@node-red/editor-client 4.0.0-beta.3 → 4.0.0-beta.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/locales/en-US/editor.json +3 -0
- package/locales/fr/editor.json +3 -0
- package/locales/ja/editor.json +2 -0
- package/package.json +1 -1
- package/public/red/about +33 -657
- package/public/red/red.js +69 -11
- package/public/red/red.min.js +1 -1
- package/public/red/style.min.css +1 -1
- package/public/red/tours/welcome.js +24 -29
- package/public/types/node-red/util.d.ts +1 -1
- package/public/vendor/ace/worker-jsonata.js +1 -1
- package/public/vendor/mermaid/mermaid.min.js +705 -318
- package/public/vendor/monaco/dist/{0c718f5b7d2bce997c5f.ttf → 8f3abbcbc983396e1f13.ttf} +0 -0
- package/public/vendor/monaco/dist/css.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/css.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/editor.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/editor.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/editor.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/html.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/html.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/json.worker.js +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/json.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/cs.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/de.js +229 -141
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/es.js +225 -137
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/fr.js +226 -138
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/it.js +226 -138
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/ja.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/ko.js +226 -138
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/pl.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/pt-br.js +243 -155
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/qps-ploc.js +229 -141
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/ru.js +225 -137
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/tr.js +227 -139
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/zh-hans.js +225 -137
- package/public/vendor/monaco/dist/locale/zh-hant.js +228 -140
- package/public/vendor/monaco/dist/ts.worker.js +2 -2
- package/public/vendor/vendor.js +1 -1
- package/templates/index.mst +2 -2
|
@@ -35,9 +35,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
35
35
|
"acessibleViewHint": "Ispezionarlo nella visualizzazione accessibile con {0}.",
|
|
36
36
|
"acessibleViewHintNoKbOpen": "Ispezionarlo nella visualizzazione accessibile tramite il comando Apri visualizzazione accessibile che attualmente non è attivabile tramite il tasto di scelta rapida."
|
|
37
37
|
},
|
|
38
|
-
"vs/base/browser/ui/iconLabel/iconLabelHover": {
|
|
39
|
-
"iconLabel.loading": "Caricamento..."
|
|
40
|
-
},
|
|
41
38
|
"vs/base/browser/ui/inputbox/inputBox": {
|
|
42
39
|
"alertErrorMessage": "Errore: {0}",
|
|
43
40
|
"alertInfoMessage": "Info: {0}",
|
|
@@ -108,10 +105,30 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
108
105
|
"selectAll": "Seleziona tutto",
|
|
109
106
|
"undo": "Annulla azione"
|
|
110
107
|
},
|
|
111
|
-
"vs/editor/browser/
|
|
108
|
+
"vs/editor/browser/services/hoverService/hoverWidget": {
|
|
109
|
+
"hoverhint": "Tieni premuto il tasto {0} per passare il mouse"
|
|
110
|
+
},
|
|
111
|
+
"vs/editor/browser/services/hoverService/updatableHoverWidget": {
|
|
112
|
+
"iconLabel.loading": "Caricamento…"
|
|
113
|
+
},
|
|
114
|
+
"vs/editor/browser/widget/codeEditor/codeEditorWidget": {
|
|
112
115
|
"cursors.maximum": "Il numero di cursori è stato limitato a {0}. Provare a usare [Trova e sostituisci](https://code.visualstudio.com/docs/editor/codebasics#_find-and-replace) per modifiche di dimensioni maggiori o aumentare l'impostazione del limite di più cursori dell'editor.",
|
|
113
116
|
"goToSetting": "Aumentare limite multi-cursore"
|
|
114
117
|
},
|
|
118
|
+
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/commands": {
|
|
119
|
+
"accessibleDiffViewer": "Visualizzatore differenze accessibile",
|
|
120
|
+
"collapseAllUnchangedRegions": "Comprimi tutte le aree non modificate",
|
|
121
|
+
"diffEditor": "Editor diff",
|
|
122
|
+
"editor.action.accessibleDiffViewer.next": "Vai alla differenza successiva",
|
|
123
|
+
"editor.action.accessibleDiffViewer.prev": "Vai alla differenza precedente",
|
|
124
|
+
"exitCompareMove": "Esci da Sposta confronto",
|
|
125
|
+
"revert": "Ripristina",
|
|
126
|
+
"showAllUnchangedRegions": "Mostra tutte le aree non modificate",
|
|
127
|
+
"switchSide": "Interruttore laterale",
|
|
128
|
+
"toggleCollapseUnchangedRegions": "Attiva/Disattiva comprimi aree non modificate",
|
|
129
|
+
"toggleShowMovedCodeBlocks": "Attiva/Disattiva mostra blocchi di codice spostati",
|
|
130
|
+
"toggleUseInlineViewWhenSpaceIsLimited": "Attiva/disattiva la visualizzazione inline quando lo spazio è limitato"
|
|
131
|
+
},
|
|
115
132
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/components/accessibleDiffViewer": {
|
|
116
133
|
"accessibleDiffViewerCloseIcon": "Icona per \"Chiudi\" nel visualizzatore differenze accessibile.",
|
|
117
134
|
"accessibleDiffViewerInsertIcon": "Icona per \"Inserisci\" nel visualizzatore differenze accessibile.",
|
|
@@ -142,18 +159,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
142
159
|
},
|
|
143
160
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/diffEditor.contribution": {
|
|
144
161
|
"Open Accessible Diff Viewer": "Apri Visualizzatore differenze accessibile",
|
|
145
|
-
"
|
|
146
|
-
"
|
|
147
|
-
"diffEditor": "Editor diff",
|
|
148
|
-
"editor.action.accessibleDiffViewer.next": "Vai alla differenza successiva",
|
|
149
|
-
"editor.action.accessibleDiffViewer.prev": "Vai alla differenza precedente",
|
|
150
|
-
"exitCompareMove": "Esci da Sposta confronto",
|
|
151
|
-
"showAllUnchangedRegions": "Mostra tutte le aree non modificate",
|
|
162
|
+
"revertHunk": "Ripristina blocco",
|
|
163
|
+
"revertSelection": "Ripristina selezione",
|
|
152
164
|
"showMoves": "Mostra blocchi di codice spostati",
|
|
153
|
-
"switchSide": "Interruttore laterale",
|
|
154
|
-
"toggleCollapseUnchangedRegions": "Attiva/Disattiva comprimi aree non modificate",
|
|
155
|
-
"toggleShowMovedCodeBlocks": "Attiva/Disattiva mostra blocchi di codice spostati",
|
|
156
|
-
"toggleUseInlineViewWhenSpaceIsLimited": "Attiva/disattiva la visualizzazione inline quando lo spazio è limitato",
|
|
157
165
|
"useInlineViewWhenSpaceIsLimited": "Usa la visualizzazione inline quando lo spazio è limitato"
|
|
158
166
|
},
|
|
159
167
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditor/features/hideUnchangedRegionsFeature": {
|
|
@@ -181,14 +189,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
181
189
|
"diffInsertIcon": "Effetto di riga per gli inserimenti nell'editor diff.",
|
|
182
190
|
"diffRemoveIcon": "Effetto di riga per le rimozioni nell'editor diff."
|
|
183
191
|
},
|
|
184
|
-
"vs/editor/browser/widget/
|
|
185
|
-
"hoverhint": "Tieni premuto il tasto {0} per passare il mouse"
|
|
186
|
-
},
|
|
187
|
-
"vs/editor/browser/widget/multiDiffEditorWidget/colors": {
|
|
192
|
+
"vs/editor/browser/widget/multiDiffEditor/colors": {
|
|
188
193
|
"multiDiffEditor.background": "Colore di sfondo dell'editor diff a più file",
|
|
189
194
|
"multiDiffEditor.border": "Colore del bordo dell’editor diff multi file",
|
|
190
195
|
"multiDiffEditor.headerBackground": "Colore di sfondo dell'intestazione dell'editor diff"
|
|
191
196
|
},
|
|
197
|
+
"vs/editor/browser/widget/multiDiffEditor/multiDiffEditorWidgetImpl": {
|
|
198
|
+
"noChangedFiles": "Nessun file modificato"
|
|
199
|
+
},
|
|
192
200
|
"vs/editor/common/config/editorConfigurationSchema": {
|
|
193
201
|
"codeLens": "Controlla se l'editor visualizza CodeLens.",
|
|
194
202
|
"detectIndentation": "Controlla se {0} e {1} verranno rilevati automaticamente quando un file viene aperto in base al contenuto del file.",
|
|
@@ -209,6 +217,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
209
217
|
"maxComputationTime": "Timeout in millisecondi dopo il quale il calcolo delle differenze viene annullato. Usare 0 per indicare nessun timeout.",
|
|
210
218
|
"maxFileSize": "Dimensioni massime del file in MB per cui calcolare le differenze. Usare 0 per nessun limite.",
|
|
211
219
|
"maxTokenizationLineLength": "Per motivi di prestazioni le righe di lunghezza superiore non verranno tokenizzate",
|
|
220
|
+
"renderGutterMenu": "Se questa opzione è abilitata, nell'editor diff viene visualizzata una barra di navigazione speciale per le azioni di ripristino e anteprima.",
|
|
212
221
|
"renderIndicators": "Controlla se l'editor diff mostra gli indicatori +/- per le modifiche aggiunte/rimosse.",
|
|
213
222
|
"renderMarginRevertIcon": "Se questa opzione è abilitata, l'editor diff mostra le frecce nel margine del glifo per ripristinare le modifiche.",
|
|
214
223
|
"renderSideBySideInlineBreakpoint": "Se la larghezza dell'editor diff è inferiore a questo valore, verrà utilizzata la visualizzazione inline.",
|
|
@@ -276,7 +285,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
276
285
|
"cursorSmoothCaretAnimation.on": "L'animazione con cursore uniforme è sempre abilitata.",
|
|
277
286
|
"cursorStyle": "Controlla lo stile del cursore.",
|
|
278
287
|
"cursorSurroundingLines": "Controllare il numero minimo di linee iniziali visibili (minimo 0) e finali (minimo 1) visibili che circondano il cursore. Noto come 'scrollOff' o 'scrollOffset' in altri editor.",
|
|
279
|
-
"cursorSurroundingLinesStyle": "Controlla quando deve essere applicato
|
|
288
|
+
"cursorSurroundingLinesStyle": "Controlla quando deve essere applicato '#editor.cursorSurroundingLines#'.",
|
|
280
289
|
"cursorSurroundingLinesStyle.all": "`cursorSurroundingLines` viene sempre applicato.",
|
|
281
290
|
"cursorSurroundingLinesStyle.default": "`cursorSurroundingLines` viene applicato solo quando è attivato tramite la tastiera o l'API.",
|
|
282
291
|
"cursorWidth": "Controlla la larghezza del cursore quando `#editor.cursorStyle#` è impostato su `line`.",
|
|
@@ -452,6 +461,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
452
461
|
"minimap.maxColumn": "Limita la larghezza della minimappa in modo da eseguire il rendering al massimo di un certo numero di colonne.",
|
|
453
462
|
"minimap.renderCharacters": "Esegue il rendering dei caratteri effettivi di una riga in contrapposizione ai blocchi colore.",
|
|
454
463
|
"minimap.scale": "Scala del contenuto disegnato nella minimappa: 1, 2 o 3.",
|
|
464
|
+
"minimap.sectionHeaderFontSize": "Controlla le dimensioni del carattere delle intestazioni di sezione nella minimappa.",
|
|
465
|
+
"minimap.showMarkSectionHeaders": "Controlla se i commenti MARK: vengono visualizzati come intestazioni di sezione nella minimappa.",
|
|
466
|
+
"minimap.showRegionSectionHeaders": "Controlla se le aree denominate vengono visualizzate come intestazioni di sezione nella minimappa.",
|
|
455
467
|
"minimap.showSlider": "Controlla se il dispositivo di scorrimento della minimappa è visualizzato.",
|
|
456
468
|
"minimap.side": "Definisce il lato in cui eseguire il rendering della minimappa.",
|
|
457
469
|
"minimap.size": "Controlla le dimensioni della minimappa.",
|
|
@@ -581,10 +593,11 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
581
593
|
"unusualLineTerminators.auto": "I caratteri di terminazione di riga insoliti vengono rimossi automaticamente.",
|
|
582
594
|
"unusualLineTerminators.off": "I caratteri di terminazione di riga insoliti vengono ignorati.",
|
|
583
595
|
"unusualLineTerminators.prompt": "Prompt per i caratteri di terminazione di riga insoliti da rimuovere.",
|
|
584
|
-
"useTabStops": "
|
|
596
|
+
"useTabStops": "Gli spazi e le tabulazioni vengono inseriti ed eliminati in allineamento con le tabulazioni.",
|
|
585
597
|
"wordBreak": "Controlla le regole di interruzione delle parole usate per il testo cinese/giapponese/coreano (CJK).",
|
|
586
598
|
"wordBreak.keepAll": "Le interruzioni di parola non devono essere usate per il testo cinese/giapponese/coreano (CJK). Il comportamento del testo non CJK è uguale a quello normale.",
|
|
587
599
|
"wordBreak.normal": "Usare la regola di interruzione di riga predefinita.",
|
|
600
|
+
"wordSegmenterLocales": "Impostazioni locali da usare per la segmentazione delle parole quando si eseguono operazioni o spostamenti correlati alle parole. Specifica il tag di lingua BCP 47 della parola che si vuole riconoscere (ad es. ja, zh-CN, zh-Hant-TW, ecc.).",
|
|
588
601
|
"wordSeparators": "Caratteri che verranno usati come separatori di parola quando si eseguono operazioni o spostamenti correlati a parole.",
|
|
589
602
|
"wordWrap": "Controlla il ritorno a capo automatico delle righe.",
|
|
590
603
|
"wordWrap.bounded": "Il ritorno a capo automatico delle righe viene applicato in corrispondenza della larghezza minima del viewport e di `#editor.wordWrapColumn#`.",
|
|
@@ -650,6 +663,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
650
663
|
"editorIndentGuides5": "Colore delle guide per i rientri dell'editor (5).",
|
|
651
664
|
"editorIndentGuides6": "Colore delle guide per i rientri dell'editor (6).",
|
|
652
665
|
"editorLineNumbers": "Colore dei numeri di riga dell'editor.",
|
|
666
|
+
"editorMultiCursorPrimaryBackground": "Il colore di sfondo dei cursori dell'editor primario quando sono presenti più cursori. Permette di personalizzare il colore di un carattere quando sovrapposto da un blocco cursore.",
|
|
667
|
+
"editorMultiCursorPrimaryForeground": "Il colore dei cursori dell'editor primario quando sono presenti più cursori.",
|
|
668
|
+
"editorMultiCursorSecondaryBackground": "Il colore di sfondo dei cursori dell'editor secondario quando sono presenti più cursori. Permette di personalizzare il colore di un carattere quando sovrapposto da un blocco cursore.",
|
|
669
|
+
"editorMultiCursorSecondaryForeground": "Colore dei cursori dell'editor secondario quando sono presenti più cursori.",
|
|
653
670
|
"editorOverviewRulerBackground": "Colore di sfondo del righello delle annotazioni dell'editor.",
|
|
654
671
|
"editorOverviewRulerBorder": "Colore del bordo del righello delle annotazioni.",
|
|
655
672
|
"editorRuler": "Colore dei righelli dell'editor.",
|
|
@@ -673,6 +690,11 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
673
690
|
"accessibleDiffViewerVisible": "Indica se il visualizzatore differenze accessibile è visibile",
|
|
674
691
|
"comparingMovedCode": "Indica se un blocco di codice spostato è selezionato per il confronto",
|
|
675
692
|
"diffEditorHasChanges": "Indica se l'editor diff ha delle modifiche",
|
|
693
|
+
"diffEditorInlineMode": "Indica se la modalità inline è attiva",
|
|
694
|
+
"diffEditorModifiedUri": "L'URI del documento modificato",
|
|
695
|
+
"diffEditorModifiedWritable": "Indica se la modifica è scrivibile nell'editor diff",
|
|
696
|
+
"diffEditorOriginalUri": "L'URI del documento originale",
|
|
697
|
+
"diffEditorOriginalWritable": "Indica se la modifica è scrivibile nell'editor diff",
|
|
676
698
|
"diffEditorRenderSideBySideInlineBreakpointReached": "Indica se viene raggiunto il punto di interruzione inline side-by-side per il rendering dell'editor diff",
|
|
677
699
|
"editorColumnSelection": "Indica se `editor.columnSelection` è abilitato",
|
|
678
700
|
"editorFocus": "Indica se l'editor o un widget dell'editor ha lo stato attivo (ad esempio, lo stato attivo si trova nel widget di ricerca)",
|
|
@@ -765,8 +787,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
765
787
|
"listAnnouncementsCommand": "Esegui il comando: Elenca annunci segnale per una panoramica degli annunci e del relativo stato corrente.",
|
|
766
788
|
"listSignalSoundsCommand": "Esegui il comando: Elenca suoni dei segnali per una panoramica di tutti i suoni e del relativo stato corrente.",
|
|
767
789
|
"openingDocs": "Apertura della pagina di documentazione sull'accessibilità in corso.",
|
|
768
|
-
"quickChatCommand": "Attiva/disattiva la chat
|
|
769
|
-
"quickChatCommandNoKb": "L’attivazione/disattivazione della chat veloce non è attualmente attivabile da un tasto di scelta rapida.",
|
|
790
|
+
"quickChatCommand": "Attiva/disattiva la chat rapida<keybinding:workbench.action.quickchat.toggle> per aprire o chiudere una sessione di chat.",
|
|
770
791
|
"quickCommandActionHelp": "Mostra ed esegui comandi",
|
|
771
792
|
"quickCommandActionLabel": "Riquadro comandi",
|
|
772
793
|
"quickOutlineActionLabel": "Vai al simbolo...",
|
|
@@ -776,14 +797,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
776
797
|
"screenReaderModeDisabled": "Modalità ottimizzata per l'utilità per la lettura dello schermo disabilitata.",
|
|
777
798
|
"screenReaderModeEnabled": "Modalità ottimizzata per l'utilità per la lettura dello schermo abilitata.",
|
|
778
799
|
"showAccessibilityHelpAction": "Visualizza la Guida sull'accessibilità",
|
|
779
|
-
"startInlineChatCommand": "Avvia la chat inline
|
|
780
|
-
"
|
|
781
|
-
"
|
|
782
|
-
"
|
|
783
|
-
"tabFocusModeOffMsg": "Premere TAB nell'editor corrente per inserire il carattere di tabulazione. Attiva/Disattiva questo comportamento {0}.",
|
|
784
|
-
"tabFocusModeOffMsgNoKb": "Premere TAB nell'editor corrente per inserire il carattere di tabulazione. Il comando {0} non può essere attualmente attivato con un tasto di scelta rapida.",
|
|
785
|
-
"tabFocusModeOnMsg": "Premere TAB nell'editor corrente per spostare lo stato attivo sull'elemento con stato attivabile successivo. Attiva/Disattiva questo comportamento {0}.",
|
|
786
|
-
"tabFocusModeOnMsgNoKb": "Premere TAB nell'editor corrente per spostare lo stato attivo sull'elemento con stato attivabile successivo. Il comando {0} non può essere attualmente attivato con un tasto di scelta rapida.",
|
|
800
|
+
"startInlineChatCommand": "Avvia la chat inline<keybinding:inlineChat.start> per creare una sessione di chat nell'editor.",
|
|
801
|
+
"stickScrollKb": "Spostare lo stato attivo su Scorrimento permanente<keybinding:editor.action.focusStickyScroll> per spostare lo stato attivo sugli ambiti attualmente annidati.",
|
|
802
|
+
"tabFocusModeOffMsg": "Premere TAB nell'editor corrente per inserire il carattere di tabulazione. Attiva/Disattiva questo comportamento<keybinding:editor.action.toggleTabFocusMode>",
|
|
803
|
+
"tabFocusModeOnMsg": "Premere TAB nell'editor corrente per spostare lo stato attivo sull'elemento con stato attivabile successivo. Attiva/Disattiva questo comportamento<keybinding:editor.action.toggleTabFocusMode>",
|
|
787
804
|
"toggleHighContrast": "Attiva/disattiva tema a contrasto elevato"
|
|
788
805
|
},
|
|
789
806
|
"vs/editor/common/viewLayout/viewLineRenderer": {
|
|
@@ -892,9 +909,12 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
892
909
|
},
|
|
893
910
|
"vs/editor/contrib/colorPicker/browser/standaloneColorPickerActions": {
|
|
894
911
|
"hideColorPicker": "Nascondere la Selezione colori",
|
|
912
|
+
"hideColorPickerDescription": "Nascondi la selezione colori standalone.",
|
|
895
913
|
"insertColorWithStandaloneColorPicker": "Inserire colore con Selezione colori autonomo",
|
|
914
|
+
"insertColorWithStandaloneColorPickerDescription": "Inserisci colori hex/rgb/hs con il selettore colori standalone con lo stato attivo.",
|
|
896
915
|
"mishowOrFocusStandaloneColorPicker": "&&Mostra o sposta lo stato attivo su Selezione colori autonomo",
|
|
897
|
-
"showOrFocusStandaloneColorPicker": "Mostra o sposta lo stato attivo su Selezione colori autonomo"
|
|
916
|
+
"showOrFocusStandaloneColorPicker": "Mostra o sposta lo stato attivo su Selezione colori autonomo",
|
|
917
|
+
"showOrFocusStandaloneColorPickerDescription": "Mostra o sposta lo stato attivo su un selettore colori standalone che usa il provider di colori predefinito. Visualizza i colori hex/rgb/hsl."
|
|
898
918
|
},
|
|
899
919
|
"vs/editor/contrib/comment/browser/comment": {
|
|
900
920
|
"comment.block": "Attiva/Disattiva commento per il blocco",
|
|
@@ -922,7 +942,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
922
942
|
},
|
|
923
943
|
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/copyPasteContribution": {
|
|
924
944
|
"pasteAs": "Incolla come...",
|
|
925
|
-
"pasteAs.
|
|
945
|
+
"pasteAs.kind": "Tipo di modifica incolla da provare ad applicare. Se non è stato specificato o sono presenti più modifiche per questo tipo, l'editor mostrerà una selezione.",
|
|
926
946
|
"pasteAsText": "Incolla come testo"
|
|
927
947
|
},
|
|
928
948
|
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/copyPasteController": {
|
|
@@ -934,7 +954,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
934
954
|
"postPasteWidgetTitle": "Mostra opzioni operazione Incolla..."
|
|
935
955
|
},
|
|
936
956
|
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/defaultProviders": {
|
|
937
|
-
"builtIn": "Predefinita",
|
|
938
957
|
"defaultDropProvider.uriList.path": "Inserire percorso",
|
|
939
958
|
"defaultDropProvider.uriList.paths": "Inserire percorsi",
|
|
940
959
|
"defaultDropProvider.uriList.relativePath": "Inserire percorso relativo",
|
|
@@ -952,6 +971,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
952
971
|
"dropWidgetVisible": "Indica se il widget di rilascio viene visualizzato",
|
|
953
972
|
"postDropWidgetTitle": "Mostra opzioni di rilascio..."
|
|
954
973
|
},
|
|
974
|
+
"vs/editor/contrib/dropOrPasteInto/browser/postEditWidget": {
|
|
975
|
+
"applyError": "Errore durante l'applicazione della modifica '{0}':\r\n{1}",
|
|
976
|
+
"resolveError": "Errore durante la risoluzione della modifica '{0}':\r\n{1}"
|
|
977
|
+
},
|
|
955
978
|
"vs/editor/contrib/editorState/browser/keybindingCancellation": {
|
|
956
979
|
"cancellableOperation": "Indica se l'editor esegue un'operazione annullabile, ad esempio 'Anteprima riferimenti'"
|
|
957
980
|
},
|
|
@@ -1136,22 +1159,40 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1136
1159
|
"location": "Simbolo {0} di {1}",
|
|
1137
1160
|
"location.kb": "Simbolo {0} di {1}, {2} per il successivo"
|
|
1138
1161
|
},
|
|
1139
|
-
"vs/editor/contrib/hover/browser/
|
|
1162
|
+
"vs/editor/contrib/hover/browser/hoverActions": {
|
|
1163
|
+
"decreaseHoverVerbosityLevel": "Riduci livello di dettaglio al passaggio del mouse",
|
|
1140
1164
|
"goToBottomHover": "Vai in basso al passaggio del mouse",
|
|
1165
|
+
"goToBottomHoverDescription": "Vai alla parte inferiore dell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1141
1166
|
"goToTopHover": "Vai in alto al passaggio del mouse",
|
|
1167
|
+
"goToTopHoverDescription": "Vai alla parte superiore dell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1168
|
+
"increaseHoverVerbosityLevel": "Aumenta livello di dettaglio al passaggio del mouse",
|
|
1142
1169
|
"pageDownHover": "Vai alla pagina successiva al passaggio del mouse",
|
|
1170
|
+
"pageDownHoverDescription": "Vai alla pagina successiva dell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1143
1171
|
"pageUpHover": "Vai alla pagina precedente al passaggio del mouse",
|
|
1172
|
+
"pageUpHoverDescription": "Vai alla pagina precedente dell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1144
1173
|
"scrollDownHover": "Scorri verso il basso al passaggio del mouse",
|
|
1174
|
+
"scrollDownHoverDescription": "Scorri in basso nell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1145
1175
|
"scrollLeftHover": "Scorri a sinistra al passaggio del mouse",
|
|
1176
|
+
"scrollLeftHoverDescription": "Scorri a sinistra dell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1146
1177
|
"scrollRightHover": "Scorri a destra al passaggio del mouse",
|
|
1178
|
+
"scrollRightHoverDescription": "Scorri a destra dell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1147
1179
|
"scrollUpHover": "Scorri verso l'alto al passaggio del mouse",
|
|
1180
|
+
"scrollUpHoverDescription": "Scorri verso l'alto l'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1148
1181
|
"showDefinitionPreviewHover": "Mostra anteprima definizione al passaggio del mouse",
|
|
1182
|
+
"showDefinitionPreviewHoverDescription": "Mostra l'anteprima della definizione nell'editor al passaggio del mouse.",
|
|
1149
1183
|
"showOrFocusHover": "Mostra o sposta lo stato attivo al passaggio del mouse",
|
|
1150
1184
|
"showOrFocusHover.focus.autoFocusImmediately": "Il passaggio del mouse assume automaticamente lo stato attivo quando viene visualizzato.",
|
|
1151
1185
|
"showOrFocusHover.focus.focusIfVisible": "Il passaggio del mouse attiverà lo stato attivo solo se è già visibile.",
|
|
1152
|
-
"showOrFocusHover.focus.noAutoFocus": "Il passaggio del mouse non attiverà automaticamente lo stato attivo."
|
|
1186
|
+
"showOrFocusHover.focus.noAutoFocus": "Il passaggio del mouse non attiverà automaticamente lo stato attivo.",
|
|
1187
|
+
"showOrFocusHoverDescription": "Mostra o sposta lo stato attivo sull'editor al passaggio del mouse, che mostra documentazione, riferimenti e altro contenuto per un simbolo nella posizione corrente del cursore."
|
|
1153
1188
|
},
|
|
1154
1189
|
"vs/editor/contrib/hover/browser/markdownHoverParticipant": {
|
|
1190
|
+
"decreaseHoverVerbosity": "Icona per ridurre il livello di dettaglio al passaggio del mouse.",
|
|
1191
|
+
"decreaseVerbosity": "Riduci livello di dettaglio",
|
|
1192
|
+
"decreaseVerbosityWithKb": "Riduci livello di dettaglio ({0})",
|
|
1193
|
+
"increaseHoverVerbosity": "Icona per aumentare il livello di dettaglio al passaggio del mouse.",
|
|
1194
|
+
"increaseVerbosity": "Aumenta livello di dettaglio",
|
|
1195
|
+
"increaseVerbosityWithKb": "Aumenta livello di dettaglio ({0})",
|
|
1155
1196
|
"modesContentHover.loading": "Caricamento...",
|
|
1156
1197
|
"stopped rendering": "Rendering sospeso per una linea lunga per motivi di prestazioni. Può essere configurato tramite 'editor.stopRenderingLineAfter'.",
|
|
1157
1198
|
"too many characters": "Per motivi di prestazioni la tokenizzazione viene ignorata per le righe lunghe. È possibile effettuare questa configurazione tramite `editor.maxTokenizationLineLength`."
|
|
@@ -1164,16 +1205,24 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1164
1205
|
},
|
|
1165
1206
|
"vs/editor/contrib/indentation/browser/indentation": {
|
|
1166
1207
|
"changeTabDisplaySize": "Modifica dimensioni visualizzazione scheda",
|
|
1208
|
+
"changeTabDisplaySizeDescription": "Modifica l'equivalente della dimensione dello spazio della scheda.",
|
|
1167
1209
|
"configuredTabSize": "Dimensione tabulazione configurata",
|
|
1168
1210
|
"currentTabSize": "Dimensioni della scheda corrente",
|
|
1169
1211
|
"defaultTabSize": "Dimensioni predefinite della scheda",
|
|
1170
1212
|
"detectIndentation": "Rileva rientro dal contenuto",
|
|
1213
|
+
"detectIndentationDescription": "Rilevare il rientro dal contenuto.",
|
|
1171
1214
|
"editor.reindentlines": "Imposta nuovo rientro per righe",
|
|
1215
|
+
"editor.reindentlinesDescription": "Imposta nuovamente un rientro per le righe dell'editor.",
|
|
1172
1216
|
"editor.reindentselectedlines": "Re-Indenta le Linee Selezionate",
|
|
1217
|
+
"editor.reindentselectedlinesDescription": "Imposta nuovamente un rientro per determinate righe dell'editor.",
|
|
1173
1218
|
"indentUsingSpaces": "Imposta rientro con spazi",
|
|
1219
|
+
"indentUsingSpacesDescription": "Usa il rientro con gli spazi.",
|
|
1174
1220
|
"indentUsingTabs": "Imposta rientro con tabulazioni",
|
|
1221
|
+
"indentUsingTabsDescription": "Usa il rientro con le tabulazioni.",
|
|
1175
1222
|
"indentationToSpaces": "Converti rientro in spazi",
|
|
1223
|
+
"indentationToSpacesDescription": "Converti il rientro della tabulazione in spazi.",
|
|
1176
1224
|
"indentationToTabs": "Converti rientro in tabulazioni",
|
|
1225
|
+
"indentationToTabsDescription": "Converti il rientro degli spazi in tabulazioni.",
|
|
1177
1226
|
"selectTabWidth": "Seleziona dimensione tabulazione per il file corrente"
|
|
1178
1227
|
},
|
|
1179
1228
|
"vs/editor/contrib/inlayHints/browser/inlayHintsHover": {
|
|
@@ -1230,6 +1279,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1230
1279
|
"editor.transformToCamelcase": "Trasforma in caso Camel",
|
|
1231
1280
|
"editor.transformToKebabcase": "Trasformare in caso Kebab",
|
|
1232
1281
|
"editor.transformToLowercase": "Converti in minuscolo",
|
|
1282
|
+
"editor.transformToPascalcase": "Trasforma in Pascal Case",
|
|
1233
1283
|
"editor.transformToSnakecase": "Trasforma in snake case",
|
|
1234
1284
|
"editor.transformToTitlecase": "Trasforma in Tutte Iniziali Maiuscole",
|
|
1235
1285
|
"editor.transformToUppercase": "Converti in maiuscolo",
|
|
@@ -1386,7 +1436,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1386
1436
|
"rename.label": "Rinomina simbolo",
|
|
1387
1437
|
"resolveRenameLocationFailed": "Si è verificato un errore sconosciuto durante la risoluzione del percorso di ridenominazione"
|
|
1388
1438
|
},
|
|
1389
|
-
"vs/editor/contrib/rename/browser/
|
|
1439
|
+
"vs/editor/contrib/rename/browser/renameWidget": {
|
|
1440
|
+
"cancelRenameSuggestionsButton": "Annulla",
|
|
1441
|
+
"generateRenameSuggestionsButton": "Genera nuovi suggerimenti per i nomi",
|
|
1390
1442
|
"label": "{0} per rinominare, {1} per visualizzare in anteprima",
|
|
1391
1443
|
"renameAriaLabel": "Consente di rinominare l'input. Digitare il nuovo nome e premere INVIO per eseguire il commit.",
|
|
1392
1444
|
"renameInputFocused": "Indica se il widget di ridenominazione input è attivo",
|
|
@@ -1446,16 +1498,17 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1446
1498
|
"WednesdayShort": "Mer"
|
|
1447
1499
|
},
|
|
1448
1500
|
"vs/editor/contrib/stickyScroll/browser/stickyScrollActions": {
|
|
1449
|
-
"focusStickyScroll": "Sposta stato attivo
|
|
1450
|
-
"goToFocusedStickyScrollLine.title": "Vai alla linea di scorrimento permanente
|
|
1501
|
+
"focusStickyScroll": "Sposta lo stato attivo sullo scorrimento permanente dell'editor",
|
|
1502
|
+
"goToFocusedStickyScrollLine.title": "Vai alla linea di scorrimento permanente con stato attivo",
|
|
1451
1503
|
"miStickyScroll": "&&Scorrimento permanente",
|
|
1452
1504
|
"mifocusStickyScroll": "&&Sposta stato attivo su Scorrimento permanente",
|
|
1453
1505
|
"mitoggleStickyScroll": "&&Attiva/disattiva scorrimento permanente dell'editor",
|
|
1454
1506
|
"selectEditor.title": "Selezionare l'editor",
|
|
1455
|
-
"selectNextStickyScrollLine.title": "Seleziona la riga di scorrimento permanente successiva",
|
|
1456
|
-
"selectPreviousStickyScrollLine.title": "Seleziona riga di scorrimento permanente precedente",
|
|
1507
|
+
"selectNextStickyScrollLine.title": "Seleziona la riga di scorrimento permanente precedente successiva dell'editor",
|
|
1508
|
+
"selectPreviousStickyScrollLine.title": "Seleziona la riga di scorrimento permanente precedente",
|
|
1457
1509
|
"stickyScroll": "Scorrimento permanente",
|
|
1458
|
-
"toggleEditorStickyScroll": "Attiva/disattiva scorrimento permanente dell'editor"
|
|
1510
|
+
"toggleEditorStickyScroll": "Attiva/disattiva scorrimento permanente dell'editor",
|
|
1511
|
+
"toggleEditorStickyScroll.description": "Attiva/disattiva/abilita lo scorrimento permanente dell'editor che mostra gli ambiti annidati nella parte superiore del riquadro di visualizzazione"
|
|
1459
1512
|
},
|
|
1460
1513
|
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggest": {
|
|
1461
1514
|
"acceptSuggestionOnEnter": "Indica se i suggerimenti vengono inseriti quando si preme INVIO",
|
|
@@ -1541,6 +1594,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1541
1594
|
"symbolIcon.variableForeground": "Colore primo piano per i simboli di variabile. Questi simboli vengono visualizzati nella struttura, nell'elemento di navigazione e nel widget dei suggerimenti."
|
|
1542
1595
|
},
|
|
1543
1596
|
"vs/editor/contrib/toggleTabFocusMode/browser/toggleTabFocusMode": {
|
|
1597
|
+
"tabMovesFocusDescriptions": "Determina se il tasto TAB sposta lo stato attivo intorno all'area di lavoro o inserisce il carattere di tabulazione nell'editor corrente. È anche denominato intercettazione delle tabulazioni, spostamento tra le tabulazioni, o modalità focus delle tabulazioni.",
|
|
1544
1598
|
"toggle.tabMovesFocus": "Attiva/Disattiva l'uso di TAB per spostare lo stato attivo",
|
|
1545
1599
|
"toggle.tabMovesFocus.off": "Se si preme TAB, verrà inserito il carattere di tabulazione",
|
|
1546
1600
|
"toggle.tabMovesFocus.on": "Se si preme TAB, lo stato attivo verrà spostato sull'elemento con stato attivabile successivo."
|
|
@@ -1602,25 +1656,27 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1602
1656
|
},
|
|
1603
1657
|
"vs/platform/accessibilitySignal/browser/accessibilitySignalService": {
|
|
1604
1658
|
"accessibility.signals.chatRequestSent": "Richiesta di chat inviata",
|
|
1605
|
-
"accessibility.signals.chatResponsePending": "Risposta chat in sospeso",
|
|
1606
1659
|
"accessibility.signals.clear": "Cancella",
|
|
1607
1660
|
"accessibility.signals.format": "Formato",
|
|
1608
1661
|
"accessibility.signals.lineHasBreakpoint": "Punto di interruzione",
|
|
1609
|
-
"accessibility.signals.lineHasError": "Errore",
|
|
1662
|
+
"accessibility.signals.lineHasError": "Errore sulla riga",
|
|
1610
1663
|
"accessibility.signals.lineHasFoldedArea": "Ridotto",
|
|
1611
|
-
"accessibility.signals.lineHasWarning": "Avviso",
|
|
1664
|
+
"accessibility.signals.lineHasWarning": "Avviso sulla riga",
|
|
1612
1665
|
"accessibility.signals.noInlayHints": "Nessun suggerimento di inlay",
|
|
1613
1666
|
"accessibility.signals.notebookCellCompleted": "Cella del notebook completata",
|
|
1614
1667
|
"accessibility.signals.notebookCellFailed": "La cella del notebook ha avuto esito negativo",
|
|
1615
1668
|
"accessibility.signals.onDebugBreak": "Punto di interruzione",
|
|
1669
|
+
"accessibility.signals.positionHasError": "Errore",
|
|
1670
|
+
"accessibility.signals.positionHasWarning": "Avviso",
|
|
1671
|
+
"accessibility.signals.progress": "Avanzamento",
|
|
1616
1672
|
"accessibility.signals.save": "Salva",
|
|
1617
1673
|
"accessibility.signals.taskCompleted": "Attività completata",
|
|
1618
1674
|
"accessibility.signals.taskFailed": "Attività non riuscita",
|
|
1619
1675
|
"accessibility.signals.terminalBell": "Campanello terminale",
|
|
1620
1676
|
"accessibility.signals.terminalCommandFailed": "Comando non riuscito",
|
|
1677
|
+
"accessibility.signals.terminalCommandSucceeded": "Comando riuscito",
|
|
1621
1678
|
"accessibility.signals.terminalQuickFix": "Correzione rapida",
|
|
1622
1679
|
"accessibilitySignals.chatRequestSent": "Richiesta chat inviata",
|
|
1623
|
-
"accessibilitySignals.chatResponsePending": "Risposta chat in sospeso",
|
|
1624
1680
|
"accessibilitySignals.chatResponseReceived": "Risposta chat ricevuta",
|
|
1625
1681
|
"accessibilitySignals.clear": "Cancella",
|
|
1626
1682
|
"accessibilitySignals.diffLineDeleted": "Riga diff eliminata",
|
|
@@ -1636,12 +1692,18 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1636
1692
|
"accessibilitySignals.notebookCellCompleted": "Cella del notebook completata",
|
|
1637
1693
|
"accessibilitySignals.notebookCellFailed": "La cella del notebook ha avuto esito negativo",
|
|
1638
1694
|
"accessibilitySignals.onDebugBreak.name": "Debugger arrestato sul punto di interruzione",
|
|
1695
|
+
"accessibilitySignals.positionHasError.name": "Errore nella funzione",
|
|
1696
|
+
"accessibilitySignals.positionHasWarning.name": "Avviso nella funzione",
|
|
1697
|
+
"accessibilitySignals.progress": "Avanzamento",
|
|
1639
1698
|
"accessibilitySignals.save": "Salva",
|
|
1640
1699
|
"accessibilitySignals.taskCompleted": "Attività completata",
|
|
1641
1700
|
"accessibilitySignals.taskFailed": "Attività non riuscita",
|
|
1642
1701
|
"accessibilitySignals.terminalBell": "Campanello terminale",
|
|
1643
1702
|
"accessibilitySignals.terminalCommandFailed": "Comando terminale non riuscito",
|
|
1644
|
-
"accessibilitySignals.
|
|
1703
|
+
"accessibilitySignals.terminalCommandSucceeded": "Comando terminale riuscito",
|
|
1704
|
+
"accessibilitySignals.terminalQuickFix.name": "Correzione rapida terminale",
|
|
1705
|
+
"accessibilitySignals.voiceRecordingStarted": "Registrazione vocale avviata",
|
|
1706
|
+
"accessibilitySignals.voiceRecordingStopped": "Registrazione vocale interrotta"
|
|
1645
1707
|
},
|
|
1646
1708
|
"vs/platform/action/common/actionCommonCategories": {
|
|
1647
1709
|
"developer": "Sviluppatore",
|
|
@@ -1660,6 +1722,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1660
1722
|
"resetThisMenu": "Reimposta menu"
|
|
1661
1723
|
},
|
|
1662
1724
|
"vs/platform/actions/common/menuService": {
|
|
1725
|
+
"configure keybinding": "Configura tasto di scelta rapida",
|
|
1663
1726
|
"hide.label": "Nascondi '{0}'"
|
|
1664
1727
|
},
|
|
1665
1728
|
"vs/platform/actionWidget/browser/actionList": {
|
|
@@ -1776,6 +1839,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1776
1839
|
"typeNavigationMode2": "Controlla il funzionamento dello spostamento dei tipi in elenchi e alberi nel workbench. Se impostato su 'trigger', l'esplorazione del tipo inizia dopo l'esecuzione del comando 'list.triggerTypeNavigation'.",
|
|
1777
1840
|
"workbenchConfigurationTitle": "Workbench"
|
|
1778
1841
|
},
|
|
1842
|
+
"vs/platform/log/common/log": {
|
|
1843
|
+
"debug": "Debug",
|
|
1844
|
+
"error": "Errore",
|
|
1845
|
+
"info": "Info",
|
|
1846
|
+
"off": "OFF",
|
|
1847
|
+
"trace": "Analisi",
|
|
1848
|
+
"warn": "Avviso"
|
|
1849
|
+
},
|
|
1779
1850
|
"vs/platform/markers/common/markers": {
|
|
1780
1851
|
"sev.error": "Errore",
|
|
1781
1852
|
"sev.info": "Info",
|
|
@@ -1793,11 +1864,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1793
1864
|
"helpPickAriaLabel": "{0}, {1}"
|
|
1794
1865
|
},
|
|
1795
1866
|
"vs/platform/quickinput/browser/quickInput": {
|
|
1867
|
+
"cursorAtEndOfQuickInputBox": "Indica se il cursore nell'input rapido si trova alla fine della casella di input",
|
|
1868
|
+
"inQuickInput": "Indica se lo stato attivo della tastiera si trova all'interno del controllo di input rapido",
|
|
1796
1869
|
"inputModeEntry": "Premere 'INVIO' per confermare l'input oppure 'ESC' per annullare",
|
|
1797
1870
|
"inputModeEntryDescription": "{0} (premere 'INVIO' per confermare oppure 'ESC' per annullare)",
|
|
1798
1871
|
"quickInput.back": "Indietro",
|
|
1799
1872
|
"quickInput.steps": "{0}/{1}",
|
|
1800
|
-
"quickInputBox.ariaLabel": "Digitare per ridurre il numero di risultati."
|
|
1873
|
+
"quickInputBox.ariaLabel": "Digitare per ridurre il numero di risultati.",
|
|
1874
|
+
"quickInputType": "Tipo dell'input rapido attualmente visibile"
|
|
1801
1875
|
},
|
|
1802
1876
|
"vs/platform/quickinput/browser/quickInputController": {
|
|
1803
1877
|
"custom": "Personalizzato",
|
|
@@ -1808,29 +1882,32 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1808
1882
|
"quickInput.countSelected": "{0} selezionati",
|
|
1809
1883
|
"quickInput.visibleCount": "{0} risultati"
|
|
1810
1884
|
},
|
|
1811
|
-
"vs/platform/quickinput/browser/
|
|
1885
|
+
"vs/platform/quickinput/browser/quickInputTree": {
|
|
1812
1886
|
"quickInput": "Input rapido"
|
|
1813
1887
|
},
|
|
1814
1888
|
"vs/platform/quickinput/browser/quickInputUtils": {
|
|
1815
1889
|
"executeCommand": "Fare clic per eseguire il comando '{0}'"
|
|
1816
1890
|
},
|
|
1817
|
-
"vs/platform/theme/common/
|
|
1891
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/baseColors": {
|
|
1818
1892
|
"activeContrastBorder": "Un bordo supplementare intorno agli elementi attivi per contrastarli maggiormente rispetto agli altri.",
|
|
1819
|
-
"
|
|
1820
|
-
"
|
|
1821
|
-
"
|
|
1822
|
-
"
|
|
1823
|
-
"
|
|
1824
|
-
"
|
|
1825
|
-
"
|
|
1826
|
-
"
|
|
1827
|
-
"
|
|
1828
|
-
"
|
|
1829
|
-
"
|
|
1830
|
-
"
|
|
1831
|
-
"
|
|
1832
|
-
"
|
|
1833
|
-
"
|
|
1893
|
+
"contrastBorder": "Un bordo supplementare attorno agli elementi per contrastarli maggiormente rispetto agli altri.",
|
|
1894
|
+
"descriptionForeground": "Colore primo piano del testo che fornisce informazioni aggiuntive, ad esempio per un'etichetta di testo.",
|
|
1895
|
+
"disabledForeground": "Primo piano generale per gli elementi disabilitati. Questo colore viene usato solo e non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1896
|
+
"errorForeground": "Colore primo piano globale per i messaggi di errore. Questo colore viene usato solo se non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1897
|
+
"focusBorder": "Colore del bordo globale per gli elementi evidenziati. Questo colore viene usato solo se non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1898
|
+
"foreground": "Colore primo piano generale. Questo colore viene usato solo se non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1899
|
+
"iconForeground": "Colore predefinito per le icone nel workbench.",
|
|
1900
|
+
"selectionBackground": "Il colore di sfondo delle selezioni di testo in workbench (ad esempio per i campi di input o aree di testo). Si noti che questo non si applica alle selezioni all'interno dell'editor.",
|
|
1901
|
+
"textBlockQuoteBackground": "Colore di sfondo per le citazioni nel testo.",
|
|
1902
|
+
"textBlockQuoteBorder": "Colore del bordo per le citazioni nel testo.",
|
|
1903
|
+
"textCodeBlockBackground": "Colore di sfondo per i blocchi di codice nel testo.",
|
|
1904
|
+
"textLinkActiveForeground": "Colore primo piano per i collegamenti nel testo quando vengono selezionati o al passaggio del mouse.",
|
|
1905
|
+
"textLinkForeground": "Colore primo piano dei link nel testo.",
|
|
1906
|
+
"textPreformatBackground": "Colore di sfondo dei segmenti di testo preformattato.",
|
|
1907
|
+
"textPreformatForeground": "Colore primo piano dei segmenti di testo preformattato.",
|
|
1908
|
+
"textSeparatorForeground": "Colore dei separatori di testo."
|
|
1909
|
+
},
|
|
1910
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/chartsColors": {
|
|
1834
1911
|
"chartsBlue": "Colore blu usato nelle visualizzazioni grafico.",
|
|
1835
1912
|
"chartsForeground": "Colore primo piano usato nei grafici.",
|
|
1836
1913
|
"chartsGreen": "Colore verde usato nelle visualizzazioni grafico.",
|
|
@@ -1838,14 +1915,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1838
1915
|
"chartsOrange": "Colore arancione usato nelle visualizzazioni grafico.",
|
|
1839
1916
|
"chartsPurple": "Colore viola usato nelle visualizzazioni grafico.",
|
|
1840
1917
|
"chartsRed": "Colore rosso usato nelle visualizzazioni grafico.",
|
|
1841
|
-
"chartsYellow": "Colore giallo usato nelle visualizzazioni grafico."
|
|
1842
|
-
|
|
1843
|
-
|
|
1844
|
-
"
|
|
1845
|
-
"
|
|
1846
|
-
"
|
|
1847
|
-
"
|
|
1848
|
-
"
|
|
1918
|
+
"chartsYellow": "Colore giallo usato nelle visualizzazioni grafico."
|
|
1919
|
+
},
|
|
1920
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/editorColors": {
|
|
1921
|
+
"activeLinkForeground": "Colore dei collegamenti attivi.",
|
|
1922
|
+
"breadcrumbsBackground": "Colore di sfondo degli elementi di navigazione.",
|
|
1923
|
+
"breadcrumbsFocusForeground": "Colore degli elementi di navigazione in evidenza.",
|
|
1924
|
+
"breadcrumbsSelectedBackground": "Colore di sfondo del controllo di selezione elementi di navigazione.",
|
|
1925
|
+
"breadcrumbsSelectedForeground": "Colore degli elementi di navigazione selezionati.",
|
|
1849
1926
|
"diffDiagonalFill": "Colore del riempimento diagonale dell'editor diff. Il riempimento diagonale viene usato nelle visualizzazioni diff affiancate.",
|
|
1850
1927
|
"diffEditor.unchangedCodeBackground": "Colore di sfondo del codice non modificato nell'editor diff.",
|
|
1851
1928
|
"diffEditor.unchangedRegionBackground": "Colore di sfondo dei blocchi non modificati nell'editor diff.",
|
|
@@ -1861,11 +1938,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1861
1938
|
"diffEditorRemovedLineGutter": "Colore di sfondo per il margine in cui sono state rimosse le righe.",
|
|
1862
1939
|
"diffEditorRemovedLines": "Colore di sfondo per le righe che sono state rimosse. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1863
1940
|
"diffEditorRemovedOutline": "Colore del contorno del testo che è stato rimosso.",
|
|
1864
|
-
"disabledForeground": "Primo piano generale per gli elementi disabilitati. Questo colore viene usato solo e non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1865
|
-
"dropdownBackground": "Sfondo dell'elenco a discesa.",
|
|
1866
|
-
"dropdownBorder": "Bordo dell'elenco a discesa.",
|
|
1867
|
-
"dropdownForeground": "Primo piano dell'elenco a discesa.",
|
|
1868
|
-
"dropdownListBackground": "Sfondo dell'elenco a discesa.",
|
|
1869
1941
|
"editorBackground": "Colore di sfondo dell'editor.",
|
|
1870
1942
|
"editorError.background": "Colore di sfondo del testo dell'errore nell'editor. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1871
1943
|
"editorError.foreground": "Colore primo piano degli indicatori di errore nell'editor.",
|
|
@@ -1900,21 +1972,61 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1900
1972
|
"editorWidgetForeground": "Colore primo piano dei widget dell'editor, ad esempio Trova/Sostituisci.",
|
|
1901
1973
|
"editorWidgetResizeBorder": "Colore del bordo della barra di ridimensionamento dei widget dell'editor. Il colore viene usato solo se il widget sceglie di avere un bordo di ridimensionamento e se il colore non è sostituito da quello di un widget.",
|
|
1902
1974
|
"errorBorder": "Se impostato, colore delle doppie sottolineature per gli errori nell'editor.",
|
|
1903
|
-
"errorForeground": "Colore primo piano globale per i messaggi di errore. Questo colore viene usato solo se non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1904
1975
|
"findMatchHighlight": "Colore degli altri risultati della ricerca. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1905
1976
|
"findMatchHighlightBorder": "Colore del bordo delle altre corrispondenze della ricerca.",
|
|
1906
1977
|
"findRangeHighlight": "Colore dell'intervallo di limite della ricerca. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1907
1978
|
"findRangeHighlightBorder": "Colore del bordo dell'intervallo che limita la ricerca. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1908
|
-
"focusBorder": "Colore del bordo globale per gli elementi evidenziati. Questo colore viene usato solo se non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1909
|
-
"foreground": "Colore primo piano generale. Questo colore viene usato solo se non è sostituito da quello di un componente.",
|
|
1910
|
-
"highlight": "Colore primo piano Elenco/Struttura ad albero delle occorrenze trovate durante la ricerca nell'Elenco/Struttura ad albero.",
|
|
1911
1979
|
"hintBorder": "Se impostato, colore delle doppie sottolineature per i suggerimenti nell'editor.",
|
|
1912
1980
|
"hoverBackground": "Colore di sfondo dell'area sensibile al passaggio del mouse dell'editor.",
|
|
1913
1981
|
"hoverBorder": "Colore del bordo dell'area sensibile al passaggio del mouse dell'editor.",
|
|
1914
1982
|
"hoverForeground": "Colore primo piano dell'area sensibile al passaggio del mouse dell'editor.",
|
|
1915
1983
|
"hoverHighlight": "Evidenziazione sotto la parola per cui è visualizzata un'area sensibile al passaggio del mouse. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1916
|
-
"iconForeground": "Colore predefinito per le icone nel workbench.",
|
|
1917
1984
|
"infoBorder": "Se impostato, colore delle doppie sottolineature per i messaggi informativi nell'editor.",
|
|
1985
|
+
"mergeBorder": "Colore del bordo nelle intestazioni e sulla barra di divisione di conflitti di merge in linea.",
|
|
1986
|
+
"mergeCommonContentBackground": "Sfondo del contenuto del predecessore comune nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1987
|
+
"mergeCommonHeaderBackground": "Sfondo dell'intestazione del predecessore comune nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1988
|
+
"mergeCurrentContentBackground": "Sfondo del contenuto delle modifiche correnti nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1989
|
+
"mergeCurrentHeaderBackground": "Sfondo dell'intestazione delle modifiche correnti nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1990
|
+
"mergeIncomingContentBackground": "Sfondo del contenuto delle modifiche in ingresso nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1991
|
+
"mergeIncomingHeaderBackground": "Sfondo dell'intestazione delle modifiche in ingresso nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1992
|
+
"overviewRulerCommonContentForeground": "Colore primo piano del righello delle annotazioni del predecessore comune per i conflitti di merge inline.",
|
|
1993
|
+
"overviewRulerCurrentContentForeground": "Colore primo piano del righello delle annotazioni delle modifiche correnti per i conflitti di merge inline.",
|
|
1994
|
+
"overviewRulerFindMatchForeground": "Colore del marcatore del righello delle annotazioni per la ricerca di corrispondenze. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1995
|
+
"overviewRulerIncomingContentForeground": "Colore primo piano del righello delle annotazioni delle modifiche in ingresso per i conflitti di merge inline.",
|
|
1996
|
+
"overviewRulerSelectionHighlightForeground": "Colore del marcatore del righello delle annotazioni per le evidenziazioni delle selezioni. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1997
|
+
"problemsErrorIconForeground": "Colore usato per l'icona di errore dei problemi.",
|
|
1998
|
+
"problemsInfoIconForeground": "Colore usato per l'icona informazioni dei problemi.",
|
|
1999
|
+
"problemsWarningIconForeground": "Colore usato per l'icona di avviso dei problemi.",
|
|
2000
|
+
"snippetFinalTabstopHighlightBackground": "Colore di sfondo dell'evidenziazione della tabulazione finale di un frammento.",
|
|
2001
|
+
"snippetFinalTabstopHighlightBorder": "Colore del bordo dell'evidenziazione della tabulazione finale di un frammento.",
|
|
2002
|
+
"snippetTabstopHighlightBackground": "Colore di sfondo dell'evidenziazione della tabulazione di un frammento.",
|
|
2003
|
+
"snippetTabstopHighlightBorder": "Colore del bordo dell'evidenziazione della tabulazione di un frammento.",
|
|
2004
|
+
"statusBarBackground": "Colore di sfondo della barra di stato sensibile al passaggio del mouse dell'editor.",
|
|
2005
|
+
"toolbarActiveBackground": "Sfondo della barra degli strumenti quando si tiene premuto il mouse sulle azioni",
|
|
2006
|
+
"toolbarHoverBackground": "Sfondo della barra degli strumenti al passaggio del mouse sulle azioni",
|
|
2007
|
+
"toolbarHoverOutline": "Contorno della barra degli strumenti al passaggio del mouse sulle azioni",
|
|
2008
|
+
"warningBorder": "Se impostato, colore delle doppie sottolineature per gli avvisi nell'editor.",
|
|
2009
|
+
"widgetBorder": "Colore del bordo dei widget, ad es. Trova/Sostituisci all'interno dell'editor.",
|
|
2010
|
+
"widgetShadow": "Colore ombreggiatura dei widget, ad es. Trova/Sostituisci all'interno dell'editor."
|
|
2011
|
+
},
|
|
2012
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/inputColors": {
|
|
2013
|
+
"buttonBackground": "Colore di sfondo del pulsante.",
|
|
2014
|
+
"buttonBorder": "Colore del bordo del pulsante.",
|
|
2015
|
+
"buttonForeground": "Colore primo piano del pulsante.",
|
|
2016
|
+
"buttonHoverBackground": "Colore di sfondo del pulsante al passaggio del mouse.",
|
|
2017
|
+
"buttonSecondaryBackground": "Colore di sfondo secondario del pulsante.",
|
|
2018
|
+
"buttonSecondaryForeground": "Colore primo piano secondario del pulsante.",
|
|
2019
|
+
"buttonSecondaryHoverBackground": "Colore di sfondo secondario del pulsante al passaggio del mouse.",
|
|
2020
|
+
"buttonSeparator": "Colore del separatore pulsante.",
|
|
2021
|
+
"checkbox.background": "Colore di sfondo del widget della casella di controllo.",
|
|
2022
|
+
"checkbox.border": "Colore del bordo del widget della casella di controllo.",
|
|
2023
|
+
"checkbox.foreground": "Colore primo piano del widget della casella di controllo.",
|
|
2024
|
+
"checkbox.select.background": "Colore di sfondo del widget della casella di controllo quando è selezionato l'elemento in cui si trova.",
|
|
2025
|
+
"checkbox.select.border": "Colore del bordo del widget della casella di controllo quando è selezionato l'elemento in cui si trova.",
|
|
2026
|
+
"dropdownBackground": "Sfondo dell'elenco a discesa.",
|
|
2027
|
+
"dropdownBorder": "Bordo dell'elenco a discesa.",
|
|
2028
|
+
"dropdownForeground": "Primo piano dell'elenco a discesa.",
|
|
2029
|
+
"dropdownListBackground": "Sfondo dell'elenco a discesa.",
|
|
1918
2030
|
"inputBoxActiveOptionBorder": "Colore del bordo di opzioni attivate nei campi di input.",
|
|
1919
2031
|
"inputBoxBackground": "Sfondo della casella di input.",
|
|
1920
2032
|
"inputBoxBorder": "Bordo della casella di input.",
|
|
@@ -1932,11 +2044,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1932
2044
|
"inputValidationWarningBackground": "Colore di sfondo di convalida dell'input di tipo Avviso.",
|
|
1933
2045
|
"inputValidationWarningBorder": "Colore del bordo della convalida dell'input di tipo Avviso.",
|
|
1934
2046
|
"inputValidationWarningForeground": "Colore primo piano di convalida dell'input di tipo Avviso.",
|
|
1935
|
-
"invalidItemForeground": "Colore primo piano dell'elenco/albero delle occorrenze trovate durante la ricerca nell'elenco/albero.",
|
|
1936
2047
|
"keybindingLabelBackground": "Colore di sfondo dell'etichetta del tasto di scelta rapida. L'etichetta del tasto di scelta rapida viene usata per rappresentare una scelta rapida da tastiera.",
|
|
1937
2048
|
"keybindingLabelBorder": "Colore del bordo dell'etichetta del tasto di scelta rapida. L'etichetta del tasto di scelta rapida viene usata per rappresentare una scelta rapida da tastiera.",
|
|
1938
2049
|
"keybindingLabelBottomBorder": "Colore inferiore del bordo dell'etichetta del tasto di scelta rapida. L'etichetta del tasto di scelta rapida viene usata per rappresentare una scelta rapida da tastiera.",
|
|
1939
|
-
"keybindingLabelForeground": "Colore primo piano dell'etichetta del tasto di scelta rapida. L'etichetta del tasto di scelta rapida viene usata per rappresentare una scelta rapida da tastiera."
|
|
2050
|
+
"keybindingLabelForeground": "Colore primo piano dell'etichetta del tasto di scelta rapida. L'etichetta del tasto di scelta rapida viene usata per rappresentare una scelta rapida da tastiera."
|
|
2051
|
+
},
|
|
2052
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/listColors": {
|
|
2053
|
+
"highlight": "Colore primo piano Elenco/Struttura ad albero delle occorrenze trovate durante la ricerca nell'Elenco/Struttura ad albero.",
|
|
2054
|
+
"invalidItemForeground": "Colore primo piano dell'elenco/albero delle occorrenze trovate durante la ricerca nell'elenco/albero.",
|
|
1940
2055
|
"listActiveSelectionBackground": "Colore di sfondo dell'elenco/albero per l'elemento selezionato quando l'elenco/albero è attivo. Un elenco/albero attivo ha lo stato attivo della tastiera, a differenza di uno inattivo.",
|
|
1941
2056
|
"listActiveSelectionForeground": "Colore primo piano dell'elenco/albero per l'elemento selezionato quando l'elenco/albero è attivo. Un elenco/albero attivo ha lo stato attivo della tastiera, a differenza di uno inattivo.",
|
|
1942
2057
|
"listActiveSelectionIconForeground": "Colore primo piano dell’icona dell'elenco/albero per l'elemento selezionato quando l'elenco/albero è attivo. Un elenco/albero attivo ha lo stato attivo della tastiera, a differenza di uno inattivo.",
|
|
@@ -1963,20 +2078,21 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1963
2078
|
"listInactiveSelectionForeground": "Colore primo piano dell'elenco/albero per l'elemento selezionato quando l'elenco/albero è inattivo. Un elenco/albero attivo ha lo stato attivo della tastiera, a differenza di uno inattivo.",
|
|
1964
2079
|
"listInactiveSelectionIconForeground": "Colore primo piano dell’icona dell'elenco/albero per l'elemento selezionato quando l'elenco/albero è inattivo. Un elenco/albero attivo ha lo stato attivo della tastiera, a differenza di uno inattivo.",
|
|
1965
2080
|
"listWarningForeground": "Colore primo piano delle voci di elenco contenenti avvisi.",
|
|
2081
|
+
"tableColumnsBorder": "Colore del bordo della tabella tra le colonne.",
|
|
2082
|
+
"tableOddRowsBackgroundColor": "Colore di sfondo per le righe di tabella dispari.",
|
|
2083
|
+
"treeInactiveIndentGuidesStroke": "Colore del tratto dell'albero per le guide di rientro non attive.",
|
|
2084
|
+
"treeIndentGuidesStroke": "Colore del tratto dell'albero per le guide per i rientri."
|
|
2085
|
+
},
|
|
2086
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/menuColors": {
|
|
1966
2087
|
"menuBackground": "Colore di sfondo delle voci di menu.",
|
|
1967
2088
|
"menuBorder": "Colore del bordo del menu.",
|
|
1968
2089
|
"menuForeground": "Colore primo piano delle voci di menu.",
|
|
1969
2090
|
"menuSelectionBackground": "Colore di sfondo della voce di menu selezionata nei menu.",
|
|
1970
2091
|
"menuSelectionBorder": "Colore del bordo della voce di menu selezionata nei menu.",
|
|
1971
2092
|
"menuSelectionForeground": "Colore primo piano della voce di menu selezionata nei menu.",
|
|
1972
|
-
"menuSeparatorBackground": "Colore di un elemento separatore delle voci di menu."
|
|
1973
|
-
|
|
1974
|
-
|
|
1975
|
-
"mergeCommonHeaderBackground": "Sfondo dell'intestazione del predecessore comune nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1976
|
-
"mergeCurrentContentBackground": "Sfondo del contenuto delle modifiche correnti nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1977
|
-
"mergeCurrentHeaderBackground": "Sfondo dell'intestazione delle modifiche correnti nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1978
|
-
"mergeIncomingContentBackground": "Sfondo del contenuto delle modifiche in ingresso nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
1979
|
-
"mergeIncomingHeaderBackground": "Sfondo dell'intestazione delle modifiche in ingresso nei conflitti di merge inline. Il colore non deve essere opaco per evitare di nascondere le decorazioni sottostanti.",
|
|
2093
|
+
"menuSeparatorBackground": "Colore di un elemento separatore delle voci di menu."
|
|
2094
|
+
},
|
|
2095
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/minimapColors": {
|
|
1980
2096
|
"minimapBackground": "Colore di sfondo della minimappa.",
|
|
1981
2097
|
"minimapError": "Colore del marcatore della minimappa per gli errori.",
|
|
1982
2098
|
"minimapFindMatchHighlight": "Colore del marcatore della minimappa per la ricerca delle corrispondenze.",
|
|
@@ -1987,57 +2103,33 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
1987
2103
|
"minimapSliderActiveBackground": "Colore di sfondo del dispositivo di scorrimento della minimappa quando si fa clic con il mouse.",
|
|
1988
2104
|
"minimapSliderBackground": "Colore di sfondo del dispositivo di scorrimento della minimappa.",
|
|
1989
2105
|
"minimapSliderHoverBackground": "Colore di sfondo del dispositivo di scorrimento della minimappa al passaggio del mouse.",
|
|
1990
|
-
"overviewRuleWarning": "Colore del marcatore della minimappa per gli avvisi."
|
|
1991
|
-
|
|
1992
|
-
|
|
1993
|
-
"
|
|
1994
|
-
"
|
|
1995
|
-
"
|
|
2106
|
+
"overviewRuleWarning": "Colore del marcatore della minimappa per gli avvisi."
|
|
2107
|
+
},
|
|
2108
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/miscColors": {
|
|
2109
|
+
"badgeBackground": "Colore di sfondo del badge. I badge sono piccole etichette informative, ad esempio per mostrare il conteggio dei risultati della ricerca.",
|
|
2110
|
+
"badgeForeground": "Colore primo piano del badge. I badge sono piccole etichette informative, ad esempio per mostrare il conteggio dei risultati di una ricerca.",
|
|
2111
|
+
"progressBarBackground": "Colore di sfondo dell'indicatore di stato che può essere mostrato per operazioni a esecuzione prolungata.",
|
|
2112
|
+
"sashActiveBorder": "Colore dei bordi di ridimensionamento attivi.",
|
|
2113
|
+
"scrollbarShadow": "Ombra della barra di scorrimento per indicare lo scorrimento della visualizzazione.",
|
|
2114
|
+
"scrollbarSliderActiveBackground": "Colore di sfondo del cursore della barra di scorrimento quando si fa clic con il mouse.",
|
|
2115
|
+
"scrollbarSliderBackground": "Colore di sfondo del cursore della barra di scorrimento.",
|
|
2116
|
+
"scrollbarSliderHoverBackground": "Colore di sfondo del cursore della barra di scorrimento al passaggio del mouse."
|
|
2117
|
+
},
|
|
2118
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/quickpickColors": {
|
|
1996
2119
|
"pickerBackground": "Colore di sfondo di Selezione rapida. Il widget Selezione rapida è il contenitore di selezioni quali il riquadro comandi.",
|
|
1997
2120
|
"pickerForeground": "Colore primo piano di Selezione rapida. Il widget Selezione rapida è il contenitore di selezioni quali il riquadro comandi.",
|
|
1998
2121
|
"pickerGroupBorder": "Colore di selezione rapida per il raggruppamento dei bordi.",
|
|
1999
2122
|
"pickerGroupForeground": "Colore di selezione rapida per il raggruppamento delle etichette.",
|
|
2000
2123
|
"pickerTitleBackground": "Colore di sfondo del titolo di Selezione rapida. Il widget Selezione rapida è il contenitore di selezioni quali il riquadro comandi.",
|
|
2001
|
-
"problemsErrorIconForeground": "Colore usato per l'icona di errore dei problemi.",
|
|
2002
|
-
"problemsInfoIconForeground": "Colore usato per l'icona informazioni dei problemi.",
|
|
2003
|
-
"problemsWarningIconForeground": "Colore usato per l'icona di avviso dei problemi.",
|
|
2004
|
-
"progressBarBackground": "Colore di sfondo dell'indicatore di stato che può essere mostrato per operazioni a esecuzione prolungata.",
|
|
2005
2124
|
"quickInput.list.focusBackground deprecation": "In alternativa, usare quickInputList.focusBackground",
|
|
2006
2125
|
"quickInput.listFocusBackground": "Colore di sfondo di Selezione rapida per l'elemento con lo stato attivo.",
|
|
2007
2126
|
"quickInput.listFocusForeground": "Colore primo piano di Selezione rapida per l'elemento con lo stato attivo.",
|
|
2008
|
-
"quickInput.listFocusIconForeground": "Colore primo piano dell’icona di Selezione rapida per l'elemento con lo stato attivo."
|
|
2009
|
-
|
|
2010
|
-
|
|
2011
|
-
"scrollbarSliderActiveBackground": "Colore di sfondo del cursore della barra di scorrimento quando si fa clic con il mouse.",
|
|
2012
|
-
"scrollbarSliderBackground": "Colore di sfondo del cursore della barra di scorrimento.",
|
|
2013
|
-
"scrollbarSliderHoverBackground": "Colore di sfondo del cursore della barra di scorrimento al passaggio del mouse.",
|
|
2127
|
+
"quickInput.listFocusIconForeground": "Colore primo piano dell’icona di Selezione rapida per l'elemento con lo stato attivo."
|
|
2128
|
+
},
|
|
2129
|
+
"vs/platform/theme/common/colors/searchColors": {
|
|
2014
2130
|
"search.resultsInfoForeground": "Colore del testo nel messaggio di completamento del viewlet di ricerca.",
|
|
2015
2131
|
"searchEditor.editorFindMatchBorder": "Colore del bordo delle corrispondenze query dell'editor della ricerca.",
|
|
2016
|
-
"searchEditor.queryMatch": "Colore delle corrispondenze query dell'editor della ricerca."
|
|
2017
|
-
"selectionBackground": "Il colore di sfondo delle selezioni di testo in workbench (ad esempio per i campi di input o aree di testo). Si noti che questo non si applica alle selezioni all'interno dell'editor.",
|
|
2018
|
-
"snippetFinalTabstopHighlightBackground": "Colore di sfondo dell'evidenziazione della tabulazione finale di un frammento.",
|
|
2019
|
-
"snippetFinalTabstopHighlightBorder": "Colore del bordo dell'evidenziazione della tabulazione finale di un frammento.",
|
|
2020
|
-
"snippetTabstopHighlightBackground": "Colore di sfondo dell'evidenziazione della tabulazione di un frammento.",
|
|
2021
|
-
"snippetTabstopHighlightBorder": "Colore del bordo dell'evidenziazione della tabulazione di un frammento.",
|
|
2022
|
-
"statusBarBackground": "Colore di sfondo della barra di stato sensibile al passaggio del mouse dell'editor.",
|
|
2023
|
-
"tableColumnsBorder": "Colore del bordo della tabella tra le colonne.",
|
|
2024
|
-
"tableOddRowsBackgroundColor": "Colore di sfondo per le righe di tabella dispari.",
|
|
2025
|
-
"textBlockQuoteBackground": "Colore di sfondo per le citazioni nel testo.",
|
|
2026
|
-
"textBlockQuoteBorder": "Colore del bordo per le citazioni nel testo.",
|
|
2027
|
-
"textCodeBlockBackground": "Colore di sfondo per i blocchi di codice nel testo.",
|
|
2028
|
-
"textLinkActiveForeground": "Colore primo piano per i collegamenti nel testo quando vengono selezionati o al passaggio del mouse.",
|
|
2029
|
-
"textLinkForeground": "Colore primo piano dei link nel testo.",
|
|
2030
|
-
"textPreformatBackground": "Colore di sfondo dei segmenti di testo preformattato.",
|
|
2031
|
-
"textPreformatForeground": "Colore primo piano dei segmenti di testo preformattato.",
|
|
2032
|
-
"textSeparatorForeground": "Colore dei separatori di testo.",
|
|
2033
|
-
"toolbarActiveBackground": "Sfondo della barra degli strumenti quando si tiene premuto il mouse sulle azioni",
|
|
2034
|
-
"toolbarHoverBackground": "Sfondo della barra degli strumenti al passaggio del mouse sulle azioni",
|
|
2035
|
-
"toolbarHoverOutline": "Contorno della barra degli strumenti al passaggio del mouse sulle azioni",
|
|
2036
|
-
"treeInactiveIndentGuidesStroke": "Colore del tratto dell'albero per le guide di rientro non attive.",
|
|
2037
|
-
"treeIndentGuidesStroke": "Colore del tratto dell'albero per le guide per i rientri.",
|
|
2038
|
-
"warningBorder": "Se impostato, colore delle doppie sottolineature per gli avvisi nell'editor.",
|
|
2039
|
-
"widgetBorder": "Colore del bordo dei widget, ad es. Trova/Sostituisci all'interno dell'editor.",
|
|
2040
|
-
"widgetShadow": "Colore ombreggiatura dei widget, ad es. Trova/Sostituisci all'interno dell'editor."
|
|
2132
|
+
"searchEditor.queryMatch": "Colore delle corrispondenze query dell'editor della ricerca."
|
|
2041
2133
|
},
|
|
2042
2134
|
"vs/platform/theme/common/iconRegistry": {
|
|
2043
2135
|
"iconDefinition.fontCharacter": "Tipo di carattere associato alla definizione di icona.",
|
|
@@ -2068,10 +2160,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
|
|
|
2068
2160
|
},
|
|
2069
2161
|
"vs/platform/workspace/common/workspace": {
|
|
2070
2162
|
"codeWorkspace": "Area di lavoro del codice"
|
|
2071
|
-
},
|
|
2072
|
-
"vs/platform/workspace/common/workspaceTrust": {
|
|
2073
|
-
"trusted": "Attendibile",
|
|
2074
|
-
"untrusted": "Modalità con restrizioni"
|
|
2075
2163
|
}
|
|
2076
2164
|
}
|
|
2077
2165
|
};
|