",
179
- "iCertifyIAmAccountHolder": "私は、このフォームに関連するすべての口座の口座名義人である(または口座名義人のために署名する権限を有する)ことを証明します。",
180
- "iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "私は、このフォームに関連するすべての口座について、口座名義人のために署名する権限を有することを証明します。",
181
- "iDeclareStatementsAreCorrect": "私は、この申告書のすべての記述が、私の知識と信念の範囲において、正しく完全であることを宣言します。",
182
- "iWillNotifyChangeInCircumstance": "私は、上記で特定された口座名義人の税務上の居住者の地位に影響を与える、または本書に含まれる情報を不正確または不完全にする状況の変化があった場合、そのような状況の変化から30日以内にこのフォームが提供される事業体に通知し、そのような状況の変化から90日以内に、このフォームが提供される事業体に適切に更新された自己証明および宣言を提供することを約束します。",
183
- "giin": "グローバル仲介機関識別番号",
184
- "iConfirmNoOtherResidencies": "<b>次へをクリックすることにより、上記にリストされているもの以外に他の税務居住地がないことを確認します。</b>",
185
- "countryOfCitizenship": "国籍国",
186
- "countryOfIncorporation": "設立/組織国"
142
+ "assumesChapters3And4Responsibility": "第 3 章および第 4 章における主たる源泉徴収責任を負いますか?",
143
+ "assumes1099Responsibility": "フォーム 1099 の報告およびバックアップ源泉徴収の主たる責任を負いますか?",
144
+ "usPersonElection": "米国人 (米国税法上の) として扱われることを選択しますか?",
145
+ "providesAdditionalDocumentation": "源泉徴収明細書とともに、追加の源泉徴収証明書またはその他の書類を提出しますか?",
146
+ "isQiCertified": "事業体 (関連する場合は支店):",
147
+ "assumesChapters3And4ResponsibilityCertified": "当該事業体は、本フォームに添付された源泉徴収明細書に記載された各口座 (または本フォームに源泉徴収明細書が添付されていない場合は全口座) について、第 3 章および第 4 章における主たる源泉徴収責任を負います。",
148
+ "assumes1099ResponsibilityCertified": "当該事業体は、フォーム 1099 の主要な報告義務およびバックアップ源泉徴収義務、または参加外国金融機関 (FFI) または登録済みみなし準拠 FFI としての報告義務を負うものとします。これは、フォーム 1099 の報告に代わるものとして、本フォームに添付された源泉徴収明細書に記載された各口座 (または本フォームに源泉徴収明細書が添付されていない場合は全口座) について、規制第 1.6049-4(c)(4)(i) または(c)(4)(ii) に基づき、特定の米国人が保有する口座に対して適用されます。",
149
+ "notAssume1099ResponsibilityCertified": "当該事業体は、本フォームに添付された源泉徴収明細書に記載されている各口座 (または本フォームに源泉徴収明細書が添付されていない場合は全口座) について、第一次的なフォーム 1099 の報告義務および源泉徴収のバックアップ責任を負いません。",
150
+ "meetsQiRegulationsRequirementsCertified": "当該事業体が本フォームに関連する源泉徴収明細書において、支払いの一部を米国支払者の第4章源泉徴収税率プールに割り当てる、または割り当てる予定である場合、当該事業体は、当該源泉徴収税率プールに含まれる自らが管理する口座のすべての口座保有者に関して、1.6049-4(c)(4)(iii) の要件を満たしていることになります。",
151
+ "obtainsDocumentationCertified": "本フォームに関連する源泉徴収明細書において、当該事業体が支払いの一部を米国支払人の第 4 章源泉徴収税率プールに割り当てる場合、または割り当てる予定の場合、当該米国支払人が当該事業体から支払いを受け取る仲介者またはパススルー事業体の口座保有者である範囲において、当該事業体は以下のいずれかの書類を取得している、または取得する予定です: 各仲介者またはパススルー事業体が参加外国金融機関 (FFI)、登録済みみなし準拠 FFI、または QI (適格投資家)としての地位を有することを立証するのに十分な書類。",
152
+ "notActingAsQiCertified": "当該事業体は、本フォームが提供される各口座に関して QI として行動しておらず、自己の勘定のために行動していません。",
153
+ "transmitsNqiDocumentationCertified": "当該事業体は、源泉徴収証明書またはその他の書類を提出するために本フォームを使用しており、必要に応じて源泉徴収明細書を提出したか、または提出する予定です。",
154
+ "representsWithholdingStatementsCertified": "当該事業体が当該フォームに関連する支払いについて、1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) 規定される代替源泉徴収明細書を提供している場合、本事業体は、本源泉徴収証明書に関連するすべての源泉徴収明細書の情報が、各支払先に対する源泉徴収率の決定において適用される受益所有者に関する他の口座情報との不一致がないかどうかについて (該当する場合には第1441条または第1471条の知識基準を適用)、確認済みである (または確認される予定である) ことを表明します。",
155
+ "isFinancialInstitutionCertified": "当該事業体は、米国領土の法律に基づいて設立または組織された金融機関 (預金取扱機関、保管機関、または特定保険会社ではない投資事業体を除く) です。",
156
+ "tfiUsPersonElectionCertified": "当該事業体は、本源泉徴収証明書に関連する報告対象額および源泉徴収対象の支払いについて、第 3 章および第 4 章の目的上、米国人 (米国税法上の) として扱われることへの源泉徴収義務者との合意の証拠として、本フォームを使用します。",
157
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "当該事業体:",
158
+ "usbPaymentsCertified": "当該事業体は、米国内での商売または事業の遂行と実質的に関連していない報告対象額または源泉徴収対象の支払い、上場パートナーシップからの分配金、または上場パートナーシップの持分の売却により実現した金額を受領する米国支店です。",
159
+ "usbUsPersonElectionCertified": "当該事業体は、規則 1.1441-1(b)(2)(iv)(A) に記載された外国銀行または保険会社の米国支店であり、本源泉徴収証明書に関連する報告対象額または源泉徴収対象の支払いについて、米国人 (米国税法上の) として扱われることへの源泉徴収義務者との合意の証拠として、本フォームを使用します。",
160
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "当該事業体:",
161
+ "isCompliantCertified": "当該事業体は、源泉徴収外国パートナーシップまたは源泉徴収外国信託であり、WP または WT 契約の条件を遵守しています。",
162
+ "entityPaymentsCertified": "当該事業体:",
163
+ "providesWithholdingStatementCertified": "当該事業体が本フォームに関連する支払いについて、規則 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) に記載された代替源泉徴収明細書を提供する範囲において、当該事業体は、源泉徴収明細書に関連するすべての源泉徴収証明書の情報が、当該事業体に適用される第 1441 条または第 1471 条の知識基準に基づき信頼できるものであることを表明します。",
164
+ "iWillResubmitIfIncorrect": "<b>私は、本フォーム上の記載事項に誤りが生じた場合、30 日以内に新しい様式を提出することに同意します。</b>",
165
+ "iAmExemptFromFatcaReporting": "本フォームに入力された FATCA コード (ある場合) は、私が FATCA 報告を免除されていることを示すものであり、正確です。",
166
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "私は以下の理由によりバックアップ源泉徴収の対象ではありません:",
167
+ "residenceByInvestmentConfirmed": "確認事項:",
168
+ "iAmACitizenOfTheUs": "私は米国市民またはその他の米国人 (米国税法上の) です。",
169
+ "iAuthorizeWithholdingAgent": "さらに私は、本フォームが、上記事業体名が受益所有者である所得を管理、受領、もしくは保管する源泉徴収義務者、または上記事業体名が受益所有者である所得の払い出しもしくは支払いを行うことができる源泉徴収義務者に提供されることを承認します。",
170
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "本フォームは以下に関連するものです:",
171
+ "iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "本フォームに記載された上記の事業体は、本フォームに関連するすべての所得または収益の受益所有者であり、第 4 章の目的上、その地位を証明するために本フォームを使用しているか、または第 6050W 条もしくは第 6050Y 条の目的で本フォームを提出しています。",
172
+ "iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "本フォームに記載された上記の事業体は、米国人 (米国税法上の) ではありません。",
173
+ "iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "私は、本フォームに関連するすべての所得または収益の受益所有者である個人 (または受益所有者である個人に代わって署名する権限を有する者) であり、または第 4 章の目的のために自身を文書化するために本フォームを使用します。",
174
+ "iConfirmTheIndividualIsNotAUsPerson": "上記の人物は米国人 (米国税法上の) ではありません。",
175
+ "iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "上記の人物は、米国と当該国との間の所得税条約に定める意味において、提示された条約締結国 (ある場合) の居住者です。",
176
+ "iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "ブローカー取引または物々交換の場合、受益所有者は説明書に定義されている免除外国人です。",
177
+ "iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "本フォームに記載されている番号は、私の正しい納税者番号です。",
178
+ "iUnderstandTheInformationIsCovered": "私は、提供した情報が、本フォームが提供される事業体と口座名義人の関係を規定する規約の全条項の対象となり、当該事業体が提供情報をどのように使用および共有できるかが定められていることを理解します。",
179
+ "iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "私は、本フォームに含まれる情報、ならびに口座名義人および報告対象口座に関する情報が、当該口座が維持されている国/地域の税務当局に報告され、金融口座情報を交換するための政府間協定に従い、口座名義人が税務上の居住者である可能性がある他の国/地域の税務当局と交換される可能性があることを認めます。",
180
+ "iCertifyIAmAccountHolder": "私は、本フォームに関連するすべての口座の口座名義人 (または口座名義人に代わって署名する権限を有する者) であることを証明します。",
181
+ "iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "私は、本フォームに関連するすべての口座に関し、口座名義人に代わって署名する権限があることを証明します。",
182
+ "iDeclareStatementsAreCorrect": "私は、本申告におけるすべての記述が、私の知る限り真実であり、正確かつ完全であることを宣言します。",
183
+ "iWillNotifyChangeInCircumstance": "私は、上記の口座名義人の税務上の居住地状況に影響を与える、または本書の記載事項を不正確もしくは不完全なものとする状況の変化が生じた場合、30 日以内に本フォームの提供先である事業体に通知し、状況の変化から 90 日以内に、適切に更新された自己証明書および宣言書を当該事業体に提供することを約束します。",
184
+ "giin": "グローバル仲介者識別番号 (GIIN)",
185
+ "iConfirmNoOtherResidencies": "<b>「次へ」をクリックすることで、上記以外の税務上の居住地がないことを確認します。</b>",
186
+ "countryOfCitizenship": "国籍",
187
+ "countryOfIncorporation": "設立国/組織の所在国"
187
188
  },
188
189
  "subPrompt": {
189
- "eligibleForTreatyClaim": "米国とあなたが税務上の居住者である外国との間の所得税条約に基づいて、源泉徴収の軽減税率または免除を請求する資格がありますか?",
190
- "withholdingRateArticleParagraph": "所得税条約に基づいて資格を有する源泉徴収税率を選択し、適用を受ける条約の関連条項およびパラグラフを指定してください。",
191
- "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "受益所有者が源泉徴収率の適用を受ける資格があるために満たす条項の追加条件を説明してください。",
192
- "limitationOnBenefitsProvisions": "該当する租税条約に含まれる可能性のある、適用可能な特典制限条項を選択してください。",
193
- "isQiCertified": "<ul><li>このフォームに関連する源泉徴収明細書で特定された口座(必要に応じて)に関してQIであり、以下の1つ以上に該当します:</li><ul><li>(i) 自己の口座のために行動していない</li><li>(ii) 原証券および/または潜在的第871(m)条取引の支払いを受け取るQDD</li><li>(iii) QI契約によって許可されているとおり、代替利息の支払いについて主要な源泉徴収責任を負うQI</li></ul><li>このフォームの証明の対象となる、第3章および第4章、第1446(a)条、または第1446(f)条の目的のために、源泉徴収明細書(必要に応じて)を提供した、または提供します。</li><li>このフォームに関連する支払いについて第1446(a)条または(f)条の目的のために開示QIとして行動する範囲において、QIは、PTP分配の実現金額または源泉徴収対象金額に関連付けるために必要な受取人文書を提供します。</li></ul>",
194
- "transmitsTfiDocumentationCertified": "<ul><li>報告可能金額または源泉徴収可能支払いを受け取る者のための源泉徴収証明書および/またはその他の文書を送信するためにこのフォームを使用しています。</li><li>必要に応じて源泉徴収明細書を提供した、または提供します。</li></ul>",
195
- "transmitsUsbDocumentationCertified": "<ul><li>支店が報告可能金額の支払いを受け取る者のための源泉徴収証明書および/またはその他の文書を送信するためにこのフォームを使用しています。</li><li>必要に応じて源泉徴収明細書を提供した、または提供します。</li><li>源泉徴収可能支払いの場合、規則第1.1471-4(d)(2)(iii)(C)条に記載されている規則を適用しています。</li></ul>",
196
- "entityPaymentsCertified": "<ul><li>源泉徴収義務なし外国パートナーシップ、源泉徴収義務なし外国単純信託、または源泉徴収義務なし外国設定者信託であり、米国内での事業の遂行と実質的に関連していない、または関連しているとみなされない支払いについてこのフォームを提供しています。</li><li>源泉徴収証明書および/またはその他の文書を送信するためにこのフォームを使用し、このフォームの証明の対象となる、第3章および第4章の目的のために必要な源泉徴収明細書を提供した、または提供します。</li></ul>",
197
- "enterAbnWithResidency": "このフィールドにABN番号を入力しないでください。代わりに、下記の納税居住地セクションにABN番号を入力してください。このフィールドは、別の識別番号を入力するために任意で使用できます。",
198
- "accountHolderTaxResidences": "税務上の居住国をすべて入力してください",
199
- "accountHolderPhoneAndEmail": "オーストラリアの税務上の居住者であることを示しているため、電話番号と電子メールが必要です。",
200
- "smllcElection": "<p>8832選択は、適格事業体が米国税務上C法人またはパートナーシップとして扱われるための選択です。</p><p>2553選択は、適格事業体が米国税務上S法人として扱われるための選択です。</p>",
201
- "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "<ol type=\"a\"><li>私は予備源泉徴収から免除されている、または</li><li>すべての利息または配当を報告しなかったことによる予備源泉徴収の対象となっているという通知を内国歳入庁(IRS)から受けていない、または</li><li>IRSから予備源泉徴収の対象ではなくなったという通知を受けた。</li></ol>",
202
- "residenceByInvestmentConfirmed": "<ol type=\"a\"><li>提供された税務居住国は、CBI/RBIスキームを通じて取得した居住権を含め、私が税務上の居住者とみなされるすべての国を表しています。</li><li>前年度中に他の管轄区域で90日以上滞在していません。</li><li>すでにリストされている管轄区域以外の管轄区域で個人所得税申告書を提出していません。</li></ol>",
203
- "iConfirmIncomeIsNonUs": "<ol type='a'><li>米国内での事業の遂行と実質的に関連していない所得</li><li>米国内での事業の遂行と実質的に関連しているが、該当する所得税条約に基づいて課税されない所得</li><li>パートナーシップの実質的に関連する課税所得のパートナーの持分</li><li>第1446(f)条に基づく源泉徴収の対象となるパートナーシップ持分の譲渡からのパートナーの実現金額</li></ol>",
204
- "isIndividual": "口座が個人のものである場合は「はい」を選択してください。事業、組織、またはその他の事業体を代表している場合は「いいえ」を選択してください。",
205
- "financialInstitutionType": "貴殿の口座タイプを最もよく表す金融機関の種類はどれですか?",
206
- "vatIdentificationNumber": "VAT登録事業者または個人の固有識別子。",
207
- "placeOfBirth": "あなたが税務上の居住者である各EU加盟国について、納税者番号が法的に必要ではないことを示しているため、出生地が必要です。",
208
- "referenceNumbers": "これは、フォームに関連付けられる名前情報(例:屋号)を含めるために使用できる任意フィールドです。",
209
- "relatedCorporation": "定期的に取引される法人の関連事業体である場合は、定期的に取引される法人の名称を提供してください。",
210
- "role": "この者が支配者である根拠となる役割を最もよく表すのはどれですか?",
211
- "securitiesMarket": "法人が定期的に取引されている確立された証券市場の名称は何ですか?",
212
- "signature": "上記に記載されている名前と同じ名前で署名してください",
213
- "signatureCapacityOther": "署名する資格を有する役割を説明してください。",
214
- "streetIsPermanent": "恒久的な住所を入力してください。私書箱や気付住所を使用しないでください。",
215
- "usPerson": "個人は、米国市民、米国永住者、または実質滞在テストを満たしている場合、米国人です。事業は、米国で組織または設立されている場合、米国人です。",
216
- "usTin": "提供された氏名および納税者番号は、IRS納税者番号照合電子サービスを使用してIRSデータベースと照合されます。",
217
- "usTinMatchVerification": "<p>入力された氏名および納税者番号は、IRS記録と照合できませんでした。続行する前に、情報を確認し、必要な更新を行ってください。</p><p>追加の検証試行が制限される可能性があり、正確な情報を提供しないと処理遅延が発生する可能性があることに留意してください。</p>"
190
+ "eligibleForTreatyClaim": "米国とあなたが税務上の居住者である外国との間の所得税条約に基づき、源泉徴収税率の軽減または免除を申請する資格がありますか?",
191
+ "withholdingRateArticleParagraph": "所得税条約に基づき資格を有する源泉徴収税率を選択し、特典を申請する関連条項を指定してください。",
192
+ "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "受益所有者が源泉徴収税率の適用を受けるために満たす条項内の追加条件を説明してください。",
193
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "適用される租税条約に含まれる特典の制限規定のうち、該当するものを選択してください。",
194
+ "isQiCertified": "<ul><li>本フォームに関連する源泉徴収明細書において特定された口座に関し (必要に応じて)、以下の 1 つ以上に該当する QI (適格仲介業者) です: </li><ul><li>(i) 自己の勘定で行動していない、</li><li>(ii) 原資産証券および/または潜在的な 871(m) 取引に関する支払いを受領している QDD である、</li><li>(iii) QI 協定で認められているように、代替利息の支払いに対する主たる源泉徴収責任を引き受けている QI です。</li></ul><li>本フォーム上の証明に基づき、第 3 章および第 4 章、ならびに 1446(a) または 1446(f) の目的のために、必要に応じて源泉徴収明細書を提供した、または提供する予定です。</li><li>本フォームに関連する支払いについて、1446(a) または (f) の適用上、開示 QI として行動する範囲において、QI は、実現した金額または PTP 分配金の源泉徴収の対象となる金額と関連付けるために、必要な受取人の書類を提供しなければなりません。</li></ul>",
195
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "<ul><li>本フォームを使用して、報告対象額または源泉徴収対象の支払いを受領する者の源泉徴収証明書またはその他の書類を転送しており、</li><li>必要に応じて源泉徴収明細書を提供した、または提供する予定です。</li></ul>",
196
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "<ul><li>本フォームを使用して、当該支店が報告対象額の支払いを受領する者の源泉徴収証明書またはその他の書類を転送しており、</li><li>必要に応じて源泉徴収明細書を提出した、</li><li>または提出する予定です。源泉徴収対象の支払いの場合、規則 1.1471-4(d)(2)(iii)(C) に記載された規則を適用しています。</li></ul>",
197
+ "entityPaymentsCertified": "<ul><li>非源泉徴収外国パートナーシップ、非源泉徴収外国単純信託、または非源泉徴収外国設定者信託であり、米国内での取引または事業の遂行と実質的に関連していない (またはそのように扱われない) 支払いについて本フォームを提出しています。また、</li><li>本フォームを使用して源泉徴収証明書またはその他の書類を転送しており、第 3 章および第 4 章の目的のために必要な源泉徴収明細書(本フォーム上の証明事項の対象となるもの) を提出した、または提出する予定です。</li></ul>",
198
+ "enterAbnWithResidency": "このフィールドには ABN を入力しないでください。代わりに、以下の「税務上の居住地」セクションに ABN を入力してください。必要に応じて、このフィールドに別の識別番号を入力できます。",
199
+ "accountHolderTaxResidences": "税務上の居住地であるすべての国を入力してください。",
200
+ "accountHolderPhoneAndEmail": "オーストラリアの税務上の居住者であると指定されたため、電話番号とメールアドレスの入力が必須です。",
201
+ "smllcElection": "<p>8832 の選択は、適格な事業体を米国税法上で C コーポレーションまたはパートナーシップとして扱うためのものです。</p><p>2553 の選択は、適格な事業体を米国税法上で S コーポレーションとして扱うためのものです。</p>",
202
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "<ol type=\"a\"><li>私はバックアップ源泉徴収を免除されている、または、</li><li>すべての利子もしくは配当の報告を怠った結果としてバックアップ源泉徴収の対象となる旨の通知を内国歳入庁 (IRS) から受けていない、または、</li><li>バックアップ源泉徴収の対象ではなくなった旨の通知を IRS から受けています。</li></ol>",
203
+ "residenceByInvestmentConfirmed": "<ol type=\"a\"><li>提供された税務上の居住国は、CBI/RBI スキームに基づいて取得した居住権を含め、私が税務上の居住者とみなされるすべての国を表しています。</li><li>私は、前年中に他の法域に 90 日を超えて滞在したことはありません。</li><li>私は、既に記載した法域以外で個人所得税の申告を行ったことはありません。</li></ol>",
204
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "<ol type=\"a\"><li>米国内での取引または事業の遂行と実質的に関連していない所得、</li><li>米国内での取引または事業の遂行と実質的に関連しているが、適用される所得税条約に基づき課税対象とならない所得、</li><li>パートナーシップの実質的に関連する課税所得に対するパートナーの持分、または</li><li>1446(f) に基づく源泉徴収の対象となるパートナーシップ持分の譲渡により実現した金額、</li></ol>",
205
+ "isIndividual": "口座が個人のものである場合は「はい」を選択してください。事業体、団体、またはその他の組織を代表している場合は「いいえ」を選択してください。",
206
+ "financialInstitutionType": "あなたの口座タイプに最も適した金融機関はどれですか?",
207
+ "vatIdentificationNumber": "VAT 登録されている事業体または個人の固有の識別番号です。",
208
+ "placeOfBirth": "あなたが税務上の居住者である各 EU 加盟国において、納税者番号が法的に要求されていないと指定されたため、出生地の入力が必要です。",
209
+ "referenceNumbers": "これは、本フォームに関連付ける名称情報 (例: DBA 名) を含めるために使用できる任意入力のフィールドです。",
210
+ "relatedCorporation": "継続的に取引されている法人の関連事業体である場合は、その法人の名称を入力してください。",
211
+ "role": "次のうち、この人物が支配者であることを示す役割を最もよく表しているのはどれですか?",
212
+ "securitiesMarket": "当該法人が定期的に取引されている、公認の有価証券市場の名称は何ですか?",
213
+ "signature": "上記と同じ氏名を記入してください。",
214
+ "signatureCapacityOther": "あなたが署名権限を有する役割について説明してください。",
215
+ "streetIsPermanent": "あなたの居住地住所を入力してください。私書箱や様方 (In-Care-of) の住所は使用しないでください。",
216
+ "usPerson": "個人が米国市民、米国永住権保持者、または実質的滞在テスト (Substantial Presence Test) を満たす場合、その個人は米国人 (米国税法上の) とみなされます。米国で組織または設立された事業体は、米国人 (米国税法上の) です。",
217
+ "usTin": "提供された氏名および納税者番号は、IRS TIN マッチング e サービスを使用して IRS のデータベースと照合されます。",
218
+ "usTinMatchVerification": "<p>入力された氏名および納税者番号を IRS の記録と照合できませんでした。手続きを進める前に情報を確認し、必要な更新を行ってください。</p><p>確認の試行回数には制限がある場合があり、正確な情報が提供されないと処理が遅れる可能性があることにご留意ください。</p>"
218
219
  },
219
220
  "title": {
220
221
  "accountHolder": "口座名義人",
221
- "accountHolderCertifications": "口座タイプの証明",
222
+ "accountHolderCertifications": "アカウントタイプ認証",
222
223
  "accountHolderClassification": "口座分類",
223
- "accountHolderContactInformation": "識別の詳細",
224
+ "accountHolderContactInformation": "識別情報の詳細",
224
225
  "accountHolderTaxInformation": "税務情報",
225
- "accountHolderTaxResidenciesConfirmation": "口座名義人の税務居住地確認",
226
+ "accountHolderTaxResidenciesConfirmation": "税務上の居住地の確認",
226
227
  "accountHolderAdditionalInfo": "追加情報",
227
- "accountTypeCertifications": "口座タイプの証明",
228
+ "accountTypeCertifications": "アカウントタイプ認証",
228
229
  "address": "住所",
229
230
  "additionalConditions": "追加条件",
230
- "acknowledge": "確認および署名",
231
+ "acknowledge": "同意および署名",
231
232
  "reviewAndSubmit": "確認および送信",
232
- "certify": "以下を証明します:",
233
- "carfClassificationDetails": "CARF分類の詳細",
234
- "certificationStatements": "証明書",
233
+ "certify": "私は以下を証明します:",
234
+ "carfClassificationDetails": "CARF 分類の詳細",
235
+ "certificationStatements": "証明事項",
235
236
  "confirmation": "確認",
236
237
  "controllingPersonDetails": "支配者の詳細",
237
- "controllingPerson1TaxResidenciesConfirmation": "支配者1の税務居住地確認",
238
- "controllingPerson2TaxResidenciesConfirmation": "支配者2の税務居住地確認",
239
- "controllingPerson3TaxResidenciesConfirmation": "支配者3の税務居住地確認",
240
- "controllingPerson4TaxResidenciesConfirmation": "支配者4の税務居住地確認",
241
- "controllingPerson5TaxResidenciesConfirmation": "支配者5の税務居住地確認",
238
+ "controllingPerson1TaxResidenciesConfirmation": "支配者 1: 税務上の居住地の確認",
239
+ "controllingPerson2TaxResidenciesConfirmation": "支配者 2: 税務上の居住地の確認",
240
+ "controllingPerson3TaxResidenciesConfirmation": "支配者 3: 税務上の居住地の確認",
241
+ "controllingPerson4TaxResidenciesConfirmation": "支配者 4: 税務上の居住地の確認",
242
+ "controllingPerson5TaxResidenciesConfirmation": "支配者 5: 税務上の居住地の確認",
242
243
  "controllingPersons": "支配者",
243
- "controllingPerson1": "支配者1",
244
- "controllingPerson2": "支配者2",
245
- "controllingPerson3": "支配者3",
246
- "controllingPerson4": "支配者4",
247
- "controllingPerson5": "支配者5",
248
- "exemptions": "免除",
244
+ "controllingPerson1": "支配者 1",
245
+ "controllingPerson2": "支配者 2",
246
+ "controllingPerson3": "支配者 3",
247
+ "controllingPerson4": "支配者 4",
248
+ "controllingPerson5": "支配者 5",
249
+ "exemptions": "免除事項",
249
250
  "mailingAddress": "郵送先住所",
250
- "primaryAddress": "主要住所",
251
- "permanentAddress": "恒久的住所",
251
+ "primaryAddress": "主な居住地住所",
252
+ "permanentAddress": "本籍地",
252
253
  "placeOfBirth": "出生地",
253
254
  "regardedOwner": "みなし所有者",
254
255
  "regardedOwnerCertifications": "みなし所有者の証明",
255
- "regardedOwnerClassification": "みなし所有者の口座分類",
256
- "regardedOwnerContactInformation": "みなし所有者の氏名および住所",
257
- "regardedOwnerTaxInformation": "みなし所有者の税務情報",
256
+ "regardedOwnerClassification": "所有者口座分類",
257
+ "regardedOwnerContactInformation": "所有者情報の詳細",
258
+ "regardedOwnerTaxInformation": "所有者税情報",
258
259
  "signature": "署名",
259
260
  "summary": "概要",
260
- "taxResidences": "納税居住地",
261
- "taxResidence1": "納税居住地1",
262
- "taxResidence2": "納税居住地2",
263
- "taxResidence3": "納税居住地3",
264
- "taxResidence4": "納税居住地4",
265
- "taxResidence5": "納税居住地5",
266
- "accountHolderTreatyClaims": "租税条約適用の請求",
267
- "regardedOwnerTreatyClaims": "租税条約適用の請求",
268
- "accountHolderUsTinValidation": "米国納税者番号検証",
269
- "regardedOwnerUsTinValidation": "米国納税者番号検証",
261
+ "taxResidences": "税務上の居住地",
262
+ "taxResidence1": "税務上の居住地 1",
263
+ "taxResidence2": "税務上の居住地 2",
264
+ "taxResidence3": "税務上の居住地 3",
265
+ "taxResidence4": "税務上の居住地 4",
266
+ "taxResidence5": "税務上の居住地 5",
267
+ "accountHolderTreatyClaims": "租税条約上の恩典の申請",
268
+ "regardedOwnerTreatyClaims": "租税条約上の恩典の申請",
269
+ "accountHolderUsTinValidation": "米国納税者番号の検証",
270
+ "regardedOwnerUsTinValidation": "米国納税者番号の検証",
270
271
  "taxIdentification": "税務識別"
271
272
  },
272
273
  "subTitle": {
273
- "taxResidences": "税務上の居住者である各国または管轄区域を入力してください。",
274
- "permanentAddress": "恒久的住所は、その国の所得税の目的で居住者であると主張する国の住所です。",
275
- "taxInformationTreatyClaims": "租税条約適用を請求するには、米国または外国の納税者番号のいずれかを提供する必要があります。",
276
- "controllingPersonDetails": "以下の支配者について、以下の質問に回答してください。"
274
+ "taxResidences": "あなたがが税務上の居住者である各々の国または管轄区域を入力してください。",
275
+ "permanentAddress": "あなたの居住地住所は、あなたがその国の所得税の目的上、居住者であると主張する国の住所です。",
276
+ "taxInformationTreatyClaims": "租税条約上の恩典を申請するには、米国または外国の納税者番号 (TIN) を提示する必要があります。",
277
+ "controllingPersonDetails": "支配者に関する以下の質問に答えてください。"
277
278
  },
278
279
  "text": {
279
- "subjectToBackupWithholding": "予備源泉徴収の対象となっているという通知をIRSから受けた場合は、上記のボックス2のチェックを外してください。",
280
- "irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>内国歳入庁は、予備源泉徴収を回避するために必要な証明以外に、この文書のいかなる条項に対するあなたの同意も必要としません。</strong>",
281
- "iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "送信をクリックすることにより、私は、このフォームの情報が正しく、署名する資格を有することを証明します。私は、このフォームの情報によって法的に拘束されることに同意し、カスタマーサポートに連絡することで同意を撤回できることを認め、このフォームのダウンロード可能なバージョンが要求に応じて利用可能になることを理解しています。",
282
- "iCertifyHaveCapacity": "送信をクリックすることにより、私は署名する資格を有することを証明します。私は、このフォームの情報によって法的に拘束されることに同意し、カスタマーサポートに連絡することで同意を撤回できることを認め、このフォームのダウンロード可能なバージョンが要求に応じて利用可能になることを理解しています。",
283
- "iCertifyIsCorrect": "送信をクリックすることにより、私は、ここに提供された情報が、私の知識の範囲において正しく完全であることを確認します。この情報が不正確または不完全になるような変更が発生した場合、そのような変更から30日以内に修正された情報を提供することに同意します。",
284
- "eSignActReference": "<sup>1</sup>グローバルおよび国内商取引における電子署名法、15 U.S.C. §7001以降(「E-sign法」)は、2000年6月30日に法律として署名され、州際または外国の商取引に影響を与える、または影響を与える取引について電子記録および署名の検証のための一般規則を提供しています。",
285
- "mailingAddressIsSame": "恒久的住所と同じ",
286
- "notRequired": "必要なし",
287
- "notRequiredOrNotIssued": "必要ではないか、発行されていません",
288
- "interviewIsComplete": "インタビューは完了しました。",
289
- "penaltyOfPerjury": "偽証罪の罰則の下で、私は以下を宣言します:",
290
- "penaltiesOfPerjury": "偽証罪の罰則の下で、私は、このフォームの情報を検査し、私の知識と信念の範囲において、それが真実で、正しく、完全であることを宣言します。さらに、偽証罪の罰則の下で、以下を証明します:",
291
- "penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "偽証罪の罰則の下で、私は、このフォームの情報を検査し、私の知識と信念の範囲において、それが真実で、正しく、完全であることを宣言します。さらに、私は、このフォームを提供している所得または収益の管理、受領、または保管を有する源泉徴収代理人、またはこのフォームを提供している金額を支払いまたは支給できる源泉徴収代理人に、このフォームが提供されることを承認します。",
292
- "retrievingInterviewStatus": "インタビューステータスを取得しています...",
280
+ "subjectToBackupWithholding": "IRSからバックアップ源泉徴収の対象となることを通知されている場合は、上記のボックス 2 のチェックを外してください。",
281
+ "irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>内国歳入庁は、バックアップ源泉徴収を回避するために必要な証明書を除き、本書のいかなる規定に対してもあなたの同意を求めません。</strong>",
282
+ "iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "「送信」をクリックすることで、私は本フォームの情報が正確であり、私に署名権限があることを証明します。私は、本フォームの情報に法的拘束力があることに同意し、カスタマーサポートに連絡することで同意を撤回できることを認めます。また、要求に応じて本フォームのダウンロード版を入手できることを理解しています。",
283
+ "iCertifyHaveCapacity": "送信をクリックすることにより、私は署名する能力があることを証明します。私は、本フォームの情報に法的拘束力があることに同意し、カスタマーサポートに連絡することで同意を撤回できることを認めます。また、要求に応じて本フォームのダウンロード版を入手できることを理解しています。",
284
+ "iCertifyIsCorrect": "「送信」をクリックすることで、私はここに提供された情報が私の知る限り正確かつ完全であることを認めます。この情報が不正確または不完全になるような変更が生じた場合、私はその変更から30日以内に修正した情報を提供することに同意します。",
285
+ "eSignActReference": "<sup>1</sup> The Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, 15 U.S.C. §7001, et seq, (\"E-sign-Act\") は 2000 6 30 日に署名され、州をまたがる商取引または外国商取引に影響を与える商取引にお ける電子記録および電子署名の検証に関する一般規則を規定しています。",
286
+ "mailingAddressIsSame": "本籍地と同じ",
287
+ "notRequired": "不要",
288
+ "notRequiredOrNotIssued": "不要または発行されない",
289
+ "interviewIsComplete": "インタビューは終了です。",
290
+ "penaltyOfPerjury": "偽証罪の罰則を承知の上で、私は以下のように宣言します:",
291
+ "penaltiesOfPerjury": "偽証罪の罰則を承知の上で、私は本フォームの情報を精査し、私の知る限り真実かつ正確で、完全であることを宣言します。私はさらに、偽証罪の罰則を承知の上で、以下のことを証明します:",
292
+ "penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "偽証罪の罰則を承知の上で、私は本フォームの情報を精査し、私の知る限り真実かつ正確で、完全であることを宣言します。さらに、私は、この書式を、私がこの書式を提出する所得または収入を管理、受領、保管する源泉徴収義務者、または私がこの書式を提出する金額を払い出しまたは支払いを行うことができる源泉徴収義務者に提供することを承認します。",
293
+ "retrievingInterviewStatus": "インタビュー状況の取得中...",
293
294
  "taxDocumentationSaved": "税務書類が保存されました"
294
295
  },
295
296
  "status": {
296
- "countryMustBeAResidenceCountry": "居住地として入力された国でなければなりません",
297
- "formHasErrors": "上記のエラーを確認してください",
298
- "doesNotMatchExpectedFormat": "フォーマットを確認してください",
299
- "matchesExpectedFormat": "✓ フォーマットは問題ありません",
300
- "countryDoesNotRestrictTinDisclosure": "選択された国は納税者番号の開示を制限していないことが知られています",
301
- "countryDoesNotRequireTinDisclosure": "選択された国は納税者番号の開示を要求していません",
302
- "countryDoesNotIssueTin": "選択された国は納税者番号を発行していません",
297
+ "countryMustBeAResidenceCountry": "居住地として入力された国である必要があります",
298
+ "formHasErrors": "上記のエラーをご確認ください。",
299
+ "doesNotMatchExpectedFormat": "フォーマットをご確認ください",
300
+ "matchesExpectedFormat": "✓ フォーマット",
301
+ "countryDoesNotRestrictTinDisclosure": "選択された国では、TINの開示を制限することは知られていません",
302
+ "countryDoesNotRequireTinDisclosure": "選択された国では TIN の開示は必要とされません",
303
+ "countryDoesNotIssueTin": "選択された国では TIN は発行されません",
303
304
  "invalid": "無効",
304
305
  "invalidDate": "無効な日付",
305
306
  "invalidVat": "無効なVAT番号",
306
- "mustBeABNFormat": "11桁でなければなりません",
307
- "mustBeFiveOrNineDigits": "5桁または9桁でなければなりません",
307
+ "mustBeABNFormat": "11 桁である必要があります",
308
+ "mustBeFiveOrNineDigits": "5 桁または 9 桁である必要があります",
308
309
  "mustBeFourDigits": "4桁でなければなりません",
309
- "mustBeInDateFormat": "月、日、年を選択する必要があります",
310
- "mustBeNineDigits": "9桁でなければなりません",
311
- "mustBeNinoFormat": "NINOは正しいフォーマットでなければなりません(AB999999A)",
312
- "mustBeCaPostalCodeFormat": "正しいフォーマットでなければなりません(ANA NAN",
310
+ "mustBeInDateFormat": "月、日、年を選択してください",
311
+ "mustBeNineDigits": "9 桁である必要があります",
312
+ "mustBeNinoFormat": "国民保険番号(NINO)は正しい形式である必要があります(AB999999A)",
313
+ "mustBeCaPostalCodeFormat": "正しいフォーマットである必要があります (ANA NAN)",
313
314
  "mustContainAlphabeticCharacter": "少なくとも1つのアルファベット文字を含める必要があります",
314
315
  "mustNotContainNumericCharacters": "数字を含めることはできません",
315
316
  "mustNotContainAuStateCode": "オーストラリアの州コードを含めることはできません",
316
- "mustBeInVatinFormat": "VAT番号は正しいフォーマットでなければなりません(8文字から14文字の間)",
317
- "mustBeValidBirthDate": "有効な生年月日ではありません",
318
- "mustBeAtLeast18": "18歳以上でなければなりません",
319
- "mustMatchName": "氏名と一致する必要があります",
320
- "checkFormatIndividualGB": "フォーマットを確認してください。国民保険番号(NINO)は通常、2文字、6桁の数字、および最後の文字(A-D)です。",
321
- "checkFormatEntityGB": "フォーマットを確認してください。固有納税者参照(UTR)は通常、10桁の番号です。",
322
- "checkFormatIndividualDE": "フォーマットを確認してください。税務識別番号(IDNR)は通常、10桁から11桁の番号です。",
323
- "checkFormatEntityDE": "フォーマットを確認してください。税務識別番号(STNR)は通常、11桁から13桁の番号です。",
324
- "checkFormatIndividualFR": "フォーマットを確認してください。税務識別番号(NIF)は通常、0、1、2、または3で始まる13桁の番号です。",
325
- "checkFormatEntityFR": "フォーマットを確認してください。税務識別番号(SIREN)は通常、9桁の番号です。",
326
- "checkFormatIndividualIT": "フォーマットを確認してください。財政コード(CF)は通常、16文字の英数字文字列です。例:MRTMTT91D08F205J",
327
- "checkFormatEntityIT": "フォーマットを確認してください。財政コード(CF)は通常、11桁の番号です。",
328
- "checkFormatIndividualES": "フォーマットを確認してください。国民識別番号(NIF)は通常、9文字の英数字文字列です。例:12345678LまたはL1234567L",
329
- "checkFormatEntityES": "フォーマットを確認してください。税務識別番号(NIE、DNI、またはNIF)は通常、文字の後に8桁の数字が続きます。",
330
- "checkFormatIndividualNL": "フォーマットを確認してください。税務識別番号(BSN)は通常、9桁の番号です。",
331
- "checkFormatEntityNL": "フォーマットを確認してください。税務識別番号(BTW)は通常、9桁の番号です。",
332
- "checkFormatIndividualIE": "フォーマットを確認してください。個人公共サービス番号(PPSN)は通常、7桁の数字と1-2文字です。例:1234567Tまたは1234567TA",
333
- "checkFormatEntityIE": "フォーマットを確認してください。税務参照番号(TRN)は通常、7桁の数字と1-2文字です。例:1234567Tまたは1234567TA",
334
- "checkFormatIndividualCA": "フォーマットを確認してください。社会保険番号(SIN)は通常、9桁の番号です。",
335
- "checkFormatEntityCA": "フォーマットを確認してください。事業番号(BN)は通常、8桁または9桁の番号です。",
336
- "checkFormatIndividualAU": "フォーマットを確認してください。オーストラリア事業番号(ABN)は通常、アルゴリズムチェックサムに合格する11桁の番号です。",
337
- "checkFormatEntityAU": "フォーマットを確認してください。オーストラリア事業番号(ABN)は通常、アルゴリズムチェックサムに合格する11桁の番号です。",
338
- "checkFormatIndividualSG": "フォーマットを確認してください。国民登録IDカード(NRIC)は通常9文字の英数字文字列で、外国人識別番号(FIN)は通常7文字の英数字文字列です。",
339
- "checkFormatEntitySG": "フォーマットを確認してください。固有事業体番号(UEN)は通常、9文字または10文字の英数字文字列です。",
317
+ "mustBeInVatinFormat": "VAT 番号は正しい形式 (8 文字以上 14 文字以内)で入力してください",
318
+ "mustBeValidBirthDate": "有効な生年月日であありません",
319
+ "mustBeAtLeast18": "18 歳以上である必要があります",
320
+ "mustMatchName": "名前が一致する必要があります",
321
+ "checkFormatIndividualGB": "フォーマットをご確認ください。国民保険番号 (NINO) は、通常 2 文字のアルファベット、6 桁の数字、最後に 1 文字のアルファベット (A-D) で構成されます。",
322
+ "checkFormatEntityGB": "フォーマットをご確認ください。納税者固有参照番号 (UTR) は、通常 10 桁の数字です。",
323
+ "checkFormatIndividualDE": "フォーマットをご確認ください。納税者番号 (IDNR) は、通常 1011 桁の数字です。",
324
+ "checkFormatEntityDE": "フォーマットをご確認ください。納税者番号 (STNR) は通常 11 桁から 13 桁の数字です。",
325
+ "checkFormatIndividualFR": "フォーマットをご確認ください。納税者番号 (NIF) は通常、0、1、23 で始まる 13 桁の数字です。",
326
+ "checkFormatEntityFR": "フォーマットをご確認ください。納税者番号 (SIREN) は通常 9桁 の数字です。",
327
+ "checkFormatIndividualIT": "フォーマットをご確認ください。財務コード (CF) は、通常 16 文字の英数字で構成されます。例:MRTMTT91D08F205J",
328
+ "checkFormatEntityIT": "フォーマットをご確認ください。財務コード (CF) は通常 11 桁の数字です。",
329
+ "checkFormatIndividualES": "フォーマットをご確認ください。国民識別番号 (NIF) は通常 9 文字の英数字の文字列です。例:12345678L または L1234567L",
330
+ "checkFormatEntityES": "フォーマットをご確認ください。納税者番号 (NIE、DNI、または NIF) は、通常 1 文字のアルファベットとそれに続く 8 桁の数字で構成されます。",
331
+ "checkFormatIndividualNL": "フォーマットをご確認ください。納税者番号 (BSN) は通常 9 桁の数字です。",
332
+ "checkFormatEntityNL": "フォーマットをご確認ください。納税者番号 (BTW) は通常 9 桁の数字です。",
333
+ "checkFormatIndividualIE": "フォーマットをご確認ください。個人公的サービス番号 (PPSN) は通常 7 桁の数字と 12 文字のアルファベットで構成されます。例:1234567T または 1234567TA",
334
+ "checkFormatEntityIE": "フォーマットをご確認ください。税務参照番号 (TRN) は通常、7 桁の数字と 12 文字のアルファベットで構成されます。例:1234567T または 1234567TA",
335
+ "checkFormatIndividualCA": "フォーマットをご確認ください。社会保険番号 (SIN) は通常 9 桁の数字です。",
336
+ "checkFormatEntityCA": "フォーマットをご確認ください。事業者番号 (BN) は通常 8 桁または 9 桁の数字で構成されます。",
337
+ "checkFormatIndividualAU": "フォーマットをご確認ください。オーストラリア事業番号 (ABN) は、通常アルゴリズムによるチェックサムをパスする 11 桁の番号です。",
338
+ "checkFormatEntityAU": "フォーマットをご確認ください。オーストラリア事業番号 (ABN) は、通常アルゴリズムによるチェックサムをパスする 11 桁の番号です。",
339
+ "checkFormatIndividualSG": "フォーマットをご確認ください。国民登録身分証 (NRIC) は通常 9 文字の英数字、外国識別番号 (FIN) は通常 7 文字の英数字で構成されます。",
340
+ "checkFormatEntitySG": "フォーマットをご確認ください。固有エンティティ番号 (UEN) は通常、9 文字または 10 文字の英数字の文字列です。",
340
341
  "required": "必須",
341
- "residencesMustIncludeVatCountry": "VAT国は、以下で納税居住地として提供される必要があります",
342
- "residencesMustIncludeAddressCountry": "主要住所の国は、以下で納税居住地として提供される必要があります",
343
- "residencesMustIncludeAnEUCountry": "少なくとも1つの納税居住国はEU加盟国でなければなりません",
344
- "residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "事業登録国は、以下で納税居住地として提供される必要があります",
342
+ "residencesMustIncludeVatCountry": "VAT 国は、以下の「税務上の居住地」として記入する必要があります。",
343
+ "residencesMustIncludeAddressCountry": "あなたの主たる居住地住所の国を、以下の「税務上の居住地」として入力する必要があります。",
344
+ "residencesMustIncludeAnEUCountry": "税務上の居住地の少なくとも一か国は EU 加盟国である必要があります。",
345
+ "residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "事業登録国は、以下の税務上の居住地として提供する必要があります",
345
346
  "tooLong": "長すぎます",
346
347
  "tooShort": "短すぎます",
347
- "usTinDoesNotMatchName": "入力した情報が依然としてIRS記録と一致しません。情報を修正するか、提供された情報が正しいことを確認してください。",
348
+ "usTinDoesNotMatchName": "入力された情報はまだ IRS の記録と一致しません。情報を修正するか、提供された情報が正しいことを確認してください。",
348
349
  "mustNotStartWithATitle": "敬称で始めることはできません (Mr, Mrs, Ms, Miss)"
349
350
  },
350
351
  "option": {
351
- "eligibleForTreatyClaim_yes": "はい、租税条約適用を請求する資格があります",
352
- "eligibleForTreatyClaim_no": "いいえ、租税条約適用を請求する資格がありません",
352
+ "eligibleForTreatyClaim_yes": "はい、私は租税条約上の恩典を申請する資格があります。",
353
+ "eligibleForTreatyClaim_no": "いいえ、私は租税条約上の恩典を申請する資格はありません。",
353
354
  "BUSINESS_PROFITS": "事業利益",
354
- "ROYALTIES_OTHER": "ロイヤルティ(その他の著作権)",
355
- "SERVICES": "独立個人サービス",
355
+ "ROYALTIES_OTHER": "ロイヤリティ (その他の著作権)",
356
+ "SERVICES": "個人向けサービス",
356
357
  "GOVERNMENT": "政府",
357
358
  "TAX_EXEMPT_PENSION": "非課税年金信託または年金基金",
358
- "OTHER_TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "その他の非課税組織",
359
- "PUBLICLY_TRADED_CORPORATION": "公開取引法人",
360
- "SUBSIDIARY": "公開取引法人の子会社",
361
- "COMPANY_MEETS_EROSION_TEST": "所有権および基盤浸食テストを満たす会社",
362
- "COMPANY_MEETS_DERIVATIVE_TEST": "派生特典テストを満たす会社",
363
- "COMPANY_MEETS_BUSINESS_TEST": "実質的事業テストを満たす所得項目を有する会社",
364
- "FAVORABLE_DETERMINATION": "米国権限ある当局による好意的な裁量決定を受けた",
365
- "NO_LOB_ARTICLE": "条約に特典制限条項なし",
359
+ "OTHER_TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "その他の免税団体",
360
+ "PUBLICLY_TRADED_CORPORATION": "上場会社",
361
+ "SUBSIDIARY": "上場会社の子会社",
362
+ "COMPANY_MEETS_EROSION_TEST": "所有権および基地侵食テストを満たす会社",
363
+ "COMPANY_MEETS_DERIVATIVE_TEST": "派生給付テストを満たす会社",
364
+ "COMPANY_MEETS_BUSINESS_TEST": "活発な取引または事業のテストに適合する所得項目を持つ会社",
365
+ "FAVORABLE_DETERMINATION": "米国の所轄官庁による好意的な裁量決定を受けました",
366
+ "NO_LOB_ARTICLE": "条約に特典の制限 (LOB) 条項なし",
366
367
  "OTHER_ARTICLE_PARAGRAPH": "その他",
367
- "usTrustEstateEin_yes": "はい、この信託/遺産はEINを持っています。",
368
- "usTrustEstateEin_no": "いいえ、この信託/遺産はEINを持っていません。",
369
- "usSoleProprietorEin_yes": "はい、この個人事業はEINを持っています。",
370
- "usSoleProprietorEin_no": "いいえ、この個人事業はEINを持っていません。",
371
- "accountHolderUsPerson_yes": "はい、私は米国人です",
372
- "accountHolderUsPerson_no": "いいえ、私は米国人ではありません",
373
- "regardedOwnerUsPerson_yes": "はい、みなし所有者は米国人です",
374
- "regardedOwnerUsPerson_no": "いいえ、みなし所有者は米国人ではありません",
375
- "smllcOwnerUsPerson_yes": "はい、単一構成員有限責任会社所有者は米国人です",
376
- "smllcOwnerUsPerson_no": "いいえ、単一構成員有限責任会社所有者は米国人ではありません",
377
- "smllcElection_yes": "はい、選択を行いました",
378
- "smllcElection_no": "いいえ、選択を行っていません",
368
+ "usTrustEstateEin_yes": "はい、この信託/エステートは雇用者識別番号 (EIN) を持っています。",
369
+ "usTrustEstateEin_no": "いいえ、この信託/エステートは雇用者識別番号 (EIN) を持っていません。",
370
+ "usSoleProprietorEin_yes": "はい、この個人事業主は雇用者識別番号 (EIN) を持っています。",
371
+ "usSoleProprietorEin_no": "いいえ、この個人事業主は雇用者識別番号 (EIN) を持っていません。",
372
+ "accountHolderUsPerson_yes": "はい、私は米国人 (米国税法上の) です。",
373
+ "accountHolderUsPerson_no": "いいえ、私は米国人 (米国税法上の) ではありません。",
374
+ "regardedOwnerUsPerson_yes": "はい、みなし所有者は米国人 (米国税法上の) です。",
375
+ "regardedOwnerUsPerson_no": "いいえ、みなし所有者は米国人 (米国税法上の) ではありません。",
376
+ "smllcOwnerUsPerson_yes": "はい、SMLLC オーナーは米国人 (米国税法上の) です。",
377
+ "smllcOwnerUsPerson_no": "いいえ、SMLLC オーナーは米国人 (米国税法上の) ではありません。",
378
+ "smllcElection_yes": "はい、私は選挙を行いました",
379
+ "smllcElection_no": "いいえ、私は選挙は行っていません",
379
380
  "isIndividual_yes": "はい、私は個人です",
380
381
  "isIndividual_no": "いいえ、私は個人ではありません",
381
- "investmentEntityManaged_yes": "はい、投資事業体は金融機関によって運営されています",
382
- "investmentEntityManaged_no": "いいえ、投資事業体は金融機関によって運営されていません",
382
+ "investmentEntityManaged_yes": "はい、投資事業体は金融機関によって管理されています",
383
+ "investmentEntityManaged_no": "いいえ、投資事業体は金融機関によって管理されていません",
383
384
  "no": "いいえ",
384
385
  "yes": "はい",
385
- "no_not_applicable": "いいえ、または該当なし",
386
- "ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "実質的非金融事業体",
387
- "PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "受動的非金融事業体",
386
+ "no_not_applicable": "該当なし",
387
+ "ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "活動的な非金融機関 (Active NFE)",
388
+ "PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "受動的な非金融機関 (Passive NFE)",
388
389
  "FINANCIAL_INSTITUTION": "金融機関",
389
- "C_CORPORATION": "C法人",
390
- "CENTRAL_BANK_OF_ISSUE": "中央銀行",
390
+ "C_CORPORATION": "C コーポレーション",
391
+ "CENTRAL_BANK_OF_ISSUE": "発行中央銀行",
391
392
  "COMPLEX_TRUST": "複雑信託",
392
- "CORPORATION": "法人",
393
+ "CORPORATION": "株式会社",
393
394
  "CUSTODIAL_INSTITUTION": "保管機関",
394
395
  "DEPOSITORY_INSTITUTION": "預金受入機関",
395
396
  "NON_REPORTING_FINANCIAL_INSTITUTION": "非報告金融機関",
396
397
  "DISREGARDED_ENTITY": "無視される事業体",
397
- "ESTATE": "遺産",
398
+ "ESTATE": "エステート",
398
399
  "ENTITY": "事業体",
399
400
  "INTERMEDIARY": "仲介者",
400
401
  "QUALIFIED_INTERMEDIARY": "適格仲介者",
401
402
  "NONQUALIFIED_INTERMEDIARY": "非適格仲介者",
402
- "TERRITORY_FINANCIAL_INSTITUTION": "準州金融機関",
403
+ "TERRITORY_FINANCIAL_INSTITUTION": "地域金融機関",
403
404
  "US_BRANCH": "米国支店",
404
- "WITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "源泉徴収義務外国パートナーシップ",
405
- "WITHHOLDING_FOREIGN_TRUST": "源泉徴収義務外国信託",
406
- "NONWITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "源泉徴収義務なし外国パートナーシップ",
407
- "NONWITHHOLDING_FOREIGN_SIMPLE_TRUST": "源泉徴収義務なし外国単純信託",
408
- "NONWITHHOLDING_FOREIGN_GRANTOR_TRUST": "源泉徴収義務なし外国設定者信託",
409
- "FOREIGN_GOVERNMENT_CONTROLLED_ENTITY": "外国政府支配事業体",
410
- "FOREIGN_GOVERNMENT_INTEGRAL_PART": "外国政府不可分部門",
411
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "政府機関",
405
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "源泉徴収外国パートナーシップ",
406
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_TRUST": "源泉徴収外国信託",
407
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "非源泉徴収外国パートナーシップ",
408
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_SIMPLE_TRUST": "非源泉徴収外国単純信託",
409
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_GRANTOR_TRUST": "非源泉徴収外国設定者信託",
410
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_CONTROLLED_ENTITY": "外国政府管理団体",
411
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_INTEGRAL_PART": "外国政府",
412
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "政府機関または中央銀行",
412
413
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_CENTRAL_BANK": "中央銀行",
413
414
  "GRANTOR_TRUST": "設定者信託",
414
415
  "INDIVIDUAL": "個人",
@@ -420,85 +421,85 @@ declare const _default: {
420
421
  "OTHER": "その他",
421
422
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "その他",
422
423
  "PARTNERSHIP": "パートナーシップ",
423
- "PRIVATE_FOUNDATION": "私立財団",
424
- "S_CORPORATION": "S法人",
424
+ "PRIVATE_FOUNDATION": "民間財団",
425
+ "S_CORPORATION": "S コーポレーション",
425
426
  "entityType_TRUST": "信託",
426
- "entityType_SIMILAR_TO_TRUST": "信託に類似する法的取決め",
427
- "entityType_OTHER": "信託または信託に類似する法的取決め以外の事業体",
428
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "公開取引法人または関連事業体",
427
+ "entityType_SIMILAR_TO_TRUST": "信託に類似した法的取り決め",
428
+ "entityType_OTHER": "信託以外の事業体または信託に類似する法的組織",
429
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "上場企業または関連企業",
429
430
  "SIMPLE_TRUST": "単純信託",
430
- "SM_LLC": "単一構成員有限責任会社",
431
+ "SM_LLC": "一人有限責任会社 (SMLLC)",
431
432
  "SOLE_PROPRIETOR": "個人事業主",
432
- "TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "免税組織",
433
+ "TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "非課税団体",
433
434
  "TRUST": "信託",
434
- "TRUST_ESTATE": "信託/遺産",
435
- "controllingPersonRole_SETTLOR": "設定者",
435
+ "TRUST_ESTATE": "信託/エステート",
436
+ "controllingPersonRole_SETTLOR": "委託者",
436
437
  "controllingPersonRole_TRUSTEE": "受託者",
437
- "controllingPersonRole_PROTECTOR": "保護者",
438
+ "controllingPersonRole_PROTECTOR": "保護管理者",
438
439
  "controllingPersonRole_BENEFICIARY": "受益者",
439
440
  "controllingPersonRole_OTHER": "その他",
440
- "controllingPersonRole_BENEFICIARY_EQUIVALENT": "受益者に相当するもの",
441
- "controllingPersonRole_OTHER_EQUIVALENT": "その他に相当するもの",
442
- "controllingPersonRole_PROTECTOR_EQUIVALENT": "保護者に相当するもの",
443
- "controllingPersonRole_SETTLOR_EQUIVALENT": "設定者に相当するもの",
444
- "controllingPersonRole_TRUSTEE_EQUIVALENT": "受託者に相当するもの",
441
+ "controllingPersonRole_BENEFICIARY_EQUIVALENT": "受益者相当者",
442
+ "controllingPersonRole_OTHER_EQUIVALENT": "その他の同等物",
443
+ "controllingPersonRole_PROTECTOR_EQUIVALENT": "保護管理者相当者",
444
+ "controllingPersonRole_SETTLOR_EQUIVALENT": "委託者相当者",
445
+ "controllingPersonRole_TRUSTEE_EQUIVALENT": "受託者相当者",
445
446
  "controllingPersonRole_OWNER": "所有者",
446
- "controllingPersonRole_OTHER_MEANS": "その他の手段による支配者",
447
- "controllingPersonRole_SENIOR_MANAGING_OFFICIAL": "上級管理職",
448
- "fatca_A": "A – 501(a)に基づく免税組織、または第7701(a)(37)に定義される任意の個人退職制度。",
449
- "fatca_B": "B 米国またはその機関もしくは手段。",
450
- "fatca_C": "C – 州、コロンビア特別区、米国準州または領土、またはそれらの政治的下部組織もしくは手段。",
451
- "fatca_D": "D 規則第1.1472-1(c)(1)(i)条に記載されているとおり、1つ以上の確立された証券市場で定期的に取引されている株式を有する法人。",
452
- "fatca_E": "E 規則第1.1472-1(c)(1)(i)条に記載されている法人と同一の拡大関連グループのメンバーである法人。",
453
- "fatca_F": "F 米国またはいずれかの州の法律に基づいて登録されている証券、商品、またはデリバティブ金融商品(想定元本契約、先物、フォワード、オプションを含む)のディーラー。",
454
- "fatca_G": "G 不動産投資信託。",
455
- "fatca_H": "H 851条に定義される規制投資会社、または1940年投資会社法に基づいて課税年度中常に登録されている事業体。",
456
- "fatca_I": "I 584(a)に定義される共同信託基金。",
457
- "fatca_J": "J 581条に定義される銀行。",
458
- "fatca_K": "K ブローカー。",
459
- "fatca_L": "L 664条に基づく免税信託または第4947(a)(1)に記載されている信託。",
460
- "fatca_M": "M 403(b)制度または第457(g)制度に基づく免税信託。",
461
- "payee_1": "1 第501条(a)に基づく免税組織、任意のIRA、または口座が第401条(f)(2)の要件を満たす場合の第403条(b)(7)に基づく保管口座。",
462
- "payee_2": "2 – 米国またはその機関もしくは手段。",
463
- "payee_3": "3 – 州、コロンビア特別区、米国準州または領土、またはそれらの政治的下部組織もしくは手段。",
464
- "payee_4": "4 外国政府またはその政治的下部組織、機関、もしくは手段。",
465
- "payee_5": "5 法人。",
466
- "payee_6": "6 米国、コロンビア特別区、または米国準州もしくは領土において登録が義務付けられている証券または商品のディーラー。",
467
- "payee_7": "7 商品先物取引委員会に登録されている先物委託業者。",
468
- "payee_8": "8 不動産投資信託。",
469
- "payee_9": "9 1940年投資会社法に基づいて課税年度中常に登録されている事業体。",
470
- "payee_10": "10 584(a)に基づいて銀行によって運営されている共同信託基金。",
471
- "payee_11": "11 581条に定義される銀行。",
472
- "payee_12": "12 – 投資業界でノミニーまたはカストディアンとして知られている仲介者。",
473
- "payee_13": "13 – 664条に基づく免税信託または第4947条に記載されている信託。",
474
- "signatureCapacity_EXECUTOR": "遺産執行者",
475
- "signatureCapacity_OFFICER": "事業体の権限のある役員、執行役員、または支配者",
476
- "signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "その他の権限のある代表者",
477
- "missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "口座名義人が居住する国/管轄区域は、その居住者に納税者番号を発行していません",
478
- "missingTinNotRequiredReason_OTHER": "口座名義人はその他の理由により納税者番号または同等の番号を取得できません",
479
- "missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "納税者番号は必要ありません",
480
- "assumesChapters3And4Responsibility_yes": "はい、事業体は第3章および第4章の目的のための主要な源泉徴収責任を負います",
481
- "assumesChapters3And4Responsibility_no": "いいえ、事業体は第3章および第4章の目的のための主要な源泉徴収責任を負いません",
482
- "assumes1099Responsibility_yes": "はい、事業体は主要なフォーム1099報告および予備源泉徴収責任を負います。",
483
- "assumes1099Responsibility_no": "いいえ、事業体は主要なフォーム1099報告および予備源泉徴収責任を負いません。",
484
- "usPersonElection_yes": "はい、米国人として扱われることを選択します",
485
- "usPersonElection_no": "いいえ、米国人として扱われることを選択しません",
486
- "providesAdditionalDocumentation_yes": "はい、源泉徴収に関する証明書および/またはその他の文書を、源泉徴収明細書とともに提供します",
487
- "providesAdditionalDocumentation_no": "いいえ、源泉徴収に関する証明書および/またはその他の文書を、源泉徴収明細書とともに提供しません"
447
+ "controllingPersonRole_OTHER_MEANS": "その他の方法による支配者",
448
+ "controllingPersonRole_SENIOR_MANAGING_OFFICIAL": "専務理事",
449
+ "fatca_A": "A – セクション 501(a) に基づき免税される団体、またはセクション 7701(a)(37) に定義される個人退職年金。",
450
+ "fatca_B": "B - 米国またはその機関もしくは団体。",
451
+ "fatca_C": "C – 州、コロンビア特別区、米国連邦もしくは準州、またはそれらの政治的下部組織もしくは政府機関等。",
452
+ "fatca_D": "D - 1.1472-1(c)(1)(i) に記載されているように、1 つ以上の確立された有価証券市場で定期的に取引されている会社。",
453
+ "fatca_E": "E - 規定第1.1472-1(c)(1)(i) に記載されている法人と同一の拡大系列グループのメンバーである法人。",
454
+ "fatca_F": "F - 証券、商品、金融派生商品 (想定元本契約、先物、先渡、オプションを含む) のディーラーで、米国法または州法に基づき登録されているもの。",
455
+ "fatca_G": "G - 不動産投資信託。",
456
+ "fatca_H": "H - セクション 851 に定義されている規制投資会社、または 1940 年投資会社法に基づき課税年度中常に登録されている事業体。",
457
+ "fatca_I": "I - セクション 584(a) に定義される共通信託基金。",
458
+ "fatca_J": "J - セクション 581 に定義される銀行。",
459
+ "fatca_K": "K - ブローカー。",
460
+ "fatca_L": "L - セクション 664 に基づき免税される信託、またはセクション 4947(a)(1) に記載される信託。",
461
+ "fatca_M": "M - セクション 403(b) プランまたはセクション 457(g) プランに基づく非課税信託。",
462
+ "payee_1": "1 - 第501条(a)に基づき免税される団体、IRA、または第403条(b)(7)に基づきカストディアル口座が第401条(f)(2)の要件を満たす場合。",
463
+ "payee_2": "2 – 米国またはその機関もしくは政府機関等。",
464
+ "payee_3": "3 – 州、コロンビア特別区、米国連邦もしくは準州、またはそれらの政治的下部組織もしくは政府機関等。",
465
+ "payee_4": "4 - 外国政府またはその政治的下部組織、機関、団体。",
466
+ "payee_5": "5 - 企業。",
467
+ "payee_6": "6 - 米国、コロンビア特別区、米国の連邦または準州で登録が義務付けられている証券または商品のディーラー。",
468
+ "payee_7": "7 - 商品先物取引委員会に登録された先物取引業者。",
469
+ "payee_8": "8 - 不動産投資信託。",
470
+ "payee_9": "9 - 1940 年投資会社法 (Investment Company Act of 1940) に基づき、課税年度中常に登録され ている事業体。",
471
+ "payee_10": "10 - 銀行がセクション 584(a) に基づいて運営する共通信託ファンド。",
472
+ "payee_11": "11 - セクション 581 に定義される金融機関。",
473
+ "payee_12": "12 – 投資業界でノミニー (名義人) またはカストディアン (保管機関) として知られる仲介者。",
474
+ "payee_13": "13 – セクション 664 に基づき免税される信託、またはセクション 4947条に記載される信託。",
475
+ "signatureCapacity_EXECUTOR": "遺産執行人",
476
+ "signatureCapacity_OFFICER": "事業体の承認された役員、幹部、または支配者",
477
+ "signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "その他の承認された代表者",
478
+ "missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "口座名義人が居住する国/管轄区域では、居住者に対して納税者番号 (TIN) を発行していません",
479
+ "missingTinNotRequiredReason_OTHER": "口座名義人は、その他の理由によりTINまたは同等の番号を取得できません",
480
+ "missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "TINの取得は不要です",
481
+ "assumesChapters3And4Responsibility_yes": "はい、当該事業体は第 3 章および第 4 章の規定に基づき、源泉徴収の第一義的責任を負うことに同意します",
482
+ "assumesChapters3And4Responsibility_no": "いいえ、当該事業体は第 3 章および第 4 章の規定に基づく源泉徴収の第一義的責任を負うことに同意しません",
483
+ "assumes1099Responsibility_yes": "はい、当該事業体は 1099 フォームの報告義務および補完的源泉徴収義務を第一義的に負うことに同意します。",
484
+ "assumes1099Responsibility_no": "いいえ、当該事業体は 1099 フォームの報告義務および補完的源泉徴収義務を第一義的に負うことに同意しません。",
485
+ "usPersonElection_yes": "はい、私は米国人 (米国税法上の) として扱われることを選択します。",
486
+ "usPersonElection_no": "いいえ、私は米国人 (米国税法上の) として扱われることを選択しません。",
487
+ "providesAdditionalDocumentation_yes": "はい、源泉徴収明細書とともに、追加の源泉徴収明細書および/またはその他の書類を提出します。",
488
+ "providesAdditionalDocumentation_no": "いいえ、源泉徴収明細書とともに追加の源泉徴収明細書および/またはその他の書類を提出しません。"
488
489
  },
489
490
  "subOption": {
490
- "accountHolderUsAccountType_SOLE_PROPRIETOR": "個人事業主とは、自分自身で非法人事業を所有している者です。",
491
- "accountHolderUsAccountType_SM_LLC": "単一構成員有限責任会社は、単一の所有者を持つ有限責任会社であり、選択が行われない限り、米国税務上、単一の所有者から分離されていない事業体として扱われません。",
492
- "accountHolderUsAccountType_DISREGARDED_ENTITY": "無視される事業体は、選択が行われない限り、米国税務上、その所有者から分離されていない事業体です。",
493
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "上記に記載されていない事業体で、事業体の総所得の50%未満および/または事業体の資産の50%未満が受動的所得を生み出すために保有されている場合。その他の実質的非金融事業体には、非金融グループのメンバーである持株会社、実質的な会社となることを意図する新興企業、適格非営利組織が含まれますが、これらに限定されません。",
494
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "株式が確立された証券市場で定期的に取引されている法人、またはそのような法人に関連する法人。",
495
- "accountHolderSelfCertificationAccountType_FINANCIAL_INSTITUTION": "事業の重要な部分として他者のために金融資産を保有する事業体、通常の事業過程で預金を受け入れる事業体、または顧客のために投資活動を行う事業体(すなわち、金融資産を取引、投資、または管理する)。",
496
- "accountHolderSelfCertificationAccountType_ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "通常、所得の50%未満が受動的であり、資産の50%未満が受動的所得を生み出す非金融事業体。",
497
- "accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "実質的非金融事業体ではない任意の非金融事業体。通常、総所得の50%以上が利息、配当、キャピタルゲイン、または金融資産からの所得などの受動的所得であることを意味します。",
498
- "accountHolderAccountOwnerType_ENTITY": "事業体は通常、支払われた金額の受益所有者である法的事業体(法人や政府など)を指します。これには、無視される事業体も含まれます。",
499
- "accountHolderAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "仲介者は、最終的な受益所有者の代理として支払いを受け取るフロースルー事業体です。これには通常、パートナーシップや信託が含まれます。",
500
- "regardedOwnerAccountOwnerType_ENTITY": "事業体は通常、支払われた金額の受益所有者である法的事業体(法人や政府など)を指します。",
501
- "regardedOwnerAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "仲介者は、最終的な受益所有者の代理として支払いを受け取るフロースルー事業体です。これには通常、パートナーシップや信託が含まれます。"
491
+ "accountHolderUsAccountType_SOLE_PROPRIETOR": "個人事業主とは、非法人事業を個人で所有する者のことです。",
492
+ "accountHolderUsAccountType_SM_LLC": "SMLLC は、単一の所有者を持つ LLC であり、選択がなされない限り、米国税法上、その単一の所有者から分離されていない事業体として扱われることはありません。",
493
+ "accountHolderUsAccountType_DISREGARDED_ENTITY": "無視される事業体とは、選択がなされない限り、米国税法上で所有者から分離されていない事業体のことです。",
494
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "上記以外の事業体で、受動的所得を生み出すために保有する総所得の 50% 未満、および/または資産の 50% 未満の事業体のことです。その他の活動的 NFE には、非金融グループのメンバーである持株会社、活動的企業になる予定の新興企業、および適格非営利団体が含まれるが、これらに限定されなません。",
495
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "認の有価証券市場で定期的に取引されている株式を有する法人、または当該法人に関連する法人です。",
496
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_FINANCIAL_INSTITUTION": "事業の実質的な一部として他人のために金融資産を保有し、通常の事業の過程で預金を受け入れ、またはその他の方法で顧客のために投資活動 (すなわち、金融資産の取引、投資、または運用) を行う企業です。",
497
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "非金融事業体のうち、受動的所得が所得の50%未満であり、受動的所得を生む資産が資産の50%未満である事業体です。",
498
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "アクティブ NFE ではないすべての非金融事業体を指し、一般的に利子、配当、キャピタルゲイン、金融資産からの所得などの受動的所得が総所得の 50% 以上であることを意味します。",
499
+ "accountHolderAccountOwnerType_ENTITY": "事業体とは通常、法人や政府など、支払額の受益所有者であるあらゆる法的組織を指します。これには無視される事業体も含まれます。",
500
+ "accountHolderAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "仲介者とは、最終的な受益者に代わって支払いを受けるパススルー事業体です。これには通常、パートナーシップや信託が含まれます。",
501
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_ENTITY": "事業体とは通常、法人や政府など、支払額の受益所有者であるあらゆる法的組織を指します。",
502
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "仲介者とは、最終的な受益者に代わって支払いを受けるパススルー事業体です。これには通常、パートナーシップや信託が含まれます。"
502
503
  }
503
504
  }
504
505
  ;