@taxbit/react-sdk 3.4.0-beta.0 → 3.6.0-beta.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +5 -0
- package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/getLocal.d.ts +1 -0
- package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/useQuestionnaireStep.d.ts +1 -2
- package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/useQuestionnaireStepContext.d.ts +2 -2
- package/dist/src/i18n/json/bg.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/cs.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/da.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/de-AT.json.d.ts +7 -1
- package/dist/src/i18n/json/de.json.d.ts +352 -345
- package/dist/src/i18n/json/el-CY.json.d.ts +7 -1
- package/dist/src/i18n/json/el.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/en-GB.json.d.ts +4 -6
- package/dist/src/i18n/json/en-NZ.json.d.ts +3 -7
- package/dist/src/i18n/json/en.json.d.ts +13 -6
- package/dist/src/i18n/json/es-MX.json.d.ts +492 -5
- package/dist/src/i18n/json/es.json.d.ts +10 -3
- package/dist/src/i18n/json/et.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/fi.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/fr-CA.json.d.ts +490 -4
- package/dist/src/i18n/json/fr-LU.json.d.ts +7 -1
- package/dist/src/i18n/json/fr.json.d.ts +10 -3
- package/dist/src/i18n/json/ga.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/hr.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/hu.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/id.json.d.ts +330 -323
- package/dist/src/i18n/json/index.d.ts +2 -2
- package/dist/src/i18n/json/it.json.d.ts +384 -377
- package/dist/src/i18n/json/ja.json.d.ts +375 -368
- package/dist/src/i18n/json/ko.json.d.ts +388 -381
- package/dist/src/i18n/json/lt.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/lv.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/ms.json.d.ts +349 -342
- package/dist/src/i18n/json/mt.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/nl-BE.json.d.ts +4 -9
- package/dist/src/i18n/json/nl.json.d.ts +375 -368
- package/dist/src/i18n/json/no.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/pl.json.d.ts +363 -356
- package/dist/src/i18n/json/pt-BR.json.d.ts +498 -1
- package/dist/src/i18n/json/pt.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/ro.json.d.ts +408 -401
- package/dist/src/i18n/json/ru.json.d.ts +342 -335
- package/dist/src/i18n/json/sk.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/sl.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/sv.json.d.ts +15 -8
- package/dist/src/i18n/json/th.json.d.ts +392 -385
- package/dist/src/i18n/json/tr.json.d.ts +354 -347
- package/dist/src/i18n/json/uk.json.d.ts +141 -134
- package/dist/src/i18n/json/vi.json.d.ts +424 -417
- package/dist/src/i18n/json/zh-CN.json.d.ts +507 -0
- package/dist/src/i18n/json/zh-TW.json.d.ts +383 -376
- package/dist/src/i18n/locales/{el-el.d.ts → el-gr.d.ts} +1 -1
- package/dist/src/i18n/locales/en-dps.d.ts +1 -2
- package/dist/src/i18n/locales/index.d.ts +1 -1
- package/dist/src/i18n/types/Language.d.ts +2 -1
- package/dist/src/i18n/types/LocalizationKey.d.ts +2 -2
- package/dist/src/lookups/activeNonFinancialEntityTypeOptions.d.ts +1 -1
- package/dist/src/types/Locale.d.ts +1 -1
- package/dist/src/types/QuestionnaireProp.d.ts +0 -1
- package/dist/src/types/client/ClientTaxDocumentationStatus.d.ts +1 -0
- package/dist/src/types/server/TaxDocumentationStatus.d.ts +1 -0
- package/dist/src/ui/CheckBox/CheckBox.d.ts +1 -3
- package/dist/src/utils/index.d.ts +1 -0
- package/dist/src/utils/required.d.ts +1 -0
- package/dist/src/validations/settableFields/getSettableFields.d.ts +4 -0
- package/dist/src/validations/settableFields/index.d.ts +0 -0
- package/dist/src/wizard/ResidenceInput/ResidenceInput.d.ts +2 -1
- package/dist/src/wizard/Residencies/Residencies.d.ts +2 -1
- package/dist/src/wizard/RowInput/CheckBoxRow/CheckBoxRow.d.ts +1 -1
- package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/TaxbitQuestionnaireUI.LanguageStrings.test.d.ts +0 -0
- package/dist/taxbit-react-sdk.js +4773 -4641
- package/dist/taxbit-react-sdk.umd.cjs +2 -1
- package/package.json +3 -3
- package/dist/src/i18n/json/enDPS.d.ts +0 -1
- package/dist/src/i18n/json/zh.json.d.ts +0 -500
- /package/dist/src/i18n/__tests__/{JsxFromString.test.d.ts → validHtml.test.d.ts} +0 -0
- /package/dist/src/{contexts/QuestionnaireStep → validations/settableFields}/shiftControllingPerson.d.ts +0 -0
- /package/dist/src/{contexts/QuestionnaireStep → validations/settableFields}/shiftResidence.d.ts +0 -0
|
@@ -1,12 +1,499 @@
|
|
|
1
1
|
declare const _default: {
|
|
2
|
+
"$schema": "schemas/i18n-full-partial.schema.json",
|
|
3
|
+
"status": {
|
|
4
|
+
"mustNotStartWithATitle": "No debe comenzar con un título (Mr, Mrs, Ms, Miss)",
|
|
5
|
+
"countryMustBeAResidenceCountry": "Debe ser un país que se haya introducido como residencia",
|
|
6
|
+
"formHasErrors": "Revise los errores anteriores",
|
|
7
|
+
"doesNotMatchExpectedFormat": "Compruebe el formato",
|
|
8
|
+
"matchesExpectedFormat": "✓ El formato se ve bien",
|
|
9
|
+
"countryDoesNotRestrictTinDisclosure": "No se tiene constancia de que el país seleccionado restrinja la divulgación de los TIN",
|
|
10
|
+
"countryDoesNotRequireTinDisclosure": "El país seleccionado no exige la divulgación del TIN",
|
|
11
|
+
"countryDoesNotIssueTin": "El país seleccionado no expide TIN",
|
|
12
|
+
"invalid": "No válido",
|
|
13
|
+
"invalidDate": "Fecha no válida",
|
|
14
|
+
"invalidVat": "Número de IVA no válido",
|
|
15
|
+
"mustBeABNFormat": "Debe tener 11 dígitos",
|
|
16
|
+
"mustBeFiveOrNineDigits": "Debe tener cinco o nueve dígitos",
|
|
17
|
+
"mustBeInDateFormat": "Debe seleccionar un mes, un día y un año",
|
|
18
|
+
"mustBeNineDigits": "Debe tener nueve dígitos",
|
|
19
|
+
"mustBeNinoFormat": "El Número del Seguro Nacional (NINO) debe tener el formato correcto (AB999999A)",
|
|
20
|
+
"mustBeCaPostalCodeFormat": "Debe tener el formato correcto (ANA NAN)",
|
|
21
|
+
"mustBeInVatinFormat": "El número de IVA debe tener el formato correcto (entre 8 y 14 caracteres)",
|
|
22
|
+
"mustBeValidBirthDate": "Fecha de nacimiento no válida",
|
|
23
|
+
"mustBeAtLeast18": "Tener al menos 18 años",
|
|
24
|
+
"mustMatchName": "Debe coincidir con el nombre",
|
|
25
|
+
"checkFormatIndividualGB": "Compruebe el formato. Un Número Nacional de Seguridad Social (NINO) suele constar de 2 letras, 6 números y una letra final (A-D).",
|
|
26
|
+
"checkFormatEntityGB": "Compruebe el formato. Una Referencia Única del Contribuyente (UTR) suele ser un número de 10 dígitos.",
|
|
27
|
+
"checkFormatIndividualDE": "Compruebe el formato. El número de identificación fiscal (NIF) suele tener entre 10 y 11 dígitos.",
|
|
28
|
+
"checkFormatEntityDE": "Compruebe el formato. El número de identificación fiscal (STNR) suele tener entre 11 y 13 dígitos.",
|
|
29
|
+
"checkFormatIndividualFR": "Compruebe el formato. Un número de identificación fiscal (NIF) suele ser un número de 13 dígitos, que empieza por 0, 1, 2 o 3.",
|
|
30
|
+
"checkFormatEntityFR": "Compruebe el formato. Un número de identificación fiscal (SIREN) suele ser un número de 9 cifras.",
|
|
31
|
+
"checkFormatIndividualIT": "Compruebe el formato. Un código fiscal (CF) suele ser una cadena alfanumérica de 16 caracteres. Ejemplo: MRTMTT91D08F205J.",
|
|
32
|
+
"checkFormatEntityIT": "Compruebe el formato. Un código fiscal (CF) suele ser un número de 11 cifras.",
|
|
33
|
+
"checkFormatIndividualES": "Compruebe el formato. El número nacional de identidad (NIF) suele ser una cadena alfanumérica de 9 caracteres. Ejemplo: 12345678L o L1234567L.",
|
|
34
|
+
"checkFormatEntityES": "Compruebe el formato. Un número de identificación fiscal (NIE, DNI o NIF) suele ser una letra seguida de 8 dígitos.",
|
|
35
|
+
"checkFormatIndividualNL": "Compruebe el formato. Un número de identificación fiscal (BSN) suele ser un número de 9 dígitos.",
|
|
36
|
+
"checkFormatEntityNL": "Compruebe el formato. El número de identificación fiscal (BTW) suele tener 9 dígitos.",
|
|
37
|
+
"checkFormatIndividualIE": "Compruebe el formato. Un número de servicio público personal (PPSN) suele constar de 7 números y 1-2 letras. Ejemplo: 1234567T o 1234567TA.",
|
|
38
|
+
"checkFormatEntityIE": "Compruebe el formato. Un Número de Referencia Fiscal (TRN) suele constar de 7 números y 1-2 letras. Ejemplo: 1234567T o 1234567TA.",
|
|
39
|
+
"checkFormatIndividualCA": "Compruebe el formato. El número de la Seguridad Social (SIN) suele ser un número de 9 cifras.",
|
|
40
|
+
"checkFormatEntityCA": "Compruebe el formato. Un número de empresa (BN) suele ser un número de 8 o 9 cifras.",
|
|
41
|
+
"checkFormatIndividualAU": "Compruebe el formato. Un Número Empresarial Australiano (ABN) suele ser un número de 11 dígitos que supera una suma de comprobación algorítmica.",
|
|
42
|
+
"checkFormatEntityAU": "Compruebe el formato. Un Número Empresarial Australiano (ABN) suele ser un número de 11 dígitos que supera una suma de comprobación algorítmica.",
|
|
43
|
+
"checkFormatIndividualSG": "Compruebe el formato. El Documento Nacional de Registro de Identidad (NRIC) suele ser una cadena alfanumérica de 9 caracteres, y el Número de Identificación de Extranjero (FIN) suele ser una cadena alfanumérica de 7 caracteres.",
|
|
44
|
+
"checkFormatEntitySG": "Compruebe el formato. Un número de entidad único (UEN) suele ser una cadena alfanumérica de 9 o 10 caracteres.",
|
|
45
|
+
"required": "Requerido",
|
|
46
|
+
"residencesMustIncludeVatCountry": "El país de IVA debe indicarse a continuación como residencia fiscal",
|
|
47
|
+
"residencesMustIncludeAddressCountry": "El país de su dirección de residencia principal debe indicarse a continuación como residencia fiscal",
|
|
48
|
+
"residencesMustIncludeAnEUCountry": "Al menos un país de residencia fiscal debe ser un país de la UE",
|
|
49
|
+
"residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "El país de registro de la empresa debe indicarse a continuación como residencia fiscal",
|
|
50
|
+
"tooLong": "Demasiado largo",
|
|
51
|
+
"tooShort": "Demasiado corto",
|
|
52
|
+
"usTinDoesNotMatchName": "La información que has introducido sigue sin coincidir con los registros de Hacienda. Por favor, corrija la información o confirme que la información proporcionada es correcta."
|
|
53
|
+
},
|
|
54
|
+
"badge": {
|
|
55
|
+
"validTin": "Coincidencia válida del TIN",
|
|
56
|
+
"invalidTin": "Coincidencia del TIN no válida",
|
|
57
|
+
"pendingTin": "Resultado de la coincidencia del TIN pendiente"
|
|
58
|
+
},
|
|
59
|
+
"button": {
|
|
60
|
+
"back": "Volver",
|
|
61
|
+
"cancel": "Cancelar",
|
|
62
|
+
"edit": "Editar",
|
|
63
|
+
"hide": "Ocultar",
|
|
64
|
+
"next": "Siguiente",
|
|
65
|
+
"reset": "Restablecer",
|
|
66
|
+
"show": "Mostrar",
|
|
67
|
+
"submit": "Enviar"
|
|
68
|
+
},
|
|
2
69
|
"prompt": {
|
|
3
|
-
"
|
|
70
|
+
"eligibleForTreatyClaim": "¿Tienen derecho a reclamar en virtud del convenio?",
|
|
71
|
+
"treatyCountry": "País signatario del convenio",
|
|
72
|
+
"typeOfIncome": "Tipo de ingresos",
|
|
73
|
+
"withholdingRateArticleParagraph": "Tasa de retención y artículo/párrafo",
|
|
74
|
+
"iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Como residente fiscal del país especificado, cumplo los requisitos del convenio y no tengo un establecimiento permanente en EE. UU.",
|
|
75
|
+
"limitationOnBenefitsProvisions": "Disposiciones sobre la limitación de las prestaciones",
|
|
76
|
+
"limitationOnBenefitsSpecifyArticleParagraph": "Especifique el artículo y el apartado",
|
|
77
|
+
"iCertifyBeneficialOwnerIsResident": "El beneficiario efectivo tiene residencia en el país mencionado anteriormente, en el sentido del convenio sobre el impuesto sobre la renta entre los Estados Unidos y ese país.",
|
|
78
|
+
"iCertifyBeneficialOwnerMeetsRequirements": "El beneficiario efectivo obtiene la renta (o rentas) por la que se solicitan los beneficios del convenio y, si procede, cumple los requisitos de la disposición del convenio relativa a la limitación de los beneficios.",
|
|
79
|
+
"financialInstitutionType": "¿Qué tipo de institución financiera representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
80
|
+
"activeNonFinancialEntityType": "¿Qué tipo de entidad no financiera activa (NFE) representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
81
|
+
"accountHolderAccountOwnerType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
82
|
+
"accountHolderIntermediaryAccountType": "¿Cuál de los siguientes tipos de intermediarios representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
83
|
+
"accountHolderEntityAccountType": "¿Cuál de los siguientes tipos de entidad representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
84
|
+
"addAdditionalResidence": "Añadir residencia adicional",
|
|
85
|
+
"addControllingPerson": "Añadir persona que ejerce el control",
|
|
86
|
+
"removeResidence": "Eliminar la residencia",
|
|
87
|
+
"removeControllingPerson": "Suprimir la persona que ejerce el control",
|
|
88
|
+
"address": "Dirección",
|
|
89
|
+
"businessRegistrationNumber": "Número de registro mercantil",
|
|
90
|
+
"businessRegistrationCountry": "País de registro de la empresa",
|
|
91
|
+
"city": "Ciudad",
|
|
92
|
+
"country": "País",
|
|
93
|
+
"countryOfCitizenship": "País de nacionalidad",
|
|
94
|
+
"countryOfIncorporation": "País de constitución/Organización",
|
|
95
|
+
"dateOfBirth": "Fecha de nacimiento",
|
|
96
|
+
"day": "Día",
|
|
97
|
+
"dbaName": "Nombre de la empresa (si es diferente del nombre)",
|
|
98
|
+
"passiveEntityType": "¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor a esta entidad pasiva no financiera?",
|
|
99
|
+
"managedEntityType": "¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor a esta entidad de inversión gestionada por una institución financiera?",
|
|
100
|
+
"exemptFatcaCode": "Código FATCA exento",
|
|
101
|
+
"exemptPayeeCode": "Código de beneficiario exento",
|
|
102
|
+
"foreignAccountType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
103
|
+
"foreignTin": "TIN extranjero",
|
|
104
|
+
"foreignTinIsNotRequired": "No se exige TIN extranjero",
|
|
105
|
+
"investmentEntityManaged": "¿La entidad de inversión está gestionada por una institución financiera?",
|
|
106
|
+
"isIndividual": "¿Es usted un particular?",
|
|
107
|
+
"mailingAddress": "Dirección postal",
|
|
108
|
+
"mailingAddressIsDifferent": "La dirección postal es diferente de la dirección permanente",
|
|
109
|
+
"name": "Nombre",
|
|
4
110
|
"phoneNumber": "Número de teléfono",
|
|
5
|
-
"phoneNumberCode": "Código
|
|
6
|
-
"phoneNumberNumber": "Número de teléfono"
|
|
111
|
+
"phoneNumberCode": "Código del país",
|
|
112
|
+
"phoneNumberNumber": "Número de teléfono",
|
|
113
|
+
"emailAddress": "Dirección de correo electrónico",
|
|
114
|
+
"nameOfDisregardedEntity": "Nombre de la entidad excluida",
|
|
115
|
+
"nameOfEntity": "Nombre de la entidad",
|
|
116
|
+
"nameOfCCorporation": "Nombre de la sociedad anónima",
|
|
117
|
+
"nameOfCorporation": "Nombre de la empresa",
|
|
118
|
+
"nameOfIndividual": "Nombre de la persona",
|
|
119
|
+
"nameOfIndividualSoleProprietor": "Nombre del propietario individual de la empresa unipersonal",
|
|
120
|
+
"nameOfQualifiedIntermediary": "Nombre del intermediario cualificado",
|
|
121
|
+
"nameOfNonqualifiedIntermediary": "Nombre del intermediario no cualificado",
|
|
122
|
+
"nameOfTerritoryFinancialInstitution": "Nombre de la institución financiera del territorio",
|
|
123
|
+
"nameOfUsBranch": "Nombre de la sucursal en EE. UU.",
|
|
124
|
+
"nameOfWithholdingForeignPartnership": "Nombre de la sociedad extranjera sujeta a retención",
|
|
125
|
+
"nameOfWithholdingForeignTrust": "Nombre del fideicomiso extranjero sujeto a retención",
|
|
126
|
+
"nameOfNonwithholdingForeignPartnership": "Nombre de la sociedad extranjera no sujeta a retención",
|
|
127
|
+
"nameOfNonwithholdingForeignSimpleTrust": "Nombre del fideicomiso simple extranjero no sujeto a retención",
|
|
128
|
+
"nameOfNonwithholdingForeignGrantorTrust": "Nombre de la sociedad instrumental de emisión extranjera no sujeta a retención",
|
|
129
|
+
"nameOfComplexTrust": "Nombre del fideicomiso complejo",
|
|
130
|
+
"nameOfTaxExemptOrganization": "Nombre de la organización exenta de impuestos",
|
|
131
|
+
"nameOfPrivateFoundation": "Nombre de la fundación privada",
|
|
132
|
+
"nameOfInternationalOrganization": "Nombre de la organización internacional",
|
|
133
|
+
"nameOfCentralBankOfIssue": "Nombre del banco central emisor",
|
|
134
|
+
"nameOfForeignGovernmentControlledEntity": "Nombre de la entidad controlada por un gobierno extranjero",
|
|
135
|
+
"nameOfForeignGovernmentIntegralPart": "Nombre del gobierno extranjero Parte integrante",
|
|
136
|
+
"nameOfEstate": "Nombre del patrimonio",
|
|
137
|
+
"nameOfLlc": "Nombre de la LLC",
|
|
138
|
+
"nameOfOrganization": "Nombre de la organización",
|
|
139
|
+
"nameOfPartnership": "Nombre de la asociación",
|
|
140
|
+
"nameOfSCorporation": "Nombre de la sociedad anónima de tipo S",
|
|
141
|
+
"nameOfSmllc": "Nombre del SMLLC",
|
|
142
|
+
"nameOfSmllcOwner": "Nombre del propietario de la SMLLC",
|
|
143
|
+
"nameOfSoleProprietor": "Nombre de la empresa unipersonal",
|
|
144
|
+
"nameOfTrustEstate": "Nombre del fideicomiso/patrimonio",
|
|
145
|
+
"otherRole": "Otros",
|
|
146
|
+
"otherEquivalentRole": "Otros equivalentes",
|
|
147
|
+
"ownershipPercentage": "Porcentaje de propiedad",
|
|
148
|
+
"cityOfBirth": "Ciudad de nacimiento",
|
|
149
|
+
"countryOfBirth": "País de nacimiento",
|
|
150
|
+
"month": "Mes",
|
|
151
|
+
"province": "Provincia",
|
|
152
|
+
"referenceNumbers": "Número(s) de referencia (opcional)",
|
|
153
|
+
"regardedOwnerUsPerson": "¿Es el propietario considerado una persona estadounidense?",
|
|
154
|
+
"regardedOwnerAccountType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor el tipo de cuenta del propietario considerado?",
|
|
155
|
+
"regardedOwnerEntityAccountType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor el tipo de entidad del propietario considerado?",
|
|
156
|
+
"regardedOwnerIntermediaryAccountType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor el tipo de intermediario del propietario considerado?",
|
|
157
|
+
"relatedCorporation": "Sociedad relacionada",
|
|
158
|
+
"role": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor el papel que desempeña esta persona en virtud de ser una persona que ejerce el control?",
|
|
159
|
+
"securitiesMarket": "Mercado de valores",
|
|
160
|
+
"signature": "Firma",
|
|
161
|
+
"signatureCapacity": "Capacidad",
|
|
162
|
+
"signatureCapacityOther": "Otro representante autorizado",
|
|
163
|
+
"smllcElection": "¿Ha hecho una elección 8832 o 2253 para ser tratado como una entidad?",
|
|
164
|
+
"smllcOwnerAccountType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor el tipo de cuenta del propietario de la SMLLC?",
|
|
165
|
+
"smllcOwnerUsPerson": "¿Es el propietario de la SMLLC una persona estadounidense?",
|
|
166
|
+
"stateProvince": "Estado/Provincia",
|
|
167
|
+
"countyRegion": "Provincia/Región",
|
|
168
|
+
"street": "Línea 1",
|
|
169
|
+
"street2": "Línea 2",
|
|
170
|
+
"taxIdNumber": "Número de identificación fiscal",
|
|
171
|
+
"taxIdNumberIsNotRequired": "No se requiere TIN o no se ha expedido",
|
|
172
|
+
"taxIdNumberIsNotRequiredReason": "Razón por la que falta el TIN",
|
|
173
|
+
"taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "Explique por qué no puede obtener un TIN en este país/jurisdicción",
|
|
174
|
+
"tin": "TIN",
|
|
175
|
+
"tinUkEntity": "Número de identificación fiscal",
|
|
176
|
+
"tinUkIndividual": "Número del Seguro Nacional",
|
|
177
|
+
"tinAuAbn": "Número de identificación fiscal",
|
|
178
|
+
"type": "Tipo",
|
|
179
|
+
"usAccountType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
180
|
+
"usEin": "Número de identificación del empleador",
|
|
181
|
+
"usLlcClassification": "¿Cuál de las siguientes clasificaciones de LLC representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
182
|
+
"usOtherClassification": "Otra clasificación",
|
|
183
|
+
"usPerson": "¿Es usted una persona estadounidense?",
|
|
184
|
+
"usSsn": "Número de la Seguridad Social",
|
|
185
|
+
"usTin": "TIN estadounidense",
|
|
186
|
+
"usTinIsValid": "Marque esta casilla para continuar con la información que no coincide con los registros del IRS",
|
|
187
|
+
"usTinMatchVerification": "Verificación del TIN de EE. UU.",
|
|
188
|
+
"usTrustEstateEin": "¿Tiene este fideicomiso/patrimonio un número de identificación del empleador?",
|
|
189
|
+
"usSoleProprietorEin": "¿Tiene esta empresa unipersonal un número de identificación del empleador?",
|
|
190
|
+
"vatIdentificationNumber": "Número de IVA",
|
|
191
|
+
"vatIsNotRequired": "El número de IVA no es necesario o no se ha expedido",
|
|
192
|
+
"vatCountry": "IVA País",
|
|
193
|
+
"year": "Año",
|
|
194
|
+
"zip": "Código postal",
|
|
195
|
+
"assumesChapters3And4Responsibility": "¿Asume usted la responsabilidad principal de la retención a efectos de los capítulos 3 y 4?",
|
|
196
|
+
"assumes1099Responsibility": "¿Asume usted la responsabilidad principal de presentar el formulario 1099 y practicar las retenciones?",
|
|
197
|
+
"usPersonElection": "¿Está optando a ser tratado como persona estadounidense?",
|
|
198
|
+
"providesAdditionalDocumentation": "¿Va a presentar certificados de retención adicionales u otra documentación, junto con una declaración de retención?",
|
|
199
|
+
"isQiCertified": "La entidad (o sucursal, si procede):",
|
|
200
|
+
"assumesChapters3And4ResponsibilityCertified": "La entidad asume la responsabilidad principal de la retención a efectos de los capítulos 3 y 4 para cada cuenta identificada en una declaración de retención adjunta a este formulario (o, si no se adjunta ninguna declaración de retención a este formulario, para todas las cuentas).",
|
|
201
|
+
"assumes1099ResponsibilityCertified": "La entidad asume la responsabilidad principal de presentar el formulario 1099 y de realizar retenciones de respaldo, o la responsabilidad de presentar informes como FFI participante o FFI registrada que se considera conforme con respecto a las cuentas que mantiene y que están a nombre de personas estadounidenses específicas, según lo permitido en las secciones 1.6049-4(c)(4)(i) o (c)(4)(ii) del reglamento en lugar de la presentación del formulario 1099 para cada cuenta identificada en una declaración de retención adjunta a este formulario (o, si no se adjunta ninguna declaración de retención a este formulario, para todas las cuentas).",
|
|
202
|
+
"notAssume1099ResponsibilityCertified": "La entidad no asume la responsabilidad principal de informar mediante el formulario 1099 ni de realizar retenciones de respaldo por cada cuenta identificada en una declaración de retención adjunta a este formulario (o, si no se adjunta ninguna declaración de retención a este formulario, por todas las cuentas).",
|
|
203
|
+
"meetsQiRegulationsRequirementsCertified": "Si la entidad ha asignado o asignará una parte de un pago a un grupo de tasas de retención del capítulo 4 de beneficiarios estadounidenses en una declaración de retención asociada a este formulario, la entidad cumple los requisitos de la sección 1.6049-4(c)(4)(iii) del reglamento con respecto a cualquier titular de una cuenta que mantenga y que esté incluida en dicho grupo de tasas de retención.",
|
|
204
|
+
"obtainsDocumentationCertified": "Si la entidad ha asignado o asignará una parte de un pago a un grupo de tasas de retención del capítulo 4 de beneficiarios estadounidenses en una declaración de retención asociada a este formulario, en la medida en que los beneficiarios estadounidenses sean titulares de cuentas de un intermediario o una entidad intermediaria que reciba un pago de la entidad, la entidad ha obtenido, u obtendrá, documentación suficiente para establecer la condición de cada uno de esos intermediarios o entidades intermediarias como FFI participante, FFI registrada que se considera conforme o FFI que es un QI.",
|
|
205
|
+
"notActingAsQiCertified": "La entidad no actúa como QI con respecto a cada una de las cuentas para las que se facilita este formulario y no actúa por cuenta propia.",
|
|
206
|
+
"transmitsNqiDocumentationCertified": "La entidad utiliza este formulario para transmitir certificados de retención u otra documentación y ha proporcionado, o proporcionará, una declaración de retención, según sea necesario.",
|
|
207
|
+
"representsWithholdingStatementsCertified": "En la medida en que la entidad proporcione una declaración de retención alternativa descrita en la sección 1.1441-1(e)(3) del reglamento (iv)(C)(3) para cualquier pago asociado con el formulario, la entidad declara que la información de todas las declaraciones de retención asociadas con este certificado de retención ha sido (o será) verificada para detectar inconsistencias con cualquier otra información de la cuenta que la entidad tenga sobre los beneficiarios efectivos para determinar la tasa de retención con respecto a cada beneficiario (aplicando las normas de conocimiento de la sección 1441 o la sección 1471, según corresponda).",
|
|
208
|
+
"isFinancialInstitutionCertified": "La entidad es una institución financiera (distinta de una entidad de inversión que no sea también una institución de depósito, una institución de custodia o una compañía de seguros específica) constituida u organizada con arreglo a las leyes de un territorio de Estados Unidos.",
|
|
209
|
+
"tfiUsPersonElectionCertified": "La entidad utiliza este formulario como prueba de su acuerdo con el agente de retención para ser tratada como persona estadounidense a efectos de los capítulos 3 y 4 con respecto a cualquier importe declarable y pagos retenibles asociados con este certificado de retención.",
|
|
210
|
+
"transmitsTfiDocumentationCertified": "La entidad:",
|
|
211
|
+
"usbPaymentsCertified": "La entidad es una sucursal estadounidense que recibe importes declarables o pagos sujetos a retención que no son ingresos efectivamente relacionados con la realización de una actividad comercial o empresarial en Estados Unidos, distribuciones de sociedades que cotizan en bolsa o importes realizados en ventas de participaciones en sociedades que cotizan en bolsa.",
|
|
212
|
+
"usbUsPersonElectionCertified": "La entidad es una sucursal estadounidense de un banco o compañía de seguros extranjero descrito en la sección 1.1441-1(b)(2)(iv)(A) del reglamento que utiliza este formulario como prueba de su acuerdo con el agente de retención para ser tratado como una persona estadounidense con respecto a cualquier importe declarable o pago retenible asociado con este certificado de retención.",
|
|
213
|
+
"transmitsUsbDocumentationCertified": "La entidad:",
|
|
214
|
+
"isCompliantCertified": "La entidad es una sociedad extranjera sujeta a retención o un fideicomiso extranjero sujeto a retención que cumple con los términos de su acuerdo WP o WT.",
|
|
215
|
+
"entityPaymentsCertified": "La entidad:",
|
|
216
|
+
"providesWithholdingStatementCertified": "En la medida en que la entidad proporcione una declaración de retención alternativa descrita en la sección 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) del reglamento para cualquier pago asociado con el formulario, la entidad declara que la información que figura en todos los certificados de retención asociados con la declaración de retención es fiable según los criterios de conocimiento establecidos en la sección 1441 o la sección 1471 aplicables a la entidad.",
|
|
217
|
+
"iWillResubmitIfIncorrect": "<b>Acepto que presentaré un nuevo formulario en un plazo de 30 días si alguna certificación de este formulario es incorrecta.</b>",
|
|
218
|
+
"iAmExemptFromFatcaReporting": "El código FATCA introducido en este formulario (en su caso) que indica que estoy exento de la declaración FATCA es correcto.",
|
|
219
|
+
"iAmNotSubjectToBackupWithholding": "No estoy sujeto a retención a cuenta porque:",
|
|
220
|
+
"residenceByInvestmentConfirmed": "Lo confirmo:",
|
|
221
|
+
"giin": "Número de identificación global del intermediario",
|
|
222
|
+
"iAmACitizenOfTheUs": "Soy ciudadano de EE. UU. u otra persona de EE. UU.",
|
|
223
|
+
"iAuthorizeWithholdingAgent": "Además, autorizo que este formulario se facilite a cualquier agente de retención que tenga control, reciba o custodie los ingresos de los que la entidad mencionada anteriormente es el beneficiario efectivo, o a cualquier agente de retención que pueda desembolsar o realizar pagos de los ingresos de los que la entidad mencionada anteriormente es el beneficiario efectivo.",
|
|
224
|
+
"iConfirmIncomeIsNonUs": "Este formulario se refiere a:",
|
|
225
|
+
"iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "La entidad arriba mencionada en este formulario es el beneficiario efectivo de todas las rentas o ingresos a los que se refiere este formulario, está utilizando este formulario para certificar su condición a efectos del capítulo 4, o está presentando este formulario a efectos de la sección 6050W o 6050Y;",
|
|
226
|
+
"iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "La entidad arriba mencionada en este formulario no es una persona estadounidense;",
|
|
227
|
+
"iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "Soy la persona física que es el beneficiario efectivo (o estoy autorizado a firmar en nombre de la persona física que es el beneficiario efectivo) de todos los ingresos o productos a los que se refiere este formulario o estoy utilizando este formulario para documentarme a efectos del capítulo 4;",
|
|
228
|
+
"iConfirmTheIndividualIsNotAUsPerson": "La persona arriba mencionada no es estadounidense;",
|
|
229
|
+
"iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "La persona arriba mencionada tiene residencia en el país con el que se ha suscrito el convenio (en su caso) en el sentido del convenio sobre el impuesto sobre la renta entre Estados Unidos y dicho país; y",
|
|
230
|
+
"iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "En el caso de las operaciones de corretaje o trueque, el beneficiario efectivo es una persona extranjera exenta, tal como se define en las instrucciones.",
|
|
231
|
+
"iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "El número que figura en este impreso es mi número de identificación fiscal correcto.",
|
|
232
|
+
"iConfirmNoOtherResidencies": "<b>Al hacer clic en siguiente, confirmo que no hay otras residencias fiscales aparte de las indicadas anteriormente.</b>",
|
|
233
|
+
"iUnderstandTheInformationIsCovered": "Entiendo que la información facilitada por mí está cubierta por las disposiciones completas de los términos y condiciones que rigen la relación del titular de la cuenta con la entidad a la que se facilita este formulario y que establecen cómo la entidad puede utilizar y compartir la información facilitada por mí.",
|
|
234
|
+
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Reconozco que la información contenida en este formulario y la información relativa al titular de la cuenta y a cualquier cuenta o cuentas declarables puede ser comunicada a las autoridades fiscales del país o jurisdicción en el que se mantiene esta cuenta o cuentas e intercambiada con las autoridades fiscales de otro país o jurisdicción o países o jurisdicciones en los que el titular de la cuenta puede tener residencia fiscal en virtud de acuerdos intergubernamentales de intercambio de información sobre cuentas financieras.",
|
|
235
|
+
"iCertifyIAmAccountHolder": "Certifico que soy el titular de la cuenta (o estoy autorizado a firmar en su nombre) de todas las cuentas a las que se refiere este formulario.",
|
|
236
|
+
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Certifico que estoy autorizado a firmar en nombre del titular de la cuenta en relación con todas las cuentas a las que se refiere el presente formulario.",
|
|
237
|
+
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Declaro que, a mi leal saber y entender, todas las afirmaciones contenidas en la presente declaración son correctas y completas.",
|
|
238
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Me comprometo a comunicar a la entidad destinataria del presente formulario, en el plazo de 30 días, cualquier cambio de circunstancias que afecte a la situación de residencia fiscal del titular de la cuenta identificado anteriormente o que provoque que la información aquí contenida sea incorrecta o incompleta, y a facilitar a la entidad destinataria del presente formulario una autocertificación y una declaración convenientemente actualizadas en el plazo de 90 días a partir de dicho cambio de circunstancias."
|
|
7
239
|
},
|
|
8
|
-
"
|
|
9
|
-
"
|
|
240
|
+
"subPrompt": {
|
|
241
|
+
"eligibleForTreatyClaim": "¿Tiene derecho a solicitar una reducción o exención de la retención en virtud del convenio sobre el impuesto sobre la renta entre los Estados Unidos y el país extranjero en el que tiene residencia fiscal?",
|
|
242
|
+
"withholdingRateArticleParagraph": "Seleccione la tasa de retención a la que tiene derecho en virtud del convenio sobre el impuesto sobre la renta y especifique el artículo y el párrafo pertinentes del convenio en virtud de los cuales reclama las prestaciones.",
|
|
243
|
+
"iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Explique las condiciones adicionales del artículo que debe cumplir el beneficiario efectivo para poder acogerse al tipo de retención.",
|
|
244
|
+
"limitationOnBenefitsProvisions": "Seleccione las disposiciones aplicables sobre limitación de beneficios que puedan incluirse en un convenio fiscal aplicable.",
|
|
245
|
+
"isQiCertified": "<ul><li>Es un QI con respecto a las cuentas identificadas en una declaración de retención asociada a este formulario (según sea necesario) que cumple una o varias de las siguientes condiciones:</li><ul><li>(i) No actúa por cuenta propia;</li><li>(ii) Es un QDD que recibe pagos sobre valores subyacentes o posibles transacciones de la sección 871(m);</li><li>(iii) Un QI que asume la responsabilidad principal de la retención por pagos de intereses sustitutivos, según lo permitido por el Acuerdo QI.</li></ul><li>Ha proporcionado o proporcionará una declaración de retención (según sea necesario) a los efectos de los capítulos 3 y 4, y la sección 1446(a) o la sección 1446(f), con sujeción a las certificaciones realizadas en este formulario.</li><li>En la medida en que actúe como QI divulgador a los efectos de la sección 1446(a) o (f) para los pagos asociados a este formulario, el QI deberá proporcionar la documentación requerida del beneficiario para asociarla con un importe realizado o un importe sujeto a retención en una distribución PTP.</li></ul>",
|
|
246
|
+
"transmitsTfiDocumentationCertified": "<ul><li>Está utilizando este formulario para transmitir certificados de retención u otra documentación para las personas para las que recibe un pago de un importe declarable o un pago sujeto a retención; y</li><li>Ha proporcionado o proporcionará una declaración de retención, según lo exigido.</li></ul>",
|
|
247
|
+
"transmitsUsbDocumentationCertified": "<ul><li>Está utilizando este formulario para transmitir certificados de retención u otra documentación para las personas para las que la sucursal recibe un pago de un importe declarable;</li><li>Ha proporcionado o proporcionará una declaración de retención, según sea necesario; y</li><li>En el caso de un pago sujeto a retención, está aplicando las normas descritas en la sección 1.1471-4(d)(2)(iii)(C) del reglamento.</li></ul>",
|
|
248
|
+
"entityPaymentsCertified": "<ul><li>Es una sociedad extranjera no sujeta a retención, un fideicomiso simple extranjero no sujeto a retención, o una sociedad instrumental de emisión extranjera no sujeta a retención y está proporcionando este formulario para pagos que no están efectivamente conectados, o no son tratados como efectivamente conectados, con la realización de un comercio o negocio en los Estados Unidos; y</li><li>Está utilizando este formulario para transmitir certificados de retención u otra documentación y ha proporcionado o proporcionará una declaración de retención, como se requiere para los propósitos de los capítulos 3 y 4, que está sujeta a las certificaciones hechas en este formulario.</li></ul>",
|
|
249
|
+
"enterAbnWithResidency": "No introduzca su número ABN en este campo. En su lugar, introduzca su número ABN en la sección de residencia fiscal que aparece a continuación. Opcionalmente, puede utilizar este campo para introducir otro número de identificación.",
|
|
250
|
+
"accountHolderTaxResidences": "Por favor, introduzca todos los países de residencia fiscal",
|
|
251
|
+
"accountHolderPhoneAndEmail": "El número de teléfono y el correo electrónico son obligatorios, ya que ha indicado que tiene residencia fiscal en Australia.",
|
|
252
|
+
"smllcElection": "<p>Una elección 8832 consiste en que una entidad elegible sea tratada como una sociedad anónima de tipo C o una sociedad colectiva a efectos fiscales en los Estados Unidos.</p><p>Una elección 2553 permite que una entidad elegible sea tratada como una sociedad anónima de tipo S a efectos fiscales en los Estados Unidos.</p>",
|
|
253
|
+
"iAmNotSubjectToBackupWithholding": "<ol type=\"a\"><li>Estoy exento de la retención de seguridad, o</li><li>El Servicio de Impuestos Internos (IRS) no me ha notificado que estoy sujeto a retención de seguridad por no haber declarado todos los intereses o dividendos, o </li><li>el IRS me ha notificado que ya no estoy sujeto a retención de seguridad.</li></ol>",
|
|
254
|
+
"residenceByInvestmentConfirmed": "<ol type=\"a\"><li>Los países de residencia fiscal facilitados representan todos los países en los que se me considera residente fiscal, incluido cualquier derecho de residencia obtenido en virtud de un régimen CBI/RBI.</li><li>No he pasado más de 90 días en ninguna otra jurisdicción durante el año anterior.</li><li>No he presentado declaraciones del impuesto sobre la renta de las personas físicas en ninguna jurisdicción distinta de las ya enumeradas.</li></ol>",
|
|
255
|
+
"iConfirmIncomeIsNonUs": "<ol type=\"a\"><li>ingresos no relacionados efectivamente con el desarrollo de una actividad comercial o empresarial en Estados Unidos;</li><li>ingresos relacionados efectivamente con el desarrollo de una actividad comercial o empresarial en Estados Unidos, pero que no están sujetos a tributación en virtud de un convenio sobre el impuesto sobre la renta;</li><li>la participación del socio en los ingresos imponibles relacionados efectivamente con una sociedad; o</li><li>la cantidad del socio obtenida de la transferencia de una participación en una sociedad sujeta a retención en virtud de la sección 1446(f);</li></ol>",
|
|
256
|
+
"isIndividual": "Seleccione \"Sí\" si la cuenta es para un particular. Seleccione \"No\" si representa a una empresa, organización u otra entidad.",
|
|
257
|
+
"financialInstitutionType": "¿Qué tipo de institución financiera representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
258
|
+
"vatIdentificationNumber": "Identificador único para empresas o particulares registrados a efectos del IVA.",
|
|
259
|
+
"placeOfBirth": "Se requiere el lugar de nacimiento, ya que ha indicado que no se exige legalmente un TIN para cada país de la UE en el que tenga residencia fiscal.",
|
|
260
|
+
"referenceNumbers": "Se trata de un campo opcional que puede utilizarse para incluir información sobre el nombre que se asociará al formulario (por ejemplo, un nombre comercial).",
|
|
261
|
+
"relatedCorporation": "Si es una entidad vinculada a una sociedad que cotiza en bolsa, indique el nombre de la sociedad que cotiza regularmente en bolsa.",
|
|
262
|
+
"role": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor el papel que desempeña esta persona en virtud de ser una persona que ejerce el control?",
|
|
263
|
+
"securitiesMarket": "¿Cuál es el nombre del mercado de valores establecido en el que cotiza regularmente la sociedad?",
|
|
264
|
+
"signature": "Firmar con el mismo nombre",
|
|
265
|
+
"signatureCapacityOther": "Describa la función en la que tiene capacidad para firmar.",
|
|
266
|
+
"streetIsPermanent": "Introduzca su dirección permanente. No utilice un apartado de correos ni una dirección en desuso.",
|
|
267
|
+
"usPerson": "Una persona se considera persona estadounidense si es ciudadano de EE. UU., tiene residencia permanente de EE. UU. o ha cumplido la prueba de presencia sustancial. Una empresa se considera una persona estadounidense si está organizada o constituida en EE. UU.",
|
|
268
|
+
"usTin": "El nombre y el TIN facilitados se cotejarán con la base de datos del IRS mediante el servicio electrónico de cotejo del TIN del IRS.",
|
|
269
|
+
"usTinMatchVerification": "<p>El nombre y el TIN introducidos no se han podido verificar con los registros de Hacienda. Por favor, revise su información y realice las actualizaciones necesarias antes de continuar.</p><p>Tenga en cuenta que los intentos de validación adicionales pueden ser limitados, y el hecho de no proporcionar información precisa podría dar lugar a retrasos en la tramitación.</p>"
|
|
270
|
+
},
|
|
271
|
+
"title": {
|
|
272
|
+
"accountHolder": "Titular de la cuenta",
|
|
273
|
+
"accountHolderCertifications": "Tipo de cuenta Certificaciones",
|
|
274
|
+
"accountHolderClassification": "Clasificación de las cuentas",
|
|
275
|
+
"accountHolderContactInformation": "Detalles de identificación",
|
|
276
|
+
"accountHolderTaxInformation": "Información fiscal",
|
|
277
|
+
"accountHolderTaxResidenciesConfirmation": "Confirmación de residencia fiscal",
|
|
278
|
+
"accountHolderAdditionalInfo": "Información adicional",
|
|
279
|
+
"accountTypeCertifications": "Tipo de cuenta Certificaciones",
|
|
280
|
+
"address": "Dirección",
|
|
281
|
+
"additionalConditions": "Condiciones adicionales",
|
|
282
|
+
"acknowledge": "Acuse de recibo y firme",
|
|
283
|
+
"reviewAndSubmit": "Revisar y enviar",
|
|
284
|
+
"certify": "Certifico lo siguiente:",
|
|
285
|
+
"carfClassificationDetails": "Detalles de la clasificación CARF",
|
|
286
|
+
"certificationStatements": "Declaraciones de certificación",
|
|
287
|
+
"confirmation": "Confirmación",
|
|
288
|
+
"controllingPersonDetails": "Datos de la persona que ejerce el control",
|
|
289
|
+
"controllingPerson1TaxResidenciesConfirmation": "Persona que ejerce el control 1 Confirmación de residencia fiscal",
|
|
290
|
+
"controllingPerson2TaxResidenciesConfirmation": "Persona que ejerce el control 2 Confirmación de residencia fiscal",
|
|
291
|
+
"controllingPerson3TaxResidenciesConfirmation": "Persona que ejerce el control 3 Confirmación de residencia fiscal",
|
|
292
|
+
"controllingPerson4TaxResidenciesConfirmation": "Persona que ejerce el control 4 Confirmación de residencia fiscal",
|
|
293
|
+
"controllingPerson5TaxResidenciesConfirmation": "Persona que ejerce el control 5 Confirmación de residencia fiscal",
|
|
294
|
+
"controllingPersons": "Persona(s) que ejerce(n) el control",
|
|
295
|
+
"controllingPerson1": "Persona que ejerce el control 1",
|
|
296
|
+
"controllingPerson2": "Persona que ejerce el control 2",
|
|
297
|
+
"controllingPerson3": "Persona que ejerce el control 3",
|
|
298
|
+
"controllingPerson4": "Persona que ejerce el control 4",
|
|
299
|
+
"controllingPerson5": "Persona que ejerce el control 5",
|
|
300
|
+
"exemptions": "Exenciones",
|
|
301
|
+
"mailingAddress": "Dirección postal",
|
|
302
|
+
"primaryAddress": "Dirección del domicilio principal",
|
|
303
|
+
"permanentAddress": "Dirección del domicilio permanente",
|
|
304
|
+
"placeOfBirth": "Lugar de nacimiento",
|
|
305
|
+
"regardedOwner": "Propietario considerado",
|
|
306
|
+
"regardedOwnerCertifications": "Certificaciones de propietario considerado",
|
|
307
|
+
"regardedOwnerClassification": "Clasificación de la cuenta de propietario considerado",
|
|
308
|
+
"regardedOwnerContactInformation": "Datos de identificación del propietario considerado",
|
|
309
|
+
"regardedOwnerTaxInformation": "Información fiscal del propietario considerado",
|
|
310
|
+
"signature": "Firma",
|
|
311
|
+
"summary": "Resumen",
|
|
312
|
+
"taxResidences": "Residencias fiscales",
|
|
313
|
+
"taxResidence1": "Residencia fiscal 1",
|
|
314
|
+
"taxResidence2": "Residencia fiscal 2",
|
|
315
|
+
"taxResidence3": "Residencia fiscal 3",
|
|
316
|
+
"taxResidence4": "Residencia fiscal 4",
|
|
317
|
+
"taxResidence5": "Residencia fiscal 5",
|
|
318
|
+
"accountHolderTreatyClaims": "Reclamación de beneficios del convenio fiscal",
|
|
319
|
+
"regardedOwnerTreatyClaims": "Reclamación de beneficios del convenio fiscal",
|
|
320
|
+
"accountHolderUsTinValidation": "Verificación del TIN de EE. UU.",
|
|
321
|
+
"regardedOwnerUsTinValidation": "Verificación del TIN de EE. UU."
|
|
322
|
+
},
|
|
323
|
+
"subTitle": {
|
|
324
|
+
"taxResidences": "Indique cada país o jurisdicción en el que tenga residencia fiscal.",
|
|
325
|
+
"permanentAddress": "Su dirección de residencia permanente es la dirección del país en el que declara tener residencia a efectos del impuesto sobre la renta de ese país.",
|
|
326
|
+
"taxInformationTreatyClaims": "Debe proporcionar un número de identificación fiscal estadounidense o extranjero para poder solicitar los beneficios del convenio.",
|
|
327
|
+
"controllingPersonDetails": "Complete las siguientes preguntas para la persona que ejerce el control."
|
|
328
|
+
},
|
|
329
|
+
"text": {
|
|
330
|
+
"subjectToBackupWithholding": "Si el IRS le ha notificado que está sujeto a una retención de seguridad, desmarque la casilla 2.",
|
|
331
|
+
"irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>El Servicio de Impuestos Internos no requiere su consentimiento para ninguna disposición de este documento que no sean las certificaciones requeridas para evitar la retención de respaldo.</strong>",
|
|
332
|
+
"iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "Al hacer clic en enviar, certifico que la información de este formulario es correcta y que tengo capacidad para firmar. Acepto quedar legalmente vinculado por la información contenida en este formulario, reconozco que puedo retirar mi consentimiento poniéndome en contacto con el servicio de atención al cliente y entiendo que se me puede facilitar una versión descargable de este formulario, previa solicitud.",
|
|
333
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Al hacer clic en enviar, certifico que tengo capacidad para firmar. Acepto quedar legalmente vinculado por la información contenida en este formulario, reconozco que puedo retirar mi consentimiento poniéndome en contacto con el servicio de atención al cliente y entiendo que se me puede facilitar una versión descargable de este formulario, previa solicitud.",
|
|
334
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Al hacer clic en \"Enviar\", confirmo que, a mi leal saber y entender, la información aquí facilitada es correcta y completa. En caso de que se produzca un cambio que haga que esta información sea incorrecta o incompleta, me comprometo a proporcionar la información revisada en un plazo de 30 días a partir de dicho cambio.",
|
|
335
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> La Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") fue promulgada el 30 de junio de 2000, y establece una norma general para la validación de registros y firmas electrónicas en transacciones realizadas en el comercio interestatal o exterior o que afecten a dicho comercio.",
|
|
336
|
+
"mailingAddressIsSame": "Igual que la dirección permanente",
|
|
337
|
+
"notRequired": "No es necesario",
|
|
338
|
+
"notRequiredOrNotIssued": "No se exige o no se expide",
|
|
339
|
+
"interviewIsComplete": "Su entrevista ha concluido.",
|
|
340
|
+
"penaltyOfPerjury": "Bajo pena de perjurio, declaro que:",
|
|
341
|
+
"penaltiesOfPerjury": "Bajo pena de perjurio, declaro que he examinado la información contenida en este formulario y que, a mi leal saber y entender, es veraz, correcta y completa. Asimismo, certifico bajo pena de perjurio que:",
|
|
342
|
+
"penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "Bajo pena de perjurio, declaro que he examinado la información contenida en este formulario y que, a mi leal saber y entender, es veraz, correcta y completa. Además, autorizo a que se facilite este formulario a cualquier agente de retención que tenga el control, la recepción o la custodia de los ingresos o productos por los que facilito este formulario o a cualquier agente de retención que pueda desembolsar o efectuar pagos de las cantidades por las que facilito este formulario.",
|
|
343
|
+
"retrievingInterviewStatus": "Recuperar el estado de la entrevista...",
|
|
344
|
+
"taxDocumentationSaved": "Su documentación fiscal está guardada"
|
|
345
|
+
},
|
|
346
|
+
"option": {
|
|
347
|
+
"eligibleForTreatyClaim_yes": "Sí, tengo derecho a solicitar beneficios del convenio",
|
|
348
|
+
"eligibleForTreatyClaim_no": "No, no puedo solicitar beneficios del convenio",
|
|
349
|
+
"BUSINESS_PROFITS": "Beneficios empresariales",
|
|
350
|
+
"ROYALTIES_OTHER": "Derechos de autor (Otros derechos de autor)",
|
|
351
|
+
"SERVICES": "Servicios personales independientes",
|
|
352
|
+
"GOVERNMENT": "Gobierno",
|
|
353
|
+
"TAX_EXEMPT_PENSION": "Fondo de pensiones exento de impuestos",
|
|
354
|
+
"OTHER_TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Otra organización exenta de impuestos",
|
|
355
|
+
"PUBLICLY_TRADED_CORPORATION": "Sociedad que cotiza en bolsa",
|
|
356
|
+
"SUBSIDIARY": "Filial de una sociedad que cotiza en bolsa",
|
|
357
|
+
"COMPANY_MEETS_EROSION_TEST": "Empresa que cumple la prueba de propiedad y erosión de la base",
|
|
358
|
+
"COMPANY_MEETS_DERIVATIVE_TEST": "Empresa que cumple la prueba de los beneficios derivados",
|
|
359
|
+
"COMPANY_MEETS_BUSINESS_TEST": "Empresa con una partida de ingresos que cumple el criterio de actividad comercial o empresarial activa",
|
|
360
|
+
"FAVORABLE_DETERMINATION": "Resolución discrecional favorable de la autoridad competente de EE. UU. recibida",
|
|
361
|
+
"NO_LOB_ARTICLE": "Ningún artículo LOB en el Tratado",
|
|
362
|
+
"OTHER_ARTICLE_PARAGRAPH": "Otros",
|
|
363
|
+
"usTrustEstateEin_yes": "Sí, este fideicomiso/patrimonio tiene un EIN.",
|
|
364
|
+
"usTrustEstateEin_no": "No, este fideicomiso/patrimonio no tiene un EIN.",
|
|
365
|
+
"usSoleProprietorEin_yes": "Sí, esta empresa unipersonal tiene un EIN.",
|
|
366
|
+
"usSoleProprietorEin_no": "No, esta empresa unipersonal no tiene EIN.",
|
|
367
|
+
"accountHolderUsPerson_yes": "Sí, soy una persona estadounidense",
|
|
368
|
+
"accountHolderUsPerson_no": "No, no soy estadounidense",
|
|
369
|
+
"regardedOwnerUsPerson_yes": "Sí, el propietario considerado es una persona estadounidense",
|
|
370
|
+
"regardedOwnerUsPerson_no": "No, el propietario considerado no es una persona estadounidense",
|
|
371
|
+
"smllcOwnerUsPerson_yes": "Sí, el propietario de la SMLLC es una persona estadounidense",
|
|
372
|
+
"smllcOwnerUsPerson_no": "No, el propietario de la SMLLC no es una persona estadounidense",
|
|
373
|
+
"smllcElection_yes": "Sí, he hecho una elección",
|
|
374
|
+
"smllcElection_no": "No, no he hecho una elección",
|
|
375
|
+
"isIndividual_yes": "Sí, soy un individuo",
|
|
376
|
+
"isIndividual_no": "No, no soy un individuo",
|
|
377
|
+
"investmentEntityManaged_yes": "Sí, la entidad de inversión está gestionada por una institución financiera.",
|
|
378
|
+
"investmentEntityManaged_no": "No, la entidad de inversión no está gestionada por una institución financiera.",
|
|
379
|
+
"fatca_A": "A.- Una organización exenta de impuestos en virtud del artículo 501(a) o cualquier plan de jubilación individual según se define en el artículo 7701(a)(37).",
|
|
380
|
+
"fatca_B": "B.- Estados Unidos o cualquiera de sus agencias u organismos.",
|
|
381
|
+
"fatca_C": "C.- Un estado, el Distrito de Columbia, una mancomunidad o territorio de EE. UU., o cualquiera de sus subdivisiones políticas u organismos.",
|
|
382
|
+
"fatca_D": "D.- Una sociedad cuyas acciones se negocian regularmente en uno o más mercados de valores establecidos, tal como se describe en la sección 1.1472-1(c)(1)(i) del reglamento.",
|
|
383
|
+
"fatca_E": "E.- Una empresa que es miembro del mismo grupo afiliado ampliado que una empresa descrita en la sección 1.1472-1(c)(1)(i) del reglamento.",
|
|
384
|
+
"fatca_F": "F.- Agente de valores, materias primas o instrumentos financieros derivados (incluidos contratos de principal nocional, futuros, contratos a plazo y opciones) que está registrado como tal en virtud de la legislación de los Estados Unidos o de cualquier estado.",
|
|
385
|
+
"fatca_G": "G.- Fondo de inversión inmobiliaria.",
|
|
386
|
+
"fatca_H": "H.- Una sociedad de inversión regulada, tal como se define en el artículo 851, o una entidad registrada en todo momento durante el ejercicio fiscal con arreglo a la Ley de Sociedades de Inversión de 1940.",
|
|
387
|
+
"fatca_I": "I.- Un fondo fiduciario común, tal como se define en la sección 584(a).",
|
|
388
|
+
"fatca_J": "J.- Un banco tal y como se define en la sección 581.",
|
|
389
|
+
"fatca_K": "K.- Un corredor.",
|
|
390
|
+
"fatca_L": "L.- Un fideicomiso exento de impuestos en virtud del artículo 664 o descrito en el artículo 4947(a)(1).",
|
|
391
|
+
"fatca_M": "M.- Un fideicomiso exento de impuestos en virtud de un plan de la sección 403(b) o de la sección 457(g).",
|
|
392
|
+
"payee_1": "1.- Una organización exenta de impuestos en virtud del artículo 501(a), cualquier cuenta IRA o una cuenta de custodia en virtud del artículo 403(b)(7) si la cuenta cumple los requisitos del artículo 401(f)(2).",
|
|
393
|
+
"payee_2": "2.- Estados Unidos o cualquiera de sus agencias u organismos.",
|
|
394
|
+
"payee_3": "3.- Un estado, el Distrito de Columbia, una mancomunidad o territorio de EE. UU., o cualquiera de sus subdivisiones políticas u organismos.",
|
|
395
|
+
"payee_4": "4.- Un gobierno extranjero o cualquiera de sus subdivisiones políticas, agencias u organismos.",
|
|
396
|
+
"payee_5": "5.- Una empresa.",
|
|
397
|
+
"payee_6": "6.- Un distribuidor de valores o materias primas obligado a registrarse en Estados Unidos, el Distrito de Columbia o una mancomunidad o territorio de Estados Unidos.",
|
|
398
|
+
"payee_7": "7.- Un comerciante de comisiones de futuros registrado en la Commodity Futures Trading Commission.",
|
|
399
|
+
"payee_8": "8.- Un fondo de inversión inmobiliaria.",
|
|
400
|
+
"payee_9": "9.- Una entidad registrada en todo momento durante el ejercicio fiscal conforme a la Ley de Sociedades de Inversión de 1940.",
|
|
401
|
+
"payee_10": "10.- Un fondo fiduciario común gestionado por un banco en virtud del artículo 584(a).",
|
|
402
|
+
"payee_11": "11.- Una institución financiera tal y como se define en la sección 581.",
|
|
403
|
+
"payee_12": "12.- Un intermediario conocido en la comunidad inversora como representante o custodio.",
|
|
404
|
+
"payee_13": "13.- Un fideicomiso exento de impuestos en virtud del artículo 664 o descrito en el artículo 4947.",
|
|
405
|
+
"no": "No",
|
|
406
|
+
"yes": "Sí",
|
|
407
|
+
"no_not_applicable": "No o No aplicable",
|
|
408
|
+
"ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entidad no financiera activa",
|
|
409
|
+
"PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entidad no financiera pasiva",
|
|
410
|
+
"FINANCIAL_INSTITUTION": "Institución financiera",
|
|
411
|
+
"C_CORPORATION": "Sociedad anónima",
|
|
412
|
+
"CENTRAL_BANK_OF_ISSUE": "Banco Central de Emisión",
|
|
413
|
+
"COMPLEX_TRUST": "Fideicomiso complejo",
|
|
414
|
+
"CORPORATION": "Empresa",
|
|
415
|
+
"CUSTODIAL_INSTITUTION": "Institución de custodia",
|
|
416
|
+
"DEPOSITORY_INSTITUTION": "Institución depositaria",
|
|
417
|
+
"NON_REPORTING_FINANCIAL_INSTITUTION": "Institución financiera no declarante",
|
|
418
|
+
"DISREGARDED_ENTITY": "Entidad excluida",
|
|
419
|
+
"ESTATE": "Patrimonio",
|
|
420
|
+
"ENTITY": "Entidad",
|
|
421
|
+
"INTERMEDIARY": "Intermediario",
|
|
422
|
+
"QUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermediario cualificado",
|
|
423
|
+
"NONQUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermediario no cualificado",
|
|
424
|
+
"TERRITORY_FINANCIAL_INSTITUTION": "Territorio Institución financiera",
|
|
425
|
+
"US_BRANCH": "Sucursal en EE. UU.",
|
|
426
|
+
"WITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Sociedad extranjera sujeta a retención",
|
|
427
|
+
"WITHHOLDING_FOREIGN_TRUST": "Fideicomiso extranjero sujeto a retención",
|
|
428
|
+
"NONWITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Sociedad extranjera no sujeta a retención",
|
|
429
|
+
"NONWITHHOLDING_FOREIGN_SIMPLE_TRUST": "Fideicomiso simple extranjero no sujeto a retención",
|
|
430
|
+
"NONWITHHOLDING_FOREIGN_GRANTOR_TRUST": "Sociedad instrumental de emisión extranjera no sujeta a retención",
|
|
431
|
+
"FOREIGN_GOVERNMENT_CONTROLLED_ENTITY": "Entidad controlada por un gobierno extranjero",
|
|
432
|
+
"FOREIGN_GOVERNMENT_INTEGRAL_PART": "Gobierno extranjero Parte integrante",
|
|
433
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "Entidad gubernamental o banco central",
|
|
434
|
+
"GRANTOR_TRUST": "Sociedad instrumental de emisión",
|
|
435
|
+
"INDIVIDUAL": "Individual",
|
|
436
|
+
"INSURANCE_COMPANY": "Compañía de seguros",
|
|
437
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organización Internacional",
|
|
438
|
+
"INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organización Internacional",
|
|
439
|
+
"INVESTMENT_ENTITY": "Entidad de inversión",
|
|
440
|
+
"LLC": "Sociedad de responsabilidad limitada",
|
|
441
|
+
"OTHER": "Otros",
|
|
442
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Otros",
|
|
443
|
+
"PARTNERSHIP": "Asociación",
|
|
444
|
+
"PRIVATE_FOUNDATION": "Fundación privada",
|
|
445
|
+
"S_CORPORATION": "Sociedad anónima de tipo S",
|
|
446
|
+
"entityType_TRUST": "Fideicomiso",
|
|
447
|
+
"entityType_SIMILAR_TO_TRUST": "Acuerdo jurídico similar a un fideicomiso",
|
|
448
|
+
"entityType_OTHER": "Entidad distinta de un fideicomiso o instrumento jurídico similar a un fideicomiso",
|
|
449
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Sociedad que cotiza en bolsa o entidad vinculada",
|
|
450
|
+
"SIMPLE_TRUST": "Fideicomiso simple",
|
|
451
|
+
"SM_LLC": "Sociedad de responsabilidad limitada unipersonal",
|
|
452
|
+
"SOLE_PROPRIETOR": "Empresario individual",
|
|
453
|
+
"TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Organización exenta de impuestos",
|
|
454
|
+
"TRUST": "Fideicomiso",
|
|
455
|
+
"TRUST_ESTATE": "Fideicomiso/patrimonio",
|
|
456
|
+
"controllingPersonRole_SETTLOR": "Fideicomitente",
|
|
457
|
+
"controllingPersonRole_TRUSTEE": "Síndico",
|
|
458
|
+
"controllingPersonRole_PROTECTOR": "Protector",
|
|
459
|
+
"controllingPersonRole_BENEFICIARY": "Beneficiario",
|
|
460
|
+
"controllingPersonRole_OTHER": "Otros",
|
|
461
|
+
"controllingPersonRole_BENEFICIARY_EQUIVALENT": "Beneficiario equivalente",
|
|
462
|
+
"controllingPersonRole_OTHER_EQUIVALENT": "Otros equivalentes",
|
|
463
|
+
"controllingPersonRole_PROTECTOR_EQUIVALENT": "Protector Equivalente",
|
|
464
|
+
"controllingPersonRole_SETTLOR_EQUIVALENT": "Equivalente del fideicomitente",
|
|
465
|
+
"controllingPersonRole_TRUSTEE_EQUIVALENT": "Equivalente de fideicomisario",
|
|
466
|
+
"controllingPersonRole_OWNER": "Propietario",
|
|
467
|
+
"controllingPersonRole_OTHER_MEANS": "Persona que ejerce el control por otros medios",
|
|
468
|
+
"controllingPersonRole_SENIOR_MANAGING_OFFICIAL": "Alto funcionario directivo",
|
|
469
|
+
"signatureCapacity_EXECUTOR": "Albacea testamentario",
|
|
470
|
+
"signatureCapacity_OFFICER": "Funcionario autorizado, ejecutivo o persona que ejerce el control de la entidad",
|
|
471
|
+
"signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Otro representante autorizado",
|
|
472
|
+
"missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "El país/jurisdicción donde reside el titular de la cuenta no expide TIN a sus residentes",
|
|
473
|
+
"missingTinNotRequiredReason_OTHER": "El titular de la cuenta no puede obtener un TIN o número equivalente por otros motivos",
|
|
474
|
+
"missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "No se requiere TIN",
|
|
475
|
+
"assumesChapters3And4Responsibility_yes": "Sí, la entidad asume la responsabilidad principal de la retención a efectos de los capítulos 3 y 4",
|
|
476
|
+
"assumesChapters3And4Responsibility_no": "No, la entidad no asume la responsabilidad principal de retención a efectos de los capítulos 3 y 4",
|
|
477
|
+
"assumes1099Responsibility_yes": "Sí, la entidad asume la responsabilidad principal de la declaración del formulario 1099 y de la retención a cuenta.",
|
|
478
|
+
"assumes1099Responsibility_no": "No, la entidad no asume la responsabilidad principal de declaración y retención del Formulario 1099.",
|
|
479
|
+
"usPersonElection_yes": "Sí, elijo que se me trate como a una persona estadounidense",
|
|
480
|
+
"usPersonElection_no": "No, no elijo que se me considere una persona estadounidense",
|
|
481
|
+
"providesAdditionalDocumentation_yes": "Sí, proporcionaré certificados de retención adicionales u otra documentación, junto con una declaración de retención",
|
|
482
|
+
"providesAdditionalDocumentation_no": "No, no proporcionaré certificados de retención adicionales u otra documentación, junto con una declaración de retención"
|
|
483
|
+
},
|
|
484
|
+
"subOption": {
|
|
485
|
+
"accountHolderUsAccountType_SOLE_PROPRIETOR": "Un empresario individual es alguien que posee una empresa no constituida en sociedad por sí mismo.",
|
|
486
|
+
"accountHolderUsAccountType_SM_LLC": "Una SMLLC es una LLC con un único propietario y no se trata como una entidad no separada de su único propietario a efectos fiscales estadounidenses, a menos que se haya hecho una elección.",
|
|
487
|
+
"accountHolderUsAccountType_DISREGARDED_ENTITY": "Una entidad excluida es una entidad que no está separada de su propietario a efectos fiscales estadounidenses, a menos que se haya hecho una elección.",
|
|
488
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Una entidad no incluida en la lista anterior en la que menos del 50 % de los ingresos brutos de la entidad o menos del 50 % de los activos de la entidad se mantienen para producir ingresos pasivos. Otras NFE activas incluyen, entre otras, las sociedades de cartera que son miembros de un grupo no financiero, las empresas incipientes que pretenden ser empresas activas y las organizaciones sin ánimo de lucro que cumplen los requisitos.",
|
|
489
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Una sociedad cuyas acciones se negocian regularmente en un mercado de valores establecido o una sociedad vinculada a dicha sociedad.",
|
|
490
|
+
"accountHolderSelfCertificationAccountType_FINANCIAL_INSTITUTION": "Entidad que mantiene activos financieros para terceros como parte sustancial de su actividad, acepta depósitos en el curso normal de su actividad o realiza actividades de inversión para clientes (es decir, negocia, invierte o gestiona activos financieros).",
|
|
491
|
+
"accountHolderSelfCertificationAccountType_ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entidad no financiera de la que normalmente menos del 50 % de los ingresos son pasivos y menos del 50 % de los activos producen ingresos pasivos.",
|
|
492
|
+
"accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Cualquier entidad no financiera que no sea una NFE activa, lo que generalmente significa que más del 50 % de los ingresos brutos son ingresos pasivos, como intereses, dividendos, plusvalías o ingresos procedentes de activos financieros.",
|
|
493
|
+
"accountHolderAccountOwnerType_ENTITY": "Una entidad suele referirse a cualquier entidad jurídica que sea la beneficiaria efectiva de una cantidad pagada, como una sociedad o un gobierno. Esto incluye también a las entidades excluidas.",
|
|
494
|
+
"accountHolderAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Un intermediario es una entidad intermediaria que recibe pagos en nombre de los beneficiarios efectivos. Normalmente se trata de sociedades y fideicomisos.",
|
|
495
|
+
"regardedOwnerAccountOwnerType_ENTITY": "Una entidad suele referirse a cualquier entidad jurídica que sea la beneficiaria efectiva de una cantidad pagada, como una sociedad o un gobierno.",
|
|
496
|
+
"regardedOwnerAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Un intermediario es una entidad intermediaria que recibe pagos en nombre de los beneficiarios efectivos. Normalmente se trata de sociedades y fideicomisos."
|
|
10
497
|
}
|
|
11
498
|
}
|
|
12
499
|
;
|
|
@@ -1,4 +1,5 @@
|
|
|
1
1
|
declare const _default: {
|
|
2
|
+
"$schema": "schemas/i18n-full.schema.json",
|
|
2
3
|
"badge": {
|
|
3
4
|
"validTin": "Coincidencia de TIN válida",
|
|
4
5
|
"invalidTin": "Nombre/TIN no coinciden",
|
|
@@ -114,7 +115,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
114
115
|
"tin": "Número de identificación fiscal",
|
|
115
116
|
"tinAuAbn": "Número de identificación fiscal (ABN) (si corresponde)",
|
|
116
117
|
"tinUkEntity": "Número de identificación fiscal (UTR) (si corresponde)",
|
|
117
|
-
"tinUkIndividual": "Número
|
|
118
|
+
"tinUkIndividual": "Número del Seguro Nacional",
|
|
118
119
|
"type": "Tipo",
|
|
119
120
|
"usAccountType": "¿Cuál de las siguientes opciones representa mejor su tipo de cuenta?",
|
|
120
121
|
"usEin": "Número de identificación de empleado",
|
|
@@ -305,11 +306,15 @@ declare const _default: {
|
|
|
305
306
|
"invalidVat": "Número de IVA no válido",
|
|
306
307
|
"mustBeABNFormat": "Debe tener 11 dígitos",
|
|
307
308
|
"mustBeFiveOrNineDigits": "Debe tener de cinco a nueve dígitos.",
|
|
309
|
+
"mustBeFourDigits": "Debe tener cuatro dígitos",
|
|
308
310
|
"mustBeInDateFormat": "Debe seleccionar un mes, un día y un año",
|
|
309
311
|
"mustBeInVatinFormat": "Debe tener entre ocho y 14 caracteres",
|
|
310
312
|
"mustBeNineDigits": "Debe tener nueve dígitos",
|
|
311
|
-
"mustBeNinoFormat": "
|
|
313
|
+
"mustBeNinoFormat": "El Número del Seguro Nacional (NINO) debe tener el formato correcto (AB999999A)",
|
|
312
314
|
"mustBeCaPostalCodeFormat": "Deben tener seis caracteres",
|
|
315
|
+
"mustContainAlphabeticCharacter": "Debe contener al menos una letra",
|
|
316
|
+
"mustNotContainNumericCharacters": "No debe contener números",
|
|
317
|
+
"mustNotContainAuStateCode": "No debe contener código de estado australiano",
|
|
313
318
|
"mustBeValidBirthDate": "No es una fecha de nacimiento válida",
|
|
314
319
|
"mustBeAtLeast18": "Debe tener al menos 18 años",
|
|
315
320
|
"mustMatchName": "Debe coincidir con el nombre",
|
|
@@ -340,7 +345,8 @@ declare const _default: {
|
|
|
340
345
|
"required": "Necesario",
|
|
341
346
|
"tooLong": "Demasiado largo",
|
|
342
347
|
"tooShort": "Demasiado corto",
|
|
343
|
-
"usTinDoesNotMatchName": "El nombre y el TIN ingresados no pudieron ser verificados con los registros del IRS. Por favor, revise su información y realice las actualizaciones necesarias antes de continuar."
|
|
348
|
+
"usTinDoesNotMatchName": "El nombre y el TIN ingresados no pudieron ser verificados con los registros del IRS. Por favor, revise su información y realice las actualizaciones necesarias antes de continuar.",
|
|
349
|
+
"mustNotStartWithATitle": "No debe comenzar con un título (Mr, Mrs, Ms, Miss)"
|
|
344
350
|
},
|
|
345
351
|
"option": {
|
|
346
352
|
"eligibleForTreatyClaim_yes": "Sí, soy elegible para reclamar beneficios del tratado",
|
|
@@ -443,6 +449,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
443
449
|
"DEPOSITORY_INSTITUTION": "Institución depositaria",
|
|
444
450
|
"NON_REPORTING_FINANCIAL_INSTITUTION": "Institución Financiera No Declarante",
|
|
445
451
|
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "Entidad gubernamental",
|
|
452
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_CENTRAL_BANK": "Banco Central",
|
|
446
453
|
"INSURANCE_COMPANY": "Compañía de seguros",
|
|
447
454
|
"INVESTMENT_ENTITY": "Entidad de inversión",
|
|
448
455
|
"entityType_TRUST": "Fideicomiso",
|