@node-red/editor-client 4.0.0-beta.3 → 4.0.0-beta.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/locales/en-US/editor.json +3 -0
- package/locales/fr/editor.json +3 -0
- package/locales/ja/editor.json +2 -0
- package/package.json +1 -1
- package/public/red/about +33 -657
- package/public/red/red.js +69 -11
- package/public/red/red.min.js +1 -1
- package/public/red/style.min.css +1 -1
- package/public/red/tours/welcome.js +24 -29
- package/public/types/node-red/util.d.ts +1 -1
- package/public/vendor/ace/worker-jsonata.js +1 -1
- package/public/vendor/mermaid/mermaid.min.js +705 -318
- package/public/vendor/monaco/dist/{0c718f5b7d2bce997c5f.ttf → 8f3abbcbc983396e1f13.ttf} +0 -0
- package/public/vendor/monaco/dist/css.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/css.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/editor.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/editor.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/editor.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/html.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/html.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/json.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/json.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/cs.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/de.js +229 -141
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/es.js +225 -137
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/fr.js +226 -138
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/it.js +226 -138
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/ja.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/ko.js +226 -138
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/pl.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/pt-br.js +243 -155
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/qps-ploc.js +229 -141
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/ru.js +225 -137
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/tr.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/zh-hans.js +225 -137
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/zh-hant.js +228 -140
- package/public/vendor/monaco/dist/ts.worker.js +2 -2
- package/public/vendor/vendor.js +1 -1
- package/templates/index.mst +2 -2
|
@@ -35,9 +35,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
35
35
|
"acessibleViewHint": "{0} を使用して、ユーザー補助対応のビューでこれを検査します。",
|
|
36
36
|
"acessibleViewHintNoKbOpen": "キー バインドを介して現在トリガーできない [ユーザー補助対応のビューを開く] コマンドを使用して、ユーザー補助対応のビューでこれを検査します。"
|
|
37
37
|
},
|
|
38
|
-
"vs/base/browser/ui/iconLabel/iconLabelHover": {
|
|
39
|
-
"iconLabel.loading": "読み込み中..."
|
|
40
|
-
},
|
|
41
38
|
"vs/base/browser/ui/inputbox/inputBox": {
|
|
42
39
|
"alertErrorMessage": "エラー: {0}",
|
|
43
40
|
"alertInfoMessage": "情報: {0}",
|
|
@@ -108,10 +105,30 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
108
105
|
"selectAll": "すべてを選択",
|
|
109
106
|
"undo": "元に戻す"
|
|
110
107
|
},
|
|
111
|
-
"vs/editor/browser/
|
|
108
|
+
"vs/editor/browser/services/hoverService/hoverWidget": {
|
|
109
|
+
"hoverhint": "{0} キーを押しながらマウス ポインターを合わせます"
|
|
110
|
+
},
|
|
111
|
+
"vs/editor/browser/services/hoverService/updatableHoverWidget": {
|
|
112
|
+
"iconLabel.loading": "読み込み中..."
|
|
113
|
+
},
|
|
114
|
+
"vs/editor/browser/widget/codeEditor/codeEditorWidget": {
|
|
112
115
|
"cursors.maximum": "カーソルの数は {0} に制限されています。大きな変更を行う場合は、[検索と置換](https://code.visualstudio.com/docs/editor/codebasics#_find-and-replace) を使用することを検討してください。",
|
|
113
116
|
"goToSetting": "マルチ カーソルの上限を増やす"
|
|
114
117
|
},
|
|
118
|
+
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/commands": {
|
|
119
|
+
"accessibleDiffViewer": "アクセシビリティの高い差分ビューアー",
|
|
120
|
+
"collapseAllUnchangedRegions": "変更されていないすべてのリージョンを折りたたむ",
|
|
121
|
+
"diffEditor": "差分エディター",
|
|
122
|
+
"editor.action.accessibleDiffViewer.next": "次の差分に移動",
|
|
123
|
+
"editor.action.accessibleDiffViewer.prev": "前の差分に移動",
|
|
124
|
+
"exitCompareMove": "比較移動の終了",
|
|
125
|
+
"revert": "元に戻す",
|
|
126
|
+
"showAllUnchangedRegions": "変更されていないすべてのリージョンを表示する",
|
|
127
|
+
"switchSide": "サイドの切り替え",
|
|
128
|
+
"toggleCollapseUnchangedRegions": "変更されていない領域の折りたたみの切り替え",
|
|
129
|
+
"toggleShowMovedCodeBlocks": "移動したコード ブロックの表示の切り替え",
|
|
130
|
+
"toggleUseInlineViewWhenSpaceIsLimited": "スペースが制限されている場合に [インライン ビューの使用] を切り替える"
|
|
131
|
+
},
|
|
115
132
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/components/accessibleDiffViewer": {
|
|
116
133
|
"accessibleDiffViewerCloseIcon": "アクセシビリティの高い差分ビューアーの [閉じる] のアイコン。",
|
|
117
134
|
"accessibleDiffViewerInsertIcon": "アクセシビリティの高い差分ビューアーの [挿入] のアイコン。",
|
|
@@ -142,18 +159,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
142
159
|
},
|
|
143
160
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/diffEditor.contribution": {
|
|
144
161
|
"Open Accessible Diff Viewer": "アクセシビリティの高い差分ビューアーを開く",
|
|
145
|
-
"
|
|
146
|
-
"
|
|
147
|
-
"diffEditor": "差分エディター",
|
|
148
|
-
"editor.action.accessibleDiffViewer.next": "次の差分に移動",
|
|
149
|
-
"editor.action.accessibleDiffViewer.prev": "前の差分に移動",
|
|
150
|
-
"exitCompareMove": "比較移動の終了",
|
|
151
|
-
"showAllUnchangedRegions": "変更されていないすべてのリージョンを表示する",
|
|
162
|
+
"revertHunk": "ブロックを元に戻す",
|
|
163
|
+
"revertSelection": "選択範囲を元に戻す",
|
|
152
164
|
"showMoves": "移動されたコード ブロックの表示",
|
|
153
|
-
"switchSide": "サイドの切り替え",
|
|
154
|
-
"toggleCollapseUnchangedRegions": "変更されていない領域の折りたたみの切り替え",
|
|
155
|
-
"toggleShowMovedCodeBlocks": "移動したコード ブロックの表示の切り替え",
|
|
156
|
-
"toggleUseInlineViewWhenSpaceIsLimited": "スペースが制限されている場合に [インライン ビューの使用] を切り替える",
|
|
157
165
|
"useInlineViewWhenSpaceIsLimited": "スペースが制限されている場合はインライン ビューを使用する"
|
|
158
166
|
},
|
|
159
167
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/features/hideUnchangedRegionsFeature": {
|
|
@@ -181,14 +189,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
181
189
|
"diffInsertIcon": "差分エディターで挿入を示す行の装飾。",
|
|
182
190
|
"diffRemoveIcon": "差分エディターで削除を示す行の装飾。"
|
|
183
191
|
},
|
|
184
|
-
"vs/editor/browser/widget/
|
|
185
|
-
"hoverhint": "{0} キーを押しながらマウス ポインターを合わせます"
|
|
186
|
-
},
|
|
187
|
-
"vs/editor/browser/widget/multiDiffEditorWidget/colors": {
|
|
192
|
+
"vs/editor/browser/widget/multiDiffEditor/colors": {
|
|
188
193
|
"multiDiffEditor.background": "マルチ ファイル差分エディターの背景色",
|
|
189
194
|
"multiDiffEditor.border": "マルチ ファイル差分エディターの境界線の色",
|
|
190
195
|
"multiDiffEditor.headerBackground": "diff エディターのヘッダーの背景色"
|
|
191
196
|
},
|
|
197
|
+
"vs/editor/browser/widget/multiDiffEditor/multiDiffEditorWidgetImpl": {
|
|
198
|
+
"noChangedFiles": "変更されたファイルはありません"
|
|
199
|
+
},
|
|
192
200
|
"vs/editor/common/config/editorConfigurationSchema": {
|
|
193
201
|
"codeLens": "エディターで CodeLens を表示するかどうかを制御します。",
|
|
194
202
|
"detectIndentation": "ファイルがファイルの内容に基づいて開かれる場合、{0} と {1} を自動的に検出するかどうかを制御します。",
|
|
@@ -209,6 +217,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
209
217
|
"maxComputationTime": "差分計算が取り消された後のタイムアウト (ミリ秒単位)。タイムアウトなしには 0 を使用します。",
|
|
210
218
|
"maxFileSize": "差分を計算する場合の最大ファイル サイズ (MB)。制限なしの場合は 0 を使用します。",
|
|
211
219
|
"maxTokenizationLineLength": "この長さを越える行は、パフォーマンス上の理由によりトークン化されません。",
|
|
220
|
+
"renderGutterMenu": "有効にすると、差分エディターには、元に戻す操作とステージ操作のための特別な余白が表示されます。",
|
|
212
221
|
"renderIndicators": "差分エディターが追加/削除された変更に +/- インジケーターを示すかどうかを制御します。",
|
|
213
222
|
"renderMarginRevertIcon": "有効にすると、差分エディターでグリフ余白に、変更を元に戻すための矢印が表示されます。",
|
|
214
223
|
"renderSideBySideInlineBreakpoint": "差分エディターの幅がこの値より小さい場合は、インライン ビューが使用されます。",
|
|
@@ -276,7 +285,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
276
285
|
"cursorSmoothCaretAnimation.on": "スムーズ キャレット アニメーションは常に有効です。",
|
|
277
286
|
"cursorStyle": "カーソルのスタイルを制御します。",
|
|
278
287
|
"cursorSurroundingLines": "カーソル前後の表示可能な先頭の行 (最小 0) と末尾の行 (最小 1) の最小数を制御します。他の一部のエディターでは 'scrollOff' または 'scrollOffset' と呼ばれます。",
|
|
279
|
-
"cursorSurroundingLinesStyle": "`#cursorSurroundingLines#` を適用するタイミングを制御します。",
|
|
288
|
+
"cursorSurroundingLinesStyle": "`#editor.cursorSurroundingLines#` を適用するタイミングを制御します。",
|
|
280
289
|
"cursorSurroundingLinesStyle.all": "`cursorSurroundingLines` は常に適用されます。",
|
|
281
290
|
"cursorSurroundingLinesStyle.default": "`cursorSurroundingLines` は、キーボードまたは API でトリガーされた場合にのみ強制されます。",
|
|
282
291
|
"cursorWidth": "`#editor.cursorStyle#` が `line` に設定されている場合、カーソルの幅を制御します。",
|
|
@@ -452,6 +461,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
452
461
|
"minimap.maxColumn": "表示するミニマップの最大幅を特定の列数に制限します。",
|
|
453
462
|
"minimap.renderCharacters": "行にカラー ブロックではなく実際の文字を表示します。",
|
|
454
463
|
"minimap.scale": "ミニマップに描画されるコンテンツのスケール: 1、2、または 3。",
|
|
464
|
+
"minimap.sectionHeaderFontSize": "ミニマップのセクション ヘッダーのフォント サイズを制御します。",
|
|
465
|
+
"minimap.showMarkSectionHeaders": "MARK: コメントをミニマップのセクション ヘッダーとして表示するかどうかを制御します。",
|
|
466
|
+
"minimap.showRegionSectionHeaders": "ミニマップの名前付き領域をセクション ヘッダーとして表示するかどうかを制御します。",
|
|
455
467
|
"minimap.showSlider": "ミニマップ スライダーを表示するタイミングを制御します。",
|
|
456
468
|
"minimap.side": "ミニマップを表示する場所を制御します。",
|
|
457
469
|
"minimap.size": "ミニマップのサイズを制御します。",
|
|
@@ -581,10 +593,11 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
581
593
|
"unusualLineTerminators.auto": "通常とは異なる行の終端文字は自動的に削除される。",
|
|
582
594
|
"unusualLineTerminators.off": "通常とは異なる行の終端文字は無視される。",
|
|
583
595
|
"unusualLineTerminators.prompt": "通常とは異なる行の終端文字の削除プロンプトが表示される。",
|
|
584
|
-
"useTabStops": "
|
|
596
|
+
"useTabStops": "タブ位置に合わせて、スペースとタブが挿入および削除されます。",
|
|
585
597
|
"wordBreak": "中国語/日本語/韓国語 (CJK) テキストに使用される単語区切り規則を制御します。",
|
|
586
598
|
"wordBreak.keepAll": "中国語/日本語/韓国語 (CJK) のテキストには単語区切りを使用しないでください。CJK 以外のテキストの動作は、通常の場合と同じです。",
|
|
587
599
|
"wordBreak.normal": "既定の改行ルールを使用します。",
|
|
600
|
+
"wordSegmenterLocales": "単語に関連するナビゲーションまたは操作を行うときに単語のセグメント化に使用されるロケール。認識する単語の BCP 47 言語タグを指定します (例: ja、zh-CN、zh-Hant-TW など)。",
|
|
588
601
|
"wordSeparators": "単語に関連したナビゲーションまたは操作を実行するときに、単語の区切り文字として使用される文字。",
|
|
589
602
|
"wordWrap": "行の折り返し方法を制御します。",
|
|
590
603
|
"wordWrap.bounded": "ビューポートと `#editor.wordWrapColumn#` の最小値で行を折り返します。",
|
|
@@ -650,6 +663,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
650
663
|
"editorIndentGuides5": "エディター インデント ガイドの色 (5)。",
|
|
651
664
|
"editorIndentGuides6": "エディター インデント ガイドの色 (6)。",
|
|
652
665
|
"editorLineNumbers": "エディターの行番号の色。",
|
|
666
|
+
"editorMultiCursorPrimaryBackground": "複数のカーソルが存在する場合のプライマリ エディター カーソルの背景色。ブロック カーソルにより重なった文字の色をカスタマイズできます。",
|
|
667
|
+
"editorMultiCursorPrimaryForeground": "複数のカーソルが存在する場合のプライマリ エディター カーソルの色。",
|
|
668
|
+
"editorMultiCursorSecondaryBackground": "複数のカーソルが存在する場合のセカンダリ エディター カーソルの背景色。ブロック カーソルにより重なった文字の色をカスタマイズできます。",
|
|
669
|
+
"editorMultiCursorSecondaryForeground": "複数のカーソルが存在する場合のセカンダリ エディター カーソルの色。",
|
|
653
670
|
"editorOverviewRulerBackground": "エディターの概要ルーラーの背景色。",
|
|
654
671
|
"editorOverviewRulerBorder": "概要ルーラーの境界色。",
|
|
655
672
|
"editorRuler": "エディター ルーラーの色。",
|
|
@@ -673,6 +690,11 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
673
690
|
"accessibleDiffViewerVisible": "アクセシビリティの高い差分ビューアーが表示されているかどうか",
|
|
674
691
|
"comparingMovedCode": "移動されたコード ブロックが比較対象として選択されているかどうか",
|
|
675
692
|
"diffEditorHasChanges": "差分エディターに変更があるかどうか",
|
|
693
|
+
"diffEditorInlineMode": "インライン モードがアクティブかどうか",
|
|
694
|
+
"diffEditorModifiedUri": "変更済みドキュメントの URI",
|
|
695
|
+
"diffEditorModifiedWritable": "差分エディターで変更済みが書き込み可能かどうか",
|
|
696
|
+
"diffEditorOriginalUri": "元のドキュメントの URI",
|
|
697
|
+
"diffEditorOriginalWritable": "差分エディターで変更済みが書き込み可能かどうか",
|
|
676
698
|
"diffEditorRenderSideBySideInlineBreakpointReached": "差分エディターがインライン ブレークポイントを並べてレンダリングするかどうか",
|
|
677
699
|
"editorColumnSelection": "`editor.columnSelection` が有効になっているかどうか",
|
|
678
700
|
"editorFocus": "エディターまたはエディター ウィジェットにフォーカスがある (例: 検索ウィジェットにフォーカスがある) かどうか",
|
|
@@ -765,8 +787,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
765
787
|
"listAnnouncementsCommand": "お知らせと現在の状況の概要を確認するには、List Signal Announcements コマンドを実行します。",
|
|
766
788
|
"listSignalSoundsCommand": "すべてのサウンドと現在の状態の概要を確認するには、List Signal Sounds コマンドを実行します。",
|
|
767
789
|
"openingDocs": "ユーザー補助ドキュメントのページを開いています。",
|
|
768
|
-
"quickChatCommand": "クイック
|
|
769
|
-
"quickChatCommandNoKb": "現在、クイック チャットの切り替えはキー バインドではトリガーできません。",
|
|
790
|
+
"quickChatCommand": "クイック チャットを切り替えて <keybinding:workbench.action.quickchat.toggle>、チャット セッションを開いたり閉じたりします。",
|
|
770
791
|
"quickCommandActionHelp": "コマンドの表示と実行",
|
|
771
792
|
"quickCommandActionLabel": "コマンド パレット",
|
|
772
793
|
"quickOutlineActionLabel": "シンボルに移動...",
|
|
@@ -776,14 +797,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
776
797
|
"screenReaderModeDisabled": "スクリーン リーダー最適化モードが無効になっています。",
|
|
777
798
|
"screenReaderModeEnabled": "スクリーン リーダー最適化モードが有効になっています。",
|
|
778
799
|
"showAccessibilityHelpAction": "アクセシビリティのヘルプを表示します",
|
|
779
|
-
"startInlineChatCommand": "インライン
|
|
780
|
-
"
|
|
781
|
-
"
|
|
782
|
-
"
|
|
783
|
-
"tabFocusModeOffMsg": "現在のエディターで Tab キーを押すと、タブ文字が挿入されます。この動作 {0} を切り替えます。",
|
|
784
|
-
"tabFocusModeOffMsgNoKb": "現在のエディターで Tab キーを押すと、タブ文字が挿入されます。コマンド {0} は、キー バインドでは現在トリガーできません。",
|
|
785
|
-
"tabFocusModeOnMsg": "現在のエディターで Tab キーを押すと、次のフォーカス可能な要素にフォーカスを移動します。この動作 {0} を切り替えます。",
|
|
786
|
-
"tabFocusModeOnMsgNoKb": "現在のエディターで Tab キーを押すと、次のフォーカス可能な要素にフォーカスを移動します。コマンド {0} は、キー バインドでは現在トリガーできません。",
|
|
800
|
+
"startInlineChatCommand": "インライン チャットを開始して <keybinding:inlineChat.start>、エディターでのチャット セッションを作成します。",
|
|
801
|
+
"stickScrollKb": "固定スクロールにフォーカスを設定して <keybinding:editor.action.focusStickyScroll>、現在入れ子になっているスコープにフォーカスを合わせます。",
|
|
802
|
+
"tabFocusModeOffMsg": "現在のエディターで Tab キーを押すと、タブ文字が挿入されます。この動作を切り替えます <keybinding:editor.action.toggleTabFocusMode>",
|
|
803
|
+
"tabFocusModeOnMsg": "現在のエディターで Tab キーを押すと、次のフォーカス可能な要素にフォーカスを移動します。この動作を切り替えます <keybinding:editor.action.toggleTabFocusMode>",
|
|
787
804
|
"toggleHighContrast": "ハイ コントラスト テーマの切り替え"
|
|
788
805
|
},
|
|
789
806
|
"vs/editor/common/viewLayout/viewLineRenderer": {
|
|
@@ -892,9 +909,12 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
892
909
|
},
|
|
893
910
|
"vs/editor/contrib/colorPicker/browser/standaloneColorPickerActions": {
|
|
894
911
|
"hideColorPicker": "カラー ピッカーを非表示にする",
|
|
912
|
+
"hideColorPickerDescription": "スタンドアロン カラー ピッカーを非表示にします。",
|
|
895
913
|
"insertColorWithStandaloneColorPicker": "スタンドアロン カラー ピッカーで色を挿入",
|
|
914
|
+
"insertColorWithStandaloneColorPickerDescription": "フォーカスされたスタンドアロン カラー ピッカーを使用して、16 進/RGB/HSL 色を挿入します。",
|
|
896
915
|
"mishowOrFocusStandaloneColorPicker": "スタンドアロン カラー ピッカーの表示またはフォーカス(&S)",
|
|
897
|
-
"showOrFocusStandaloneColorPicker": "スタンドアロン カラー ピッカーの表示またはフォーカス"
|
|
916
|
+
"showOrFocusStandaloneColorPicker": "スタンドアロン カラー ピッカーの表示またはフォーカス",
|
|
917
|
+
"showOrFocusStandaloneColorPickerDescription": "既定のカラー プロバイダーを使用するスタンドアロン カラー ピッカーを表示またはフォーカスします。16 進/RGB/HSL の色が表示されます。"
|
|
898
918
|
},
|
|
899
919
|
"vs/editor/contrib/comment/browser/comment": {
|
|
900
920
|
"comment.block": "ブロック コメントの切り替え",
|
|
@@ -922,7 +942,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
922
942
|
},
|
|
923
943
|
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/copyPasteContribution": {
|
|
924
944
|
"pasteAs": "貼り付けのオプション...",
|
|
925
|
-
"pasteAs.
|
|
945
|
+
"pasteAs.kind": "適用を試みる貼り付け編集の種類。指定されていない場合、またはこの種類の編集が複数ある場合は、エディターにピッカーが表示されます。",
|
|
926
946
|
"pasteAsText": "テキストとして貼り付け"
|
|
927
947
|
},
|
|
928
948
|
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/copyPasteController": {
|
|
@@ -934,7 +954,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
934
954
|
"postPasteWidgetTitle": "貼り付けオプションを表示..."
|
|
935
955
|
},
|
|
936
956
|
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/defaultProviders": {
|
|
937
|
-
"builtIn": "ビルトイン",
|
|
938
957
|
"defaultDropProvider.uriList.path": "パスの挿入",
|
|
939
958
|
"defaultDropProvider.uriList.paths": "パスの挿入",
|
|
940
959
|
"defaultDropProvider.uriList.relativePath": "相対パスの挿入",
|
|
@@ -952,6 +971,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
952
971
|
"dropWidgetVisible": "ドロップ ウィジェットが表示されているかどうか",
|
|
953
972
|
"postDropWidgetTitle": "ドロップ オプションを表示..."
|
|
954
973
|
},
|
|
974
|
+
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/postEditWidget": {
|
|
975
|
+
"applyError": "編集 '{0}' の適用中にエラーが発生しました:\r\n{1}",
|
|
976
|
+
"resolveError": "編集 '{0}' の解決中にエラーが発生しました:\r\n{1}"
|
|
977
|
+
},
|
|
955
978
|
"vs/editor/contrib/editorState/browser/keybindingCancellation": {
|
|
956
979
|
"cancellableOperation": "エディターで取り消し可能な操作 ('参照をここに表示' など) を実行するかどうか"
|
|
957
980
|
},
|
|
@@ -1136,22 +1159,40 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1136
1159
|
"location": "シンボル {0}/{1}",
|
|
1137
1160
|
"location.kb": "{1} のシンボル {0}、次に {2}"
|
|
1138
1161
|
},
|
|
1139
|
-
"vs/editor/contrib/hover/browser/
|
|
1162
|
+
"vs/editor/contrib/hover/browser/hoverActions": {
|
|
1163
|
+
"decreaseHoverVerbosityLevel": "ホバーの詳細レベルを下げる",
|
|
1140
1164
|
"goToBottomHover": "[下に移動] ホバー",
|
|
1165
|
+
"goToBottomHoverDescription": "エディターのホバーを下部に移動にします。",
|
|
1141
1166
|
"goToTopHover": "[上に移動] ホバー",
|
|
1167
|
+
"goToTopHoverDescription": "エディターのホバーを上部に移動します。",
|
|
1168
|
+
"increaseHoverVerbosityLevel": "ホバーの詳細レベルを上げる",
|
|
1142
1169
|
"pageDownHover": "[ページを下に] ホバー",
|
|
1170
|
+
"pageDownHoverDescription": "エディターのホバーをページの下に移動します。",
|
|
1143
1171
|
"pageUpHover": "[ページを上に] ホバー",
|
|
1172
|
+
"pageUpHoverDescription": "エディターのホバーをページの上に移動します。",
|
|
1144
1173
|
"scrollDownHover": "[下にスクロール] ホバー",
|
|
1174
|
+
"scrollDownHoverDescription": "エディターのホバーを下にスクロールします。",
|
|
1145
1175
|
"scrollLeftHover": "[左にスクロール] ホバー",
|
|
1176
|
+
"scrollLeftHoverDescription": "エディターのホバーを左にスクロールします。",
|
|
1146
1177
|
"scrollRightHover": "[右にスクロール] ホバー",
|
|
1178
|
+
"scrollRightHoverDescription": "エディターのホバーを右にスクロールします。",
|
|
1147
1179
|
"scrollUpHover": "[上にスクロール] ホバー",
|
|
1180
|
+
"scrollUpHoverDescription": "エディターのホバーを上にスクロールします。",
|
|
1148
1181
|
"showDefinitionPreviewHover": "定義プレビューのホバーを表示する",
|
|
1182
|
+
"showDefinitionPreviewHoverDescription": "エディターに定義プレビュー ホバーを表示します。",
|
|
1149
1183
|
"showOrFocusHover": "[表示またはフォーカス] ホバー",
|
|
1150
1184
|
"showOrFocusHover.focus.autoFocusImmediately": "ホバーが表示されると、自動的にフォーカスを取得します。",
|
|
1151
1185
|
"showOrFocusHover.focus.focusIfVisible": "ホバーは、それが既に表示されている場合にのみフォーカスを取得します。",
|
|
1152
|
-
"showOrFocusHover.focus.noAutoFocus": "ホバーは自動的にフォーカスを取得しません。"
|
|
1186
|
+
"showOrFocusHover.focus.noAutoFocus": "ホバーは自動的にフォーカスを取得しません。",
|
|
1187
|
+
"showOrFocusHoverDescription": "現在のカーソル位置にあるシンボルのドキュメント、参照、その他のコンテンツを表示するエディターのホバーを表示またはフォーカスします。"
|
|
1153
1188
|
},
|
|
1154
1189
|
"vs/editor/contrib/hover/browser/markdownHoverParticipant": {
|
|
1190
|
+
"decreaseHoverVerbosity": "ホバーの詳細度を下げるためのアイコン。",
|
|
1191
|
+
"decreaseVerbosity": "詳細度を下げる",
|
|
1192
|
+
"decreaseVerbosityWithKb": "詳細度を下げる ({0})",
|
|
1193
|
+
"increaseHoverVerbosity": "ホバーの詳細度を高めるためのアイコン。",
|
|
1194
|
+
"increaseVerbosity": "詳細度を上げる",
|
|
1195
|
+
"increaseVerbosityWithKb": "詳細度を上げる ({0})",
|
|
1155
1196
|
"modesContentHover.loading": "読み込んでいます...",
|
|
1156
1197
|
"stopped rendering": "パフォーマンス上の理由から、長い行のためにレンダリングが一時停止されました。これは `editor.stopRenderingLineAfter` で設定できます。",
|
|
1157
1198
|
"too many characters": "パフォーマンス上の理由からトークン化はスキップされます。その長い行の長さは `editor.maxTokenizationLineLength` で構成できます。"
|
|
@@ -1164,16 +1205,24 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1164
1205
|
},
|
|
1165
1206
|
"vs/editor/contrib/indentation/browser/indentation": {
|
|
1166
1207
|
"changeTabDisplaySize": "タブの表示サイズの変更",
|
|
1208
|
+
"changeTabDisplaySizeDescription": "タブと同等のスペース サイズを変更します。",
|
|
1167
1209
|
"configuredTabSize": "構成されたタブのサイズ",
|
|
1168
1210
|
"currentTabSize": "現在のタブ サイズ",
|
|
1169
1211
|
"defaultTabSize": "既定のタブ サイズ",
|
|
1170
1212
|
"detectIndentation": "内容からインデントを検出",
|
|
1213
|
+
"detectIndentationDescription": "コンテンツからのインデントを検出します。",
|
|
1171
1214
|
"editor.reindentlines": "行の再インデント",
|
|
1215
|
+
"editor.reindentlinesDescription": "エディターの行のインデントを元に戻します。",
|
|
1172
1216
|
"editor.reindentselectedlines": "選択行を再インデント",
|
|
1217
|
+
"editor.reindentselectedlinesDescription": "エディターの選択した行のインデントを元に戻します。",
|
|
1173
1218
|
"indentUsingSpaces": "スペースによるインデント",
|
|
1219
|
+
"indentUsingSpacesDescription": "スペースを含むインデントを使用します。",
|
|
1174
1220
|
"indentUsingTabs": "タブによるインデント",
|
|
1221
|
+
"indentUsingTabsDescription": "タブでインデントを使用します。",
|
|
1175
1222
|
"indentationToSpaces": "インデントをスペースに変換",
|
|
1223
|
+
"indentationToSpacesDescription": "タブのインデントをスペースに変換します。",
|
|
1176
1224
|
"indentationToTabs": "インデントをタブに変換",
|
|
1225
|
+
"indentationToTabsDescription": "スペースのインデントをタブに変換します。",
|
|
1177
1226
|
"selectTabWidth": "現在のファイルのタブのサイズを選択"
|
|
1178
1227
|
},
|
|
1179
1228
|
"vs/editor/contrib/inlayHints/browser/inlayHintsHover": {
|
|
@@ -1230,6 +1279,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1230
1279
|
"editor.transformToCamelcase": "キャメル ケースに変換する",
|
|
1231
1280
|
"editor.transformToKebabcase": "Kebab ケースへの変換",
|
|
1232
1281
|
"editor.transformToLowercase": "小文字に変換",
|
|
1282
|
+
"editor.transformToPascalcase": "パスカル ケースへの変換",
|
|
1233
1283
|
"editor.transformToSnakecase": "スネーク ケースに変換する",
|
|
1234
1284
|
"editor.transformToTitlecase": "先頭文字を大文字に変換する",
|
|
1235
1285
|
"editor.transformToUppercase": "大文字に変換",
|
|
@@ -1386,7 +1436,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1386
1436
|
"rename.label": "シンボルの名前変更",
|
|
1387
1437
|
"resolveRenameLocationFailed": "名前変更の場所を解決しようとして不明なエラーが発生しました"
|
|
1388
1438
|
},
|
|
1389
|
-
"vs/editor/contrib/rename/browser/
|
|
1439
|
+
"vs/editor/contrib/rename/browser/renameWidget": {
|
|
1440
|
+
"cancelRenameSuggestionsButton": "キャンセル",
|
|
1441
|
+
"generateRenameSuggestionsButton": "新しい名前候補の生成",
|
|
1390
1442
|
"label": "名前を変更するには {0}、プレビューするには {1}",
|
|
1391
1443
|
"renameAriaLabel": "名前変更入力。新しい名前を入力し、Enter キーを押してコミットしてください。",
|
|
1392
1444
|
"renameInputFocused": "名前の変更入力ウィジェットがフォーカスされるかどうか",
|
|
@@ -1446,16 +1498,17 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1446
1498
|
"WednesdayShort": "水"
|
|
1447
1499
|
},
|
|
1448
1500
|
"vs/editor/contrib/stickyScroll/browser/stickyScrollActions": {
|
|
1449
|
-
"focusStickyScroll": "
|
|
1450
|
-
"goToFocusedStickyScrollLine.title": "
|
|
1501
|
+
"focusStickyScroll": "エディターの固定スクロールにフォーカス",
|
|
1502
|
+
"goToFocusedStickyScrollLine.title": "フォーカス付き固定スクロール行に移動する",
|
|
1451
1503
|
"miStickyScroll": "固定スクロール(&&S)",
|
|
1452
1504
|
"mifocusStickyScroll": "固定スクロールへのフォーカス(&F)",
|
|
1453
1505
|
"mitoggleStickyScroll": "エディター固定スクロールの切り替え(&T)",
|
|
1454
1506
|
"selectEditor.title": "エディターを選択",
|
|
1455
|
-
"selectNextStickyScrollLine.title": "
|
|
1507
|
+
"selectNextStickyScrollLine.title": "次のエディターの固定スクロール行を選択",
|
|
1456
1508
|
"selectPreviousStickyScrollLine.title": "前の固定スクロール行を選択",
|
|
1457
1509
|
"stickyScroll": "固定スクロール",
|
|
1458
|
-
"toggleEditorStickyScroll": "エディター固定スクロールの切り替え"
|
|
1510
|
+
"toggleEditorStickyScroll": "エディター固定スクロールの切り替え",
|
|
1511
|
+
"toggleEditorStickyScroll.description": "ビューポートの上部に入れ子になったスコープを表示するエディターの固定スクロールを切り替えるか、有効にします。"
|
|
1459
1512
|
},
|
|
1460
1513
|
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggest": {
|
|
1461
1514
|
"acceptSuggestionOnEnter": "Enter キーを押したときに候補を挿入するかどうか",
|
|
@@ -1541,6 +1594,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1541
1594
|
"symbolIcon.variableForeground": "変数記号の前景色。これらの記号は、アウトライン、階層リンク、および候補のウィジェットに表示されます。"
|
|
1542
1595
|
},
|
|
1543
1596
|
"vs/editor/contrib/toggleTabFocusMode/browser/toggleTabFocusMode": {
|
|
1597
|
+
"tabMovesFocusDescriptions": "タブ キーがワークベンチの周囲にフォーカスを移動するか、現在のエディターにタブ文字を挿入するかを決定します。これは、タブ トラップ、タブ ナビゲーション、またはタブ フォーカス モードとも呼ばれます。",
|
|
1544
1598
|
"toggle.tabMovesFocus": "Tab キーを切り替えるとフォーカスが移動します",
|
|
1545
1599
|
"toggle.tabMovesFocus.off": "Tab キーを押すと、タブ文字が挿入されます",
|
|
1546
1600
|
"toggle.tabMovesFocus.on": "Tab キーを押すと、次のフォーカス可能な要素にフォーカスを移動します"
|
|
@@ -1602,25 +1656,27 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1602
1656
|
},
|
|
1603
1657
|
"vs/platform/accessibilitySignal/browser/accessibilitySignalService": {
|
|
1604
1658
|
"accessibility.signals.chatRequestSent": "チャット要求が送信されました",
|
|
1605
|
-
"accessibility.signals.chatResponsePending": "チャットの応答を保留中",
|
|
1606
1659
|
"accessibility.signals.clear": "クリア",
|
|
1607
1660
|
"accessibility.signals.format": "形式",
|
|
1608
1661
|
"accessibility.signals.lineHasBreakpoint": "ブレークポイント",
|
|
1609
|
-
"accessibility.signals.lineHasError": "
|
|
1662
|
+
"accessibility.signals.lineHasError": "行のエラー",
|
|
1610
1663
|
"accessibility.signals.lineHasFoldedArea": "折りたたみ済み",
|
|
1611
|
-
"accessibility.signals.lineHasWarning": "
|
|
1664
|
+
"accessibility.signals.lineHasWarning": "行の警告",
|
|
1612
1665
|
"accessibility.signals.noInlayHints": "インレイ ヒントがありません",
|
|
1613
1666
|
"accessibility.signals.notebookCellCompleted": "ノートブック セルが完了しました",
|
|
1614
1667
|
"accessibility.signals.notebookCellFailed": "ノートブック セルが失敗しました",
|
|
1615
1668
|
"accessibility.signals.onDebugBreak": "ブレークポイント",
|
|
1669
|
+
"accessibility.signals.positionHasError": "エラー",
|
|
1670
|
+
"accessibility.signals.positionHasWarning": "警告",
|
|
1671
|
+
"accessibility.signals.progress": "進行状況",
|
|
1616
1672
|
"accessibility.signals.save": "保存",
|
|
1617
1673
|
"accessibility.signals.taskCompleted": "タスクが完了しました",
|
|
1618
1674
|
"accessibility.signals.taskFailed": "タスクが失敗しました",
|
|
1619
1675
|
"accessibility.signals.terminalBell": "ターミナル ベル",
|
|
1620
1676
|
"accessibility.signals.terminalCommandFailed": "コマンドに失敗しました",
|
|
1677
|
+
"accessibility.signals.terminalCommandSucceeded": "コマンドが成功しました",
|
|
1621
1678
|
"accessibility.signals.terminalQuickFix": "クイック修正",
|
|
1622
1679
|
"accessibilitySignals.chatRequestSent": "チャット要求が送信されました",
|
|
1623
|
-
"accessibilitySignals.chatResponsePending": "チャットの応答を保留中",
|
|
1624
1680
|
"accessibilitySignals.chatResponseReceived": "チャット応答を受信しました",
|
|
1625
1681
|
"accessibilitySignals.clear": "クリア",
|
|
1626
1682
|
"accessibilitySignals.diffLineDeleted": "差分行が削除されました",
|
|
@@ -1636,12 +1692,18 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1636
1692
|
"accessibilitySignals.notebookCellCompleted": "ノートブック セルが完了しました",
|
|
1637
1693
|
"accessibilitySignals.notebookCellFailed": "ノートブック セルが失敗しました",
|
|
1638
1694
|
"accessibilitySignals.onDebugBreak.name": "ブレークポイントでデバッガーが停止しました",
|
|
1695
|
+
"accessibilitySignals.positionHasError.name": "位置でのエラー",
|
|
1696
|
+
"accessibilitySignals.positionHasWarning.name": "位置での警告",
|
|
1697
|
+
"accessibilitySignals.progress": "進行状況",
|
|
1639
1698
|
"accessibilitySignals.save": "保存",
|
|
1640
1699
|
"accessibilitySignals.taskCompleted": "タスクが完了しました",
|
|
1641
1700
|
"accessibilitySignals.taskFailed": "タスクが失敗しました",
|
|
1642
1701
|
"accessibilitySignals.terminalBell": "ターミナル ベル",
|
|
1643
1702
|
"accessibilitySignals.terminalCommandFailed": "ターミナル コマンドが失敗しました",
|
|
1644
|
-
"accessibilitySignals.
|
|
1703
|
+
"accessibilitySignals.terminalCommandSucceeded": "ターミナル コマンドに成功しました",
|
|
1704
|
+
"accessibilitySignals.terminalQuickFix.name": "ターミナル クイック修正",
|
|
1705
|
+
"accessibilitySignals.voiceRecordingStarted": "音声録音が開始されました",
|
|
1706
|
+
"accessibilitySignals.voiceRecordingStopped": "音声録音が停止されました"
|
|
1645
1707
|
},
|
|
1646
1708
|
"vs/platform/action/common/actionCommonCategories": {
|
|
1647
1709
|
"developer": "開発者",
|
|
@@ -1660,12 +1722,13 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1660
1722
|
"resetThisMenu": "メニューのリセット"
|
|
1661
1723
|
},
|
|
1662
1724
|
"vs/platform/actions/common/menuService": {
|
|
1725
|
+
"configure keybinding": "キーバインドの構成",
|
|
1663
1726
|
"hide.label": "'{0}' の非表示"
|
|
1664
1727
|
},
|
|
1665
1728
|
"vs/platform/actionWidget/browser/actionList": {
|
|
1666
1729
|
"customQuickFixWidget": "アクション ウィジェット",
|
|
1667
1730
|
"customQuickFixWidget.labels": "{0}、無効になった理由: {1}",
|
|
1668
|
-
"label": "
|
|
1731
|
+
"label": "{0} を押して適用",
|
|
1669
1732
|
"label-preview": "{0} で適用する、{1} でプレビューする"
|
|
1670
1733
|
},
|
|
1671
1734
|
"vs/platform/actionWidget/browser/actionWidget": {
|
|
@@ -1776,6 +1839,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1776
1839
|
"typeNavigationMode2": "ワークベンチのリストとツリーで型ナビゲーションがどのように機能するかを制御します。`trigger` に設定すると、`list.triggerTypeNavigation` コマンドの実行後に型ナビゲーションが開始されます。",
|
|
1777
1840
|
"workbenchConfigurationTitle": "ワークベンチ"
|
|
1778
1841
|
},
|
|
1842
|
+
"vs/platform/log/common/log": {
|
|
1843
|
+
"debug": "デバッグ",
|
|
1844
|
+
"error": "エラー",
|
|
1845
|
+
"info": "情報",
|
|
1846
|
+
"off": "オフ",
|
|
1847
|
+
"trace": "トレース",
|
|
1848
|
+
"warn": "警告"
|
|
1849
|
+
},
|
|
1779
1850
|
"vs/platform/markers/common/markers": {
|
|
1780
1851
|
"sev.error": "エラー",
|
|
1781
1852
|
"sev.info": "情報",
|
|
@@ -1793,11 +1864,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1793
1864
|
"helpPickAriaLabel": "{0}, {1}"
|
|
1794
1865
|
},
|
|
1795
1866
|
"vs/platform/quickinput/browser/quickInput": {
|
|
1867
|
+
"cursorAtEndOfQuickInputBox": "クイック入力のカーソルが入力ボックスの最後にあるかどうか",
|
|
1868
|
+
"inQuickInput": "キーボード フォーカスがクイック入力コントロール内にあるかどうか",
|
|
1796
1869
|
"inputModeEntry": "'Enter' を押して入力を確認するか 'Escape' を押して取り消します",
|
|
1797
1870
|
"inputModeEntryDescription": "{0} ('Enter' を押して確認するか 'Escape' を押して取り消します)",
|
|
1798
1871
|
"quickInput.back": "戻る",
|
|
1799
1872
|
"quickInput.steps": "{0}/{1}",
|
|
1800
|
-
"quickInputBox.ariaLabel": "入力すると結果が絞り込まれます。"
|
|
1873
|
+
"quickInputBox.ariaLabel": "入力すると結果が絞り込まれます。",
|
|
1874
|
+
"quickInputType": "現在表示されているクイック入力の種類"
|
|
1801
1875
|
},
|
|
1802
1876
|
"vs/platform/quickinput/browser/quickInputController": {
|
|
1803
1877
|
"custom": "カスタム",
|
|
@@ -1808,29 +1882,32 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1808
1882
|
"quickInput.countSelected": "{0} 個選択済み",
|
|
1809
1883
|
"quickInput.visibleCount": "{0} 件の結果"
|
|
1810
1884
|
},
|
|
1811
|
-
"vs/platform/quickinput/browser/
|
|
1885
|
+
"vs/platform/quickinput/browser/quickInputTree": {
|
|
1812
1886
|
"quickInput": "クイック入力"
|
|
1813
1887
|
},
|
|
1814
1888
|
"vs/platform/quickinput/browser/quickInputUtils": {
|
|
1815
1889
|
"executeCommand": "クリックして '{0}' コマンドを実行"
|
|
1816
1890
|
},
|
|
1817
|
-
"vs/platform/theme/common/
|
|
1891
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/baseColors": {
|
|
1818
1892
|
"activeContrastBorder": "コントラストを強めるために、アクティブな他要素と隔てる追加の境界線。",
|
|
1819
|
-
"
|
|
1820
|
-
"
|
|
1821
|
-
"
|
|
1822
|
-
"
|
|
1823
|
-
"
|
|
1824
|
-
"
|
|
1825
|
-
"
|
|
1826
|
-
"
|
|
1827
|
-
"
|
|
1828
|
-
"
|
|
1829
|
-
"
|
|
1830
|
-
"
|
|
1831
|
-
"
|
|
1832
|
-
"
|
|
1833
|
-
"
|
|
1893
|
+
"contrastBorder": "コントラストを強めるために、他の要素と隔てる追加の境界線。",
|
|
1894
|
+
"descriptionForeground": "追加情報を提供する説明文の前景色、例:ラベル。",
|
|
1895
|
+
"disabledForeground": "無効な要素の全体的な前景。この色は、コンポーネントによってオーバーライドされない場合にのみ使用されます。",
|
|
1896
|
+
"errorForeground": "エラー メッセージ全体の前景色。この色は、コンポーネントによって上書きされていない場合にのみ使用されます。",
|
|
1897
|
+
"focusBorder": "フォーカスされた要素の境界線全体の色。この色はコンポーネントによって上書きされていない場合にのみ使用されます。",
|
|
1898
|
+
"foreground": "全体の前景色。この色は、コンポーネントによってオーバーライドされていない場合にのみ使用されます。",
|
|
1899
|
+
"iconForeground": "ワークベンチのアイコンの既定の色。",
|
|
1900
|
+
"selectionBackground": "ワークベンチ内のテキスト選択の背景色 (例: 入力フィールドやテキストエリア)。エディター内の選択には適用されないことに注意してください。",
|
|
1901
|
+
"textBlockQuoteBackground": "テキスト内のブロック引用の背景色。",
|
|
1902
|
+
"textBlockQuoteBorder": "テキスト内のブロック引用の境界線色。",
|
|
1903
|
+
"textCodeBlockBackground": "テキスト内のコード ブロックの背景色。",
|
|
1904
|
+
"textLinkActiveForeground": "クリックされたときとマウスをホバーしたときのテキスト内のリンクの前景色。",
|
|
1905
|
+
"textLinkForeground": "テキスト内のリンクの前景色。",
|
|
1906
|
+
"textPreformatBackground": "書式設定されたテキスト セグメントの背景色。",
|
|
1907
|
+
"textPreformatForeground": "フォーマット済みテキスト セグメントの前景色。",
|
|
1908
|
+
"textSeparatorForeground": "テキストの区切り文字の色。"
|
|
1909
|
+
},
|
|
1910
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/chartsColors": {
|
|
1834
1911
|
"chartsBlue": "グラフの視覚化に使用される青色。",
|
|
1835
1912
|
"chartsForeground": "グラフで使用される前景色。",
|
|
1836
1913
|
"chartsGreen": "グラフの視覚化に使用される緑色。",
|
|
@@ -1838,14 +1915,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1838
1915
|
"chartsOrange": "グラフの視覚化に使用されるオレンジ色。",
|
|
1839
1916
|
"chartsPurple": "グラフの視覚化に使用される紫色。",
|
|
1840
1917
|
"chartsRed": "グラフの視覚化に使用される赤色。",
|
|
1841
|
-
"chartsYellow": "グラフの視覚化に使用される黄色。"
|
|
1842
|
-
|
|
1843
|
-
|
|
1844
|
-
"
|
|
1845
|
-
"
|
|
1846
|
-
"
|
|
1847
|
-
"
|
|
1848
|
-
"
|
|
1918
|
+
"chartsYellow": "グラフの視覚化に使用される黄色。"
|
|
1919
|
+
},
|
|
1920
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/editorColors": {
|
|
1921
|
+
"activeLinkForeground": "アクティブなリンクの色。",
|
|
1922
|
+
"breadcrumbsBackground": "階層リンクの項目の背景色。",
|
|
1923
|
+
"breadcrumbsFocusForeground": "フォーカスされた階層リンクの項目の色。",
|
|
1924
|
+
"breadcrumbsSelectedBackground": "階層項目ピッカーの背景色。",
|
|
1925
|
+
"breadcrumbsSelectedForeground": "選択された階層リンクの項目の色。",
|
|
1849
1926
|
"diffDiagonalFill": "差分エディターの対角線の塗りつぶし色。対角線の塗りつぶしは、横に並べて比較するビューで使用されます。",
|
|
1850
1927
|
"diffEditor.unchangedCodeBackground": "差分エディター内の変更されていないコードの背景色。",
|
|
1851
1928
|
"diffEditor.unchangedRegionBackground": "差分エディター内の変更されていないブロックの背景色。",
|
|
@@ -1861,11 +1938,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1861
1938
|
"diffEditorRemovedLineGutter": "削除された行の余白の背景色。",
|
|
1862
1939
|
"diffEditorRemovedLines": "削除した行の背景色。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1863
1940
|
"diffEditorRemovedOutline": "削除されたテキストの輪郭の色。",
|
|
1864
|
-
"disabledForeground": "無効な要素の全体的な前景。この色は、コンポーネントによってオーバーライドされない場合にのみ使用されます。",
|
|
1865
|
-
"dropdownBackground": "ドロップダウンの背景。",
|
|
1866
|
-
"dropdownBorder": "ドロップダウンの境界線。",
|
|
1867
|
-
"dropdownForeground": "ドロップダウンの前景。",
|
|
1868
|
-
"dropdownListBackground": "ドロップダウン リストの背景色。",
|
|
1869
1941
|
"editorBackground": "エディターの背景色。",
|
|
1870
1942
|
"editorError.background": "エディター内のエラー テキストの背景色。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1871
1943
|
"editorError.foreground": "エディターでエラーを示す波線の前景色。",
|
|
@@ -1900,21 +1972,61 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1900
1972
|
"editorWidgetForeground": "検索/置換などを行うエディター ウィジェットの前景色。",
|
|
1901
1973
|
"editorWidgetResizeBorder": "エディター ウィジェットのサイズ変更バーの境界線色。ウィジェットにサイズ変更の境界線があり、ウィジェットによって配色を上書きされていない場合でのみこの配色は使用されます。",
|
|
1902
1974
|
"errorBorder": "設定されている場合、エディター内のエラーの二重下線の色。",
|
|
1903
|
-
"errorForeground": "エラー メッセージ全体の前景色。この色は、コンポーネントによって上書きされていない場合にのみ使用されます。",
|
|
1904
1975
|
"findMatchHighlight": "その他の検索条件に一致する項目の色。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1905
1976
|
"findMatchHighlightBorder": "他の検索一致項目の境界線の色。",
|
|
1906
1977
|
"findRangeHighlight": "検索を制限する範囲の色。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1907
1978
|
"findRangeHighlightBorder": "検索を制限する範囲の境界線色。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1908
|
-
"focusBorder": "フォーカスされた要素の境界線全体の色。この色はコンポーネントによって上書きされていない場合にのみ使用されます。",
|
|
1909
|
-
"foreground": "全体の前景色。この色は、コンポーネントによってオーバーライドされていない場合にのみ使用されます。",
|
|
1910
|
-
"highlight": "ツリーリスト内を検索しているとき、一致した強調のツリーリスト前景色。",
|
|
1911
1979
|
"hintBorder": "設定されている場合、エディター内のヒントの二重下線の色。",
|
|
1912
1980
|
"hoverBackground": "エディター ホバーの背景色。",
|
|
1913
1981
|
"hoverBorder": "エディター ホバーの境界線の色。",
|
|
1914
1982
|
"hoverForeground": "エディター ホバーの前景色。",
|
|
1915
1983
|
"hoverHighlight": "ホバーが表示されている語の下を強調表示します。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1916
|
-
"iconForeground": "ワークベンチのアイコンの既定の色。",
|
|
1917
1984
|
"infoBorder": "設定されている場合、エディター内の情報の二重下線の色。",
|
|
1985
|
+
"mergeBorder": "行内マージ競合のヘッダーとスプリッターの境界線の色。",
|
|
1986
|
+
"mergeCommonContentBackground": "インライン マージ競合の共通の先祖のコンテンツ背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1987
|
+
"mergeCommonHeaderBackground": "インライン マージ競合の共通の先祖のヘッダー背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1988
|
+
"mergeCurrentContentBackground": "インライン マージ競合の現在のコンテンツ背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1989
|
+
"mergeCurrentHeaderBackground": "インライン マージ競合の現在のヘッダーの背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1990
|
+
"mergeIncomingContentBackground": "インライン マージ競合の着信コンテンツの背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1991
|
+
"mergeIncomingHeaderBackground": "インライン マージ競合の着信ヘッダーの背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1992
|
+
"overviewRulerCommonContentForeground": "行内マージ競合の共通の祖先概要ルーラー前景色。",
|
|
1993
|
+
"overviewRulerCurrentContentForeground": "行内マージ競合の現在の概要ルーラー前景色。",
|
|
1994
|
+
"overviewRulerFindMatchForeground": "検出された一致項目の概要ルーラー マーカーの色。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1995
|
+
"overviewRulerIncomingContentForeground": "行内マージ競合の入力側の概要ルーラー前景色。",
|
|
1996
|
+
"overviewRulerSelectionHighlightForeground": "選択範囲を強調表示するための概要ルーラー マーカーの色。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1997
|
+
"problemsErrorIconForeground": "問題のエラー アイコンに使用される色。",
|
|
1998
|
+
"problemsInfoIconForeground": "問題情報アイコンに使用される色。",
|
|
1999
|
+
"problemsWarningIconForeground": "問題の警告アイコンに使用される色。",
|
|
2000
|
+
"snippetFinalTabstopHighlightBackground": "スニペットの最後の tabstop の背景色を強調表示します。",
|
|
2001
|
+
"snippetFinalTabstopHighlightBorder": "スニペットの最後のタブストップで境界線の色を強調表示します。",
|
|
2002
|
+
"snippetTabstopHighlightBackground": "スニペット tabstop の背景色を強調表示します。",
|
|
2003
|
+
"snippetTabstopHighlightBorder": "スニペット tabstop の境界線の色を強調表示します。",
|
|
2004
|
+
"statusBarBackground": "エディターのホバーのステータス バーの背景色。",
|
|
2005
|
+
"toolbarActiveBackground": "アクションの上にマウス ポインターを合わせるとツール バーの背景が表示される",
|
|
2006
|
+
"toolbarHoverBackground": "アクションの上にマウス ポインターを合わせたときのツール バーのアウトライン",
|
|
2007
|
+
"toolbarHoverOutline": "アクションの上にマウス ポインターを合わせたときのツール バーのアウトライン",
|
|
2008
|
+
"warningBorder": "設定されている場合、エディター内の警告の二重下線の色。",
|
|
2009
|
+
"widgetBorder": "エディター内の検索/置換窓など、エディター ウィジェットの境界線の色。",
|
|
2010
|
+
"widgetShadow": "エディター内の検索/置換窓など、エディター ウィジェットの影の色。"
|
|
2011
|
+
},
|
|
2012
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/inputColors": {
|
|
2013
|
+
"buttonBackground": "ボタンの背景色。",
|
|
2014
|
+
"buttonBorder": "ボタンの境界線の色。",
|
|
2015
|
+
"buttonForeground": "ボタンの前景色。",
|
|
2016
|
+
"buttonHoverBackground": "ホバー時のボタン背景色。",
|
|
2017
|
+
"buttonSecondaryBackground": "ボタンの 2 次的な背景色。",
|
|
2018
|
+
"buttonSecondaryForeground": "ボタンの 2 次的な前景色。",
|
|
2019
|
+
"buttonSecondaryHoverBackground": "ホバー時のボタンの 2 次的な背景色。",
|
|
2020
|
+
"buttonSeparator": "ボタンの区切り記号の色。",
|
|
2021
|
+
"checkbox.background": "チェックボックス ウィジェットの背景色。",
|
|
2022
|
+
"checkbox.border": "チェックボックス ウィジェットの境界線の色。",
|
|
2023
|
+
"checkbox.foreground": "チェックボックス ウィジェットの前景色。",
|
|
2024
|
+
"checkbox.select.background": "要素が選択されている場合のチェックボックス ウィジェットの背景色。",
|
|
2025
|
+
"checkbox.select.border": "要素が選択されている場合のチェックボックス ウィジェットの境界線の色。",
|
|
2026
|
+
"dropdownBackground": "ドロップダウンの背景。",
|
|
2027
|
+
"dropdownBorder": "ドロップダウンの境界線。",
|
|
2028
|
+
"dropdownForeground": "ドロップダウンの前景。",
|
|
2029
|
+
"dropdownListBackground": "ドロップダウン リストの背景色。",
|
|
1918
2030
|
"inputBoxActiveOptionBorder": "入力フィールドのアクティブ オプションの境界線の色。",
|
|
1919
2031
|
"inputBoxBackground": "入力ボックスの背景。",
|
|
1920
2032
|
"inputBoxBorder": "入力ボックスの境界線。",
|
|
@@ -1932,15 +2044,18 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1932
2044
|
"inputValidationWarningBackground": "警告の重大度を示す入力検証の背景色。",
|
|
1933
2045
|
"inputValidationWarningBorder": "警告の重大度を示す入力検証の境界線色。",
|
|
1934
2046
|
"inputValidationWarningForeground": "警告の重大度を示す入力検証の前景色。",
|
|
1935
|
-
"invalidItemForeground": "無効な項目のツリーリストの前景色。たとえばエクスプローラーの未解決なルート。",
|
|
1936
2047
|
"keybindingLabelBackground": "キー バインド ラベルの背景色です。キー バインド ラベルはキーボード ショートカットを表すために使用されます。",
|
|
1937
2048
|
"keybindingLabelBorder": "キー バインド ラベルの境界線の色です。キー バインド ラベルはキーボード ショートカットを表すために使用されます。",
|
|
1938
2049
|
"keybindingLabelBottomBorder": "キー バインド ラベルの下の境界線の色です。キー バインド ラベルはキーボード ショートカットを表すために使用されます。",
|
|
1939
|
-
"keybindingLabelForeground": "キー バインド ラベルの前景色です。キー バインド ラベルはキーボード ショートカットを表すために使用されます。"
|
|
2050
|
+
"keybindingLabelForeground": "キー バインド ラベルの前景色です。キー バインド ラベルはキーボード ショートカットを表すために使用されます。"
|
|
2051
|
+
},
|
|
2052
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/listColors": {
|
|
2053
|
+
"highlight": "ツリーリスト内を検索しているとき、一致した強調のツリーリスト前景色。",
|
|
2054
|
+
"invalidItemForeground": "無効な項目のツリーリストの前景色。たとえばエクスプローラーの未解決なルート。",
|
|
1940
2055
|
"listActiveSelectionBackground": "ツリーリストが非アクティブのとき、選択された項目のツリーリスト背景色。アクティブなツリーリストはキーボード フォーカスがあり、非アクティブではこれがありません。",
|
|
1941
2056
|
"listActiveSelectionForeground": "ツリーリストがアクティブのとき、選択された項目のツリーリスト前景色。アクティブなツリーリストはキーボード フォーカスがあり、非アクティブではこれがありません。",
|
|
1942
2057
|
"listActiveSelectionIconForeground": "ツリーリストがアクティブのとき、選択された項目のツリーリストのアイコン前景色。アクティブなツリーリストはキーボード フォーカスがあり、非アクティブではこれがありません。",
|
|
1943
|
-
"listDeemphasizedForeground": "強調表示されていない項目のリスト/ツリー前景色。
|
|
2058
|
+
"listDeemphasizedForeground": "強調表示されていない項目のリスト/ツリー前景色。",
|
|
1944
2059
|
"listDropBackground": "マウス操作で項目を他の項目の上に移動するときのリスト/ツリーのドラッグ アンド ドロップの背景。",
|
|
1945
2060
|
"listDropBetweenBackground": "マウスを使用してアイテムをアイテム間で移動するときのリスト/ツリーのドラッグ アンド ドロップの境界線の色。",
|
|
1946
2061
|
"listErrorForeground": "エラーを含むリスト項目の前景色。",
|
|
@@ -1963,20 +2078,21 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1963
2078
|
"listInactiveSelectionForeground": "ツリーリストが非アクティブのとき、選択された項目のツリーリスト前景色。アクティブなツリーリストはキーボード フォーカスがあり、非アクティブではこれがありません。",
|
|
1964
2079
|
"listInactiveSelectionIconForeground": "ツリーリストが非アクティブのとき、選択された項目のツリーリストのアイコン前景色。アクティブなツリーリストはキーボード フォーカスがあり、非アクティブではこれがありません。",
|
|
1965
2080
|
"listWarningForeground": "警告が含まれるリスト項目の前景色。",
|
|
2081
|
+
"tableColumnsBorder": "列間の表の境界線の色。",
|
|
2082
|
+
"tableOddRowsBackgroundColor": "奇数テーブル行の背景色。",
|
|
2083
|
+
"treeInactiveIndentGuidesStroke": "アクティブでないインデント ガイドのツリー ストロークの色。",
|
|
2084
|
+
"treeIndentGuidesStroke": "インデント ガイドのツリー ストロークの色。"
|
|
2085
|
+
},
|
|
2086
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/menuColors": {
|
|
1966
2087
|
"menuBackground": "メニュー項目の背景色。",
|
|
1967
2088
|
"menuBorder": "メニューの境界線色。",
|
|
1968
2089
|
"menuForeground": "メニュー項目の前景色。",
|
|
1969
2090
|
"menuSelectionBackground": "メニューで選択されたメニュー項目の背景色。",
|
|
1970
2091
|
"menuSelectionBorder": "メニューで選択されたメニュー項目の境界線色。",
|
|
1971
2092
|
"menuSelectionForeground": "メニューで選択されたメニュー項目の前景色。",
|
|
1972
|
-
"menuSeparatorBackground": "メニュー内のメニュー項目の境界線色。"
|
|
1973
|
-
|
|
1974
|
-
|
|
1975
|
-
"mergeCommonHeaderBackground": "インライン マージ競合の共通の先祖のヘッダー背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1976
|
-
"mergeCurrentContentBackground": "インライン マージ競合の現在のコンテンツ背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1977
|
-
"mergeCurrentHeaderBackground": "インライン マージ競合の現在のヘッダーの背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1978
|
-
"mergeIncomingContentBackground": "インライン マージ競合の着信コンテンツの背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
1979
|
-
"mergeIncomingHeaderBackground": "インライン マージ競合の着信ヘッダーの背景。この色は、基本装飾が非表示にならないよう不透明にすることはできません。",
|
|
2093
|
+
"menuSeparatorBackground": "メニュー内のメニュー項目の境界線色。"
|
|
2094
|
+
},
|
|
2095
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/minimapColors": {
|
|
1980
2096
|
"minimapBackground": "ミニマップの背景色。",
|
|
1981
2097
|
"minimapError": "エラーのミニマップ マーカーの色。",
|
|
1982
2098
|
"minimapFindMatchHighlight": "一致を検索するためのミニマップ マーカーの色。",
|
|
@@ -1987,57 +2103,33 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1987
2103
|
"minimapSliderActiveBackground": "クリックしたときのミニマップ スライダーの背景色。",
|
|
1988
2104
|
"minimapSliderBackground": "ミニマップ スライダーの背景色。",
|
|
1989
2105
|
"minimapSliderHoverBackground": "ホバーリング時のミニマップ スライダーの背景色。",
|
|
1990
|
-
"overviewRuleWarning": "警告のミニマップ マーカーの色。"
|
|
1991
|
-
|
|
1992
|
-
|
|
1993
|
-
"
|
|
1994
|
-
"
|
|
1995
|
-
"
|
|
2106
|
+
"overviewRuleWarning": "警告のミニマップ マーカーの色。"
|
|
2107
|
+
},
|
|
2108
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/miscColors": {
|
|
2109
|
+
"badgeBackground": "バッジの背景色。バッジとは小さな情報ラベルのことです。例:検索結果の数",
|
|
2110
|
+
"badgeForeground": "バッジの前景色。バッジとは小さな情報ラベルのことです。例:検索結果の数",
|
|
2111
|
+
"progressBarBackground": "時間のかかる操作で表示するプログレス バーの背景色。",
|
|
2112
|
+
"sashActiveBorder": "アクティブな枠の境界線の色。",
|
|
2113
|
+
"scrollbarShadow": "ビューがスクロールされたことを示すスクロール バーの影。",
|
|
2114
|
+
"scrollbarSliderActiveBackground": "クリック時のスクロール バー スライダー背景色。",
|
|
2115
|
+
"scrollbarSliderBackground": "スクロール バーのスライダーの背景色。",
|
|
2116
|
+
"scrollbarSliderHoverBackground": "ホバー時のスクロール バー スライダー背景色。"
|
|
2117
|
+
},
|
|
2118
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/quickpickColors": {
|
|
1996
2119
|
"pickerBackground": "クイック ピッカーの背景色。クイック ピッカー ウィジェットは、コマンド パレットのようなピッカーのコンテナーです。",
|
|
1997
2120
|
"pickerForeground": "クイック ピッカーの前景色。クイック ピッカー ウィジェットは、コマンド パレットのようなピッカーのコンテナーです。",
|
|
1998
2121
|
"pickerGroupBorder": "境界線をグループ化するためのクイック選択の色。",
|
|
1999
2122
|
"pickerGroupForeground": "ラベルをグループ化するためのクリック選択の色。",
|
|
2000
2123
|
"pickerTitleBackground": "クイック ピッカー のタイトルの背景色。クイック ピッカー ウィジェットは、コマンド パレットのようなピッカーのコンテナーです。",
|
|
2001
|
-
"problemsErrorIconForeground": "問題のエラー アイコンに使用される色。",
|
|
2002
|
-
"problemsInfoIconForeground": "問題情報アイコンに使用される色。",
|
|
2003
|
-
"problemsWarningIconForeground": "問題の警告アイコンに使用される色。",
|
|
2004
|
-
"progressBarBackground": "時間のかかる操作で表示するプログレス バーの背景色。",
|
|
2005
2124
|
"quickInput.list.focusBackground deprecation": "代わりに quickInputList.focusBackground を使用してください",
|
|
2006
2125
|
"quickInput.listFocusBackground": "フォーカスされた項目のクイック選択の背景色。",
|
|
2007
2126
|
"quickInput.listFocusForeground": "フォーカスされた項目のクイック選択の前景色。",
|
|
2008
|
-
"quickInput.listFocusIconForeground": "フォーカスされた項目のクイック選択のアイコン前景色。"
|
|
2009
|
-
|
|
2010
|
-
|
|
2011
|
-
"scrollbarSliderActiveBackground": "クリック時のスクロール バー スライダー背景色。",
|
|
2012
|
-
"scrollbarSliderBackground": "スクロール バーのスライダーの背景色。",
|
|
2013
|
-
"scrollbarSliderHoverBackground": "ホバー時のスクロール バー スライダー背景色。",
|
|
2127
|
+
"quickInput.listFocusIconForeground": "フォーカスされた項目のクイック選択のアイコン前景色。"
|
|
2128
|
+
},
|
|
2129
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/searchColors": {
|
|
2014
2130
|
"search.resultsInfoForeground": "検索ビューレットの完了メッセージ内のテキストの色。",
|
|
2015
2131
|
"searchEditor.editorFindMatchBorder": "検索エディター クエリの境界線の色が一致します。",
|
|
2016
|
-
"searchEditor.queryMatch": "検索エディターのクエリの色が一致します。"
|
|
2017
|
-
"selectionBackground": "ワークベンチ内のテキスト選択の背景色 (例: 入力フィールドやテキストエリア)。エディター内の選択には適用されないことに注意してください。",
|
|
2018
|
-
"snippetFinalTabstopHighlightBackground": "スニペットの最後の tabstop の背景色を強調表示します。",
|
|
2019
|
-
"snippetFinalTabstopHighlightBorder": "スニペットの最後のタブストップで境界線の色を強調表示します。",
|
|
2020
|
-
"snippetTabstopHighlightBackground": "スニペット tabstop の背景色を強調表示します。",
|
|
2021
|
-
"snippetTabstopHighlightBorder": "スニペット tabstop の境界線の色を強調表示します。",
|
|
2022
|
-
"statusBarBackground": "エディターのホバーのステータス バーの背景色。",
|
|
2023
|
-
"tableColumnsBorder": "列間の表の境界線の色。",
|
|
2024
|
-
"tableOddRowsBackgroundColor": "奇数テーブル行の背景色。",
|
|
2025
|
-
"textBlockQuoteBackground": "テキスト内のブロック引用の背景色。",
|
|
2026
|
-
"textBlockQuoteBorder": "テキスト内のブロック引用の境界線色。",
|
|
2027
|
-
"textCodeBlockBackground": "テキスト内のコード ブロックの背景色。",
|
|
2028
|
-
"textLinkActiveForeground": "クリックされたときとマウスをホバーしたときのテキスト内のリンクの前景色。",
|
|
2029
|
-
"textLinkForeground": "テキスト内のリンクの前景色。",
|
|
2030
|
-
"textPreformatBackground": "書式設定されたテキスト セグメントの背景色。",
|
|
2031
|
-
"textPreformatForeground": "フォーマット済みテキスト セグメントの前景色。",
|
|
2032
|
-
"textSeparatorForeground": "テキストの区切り文字の色。",
|
|
2033
|
-
"toolbarActiveBackground": "アクションの上にマウス ポインターを合わせるとツール バーの背景が表示される",
|
|
2034
|
-
"toolbarHoverBackground": "アクションの上にマウス ポインターを合わせたときのツール バーのアウトライン",
|
|
2035
|
-
"toolbarHoverOutline": "アクションの上にマウス ポインターを合わせたときのツール バーのアウトライン",
|
|
2036
|
-
"treeInactiveIndentGuidesStroke": "アクティブでないインデント ガイドのツリー ストロークの色。",
|
|
2037
|
-
"treeIndentGuidesStroke": "インデント ガイドのツリー ストロークの色。",
|
|
2038
|
-
"warningBorder": "設定されている場合、エディター内の警告の二重下線の色。",
|
|
2039
|
-
"widgetBorder": "エディター内の検索/置換窓など、エディター ウィジェットの境界線の色。",
|
|
2040
|
-
"widgetShadow": "エディター内の検索/置換窓など、エディター ウィジェットの影の色。"
|
|
2132
|
+
"searchEditor.queryMatch": "検索エディターのクエリの色が一致します。"
|
|
2041
2133
|
},
|
|
2042
2134
|
"vs/platform/theme/common/iconRegistry": {
|
|
2043
2135
|
"iconDefinition.fontCharacter": "アイコン定義に関連付けられたフォント文字。",
|
|
@@ -2068,10 +2160,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
2068
2160
|
},
|
|
2069
2161
|
"vs/platform/workspace/common/workspace": {
|
|
2070
2162
|
"codeWorkspace": "コード ワークスペース"
|
|
2071
|
-
},
|
|
2072
|
-
"vs/platform/workspace/common/workspaceTrust": {
|
|
2073
|
-
"trusted": "信頼済み",
|
|
2074
|
-
"untrusted": "制限モード"
|
|
2075
2163
|
}
|
|
2076
2164
|
}
|
|
2077
2165
|
};
|